laa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 56 Résultats  www.helsana.ch
  Accident dentaire  
Lésions dentaires: Constatations/Devis assucance-accidents (LAA)
Tooth Damage: Findings/Cost Estimate, Accident Insurance under the Federal Law on Accident Insurance (UVG)
Zahnschäden: Befunde/Kostenvoranschlag (UVG)
Lesioni dentarie: constatazioni/preventivo assicurazione contro gli infortuni (LAINF)
  Accident d’un collabora...  
Helsana envoie une feuille-accident LAA à votre collaborateur. Celle-ci doit être présentée à chaque visite chez le médecin pour que celui-ci puisse y inscrire ses annotations. Chaque fin de mois, votre collaborateur doit nous envoyer une copie de la feuille-accident LAA.
Your employee will receive a accident report UVG from Helsana. The employee must present this card at all physician's visits so that the physician can make the necessary entries. The employee must then provide us with a copy of the updated accident report UVG at the end of each month. Once the employee has fully resumed work, we will need the original daily allowance card in order to prepare the final invoice, as well as a final certificate from the attending physician.
Ihr Mitarbeiter erhält von Helsana einen Unfallschein. Dieser muss er bei jedem Arztbesuch vorweisen, damit der Arzt seine Eintragungen vornehmen kann. Jeweils per Monatsende muss uns Ihr Mitarbeiter eine Kopie des aktualisierten Unfallscheins zustellen. Sobald er die Arbeit wieder vollumfänglich aufnimmt, benötigen wir das Original des Unfallscheins, um eine Schlussabrechnung zu erstellen, sowie ein Abschlusszeugnis des behandelnden Arztes.
Il vostro collaboratore riceve un rapporto intermedio LAINF da Helsana. Questo certificato deve essere esibito a ogni visita medica, affinché il medico possa effettuare le sue registrazioni. A fine mese, il vostro collaboratore deve inviarci di volta in volta una copia del rapporto intermedio LAINF aggiornato. Non appena riprende pienamente a lavorare, abbiamo bisogno dell'originale del rapporto intermedio LAINF per la stesura del conteggio finale e un certificato finale del medico curante.
  Accident d’un collabora...  
Helsana envoie une feuille-accident LAA à votre collaborateur. Celle-ci doit être présentée à chaque visite chez le médecin pour que celui-ci puisse y inscrire ses annotations. Chaque fin de mois, votre collaborateur doit nous envoyer une copie de la feuille-accident LAA.
Your employee will receive a accident report UVG from Helsana. The employee must present this card at all physician's visits so that the physician can make the necessary entries. The employee must then provide us with a copy of the updated accident report UVG at the end of each month. Once the employee has fully resumed work, we will need the original daily allowance card in order to prepare the final invoice, as well as a final certificate from the attending physician.
Ihr Mitarbeiter erhält von Helsana einen Unfallschein. Dieser muss er bei jedem Arztbesuch vorweisen, damit der Arzt seine Eintragungen vornehmen kann. Jeweils per Monatsende muss uns Ihr Mitarbeiter eine Kopie des aktualisierten Unfallscheins zustellen. Sobald er die Arbeit wieder vollumfänglich aufnimmt, benötigen wir das Original des Unfallscheins, um eine Schlussabrechnung zu erstellen, sowie ein Abschlusszeugnis des behandelnden Arztes.
Il vostro collaboratore riceve un rapporto intermedio LAINF da Helsana. Questo certificato deve essere esibito a ogni visita medica, affinché il medico possa effettuare le sue registrazioni. A fine mese, il vostro collaboratore deve inviarci di volta in volta una copia del rapporto intermedio LAINF aggiornato. Non appena riprende pienamente a lavorare, abbiamo bisogno dell'originale del rapporto intermedio LAINF per la stesura del conteggio finale e un certificato finale del medico curante.
  FAQ  
L’assurance-accidents pour les collaborateurs est obligatoire et réglée par la loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA).
Employee accident insurance is compulsory and is governed by the Federal Act on Accident Insurance (UVG).
  Accident d’un collabora...  
Helsana envoie une feuille-accident LAA à votre collaborateur. Celle-ci doit être présentée à chaque visite chez le médecin pour que celui-ci puisse y inscrire ses annotations. Chaque fin de mois, votre collaborateur doit nous envoyer une copie de la feuille-accident LAA.
Your employee will receive a accident report UVG from Helsana. The employee must present this card at all physician's visits so that the physician can make the necessary entries. The employee must then provide us with a copy of the updated accident report UVG at the end of each month. Once the employee has fully resumed work, we will need the original daily allowance card in order to prepare the final invoice, as well as a final certificate from the attending physician.
Ihr Mitarbeiter erhält von Helsana einen Unfallschein. Dieser muss er bei jedem Arztbesuch vorweisen, damit der Arzt seine Eintragungen vornehmen kann. Jeweils per Monatsende muss uns Ihr Mitarbeiter eine Kopie des aktualisierten Unfallscheins zustellen. Sobald er die Arbeit wieder vollumfänglich aufnimmt, benötigen wir das Original des Unfallscheins, um eine Schlussabrechnung zu erstellen, sowie ein Abschlusszeugnis des behandelnden Arztes.
Il vostro collaboratore riceve un rapporto intermedio LAINF da Helsana. Questo certificato deve essere esibito a ogni visita medica, affinché il medico possa effettuare le sue registrazioni. A fine mese, il vostro collaboratore deve inviarci di volta in volta una copia del rapporto intermedio LAINF aggiornato. Non appena riprende pienamente a lavorare, abbiamo bisogno dell'originale del rapporto intermedio LAINF per la stesura del conteggio finale e un certificato finale del medico curante.
  Assurance-accidents  
Selon la LAA, sont réputées maladies professionnelles les maladies contractées dans le cadre de l’activité professionnelle et dues exclusivement ou de manière prépondérante à des substances nocives ou à certains travaux.
Under the UVG, illnesses are treated as occupational in nature if they were brought on in the course of occupational activity mainly or entirely by harmful materials or certain types of work. The insurance also covers illnesses that can be demonstrated to have been brought on solely or very largely by the work done.
Laut UVG gelten Krankheiten dann als Berufskrankheiten, wenn sie bei der beruflichen Tätigkeit ausschliesslich oder vorwiegend durch schädigende Stoffe oder bestimmte Arbeiten verursacht wurden. Darüber hinaus sind auch Krankheiten, bei denen nachgewiesen werden kann, dass sie ausschliesslich oder stark überwiegend durch die berufliche Tätigkeit herbeigeführt worden sind, versichert.
Ai sensi della LAINF, sono malattie professionali quelle causate esclusivamente o prevalentemente da sostanze nocive o da determinati lavori nell'esercizio dell'attività professionale. Sono assicurate anche le malattie per le quali è dimostrabile che sono state causate esclusivamente o in modo ampiamente preponderante dall'attività professionale.
  Déroulement de la décla...  
D’autre part, des éléments d’assurance conclus, tels que l’inclusion ou l’exclusion d’éléments de salaire jouent un rôle (selon les conditions particulières d’assurance CPA). La base de calcul de la prime LAA est le salaire LAA.
AHV salaries are used to calculate the daily sickness allowance premium. Other contractual insurance components defined in the Special Insurance Conditions are also factored into the equation. These can include the inclusion or exclusion of certain salary components. The UVG premium is calculated based on the UVG salary.
Grundlage für die Berechnung der Krankentaggeld-Prämie ist der AHV-Lohn. Zusätzlich spielen auch vereinbarte Versicherungsbestandteile, wie Aus- und Einschlüsse von Lohnbestandteilen, eine Rolle (gemäss Besondere Versicherungsbedingungen BVB). Basis zur Berechnung der UVG-Prämie ist der UVG-Lohn.
Il salario AVS costituisce la base per il calcolo del premio per l'indennità giornaliera di malattia. Il calcolo tiene conto anche di componenti assicurative concordate, come esclusioni e inclusioni di componenti salariali (secondo le Condizioni particolari d'assicurazione CPA). Il salario LAINF costituisce la base per il calcolo del premio LAINF.
  Assurance-accidents  
Un collaborateur en incapacité de gain par suite d’un accident ou d’une maladie professionnelle génère des coûts élevés, à la fois pour vous et pour lui. L’assurance-accidents obligatoire (LAA) vous préserve, vous et vos collaborateurs, en grande partie de ces conséquences financières, mais pas intégralement.
If staff are unable to work because of an accident or occupational illness, both they and you have a lot of expenses to cope with. The legally required accident insurance (UVG) covers you and your employees against this financial fallout to a considerable extent, but not entirely.
Wenn Mitarbeitende aufgrund eines Unfalls oder einer Berufskrankheit erwerbsunfähig werden, entstehen hohe Kosten für Sie und die betroffenen Personen. Vor diesen finanziellen Folgen schützt Sie und Ihre Mitarbeitenden die gesetzliche Unfallversicherung (UVG) weitgehend, aber nicht vollumfänglich.
L'insorgere dell'incapacità lavorativa di collaboratori a causa di un infortunio o di una malattia professionale comporta elevati costi per voi e i diretti interessati. Da queste conseguenze finanziarie voi e i vostri collaboratori siete tutelati ampiamente, ma non completamente, con l'assicurazione legale contro gli infortuni (LAINF).
  Assurance par convention  
L’assurance par convention d’Helsana permet à vos collaborateurs de prolonger pour un total de 6 mois cette couverture d’assurance. Ils bénéficient ainsi de toutes les prestations prévues par la loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA).
Helsana's extended insurance enables employees to extend their cover by a total of 6 months, so they get all the benefits provided for under the Accident Insurance Act (UVG).
Mit der Abredeversicherung der Helsana können Mitarbeitende diesen Schutz um insgesamt 6 Monate verlängern. Sie erhalten damit alle Leistungen nach den Bestimmungen des Unfallversicherungsgesetzes (UVG).
Con l'assicurazione mediante accordo di Helsana i collaboratori possono prolungare questa copertura di complessivi 6 mesi. In tal modo possono beneficiare di tutte le prestazioni conformemente alle disposizioni della legge contro gli infortuni (LAINF).
  Participation aux coûts...  
Si la couverture accidents est incluse dans notre assurance-maladie, vous devez également régler la participation aux coûts, contrairement à ce qui se passe avec l’assurance-accidents obligatoire (LAA) qui est conclue par l’employeur.
If you have included accident coverage in your health insurance policy, you will also share in the costs. This is in contrast to the obligatory accident insurance that is taken out via the employer.
Haben Sie die Unfalldeckung in unserer Krankenversicherung eingeschlossen, tragen Sie die Kostenbeteiligung ebenfalls. Dies im Gegensatz zur obligatorischen Unfallversicherung (UVG), die über den Arbeitgeber abgeschlossen wird.
Se avete incluso la copertura contro gli infortuni nella nostra assicurazione malattia, partecipate anche ai costi. Ciò a differenza dell'assicurazione obbligatoria contro gli infortuni (LAINF) che viene stipulata tramite il datore di lavoro.
  FAQ  
LAA est l’abréviation de loi fédérale sur l’assurance-accidents, selon laquelle tous les employeurs de Suisse doivent assurer leurs employés contre les conséquences des accidents et des maladies professionnelles.
UVG is the acronym for the Federal Act on Accident Insurance. The legislation requires all employers in Switzerland to insure their employees against the consequences of accidents and occupational illness. When we talk about this requirement, we often call it UVG-O (obligatory UVG cover).
  FAQ  
Comme l'indique l’art. 15, al. 3 LAA, 92% à 96% de la population Suisse ne subit pas de préjudice financier majeur en cas d’accident grâce à la fixation d’un montant maximal du salaire assuré.
The provisions of Article 15 (3) of the Federal Act on Accident Insurance (UVG) on the maximum insured salary ensure that between 92% and 96% of the population of Switzerland will not suffer any significant financial loss in the event of an accident.
  Les documents les plus ...  
Pour l’assurance-accidents complémentaire selon la LAA Helsana Business Accident (Édition 2006)
Promemoria sull’assicurazione contro gli infortuni (LAINF)
  Les documents les plus ...  
Pour l’assurance-accidents selon la LAA Helsana Business Accident (Édition 2003)
Promemoria sull’assicurazione contro gli infortuni (LAINF)
  Les documents les plus ...  
Pour l’assurance des coûts particuliers «VALUE» dans l’assurance complémentaire LAA (Édition 2009)
For the «VALUE» extra cost insurance in the group daily allowance insurance (Edition 2014)
Sonderkostenversicherung «VALUE» in der UVG-Zusatzversicherung (Ausgabe 2009)
Assicurazione per costi straordinari «VALUE» nell’assicurazione collettiva d’indennità giornaliera di malattia (Edizione 2014)
  Déroulement de la décla...  
D’autre part, des éléments d’assurance conclus, tels que l’inclusion ou l’exclusion d’éléments de salaire jouent un rôle (selon les conditions particulières d’assurance CPA). La base de calcul de la prime LAA est le salaire LAA.
AHV salaries are used to calculate the daily sickness allowance premium. Other contractual insurance components defined in the Special Insurance Conditions are also factored into the equation. These can include the inclusion or exclusion of certain salary components. The UVG premium is calculated based on the UVG salary.
Grundlage für die Berechnung der Krankentaggeld-Prämie ist der AHV-Lohn. Zusätzlich spielen auch vereinbarte Versicherungsbestandteile, wie Aus- und Einschlüsse von Lohnbestandteilen, eine Rolle (gemäss Besondere Versicherungsbedingungen BVB). Basis zur Berechnung der UVG-Prämie ist der UVG-Lohn.
Il salario AVS costituisce la base per il calcolo del premio per l'indennità giornaliera di malattia. Il calcolo tiene conto anche di componenti assicurative concordate, come esclusioni e inclusioni di componenti salariali (secondo le Condizioni particolari d'assicurazione CPA). Il salario LAINF costituisce la base per il calcolo del premio LAINF.
  Aperçu des documents et...  
Formulaires LAA
UVG Zwischenbericht
Formulari LAINF
  Assurance-accidents  
Principales modifications de la révision de la loi sur l’assurance-accidents obligatoire (LAA)
Important amendments to the law on compulsory accident insurance (UVG)
Le modifiche principali della revisione della legge sull'assicurazione obbligatoria contro gli infortuni (LAINF)
  Accident d’un collabora...  
Fuille-accident LAA
Accident report UVG
Unfallschein
Rapporto intermedio LAINF
  Les documents les plus ...  
Mémento Assurance par convention LAA
Leaflet on assistance in case of accident abroad
Merkblatt Assistance bei Unfall im Ausland
Promemoria assistance in caso di infortunio all’estero
  Les documents les plus ...  
Aide-mémoire de l’assurance-accidents (LAA)
Helsana Business Accident-Kollektive Unfallversicherung
  Principales modificatio...  
Principales modifications de la révision de la loi sur l’assurance-accidents obligatoire (LAA)
Important amendments to the law on compulsory accident insurance (UVG)
Le modifiche principali della revisione della legge sull'assicurazione obbligatoria contro gli infortuni (LAINF)
  Assurance-accidents  
Assurance-accidents (selon la LAA) d’Helsana, obligatoire pour toute entreprise employant du personnel (jusqu'à un salair de CHF 148 200)
Accident insurance (pursuant to UVG) from Helsana, compulsory for companies with employees (up to a salary of CHF 148,200)
Assicurazione contro gli infortuni (secondo la LAINF) di Helsana, obbligatoria per aziende con dipendenti (fino a un salario di CHF 148 200)
  FAQ  
Qu’entend-on par gain assuré selon la LAA (salaire LAA)?
Which part of my income is covered by UVG insurance (UVG salary)?
  FAQ  
Que signifient les termes LAA, LAAO, LAAC et LAAF?
What are UVG, UVG-O, UVG-Z and UVG-F?
  Aperçu des documents et...  
1. Certificat médical LAA
1. UVG doctor's certificate
1. Certificato medico LAINF
  FAQ  
Un gain de plus de 148 200 francs peut être assuré par une assurance-accidents complémentaire. Vous trouverez des informations supplémentaires au point Salaire LAA.
Supplementary accident insurance can be taken out to cover the salary component that exceeds the CHF 148,200 ceiling. For more information, see the section on UVG salaries.
  Assurance-accidents  
Obligation de poursuivre le versement du salaire au titre de la LAA (à charge de l’employeur)
Obligation to continue salary payments pursuant to UVG (payable by the employer)
Obbligo di continuazione del pagamento del salario secondo la LAINF (a carico del datore di lavoro)
  FAQ  
Qu’entend-on par gain assuré selon la LAA (salaire LAA)?
Which part of my income is covered by UVG insurance (UVG salary)?
  Principales modificatio...  
Révision-LAA - Office fédéral de la santé publique (OFSP)
Revision-AIA - Federal Office of Public Health (FOPH)
UVG-Revision - Bundesamt für Gesundheit (BAG)
Revisione-LAINF - Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP)
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow