laat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 639 Results  www.sitesakamoto.com
  Het reismagazine met ve...  
Laat dan de straten en huizen zijn overstroomd ...
Entonces se parten las calles y las casas se inundan...
Poi lasciare le strade e le case sono allagate ...
Em seguida, deixar as ruas e casas são inundadas ...
Llavors es parteixen els carrers i les cases s'inunden ...
Zatim ostavite ulice i kuće su poplavljene ...
Только после этого его улиц и домов затоплены ...
Ondoren, utzi kale eta etxeak dira urpean ...
  La revista de viajes co...  
Veracruz is een havenstad, of een havenstad, die laat de vlag en kwijnen spanning luisteren legendes en verschrikkelijke gebeurtenissen die nog steeds verstoren de dagelijkse cadans van jarochos
Veracruz est une ville portuaire, ou une ville portuaire, qui abaissent le drapeau et languir légendes de stress et d'écoute des événements terribles qui troublent encore la cadence quotidienne de Jarochos
Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos
Veracruz è una città portuale, o una porta della città, che abbassare la bandiera e languire leggende di stress di ascolto e gli eventi terribili che ancora turbano la cadenza giornaliera di jarochos
Veracruz é uma cidade portuária, ou cidade um porto, onde o stress inferior a bandeira e definhar lendas escuta e eventos terríveis que ainda perturbam a cadência diária de jarochos
Veracruz és una ciutat amb port, o un port amb ciutat, on arriar la bandera de l'estrès i llanguir escoltant llegendes i successos terribles que encara inquieten el cadenciós dia a dia dels jarochos
Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres manji zastava i propada slušanja legende i strašne događaje koji još uvijek ometaju svakodnevni ritam jarochos
Veracruz представляет собой город-порт, или портового города, который спустить флаг и томиться стресса прослушивания легенд и страшных событий, которые все еще беспокоят ежедневно каденции jarochos
Veracruz portu hiria da, edo atakarik hiri bat, non estresa txikiagoa jo eta entzuten kondaira eta terrible gertakari oraindik trabarik jarochos de kadentzia eguneroko languish
  De reis-magazine met ve...  
Deze vorderingen of proberen te klimmen voor een foto zonder toestemming is als ik voor op een tante die ik op straat vond en vertel. -Eh, Solide, laat me tieten
Ces créances ou tentent de l'escalader pour une photo sans autorisation est comme je l'ai devancé d'une tante que j'ai aimé dans la rue et dire. -Eh, Solide, me montrer seins
Diese Ansprüche oder versuchen, es für ein Foto ohne Genehmigung klettern ist wie ich vor einer Tante, dass ich auf die Straße gefallen und erzählen. Eh-, Solide, zeig mir Titten
Esas pretensiones o intentar subirse en ella para hacerse una foto sin pedir permiso es como si yo llegara delante de una tía que me ha gustado por la calle y le dijera. —eh, maciza, enséñame las tetas
Queste affermazioni o provare a salire per una foto senza permesso è come se avessi avuto davanti a una zia che mi piaceva la strada e dire. -Eh, Solido, fammi vedere tette
Estas reclamações ou tentar escalá-lo para uma foto sem permissão é como se eu tivesse à frente de uma tia que eu gostava na rua e dizer. -Eh, Sólido, me mostrar seios
これらの請求または許可なしに写真のためにそれを登るしようとは、私は街が好きで、言うことを先に叔母の持ってのようなものです. -EH, 固体, 私のおっぱいを見せる
Aquestes pretensions o intentar pujar-hi per fer-se una foto sense demanar permís és com si jo arribés davant d'una tia que m'ha agradat pel carrer i li digués. -Eh, massissa, ensenyeu-me els pits
Ove tvrdnje ili pokušati popeti za fotografiju bez dopuštenja je kao da sam dobio uoči strina da sam volio ulicu i reći. -Eh, Solidan, Pokažite mi tits
Эти требования или пытаться подняться на нее для фото без разрешения, как я раньше тетя, которую я любил улицу и сказать. -Э, Твердый, покажи мне сиськи
Hauek erreklamazioak edo saiatu, baimenik gabe argazki bat igo aurretik izeba bat lortu dut gogoko dut kalea eta kontatzeko bezala da. -EH, Solid, erakutsi amilotxak
Estas alegacións estar en pé ou tentar sacar unha foto sen permiso é como antes de que eu teño unha tía que eu lle gustaba na rúa e dicir. -Eh, Sólido, B-me os seus seos
  La revista de viajes co...  
Laat dan de straten en huizen zijn overstroomd ...
Entonces se parten las calles y las casas se inundan...
Poi lasciare le strade e le case sono allagate ...
Em seguida, deixar as ruas e casas são inundadas ...
Llavors es parteixen els carrers i les cases s'inunden ...
Zatim ostavite ulice i kuće su poplavljene ...
Только после этого его улиц и домов затоплены ...
Ondoren, utzi kale eta etxeak dira urpean ...
A continuación, deixar as rúas e casas son inundadas ...
  De reismagazine met ver...  
Ik laat het station Napels. Start het theater.
I leave the train station Naples. Start the theater.
Je quitte la gare Naples. Théâtre commence.
Ich verlasse den Bahnhof Neapel. Theater beginnt.
Lascio la stazione ferroviaria Napoli. Avviare il teatro.
Deixo a estação de trem Nápoles. Teatro começa.
私は、鉄道駅を残す ナポリ. 劇場が始まります.
Surto de l'estació de tren a Nàpols. Comença el teatre.
Odlazim iz kolodvora Napulj. Kazalište započinje.
Я оставляю железнодорожной станции Неаполь. Театр начинается.
Tren geltokia utzi dut Napoli. Antzerkia hasten.
Deixo a estación de tren Nápoles. Teatro comeza.
  La revista de viajes co...  
Het was genoeg om te zitten op het strand, helemaal alleen, en laat de pinguïns durven te benaderen bladeren
Me bastaba sentarme en la playa, completamente solo, y dejar que los atrevidos pingüinos se acercaran a curiosear
Bastava sedersi sulla spiaggia, tutto solo, e lasciare che i pinguini che osano avvicinarsi sfogliare
Foi o suficiente para se sentar na praia, sozinho, e deixar que os pingüins que ousam aproximar navegar
Em bastava seure a la platja, tot sol, i deixar que els atrevits pingüins s'acostessin a tafanejar
To je bilo dovoljno da sjedi na plaži, punini samo, i neka su hrabri pingvini će doći budala
Этого было достаточно, чтобы сидеть на пляже, в полном одиночестве, и пусть пингвины решаясь подойти просмотра
Nahikoa izan da hondartzan eseri, bakarrik, eta utzi arakatu hurbiltzen Ausarta pinguinoak
Foi o suficiente para sentir na praia, só, e deixar que os pingüinos que se atreven a achegarse navegar
  Het reismagazine met ve...  
Echt fascinerend. De introductie gevoeligheid triggers en de rest laat veel te denken. Een luxe om zo oprecht verhalen.
Really fascinating. The introduction triggers the sensitivity and the rest leaves much to think. A luxury to have such sincere stories.
Vraiment fascinant. L'introduction des déclencheurs de la sensibilité et le reste laisse beaucoup à penser. Un luxe d'avoir des histoires sincères.
Wirklich faszinierend. Die Einführung löst die Empfindlichkeit und der Rest lässt viel zu denken. Ein Luxus zu haben wie aufrichtig Geschichten.
Davvero affascinante. L'introduzione innesca la sensibilità e il resto lascia molto a pensare. Un lusso di avere storie sincere.
Realmente fascinante. A introdução desencadeia a sensibilidade eo resto deixa muito a pensar. Um luxo de ter histórias tão sincera.
Realment fascinant. La introducció dispara la sensibilitat i la resta deixa molt per pensar. Un luxe tenir narracions tan sinceres.
Stvarno fascinantno. Uvođenje pokreće osjetljivost i ostatak ostavlja puno razmišljanja. Luksuz da imaju tako iskrene priče.
Действительно завораживает. Введение чувствительность триггеров и остальные оставляет желать думать. Роскошь иметь такой искренней истории.
Benetan liluragarriak. Sarrera sentsibilitatea abiarazle eta gainerako uste asko uzten. Beraz bihotzaren istorioak luxuzko.
  Het reismagazine met ve...  
De uitgestrektheid van het regenwoud zijn verloren in de horizon. We kwamen stil en laat ons uw geluiden
The vastness of rainforest are lost in the horizon. We arrived quietly and leave us your sounds
L'immensité de la forêt a été perdu dans l'horizon. Nous avons tranquillement et de laisser les sons nous rejoindre
Die Weite des Regenwaldes in den Horizont verloren. Wir kamen leise und lassen Sie uns Ihre Sounds
L'immensità della foresta si perdeva all'orizzonte. Noi in silenzio e lasciare che i suoni raggiungerci
A imensidão da floresta foi perdido no horizonte. Nós em silêncio e deixar que os sons chegar até nós
La inmensidad de selva se perdía en el horizonte. Hicimos silencio y dejamos que llegaran a nosotros sus sonidos
La immensitat de selva es perdia en l'horitzó. Vam fer silenci i deixem que arribessin a nosaltres els seus sons
Prostranstvo prašume su izgubili u horizontu. Stigli smo tiho i ostavite nam svoje zvukove
La inmensidad de selva se perdía en el horizonte. Hicimos silencio y dejamos que llegaran a nosotros sus sonidos
Oihana de vastness dira horizonte galdu. Lasai iritsi gara eta utzi zure soinuak
  La revista de viajes co...  
Zijn inzet voor het licht stijl en onderscheidend vermogen beroofde hem, laat, de Britse expeditie die Everest veroverde voor het eerst commando in 1953
Son engagement dans le style léger et le caractère distinctif a privé, tard, commandant de l'expédition britannique qui a conquis l'Everest pour la première fois en 1953
Sein Engagement für die leichten Stil und unverwechselbaren Charakter beraubte ihn, IM LETZTEN AUGENBLICK, die britische Expedition Everest erobert zum ersten Mal in Command 1953
Su apuesta por el estilo ligero y su peculiar carácter le privaron, a última hora, de comandar la expedición británica que conquistó por primera vez el Everest en 1953
Il suo impegno per lo stile e il carattere distintivo della luce lo ha privato, in ritardo, per comandare la spedizione britannica che conquistò Everest per la prima volta in 1953
Seu compromisso com o estilo leve e carácter distintivo privou, no final, para comandar a expedição britânica que conquistou o Everest pela primeira vez em 1953
La seva aposta per l'estil lleuger i el seu peculiar caràcter li van privar, a última hora, de comandar l'expedició britànica que va conquistar per primera vegada l'Everest en 1953
Njegova predanost svjetlo stil i prepoznatljiv karakter mu uskraćena, kasno, naredbu britansku ekspediciju koja osvojio Everest po prvi put u 1953
Его приверженность к свету стиль и особый характер лишил его, поздно, командовать британская экспедиция, покорившая Эверест впервые в 1953
Bere estilo berezia eta pertsonaia konpromiso argia kenduko zion, azken orduko, britainiar espedizioan konkistatu Everest lehenengo aginteaz 1953
  Het reismagazine met ve...  
De sfeer is kleurrijk en excentriek, maar iets dat laat zien dat dit niet Afrika of het Caribisch gebied: de kleur van de lucht
L'ambiance est colorée et excentrique, mais quelque chose qui révèle que ce n'est pas l'Afrique ou dans les Caraïbes: la couleur du ciel
Die Atmosphäre ist bunt und exzentrisch, sondern etwas, das zeigt, dass dies nicht Afrika oder der Karibik: die Farbe des Himmels
L'ambiente è colorato ed eccentrico, ma qualcosa che rivela che questa non è l'Africa o nei Caraibi: il colore del cielo
O ambiente é colorido e excêntrico, mas algo que revela que esta não é a África ou nas Caraíbas: a cor do céu
L'ambient és multicolor i excèntric, però hi ha una cosa que delata que això no és Àfrica ni el Carib: el color del cel
Atmosfera je šarene i ekscentrična, ali nešto što pokazuje da to nije Africi i na Karibima: Boja neba
Атмосфера красочные и эксцентричные, но то, что показывает, что это не Африка или Карибского бассейна: Цвет неба
Atmosfera koloretsu eta bitxiak, baina zerbait agerian uzten du ez dela hori Afrikako edo Karibeko: zeruaren kolorea
  La revista de viajes co...  
"Wat als ik laat alles zich hier te vestigen?"De uitdrukking wordt meestal afgewerkt met een mentale dip in de turquoise wateren van het Caribisch gebied
“¿y si lo dejara todo para instalarme aquí?” la frase suele rematarse con un chapuzón mental en las aguas turquesas del Caribe
"E se lascio tutto a stabilirsi qui?"La frase spesso rematarse mentale con un tuffo nelle acque turchesi dei Caraibi
"E se eu deixar tudo para resolver aqui?"A frase é normalmente coberto com um mergulho mental nas águas azul-turquesa do Caribe
"¿I si ho deixés tot per instal · lar aquí?"La frase sol rematar amb una capbussada mental a les aigües turqueses del Carib
"Što ako sam ostaviti sve riješiti ovdje?"Izraz se obično topped s mentalnim umočiti u tirkizno vodama Kariba
"И если вы оставите все, чтобы поселиться здесь?"Фраза обычно началу себя купанием в бирюзовом психического Карибского бассейна
"Eta utzi duzun guztia hemen finkatu,?"Esaldi normalean Gora beraiek Mental turkesa Karibeko dip
"E se eu deixar todo para resolver aquí?"A frase rematarse moitas veces mental, con un mergullo nas augas azul-turquesa do Caribe
  De reismagazine met ver...  
Laat mij rusten in vrede…
Let me rest in peace…
Permettez-moi de reposer en paix…
Lassen Sie mich in Frieden ruhen…
Lasciatemi riposare in pace…
Deixem-me descansar em paz…
平和で休む私を聞かせて…
Deixeu-me descansar en pau…
Dopustite mi da počiva u miru…
Позвольте мне покоиться с миром…
Dezagun bakean atseden me…
Deixe-me descansar en paz…
  Het reismagazine met ve...  
Triest laat vandaag
Triste fin aujourd'hui
Sad heute spät
Triste entrada la de hoy
Triste fine oggi
Triste tarde de hoje
今日後半悲しい
Trist entrada la d'avui
Sad kasno danas
Грустно сегодня поздно
Triste berandu gaur egun
Triste tarde de hoxe
  Het reismagazine met ve...  
Veracruz is een havenstad, of een havenstad, die laat de vlag en kwijnen spanning luisteren legendes en verschrikkelijke gebeurtenissen die nog steeds verstoren de dagelijkse cadans van jarochos
Veracruz est une ville portuaire, ou une ville portuaire, qui abaissent le drapeau et languir légendes de stress et d'écoute des événements terribles qui troublent encore la cadence quotidienne de Jarochos
Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos
Veracruz es una ciudad con puerto, o un puerto con ciudad, donde arriar la bandera del estrés y languidecer escuchando leyendas y sucesos terribles que todavía inquietan el cadencioso día a día de los jarochos
Veracruz è una città portuale, o una porta della città, che abbassare la bandiera e languire leggende di stress di ascolto e gli eventi terribili che ancora turbano la cadenza giornaliera di jarochos
Veracruz é uma cidade portuária, ou cidade um porto, onde o stress inferior a bandeira e definhar lendas escuta e eventos terríveis que ainda perturbam a cadência diária de jarochos
Veracruz és una ciutat amb port, o un port amb ciutat, on arriar la bandera de l'estrès i llanguir escoltant llegendes i successos terribles que encara inquieten el cadenciós dia a dia dels jarochos
Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres manji zastava i propada slušanja legende i strašne događaje koji još uvijek ometaju svakodnevni ritam jarochos
Veracruz представляет собой город-порт, или портового города, который спустить флаг и томиться стресса прослушивания легенд и страшных событий, которые все еще беспокоят ежедневно каденции jarochos
Veracruz portu hiria da, edo atakarik hiri bat, non estresa txikiagoa jo eta entzuten kondaira eta terrible gertakari oraindik trabarik jarochos de kadentzia eguneroko languish
  De reis-magazine met ve...  
Het bezoek aan Yad Vashem, drie keer in de heilige Jeruzalem, is een beangstigende afdaling in de kerkers van de mensheid, een rondleiding door de verschrikkelijke Holocaust anatomie, een klop op het geweten dat laat je verbijsterd moreel.
Der Besuch in Yad Vashem, in dem dreimal heiligen Jerusalem, ist eine erschreckende Abstieg in die Verliese der Menschheit, eine Führung durch die Anatomie grausamen Holocaust, ein Klopfen in dem Bewusstsein, dass Sie Blätter betäubt moralisch.
La visita a Yad Vashem, en la tres veces santa Jerusalén, es un estremecedor descenso a las mazmorras de la humanidad, un recorrido por la atroz anatomía del Holocausto, un aldabonazo en la conciencia que te deja aturdido moralmente.
La visita a Yad Vashem, tre volte nella santa Gerusalemme, è una spaventosa discesa in sotterranei dell'umanità, un tour di anatomia terribile Olocausto, un colpo alla coscienza che ti lascia stordito moralmente.
A visita ao Yad Vashem, em a três vezes santa Jerusalém, é uma descida assustadora para os calabouços da humanidade, um passeio pela anatomia terrível holocausto, uma pancada na consciência que te deixa atordoado moralmente.
La visita a Yad Vashem, tres vegades santa de Jerusalem, és un estremidor descens a les masmorres de la humanitat, un recorregut per la atroç anatomia de l'Holocaust, un toc d'alerta en la consciència que et deixa atordit moralment.
Posjet Yad Vashemu, tri puta u svetom Jeruzalemu, je zastrašujući silazak u tamnicama čovječanstva, obilazak strašna holokausta anatomije, pokucati na savjest koja vas ostavlja zapanjen moralno.
В ходе визита в Яд ва-Шем, Трижды святой в Иерусалиме, это страшный спуск в подземелья человечества, Экскурсия по анатомии зверское Холокоста, Стук в сознании, что оставляет вас ошеломил морально.
Yad Vashem bisita, Jerusalem santu thrice, jaitsiera beldurgarriak, gizateriaren dungeons sartu da, , anatomia Holokaustoa atrocious tour, kontzientzia uzten duzun erronda bat stunned moralki.
  Het reismagazine met ve...  
Bedankt voor het delen van deze prachtige plaatsen die geeft ons Pyreneeën. Ik laat twee aanbevelingen, de Anayet Ibón (Formigal) en voor mij de meest spectaculaire Tebarrai Ibón (GR11 van Panticosa Sallent de Gallego)
Merci de partager ces beaux endroits que nous donne Pyrénées. Je laisse deux recommandations, le Anayet ibón (Formigal) et pour moi le plus spectaculaire Tebarrai ibón l' (Abonnez-vous au GR11 de Sallent de Gallego)
Vielen Dank für diese schönen Orte, die uns Pyrenäen. Ich lasse zwei Empfehlungen, die Anayet Ibón (Formigal) und für mich ist das spektakulärste Tebarrai Ibón (GR11 von Panticosa Sallent de Gallego)
Gracias por compartir estos lindos rincones que Pirineos nos brinda. Os dejo dos recomendaciones, el ibón del Anayet (Formigal) y para mi el más espectácular El ibón de Tebarrai (GR11 desde Panticosa a Sallent de Gallegó)
Grazie per aver condiviso questi splendidi luoghi che ci dà Pirenei. Lascio due raccomandazioni, il Anayet Ibón (Formigal) e per me la più spettacolare Tebarrai Ibón (Iscriviti a GR11 da Sallent de Gallego)
Obrigado por compartilhar estes lugares bonitos que nos dá Pirinéus. Deixo duas recomendações, o Anayet Ibon (Formigal) e para mim o mais espetacular Tebarrai Ibon (GR11 de Panticosa Sallent de Gallego)
Gracias por compartir estos lindos rincones que Pirineos nos brinda. Os dejo dos recomendaciones, el ibón del Anayet (フォルミガル) y para mi el más espectácular El ibón de Tebarrai (GR11 desde Panticosa a Sallent de Gallegó)
Gràcies per compartir aquests bonics racons que Pirineus ens brinda. Us deixo dues recomanacions, el ibón del Anayet (Formigal) i per a mi el més espectacular El estany de Tebarrai (GR11 des Panticosa a Sallent de Gállego)
Hvala za dijeljenje ove prekrasne mjesta koje nam daje Pireneji. Preporuke o Dejo, IBON je to Anayet (Formigal) Y mi je veći spektakl On IBON od Tebarrai (GR11 od Panticosa Sallent u Globe)
Спасибо за разделение этих красивых местах, что дает нам Пиренеи. Я оставляю две рекомендации, Anayet IBON (Formigal) и для меня самой зрелищной Tebarrai IBON (GR11 от Пантикоса Sallent-де-Гальего)
Leku eder horiek ematen dizkigun Pirinioak partekatzeko esker. Bi gomendio uzten dut, Anayet Ibón du (Formigal) eta niretzat ikusgarrienak Tebarrai Ibón (Izena eman nahi GR11 Sallent de Gallego tik)
Grazas por compartir estes lugares fermosos que nos dá Pirineos. Deixo dúas recomendacións, o Anayet Ibon (Formigal) e para min o máis espectacular Tebarrai Ibon (GR11 de Panticosa Sallent de Galego)
  La revista de viajes co...  
Is een ingewikkeld stad merg, tentakels die de reiziger vangen en laat u onderdompelen in het lopen gestopt klok, van tijdloze souks, een zekere angst als je denkt in plaats van weg te rennen dan je denkt.
Est une ville de moelle alambiqué, tentacules qui piéger le voyageur et vous immerger dans la marche horloge arrêtée, des souks éternels, une certaine anxiété quand vous pensez au lieu de fuir que vous le pensez.
Ist eine Stadt Knochenmark gefaltet, Tentakel, die den Reisenden einfangen und tauchen Sie ein in unmittelbarer stehengebliebene Uhr, von zeitloser Souks, eine gewisse Angst, wenn Sie denken, anstatt wegzulaufen, als Sie denken.
Es el enrevesado tuétano de una ciudad, los tentáculos que atrapan al viajero y le sumergen en un paseo de reloj detenido, de zocos intemporales, de una cierta angustia si piensas en huir en lugar de huir de lo que piensas.
E 'un midollo città involuta, tentacoli che intrappolare il viaggiatore e una totale immersione nel camminare orologio fermo, di souk senza tempo, una certa ansia quando si pensa invece di scappare di quanto si pensi.
É uma cidade complicada medula, tentáculos que prender o viajante e mergulhá-lo em pé relógio parou, de souks intemporais, uma certa ansiedade quando você pensa em vez de fugir do que você pensa.
És l'enrevessat moll d'una ciutat, els tentacles que atrapen al viatger i li submergeixen en un passeig de rellotge detingut, de socs intemporals, d'una certa angoixa si penses en fugir en lloc de fugir del que penses.
Je li grad srži savijen, pipci koji zamku putnika i vas uroniti u šetnju zaustavili sat, od bezvremenski souks, određeni strah kada mislite umjesto bježati nego što mislite.
Есть города мозга запутанным, Щупальца этой ловушки путешественник и погрузит вас в нескольких минутах остановились часы, вневременной базары, определенное беспокойство, когда вы думаете, а не бежать, чем вы думаете.
Hiri bat convoluted de muineko da, tentakulu du tranpa bidaiari eta dipped bat erlojua gelditu ride sartzen, denboratik souks, jakin bat denean, antsietatea duzu uste ordez, ihesi uste duzun baino.
  Het reismagazine met ve...  
Het bezoek aan Yad Vashem, drie keer in de heilige Jeruzalem, is een beangstigende afdaling in de kerkers van de mensheid, een rondleiding door de verschrikkelijke Holocaust anatomie, een klop op het geweten dat laat je verbijsterd moreel.
La visite à Yad Vashem, trois fois dans la ville sainte de Jérusalem, est une dégringolade effrayante dans les cachots de l'humanité, une visite de l'anatomie terrible Holocauste, un coup dans la conscience qui vous laisse stupéfait moralement.
Der Besuch in Yad Vashem, in dem dreimal heiligen Jerusalem, ist eine erschreckende Abstieg in die Verliese der Menschheit, eine Führung durch die Anatomie grausamen Holocaust, ein Klopfen in dem Bewusstsein, dass Sie Blätter betäubt moralisch.
La visita a Yad Vashem, en la tres veces santa Jerusalén, es un estremecedor descenso a las mazmorras de la humanidad, un recorrido por la atroz anatomía del Holocausto, un aldabonazo en la conciencia que te deja aturdido moralmente.
La visita a Yad Vashem, tre volte nella santa Gerusalemme, è una spaventosa discesa in sotterranei dell'umanità, un tour di anatomia terribile Olocausto, un colpo alla coscienza che ti lascia stordito moralmente.
A visita ao Yad Vashem, em a três vezes santa Jerusalém, é uma descida assustadora para os calabouços da humanidade, um passeio pela anatomia terrível holocausto, uma pancada na consciência que te deixa atordoado moralmente.
La visita a Yad Vashem, tres vegades santa de Jerusalem, és un estremidor descens a les masmorres de la humanitat, un recorregut per la atroç anatomia de l'Holocaust, un toc d'alerta en la consciència que et deixa atordit moralment.
Posjet Yad Vashemu, tri puta u svetom Jeruzalemu, je zastrašujući silazak u tamnicama čovječanstva, obilazak strašna holokausta anatomije, pokucati na savjest koja vas ostavlja zapanjen moralno.
В ходе визита в Яд ва-Шем, Трижды святой в Иерусалиме, это страшный спуск в подземелья человечества, Экскурсия по анатомии зверское Холокоста, Стук в сознании, что оставляет вас ошеломил морально.
Yad Vashem bisita, Jerusalem santu thrice, jaitsiera beldurgarriak, gizateriaren dungeons sartu da, , anatomia Holokaustoa atrocious tour, kontzientzia uzten duzun erronda bat stunned moralki.
  De reismagazine met Top...  
Er zijn een aantal onderwerpen onverwoestbaar, Bericht levend met hen is onmogelijk om niet te denken: "Wat als ik laat alles zich hier te vestigen?"De uitdrukking wordt meestal afgewerkt met een mentale dip in de turquoise wateren van het Caribisch gebied
Il ya des sujets indestructibles, Message de vivre avec eux est impossible de ne pas penser: «Que faire si je quitte tout pour s'installer ici?»La phrase est généralement surmonté d'une immersion mentale dans les eaux turquoises des Caraïbes
Es gibt Themen, unverwüstlich, Beitrag mit ihnen leben ist unmöglich, nicht zu denken: "Was, wenn ich alles verlassen, um sich hier niederzulassen?"Der Begriff ist in der Regel mit einer geistigen Bad im türkisblauen Wasser der Karibik gekrönt
Hay tópicos indestructibles, postales vivas con las que es imposible no pensar: “¿y si lo dejara todo para instalarme aquí?” la frase suele rematarse con un chapuzón mental en las aguas turquesas del Caribe
Ci sono argomenti indistruttibili, Messaggio che vivono con loro è impossibile non pensare: "E se lascio tutto a stabilirsi qui?"La frase spesso rematarse mentale con un tuffo nelle acque turchesi dei Caraibi
Há alguns tópicos indestrutível, Mensagem que vivem com eles é impossível não pensar: "E se eu deixar tudo para resolver aqui?"A frase é normalmente coberto com um mergulho mental nas águas azul-turquesa do Caribe
Hi ha tòpics indestructibles, postals vives amb les que és impossible no pensar: "¿I si ho deixés tot per instal · lar aquí?"La frase sol rematar amb una capbussada mental a les aigües turqueses del Carib
Postoje teme neuništive, Post živjeti s njima je nemoguće ne razmišljati: "Što ako sam ostaviti sve riješiti ovdje?"Izraz se obično topped s mentalnim umočiti u tirkizno vodama Kariba
Hay tópicos indestructibles, postales vivas con las que es imposible no pensar: "И если вы оставите все, чтобы поселиться здесь?"Фраза обычно началу себя купанием в бирюзовом психического Карибского бассейна
Ez dago indestructible gaiak, bizi postal ezinezkoa da ez dela uste: "Eta utzi duzun guztia hemen finkatu,?"Esaldi normalean Gora beraiek Mental turkesa Karibeko dip
  Het reismagazine met ve...  
And Roses-campagne? En de Indianen? Hoe zit het met Gualichu Algarrobo?"Vraagt ​​de lezer. Hij had gevonden de antwoorden die ik zocht, maar ... beter laat dat verhaal voor een ander item in deze blog, ¿Si?
But ... And Roses campaign? And the Indians? What about Gualichu Algarrobo?"Asks the reader. He had found the answers I sought, but ... better leave that story for another entry in this blog, ¿si?
Mais ... Et la campagne Roses? Et les Indiens? Qu'en est-il Algarrobo Gualichu?"Le lecteur se demandera. Il avait trouvé les réponses qu'il voulait, mais ... vaut mieux laisser cette histoire pour une autre entrée dans ce blog, ¿Il?
Aber ... And Roses Kampagne? Und die Indianer? Was Gualichu Algarrobo?"Fordert die Leser. Er hatte die Antworten, die ich suchte, aber ... besser verlassen, dass Geschichte für einen weiteren Eintrag in diesem Blog, ¿Si?
Ma ... E Campagna Roses? Can indigena? Qual è il Gualichu Algarrobo?"Chiederò al lettore. Aveva trovato le risposte che cercava, ma ... meglio lasciare che la storia per un altro ingresso in questo blog, ¿si?
Mas ... E a campanha Roses? E os índios? Que tal Gualichu Algarrobo?"Solicita ao leitor. Ele havia encontrado as respostas que procurava, mas ... é melhor deixar essa história para outra entrada neste blog, si ¿?
しかし...とバラのキャンペーン? とインディアン? Algarrobo Gualichuはどうでしょう?"読者は不思議ます。. 彼が欲しい答えを見つけたが、...よくこのブログ内の別のエントリにその話を残していた, ¿それ?
Però ... I la campanya de Roses? ¿I els indis? Què hi ha del Garrofer de Gualichu?"Es preguntarà el lector. Havia trobat la respostes que buscava però ... millor deixem aquesta història per a una altra entrada d'aquest bloc, És?
Ali ... i ruže kampanja? I Indijanci? Što Algarrobo Gualichu?"Čitatelj će pitati. On je pronašao odgovore je htio, ali ... bolje ostaviti tu priču za drugi ulazak u ovaj blog, ¿To?
Pero… ¿Y la campaña de Rosas? ¿Y los indios? ¿Qué hay del Algarrobo de Gualichu?” se preguntará el lector. Había encontrado la respuestas que buscaba pero… mejor dejamos esa historia para otra entrada de este blog, ¿si?
Baina ... Eta Roses kanpaina? Eta indiarrek? Zer da Algarrobo Gualichu buruz?"El lector buruari egingo. Aurkitu izan zuen erantzun nahi izan zuen, baina ... hobeto istorioa uzten duten beste sarrera blog honetan, ¿Da?
Pero ... E a campaña Roses? E os indios? Que tal Gualichu Algarrobo?"Solicita ao lector. El atopou as respostas que buscaba, pero ... é mellor deixar esa historia para outra entrada neste blog, si ¿?
  La Revista de Viajes co...  
Schrijf over Madagascar en Fort Dauphine laat staan ​​hoe het te doen en niet te vergeten over Trinidad Cuba. De fascinerende en onbekende geschiedenis plaatst deze plaats op de kaart een paar historici en liefhebbers van verhalen van piraten, boekaniers en naúgrafos.
Escribir sobre Madagascar y no hablar de Fort Dauphine sería como hacerlo sobre Cuba y no mencionar Trinidad. Su fascinante y desconocida historia pone a este lugar en el mapa de unos pocos historiadores y amantes de cuentos de piratas, bucaneros y naúgrafos.
Scrivi su Madagascar e Fort Dauphine per non parlare di come farlo e per non parlare su Trinidad Cuba. La sua storia affascinante e sconosciuta pone questo luogo sulla mappa alcuni storici e gli amanti di storie di pirati, bucanieri e naúgrafos.
Escreva sobre Madagascar e Dauphine Fort muito menos como fazê-lo e não falar sobre Trinidad Cuba. Sua história fascinante e desconhecido coloca este lugar no mapa alguns historiadores e amantes de contos de piratas, bucaneiros e naúgrafos.
Escriure sobre Madagascar i no parlar de Fort Dauphine seria com fer-ho sobre Cuba i no esmentar Trinitat. La seva fascinant i desconeguda història posa a aquest lloc al mapa de uns pocs historiadors i amants de contes de pirates, bucaners i naúgrafos.
Pisati o Madagaskaru i Fort Dauphine kamoli kako to učiniti, a da ne spominjem o Trinidad Kubi. Njegov fascinantno i nepoznata povijest stavlja ovo mjesto na karti nekoliko povjesničare i ljubitelje pričama o gusarima, Buccaneers i naúgrafos.
Напишите о Мадагаскаре и Форт-Дофин, не говоря уже о том, как это сделать, и не говоря уже о Тринидад Куба. Его увлекательные и неизвестные истории ставит это место на карте немногие историки и любители рассказов о пиратах, Пираты и naúgrafos.
Madagascar eta Fort Dauphine buruz idaztea utzi bakarrik nola egin, eta ez Trinidad Cuba buruz aipatu. Bere historia zoragarri eta ezezagun leku hau jartzen mapan historialari eta maitaleen piraten ipuin batzuk, buccaneers eta naúgrafos.
Escriba sobre Madagascar e Dauphine Fort moito menos como facelo e non falar Trinidad Cuba. A súa historia fascinante e descoñecido pon este lugar no mapa algúns historiadores e amantes de contos de piratas, bucaneiros e naúgrafos.
  De reismagazine met Ame...  
Acapulco klinkt als "Love Boat", leert stijve glimlach van de obers en hotel ruiken van zout en oude. De stad heeft elke strijd tegen onmogelijke stranden van Cancun verloren, hun radioactieve blauw en meisjes dansen in de straten, laat op de avond.
Acapulco sonne comme "Love Boat", enseigne sourire raide des serveurs et de l'hôtel odeur de sel et de vieux. La ville a perdu toutes les batailles contre impossible Plages de Cancun, leur bleu et filles radioactive danser dans les rues, à l'aube.
Acapulco suena a “Vacaciones en el mar”, enseña la sonrisa acartonada de los camareros y los hoteles que huelen a sal y a viejo. La ciudad ha perdido todas las batallas contra las playas imposibles de Cancún, sus azules radiactivos y sus muchachas bailando en las calles, de madrugada.
Acapulco suona come "Love Boat", insegna sorriso rigido dei camerieri e albergo odore di sale e vecchio. La città ha perso ogni battaglia contro le spiagge impossibili di Cancun, il loro blu radioattivi e ragazze che ballano per le strade, all'alba.
Acapulco soa como "Love Boat", ensina sorriso duro dos garçons do hotel e com cheiro de sal e de idade. A cidade perdeu todas as batalhas contra praias impossíveis de Cancun, seu azul radioativo e meninas dançando nas ruas, de madrugada.
Acapulco sona a "Vacances al mar", ensenya el somriure encartonada dels cambrers i els hotels que fan olor de sal ja vell. La ciutat ha perdut totes les batalles contra les platges impossibles de Cancún, seus blaus radioactius i els seus noies ballant als carrers, l'alba.
Acapulco zvuči kao "Ljubavni Brod", uči krut smiješak konobara i hotel miris soli i stare. Grad je izgubio svaku bitku protiv nemogućim plažama Cancunu, njihov radioaktivni plava i djevojke plešu na ulicama, u svitanje.
Акапулько звучит как "Лодка любви", учит жесткой улыбкой официантов и отеля пахнущего солью и старые. Город потерял каждый бой против невозможным пляжей Канкуна, их радиоактивного синего и девочек, танцы на улицах, ночной.
Acapulco bezala "Love Boat" soinuak, gorpuak zerbitzariak du irribarre eta hotel gatz smelling zaharrak eta irakasten. Hiria galdu du Cancun hondartzak ezinezkoa aurkako borroka egunero, beren erradioaktiboa urdin eta neskak kaleetan dantzan, berandu gau-.
  La revista de viajes co...  
De geschiedenis van de oude mannen die het zagen sneeuw, een vuurtorenwachter in de mist laat geen slaap, een pastor die nog nooit heeft verlaten het park of boeren die afhankelijk zijn van een droge moeras.
L'histoire des vieillards qui ont vu la neige, un gardien de phare à la brume ne laisse pas de sommeil, un pasteur qui n'a jamais quitté le parc ou les agriculteurs qui dépendent d'un marais à sec. Les tripes de mon endroit préféré en Espagne.
Die Geschichte der alten Männer, die Schnee gesehen, ein Leuchtturmwärter an der Nebel lässt keinen Schlaf, ein Pastor, der nie auf den Park oder Bauern, die auf einer trockenen Sumpf hängen gelassen hat. Die Eingeweide von meinem Lieblingsplatz in Spanien.
La historia de unos ancianos que vieron nevar, un farero al que la niebla no deja dormir, un pastor que no ha salido nunca del parque o unos agricultores que dependen de un pantano seco. Las tripas de mi paraje favorito de España.
La storia dei vecchi che hanno visto la neve, guardiano del faro presso la nebbia non lascia dormire, un pastore che non ha mai lasciato il parco o gli agricoltori che dipendono da una palude secca. Le viscere del mio posto preferito in Spagna.
A história de homens velhos que vi neve, um faroleiro na névoa não deixa dormir, um pastor que nunca deixou o parque ou agricultores que dependem de um mangue seco. As entranhas do meu lugar favorito na Espanha.
La història d'uns ancians que van veure nevar, un farer al qual la boira no deixa dormir, un pastor que no ha sortit mai del parc o uns agricultors que depenen d'un pantà sec. Els budells de la meva paratge favorit d'Espanya.
Povijest starih ljudi koji su vidjeli snijeg, svjetioničar na magli ne ostavlja san, župnik koji nikada nije napustio park ili seljaci koji ovise o suhom močvari. Crijeva moje omiljeno mjesto u Španjolskoj.
История старики, которые видели снег, хранитель маяка в тумане, не оставляет сна, пастор, который никогда не покидал парк или фермеры, которые зависят от сухих болот. Кишки мое любимое место в Испании.
Ikusi elurra duten gizon zaharren historia, Lanbro itsasargi bat atezaina no sleep uzten, parkean edo nekazari nor lehorra zingira mendekoak dira utzi batek ez du inoiz artzain. Espainian nire gogoko leku tripak.
  Het reismagazine met ve...  
Acapulco klinkt als "Love Boat", leert stijve glimlach van de obers en hotel ruiken van zout en oude. De stad heeft elke strijd tegen onmogelijke stranden van Cancun verloren, hun radioactieve blauw en meisjes dansen in de straten, laat op de avond.
Acapulco sonne comme "Love Boat", enseigne sourire raide des serveurs et de l'hôtel odeur de sel et de vieux. La ville a perdu toutes les batailles contre impossible Plages de Cancun, leur bleu et filles radioactive danser dans les rues, à l'aube.
Acapulco klingt wie "Love Boat", lehrt steifen Lächeln der Kellner und Hotel riecht nach Salz und alt. Die Stadt hat jede Schlacht gegen unmöglich Stränden von Cancun verloren, ihrer radioaktiven blau und Mädchen tanzen in den Straßen, bei Tagesanbruch.
Acapulco suena a “Vacaciones en el mar”, enseña la sonrisa acartonada de los camareros y los hoteles que huelen a sal y a viejo. La ciudad ha perdido todas las batallas contra las playas imposibles de Cancún, sus azules radiactivos y sus muchachas bailando en las calles, de madrugada.
Acapulco suona come "Love Boat", insegna sorriso rigido dei camerieri e albergo odore di sale e vecchio. La città ha perso ogni battaglia contro le spiagge impossibili di Cancun, il loro blu radioattivi e ragazze che ballano per le strade, all'alba.
Acapulco soa como "Love Boat", ensina sorriso duro dos garçons do hotel e com cheiro de sal e de idade. A cidade perdeu todas as batalhas contra praias impossíveis de Cancun, seu azul radioativo e meninas dançando nas ruas, de madrugada.
Acapulco sona a "Vacances al mar", ensenya el somriure encartonada dels cambrers i els hotels que fan olor de sal ja vell. La ciutat ha perdut totes les batalles contra les platges impossibles de Cancún, seus blaus radioactius i els seus noies ballant als carrers, l'alba.
Acapulco zvuči kao "Ljubavni Brod", uči krut smiješak konobara i hotel miris soli i stare. Grad je izgubio svaku bitku protiv nemogućim plažama Cancunu, njihov radioaktivni plava i djevojke plešu na ulicama, u svitanje.
Акапулько звучит как "Лодка любви", учит жесткой улыбкой официантов и отеля пахнущего солью и старые. Город потерял каждый бой против невозможным пляжей Канкуна, их радиоактивного синего и девочек, танцы на улицах, ночной.
Acapulco bezala "Love Boat" soinuak, gorpuak zerbitzariak du irribarre eta hotel gatz smelling zaharrak eta irakasten. Hiria galdu du Cancun hondartzak ezinezkoa aurkako borroka egunero, beren erradioaktiboa urdin eta neskak kaleetan dantzan, berandu gau-.
  La Revista de viajes co...  
Schrijf over Madagascar en Fort Dauphine laat staan ​​hoe het te doen en niet te vergeten over Trinidad Cuba. De fascinerende en onbekende geschiedenis plaatst deze plaats op de kaart een paar historici en liefhebbers van verhalen van piraten, boekaniers en naúgrafos.
Écrire au sujet de Madagascar et Fort Dauphin et encore moins comment le faire et de ne pas mentionner au sujet de Trinidad Cuba. Son histoire fascinante et inconnus met cet endroit sur la carte quelques historiens et les amateurs de contes de pirates, boucaniers et naúgrafos.
Schreiben Sie über Madagaskar und Fort Dauphine geschweige denn, wie es zu tun und nicht über Trinidad Cuba schweigen. Seine faszinierende und unbekannte Geschichte setzt diesen Ort auf der Karte ein paar Historiker und Liebhaber von Tales of Pirates, Freibeuter und naúgrafos.
Escribir sobre Madagascar y no hablar de Fort Dauphine sería como hacerlo sobre Cuba y no mencionar Trinidad. Su fascinante y desconocida historia pone a este lugar en el mapa de unos pocos historiadores y amantes de cuentos de piratas, bucaneros y naúgrafos.
Scrivi su Madagascar e Fort Dauphine per non parlare di come farlo e per non parlare su Trinidad Cuba. La sua storia affascinante e sconosciuta pone questo luogo sulla mappa alcuni storici e gli amanti di storie di pirati, bucanieri e naúgrafos.
Escreva sobre Madagascar e Dauphine Fort muito menos como fazê-lo e não falar sobre Trinidad Cuba. Sua história fascinante e desconhecido coloca este lugar no mapa alguns historiadores e amantes de contos de piratas, bucaneiros e naúgrafos.
Escriure sobre Madagascar i no parlar de Fort Dauphine seria com fer-ho sobre Cuba i no esmentar Trinitat. La seva fascinant i desconeguda història posa a aquest lloc al mapa de uns pocs historiadors i amants de contes de pirates, bucaners i naúgrafos.
Pisati o Madagaskaru i Fort Dauphine kamoli kako to učiniti, a da ne spominjem o Trinidad Kubi. Njegov fascinantno i nepoznata povijest stavlja ovo mjesto na karti nekoliko povjesničare i ljubitelje pričama o gusarima, Buccaneers i naúgrafos.
Напишите о Мадагаскаре и Форт-Дофин, не говоря уже о том, как это сделать, и не говоря уже о Тринидад Куба. Его увлекательные и неизвестные истории ставит это место на карте немногие историки и любители рассказов о пиратах, Пираты и naúgrafos.
Madagascar eta Fort Dauphine buruz idaztea utzi bakarrik nola egin, eta ez Trinidad Cuba buruz aipatu. Bere historia zoragarri eta ezezagun leku hau jartzen mapan historialari eta maitaleen piraten ipuin batzuk, buccaneers eta naúgrafos.
  Reismagazine met verhal...  
Na de loop van de Rijn is om over de wateren van de geschiedenis van Europa. Een stroom kan de beste weg die we begrijpen het verleden van een gebied. In dit geval, de route laat je sprakeloos. De kastelen en forten zijn er voor onze ogen.
Suivez le cours du Rhin est de traverser les eaux de l'histoire européenne. Un flux peut être la meilleure route que vous comprenez le passé d'une région. Dans ce cas,, la route vous laisse sans voix. Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Folgen Sie dem Verlauf des Rheins zu überqueren die Gewässer der europäischen Geschichte. Eine Strömung kann der beste Weg zu verstehen, die Vergangenheit einer Region. In diesem Fall, Die Route verlässt sprachlos. Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Seguir el curso del Rhin es atravesar sobre las aguas la historia de Europa. Un caudal puede ser la mejor carretera por la que entender el pasado de una región. En este caso, la ruta deja sin palabras. Los castillos y fortalezas se suceden ante nuestros ojos. El río es sólo un espectador.
Seguendo il corso del Reno è quello di attraversare le acque della storia d'Europa. Un flusso può essere la strada migliore si comprende il passato di una regione. In questo caso, il percorso ti lascia senza parole. I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Seguindo o curso do Reno é atravessar as águas da história da Europa. Um fluxo pode ser o melhor caminho que entender o passado de uma região. Neste caso, o percurso deixa você sem palavras. Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
Seguir el curs del Rhin és travessar sobre les aigües la història d'Europa. Un cabal pot ser la millor carretera per la qual entendre el passat d'una regió. En aquest cas, la ruta deixa sense paraules. Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Slijedite tijek Rajne je prijeći preko vode u europskoj povijesti. Protok može biti najbolji put da shvatite prošlost regije. U tom slučaju, put ostavlja vas bez riječi. Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Следить за ходом Рейна пересечь воды европейской истории. Поток может быть лучший путь понять прошлое региона. В этом случае, маршрут оставляет вас дара речи. Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
Jarraitu Rhin duen ikastaroa da, Europako historian urak zeharkatzeko. Fluxua A onena errepide eskualde baten iragana ulertzen ahal izango. Kasu honetan, Ibilbidearen lortuko duzu speechless. Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
  De reis-magazine met ve...  
"De flamingo gelukkig altijd voor mij. Ik al eerder was gebeurd op plaatsen waar geen mens, verloren mangroves in Mexico, in de moerassen van Doñana, zilverachtig meren in Tanzania, zip op de eilanden van Mozambique ... daar waren ze me te wachten om me eraan te herinneren dat ik te laat was."
"Les flamants heureux viennent toujours avant moi. Je m'était arrivé auparavant dans des endroits où aucun humain, mangroves perdues au Mexique, dans les marais de Doñana, lacs argentés en Tanzanie, zip sur les îles du Mozambique ... là, ils m'attendaient pour me rappeler que j'étais en retard."
"Die Flamingos immer glücklich vor mich gekommen. Ich hatte vor an Orten, wo kein Mensch passiert, verloren Mangroven in Mexiko, in den Sümpfen der Doñana, silbrig Seen in Tansania, zip auf den Inseln von Mozambique ... dort wurden sie auf mich wartete mich zu erinnern, dass ich zu spät war."
"Los dichosos flamencos siempre llegan antes que yo. Me había pasado otras veces en lugares sin presencia humana, en los manglares perdidos de México, en las marismas de Doñana, en los lagos plateados de Tanzania, en las islas de postal de Mozambique... allí estaban ellos esperándome para recordarme que había llegado tarde."
"I fenicotteri felice sempre venire prima di me. Avevo successo prima in luoghi dove nessun umano, mangrovie persi in Messico, nelle paludi di Doñana, laghi argentei in Tanzania, zip sulle isole del Mozambico ... ci stavano aspettando me per ricordarmi che ero in ritardo."
"O flamingos feliz sempre vir antes de mim. Eu tinha acontecido antes em lugares onde nenhum ser humano, manguezais perdidos no México, nos pântanos de Doñana, lagos prateados na Tanzânia, zip nas ilhas de Moçambique ... lá eles estavam esperando por mim para me lembrar que eu estava atrasado."
"Els feliços flamencs sempre arriben abans que jo. M'havia passat altres vegades en llocs sense presència humana, en els manglars perduts de Mèxic, a les maresmes de Doñana, en els llacs platejats de Tanzània, a les illes de postal de Moçambic ... allí estaven ells esperant per recordar-me que havia arribat tard."
"Plamenci sretni uvijek dolaze prije mene. Ja se dogodilo prije nego što je u mjestima gdje nema ljudskih, izgubljeni mangrova u Meksiku, u močvara Doñana, srebrnaste jezera u Tanzaniji, zip na otocima Mozambiku ... Ondje su čekali da me podsjeti da sam kasnila."
"Фламинго счастливы всегда предо мною. Я уже бывало в местах, где ни один человек, потеряли мангровых зарослей в Мексике, в болотах Доньяна, серебристые озера в Танзании, ZIP на островах Мозамбика ... там они ждали меня, чтобы напомнить мне, что я опоздал."
"Flamenkoak pozik beti me aurretik etorri. Gertatu nuen lekuak ez giza aurretik, galdu Mexikon mangroves, Doñana padura batean, Tanzania laku zilarkara, Mozambike uharteetan .. zip. ez niri gogorarazten eman behar izan dudala berandu ziren zain."
  Het reismagazine met ve...  
Na de loop van de Rijn is om over de wateren van de geschiedenis van Europa. Een stroom kan de beste weg die we begrijpen het verleden van een gebied. In dit geval, de route laat je sprakeloos. De kastelen en forten zijn er voor onze ogen.
Suivez le cours du Rhin est de traverser les eaux de l'histoire européenne. Un flux peut être la meilleure route que vous comprenez le passé d'une région. Dans ce cas,, la route vous laisse sans voix. Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Folgen Sie dem Verlauf des Rheins zu überqueren die Gewässer der europäischen Geschichte. Eine Strömung kann der beste Weg zu verstehen, die Vergangenheit einer Region. In diesem Fall, Die Route verlässt sprachlos. Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Seguendo il corso del Reno è quello di attraversare le acque della storia d'Europa. Un flusso può essere la strada migliore si comprende il passato di una regione. In questo caso, il percorso ti lascia senza parole. I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Seguindo o curso do Reno é atravessar as águas da história da Europa. Um fluxo pode ser o melhor caminho que entender o passado de uma região. Neste caso, o percurso deixa você sem palavras. Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
Seguir el curs del Rhin és travessar sobre les aigües la història d'Europa. Un cabal pot ser la millor carretera per la qual entendre el passat d'una regió. En aquest cas, la ruta deixa sense paraules. Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Slijedite tijek Rajne je prijeći preko vode u europskoj povijesti. Protok može biti najbolji put da shvatite prošlost regije. U tom slučaju, put ostavlja vas bez riječi. Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Следить за ходом Рейна пересечь воды европейской истории. Поток может быть лучший путь понять прошлое региона. В этом случае, маршрут оставляет вас дара речи. Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
Jarraitu Rhin duen ikastaroa da, Europako historian urak zeharkatzeko. Fluxua A onena errepide eskualde baten iragana ulertzen ahal izango. Kasu honetan, Ibilbidearen lortuko duzu speechless. Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Seguindo o curso do Rin é atravesar as augas da historia de Europa. Un fluxo pode ser o mellor camiño que entender o pasado dunha rexión. Neste caso, o percorrido deixa vostede sen palabras. Os castelos e fortalezas están a ocorrer diante dos nosos ollos. O río é só un espectador.
  Het reismagazine met ve...  
De geschiedenis van de oude mannen die het zagen sneeuw, een vuurtorenwachter in de mist laat geen slaap, een pastor die nog nooit heeft verlaten het park of boeren die afhankelijk zijn van een droge moeras.
L'histoire des vieillards qui ont vu la neige, un gardien de phare à la brume ne laisse pas de sommeil, un pasteur qui n'a jamais quitté le parc ou les agriculteurs qui dépendent d'un marais à sec. Les tripes de mon endroit préféré en Espagne.
Die Geschichte der alten Männer, die Schnee gesehen, ein Leuchtturmwärter an der Nebel lässt keinen Schlaf, ein Pastor, der nie auf den Park oder Bauern, die auf einer trockenen Sumpf hängen gelassen hat. Die Eingeweide von meinem Lieblingsplatz in Spanien.
La historia de unos ancianos que vieron nevar, un farero al que la niebla no deja dormir, un pastor que no ha salido nunca del parque o unos agricultores que dependen de un pantano seco. Las tripas de mi paraje favorito de España.
La storia dei vecchi che hanno visto la neve, guardiano del faro presso la nebbia non lascia dormire, un pastore che non ha mai lasciato il parco o gli agricoltori che dipendono da una palude secca. Le viscere del mio posto preferito in Spagna.
A história de homens velhos que vi neve, um faroleiro na névoa não deixa dormir, um pastor que nunca deixou o parque ou agricultores que dependem de um mangue seco. As entranhas do meu lugar favorito na Espanha.
La història d'uns ancians que van veure nevar, un farer al qual la boira no deixa dormir, un pastor que no ha sortit mai del parc o uns agricultors que depenen d'un pantà sec. Els budells de la meva paratge favorit d'Espanya.
Povijest starih ljudi koji su vidjeli snijeg, svjetioničar na magli ne ostavlja san, župnik koji nikada nije napustio park ili seljaci koji ovise o suhom močvari. Crijeva moje omiljeno mjesto u Španjolskoj.
История старики, которые видели снег, хранитель маяка в тумане, не оставляет сна, пастор, который никогда не покидал парк или фермеры, которые зависят от сухих болот. Кишки мое любимое место в Испании.
Ikusi elurra duten gizon zaharren historia, Lanbro itsasargi bat atezaina no sleep uzten, parkean edo nekazari nor lehorra zingira mendekoak dira utzi batek ez du inoiz artzain. Espainian nire gogoko leku tripak.
A historia de homes vellos que vin neve, un faroleiro na néboa non deixa durmir, un pastor que nunca deixou o parque ou agricultores que dependen dun mangue seco. As entrañas do meu lugar favorito en España.
  Het reismagazine met ve...  
Hernán Cortes wist wat hij deed toen hij zijn woonplaats hief hier, de rest van de krijger, andere fata morgana na alles, als de veroveraar van Mexico wisten was het al te laat om een ​​landeigenaar sedentair geworden.
A Cuernavaca et les odeurs de fleurs printanières et les rues de la ville semblent tirées brosse. C'est une ville qui fait mal aller plus vite. Hernán Cortés savait ce qu'il faisait quand il a levé sa résidence ici, le repos du guerrier, un autre mirage après tout, comme le conquérant du Mexique savait qu'il était déjà trop tard pour devenir un propriétaire terrien sédentaire.
In Cuernavaca und Frühlingsblumen Gerüche und Straßen der Stadt scheinen Pinsel gezeichnet. Es ist eine Stadt, die schneller gehen tut weh. Hernán Cortés wusste, was er tat, als er seinen Wohnsitz hier aufgeworfenen, der Rest des Kriegers, anderen Fata Morgana nach all, als der Eroberer von Mexiko wusste, es war bereits zu spät, um ein Grundbesitzer sesshaft geworden.
En Cuernavaca huele a flor y a primavera y sus calles del centro histórico parecen dibujadas a pincel. Es una ciudad por la que duele pasar deprisa. Hernán Cortés sabía lo que se hacía cuando levantó aquí su residencia, el descanso del guerrero, otro espejismo al fin y al cabo, pues el conquistador de México sabía que era ya demasiado tarde para convertirse en un terrateniente sedentario.
A Cuernavaca e odori di fiori primaverili e strade cittadine sembrano tratte pennello. E 'una città che fa male andare più veloce. Hernán Cortés sapeva cosa stava facendo quando ha alzato la residenza qui, il riposo del guerriero, un altro miraggio dopo tutto, come il conquistatore del Messico sapeva che era già troppo tardi per diventare un proprietario terriero sedentaria.
Em Cuernavaca e primavera cheiros de flores e ruas da cidade parecem escova desenhado. É uma cidade que dói ir mais rápido. Hernán Cortés sabia o que estava fazendo quando ele levantou a sua residência aqui, o resto do guerreiro, outra miragem depois de tudo, como o conquistador do México, sabia que já era tarde demais para se tornar um proprietário de terras sedentário.
En Cuernavaca fa olor de flor ja primavera i els seus carrers del centre històric semblen dibuixades a pinzell. És una ciutat per la que fa mal passar pressa. Hernán Cortés sabia el que es feia quan va aixecar aquí la seva residència, el descans del guerrer, un altre miratge al cap ia la fi, doncs el conqueridor de Mèxic sabia que era ja massa tard per esdevenir un terratinent sedentari.
U Cuernavaca i proljetni cvijet mirise i gradskim ulicama čini izvučeni kist. To je grad koji me boli ići brže. Hernán Cortés je znao što radi kad je podigao svoju rezidenciju ovdje, Ostatak ratnika, još jedna fatamorgana nakon svega, kao osvajač Meksika znao da je već prekasno da postane vlasnik zemljišta sjedilački.
В Куэрнаваки и весной цветочные запахи и городской улицы кажутся обращается кисти. Это город, который больно идти быстрее. Эрнан Кортес знал, что он делал, когда он поднял свою резиденцию здесь, остальную часть воина, другой мираж в конце концов, как завоеватель Мексики знали, что это было уже слишком поздно, чтобы стать землевладельцем сидячим.
Cuernavaca eta udaberriko lore usain eta hiriko kaleetan badirudi marraztuta eskuila. Hiri hori mina joan azkarrago da. Hernán Cortés zekien zer egiten zuen bere egoitza planteatu zuen hemen, warrior gainerako, guztiak ondoren beste lilura, Mexikoko konkistatzaile gisa bazekien jada beranduegi landowner bat sedentario bihurtu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow