lagen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.ingothotel.com.au
  Antike Türklopfer durch...  
Die aus purem Gold hergestellten Klopfer, wurden in antiken Zeiten an hölzernen Türen verwendet. Die Objekte lagen einzeln im Boden vergraben und wurden in einer Tiefe von 140 cm geortet. Die goldenen Ringe wiesen nach dem Ausgraben keine sichtbare Patina an der Oberfläche auf und sind sehr gut erhalten.
These ancient door beaters has been detected with eXp 4000 in the Middle East area. The beaters, made of pure gold, were used in ancient times on wooden doors. The targets were buried single in the ground and has been located at a depth of 140 cm. The gold rings were dug up without any patina visible on the surface and are well preserved.
Cet ancien heurtoir était détecté avec le eXp 4000 quelque part au Moyen-Orient. Les battoirs sont de pur or et étaient utiliser sur les portes en bois à l'époque ancien. La trouvaille était enterré seul dans le sous-sol et situé à un profondeur de 140 cm. Sur la surface des anneaux orés on ne voir pas des patines. Ils sont très bon conservés.
Estos antiguos batidores puerta se ha detectado con eXp 4000 en la zona de Oriente Medio. Los batidores, hecho de oro puro, se utilizaron en tiempos antiguos en madera puertas. Los objetivos fueron enterrados en el suelo solo y se ha situado a una profundidad de 140 cm. Los anillos eran de oro desenterrado sin pátina visible en la superficie y están bien conservados.
  Piratenschatz voller Fl...  
Während der Ausgrabungen war das Team sehr aufgeregt. Da waren diese schönen Flaschen und die anderen Artefakte, die dazwischen lagen. Die Flaschen lagen ca. 50 - 80 cm unter dem Boden. Bei den antiken Flaschen handelt es sich um holländische Rumflaschen, Zwiebelflaschen und Weinflaschen, die für holländische Kolonien bestimmt waren.
During the excavations the team was much excited. There were these beautiful bottles everywhere around along with other artifacts. The bottles were aprox. 50 - 80 cm under ground. The ancient bottles are Dutch rums, onion bottles and wines which were designated for dutch colonies. The latest bottle found in the campsite was approx. from 1710 and the earliest was from the 1620's. During the bottle excavation they found about 20 onion bottles with seals on them. The seals were done to show the owners of the bottle or the designation like a family crest or a colony. Bottles with seals have a much higher value than regular bottles.
Pendant la fouille de trésor l'équipe était excité. Il y avait plein de jolies bouteilles et autres artefacts partout. Les bouteilles sont été à 50 - 80 cm de profondeur dans le sol. Les anciens bouteilles sont surtout des bouteilles à rhum hollandais, des bouteilles en forme de bulbe et des bouteilles à vin, qui était assigné pour les colonies hollandais. La plus ancien bouteille est datée de l'année 1710 et la plus jeune de 1620. Lors de l'excavation des bouteilles ils ont trouvé environ 20 bouteilles d'oignon avec des sceaux sur eux. Les sceaux ont été faites pour montrer le propriétaire de la bouteille ou la désignation comme un emblème de la famille ou une colonie. Bouteilles avec les sceaux ont un valeur supérieure à celle des bouteilles ordinaires.
Durante las excavaciones que el equipo fue muy entusiasmado. Hubo estos hermosas botellas en todo el mundo alrededor, junto con otros artefactos. Las botellas fueron aprox. 50 - 80 cm bajo tierra. Los antiguos botellas son rones neerlandés, la cebolla y las botellas de los vinos fueron designados para neerlandés colonias. La última botella en el camping fue aprox. 1710 y la primera fue de 1620. Durante la excavación se encontraron botella cerca de 20 botellas de cebolla con sellos en ellos. Los sellos fueron hechos para mostrar los propietarios de la botella o la designación como un escudo de la familia o una colonia. Botellas con las focas tienen una gran mayor valor que las botellas regular.
  Piratenschatz voller Fl...  
Während der Ausgrabungen war das Team sehr aufgeregt. Da waren diese schönen Flaschen und die anderen Artefakte, die dazwischen lagen. Die Flaschen lagen ca. 50 - 80 cm unter dem Boden. Bei den antiken Flaschen handelt es sich um holländische Rumflaschen, Zwiebelflaschen und Weinflaschen, die für holländische Kolonien bestimmt waren.
During the excavations the team was much excited. There were these beautiful bottles everywhere around along with other artifacts. The bottles were aprox. 50 - 80 cm under ground. The ancient bottles are Dutch rums, onion bottles and wines which were designated for dutch colonies. The latest bottle found in the campsite was approx. from 1710 and the earliest was from the 1620's. During the bottle excavation they found about 20 onion bottles with seals on them. The seals were done to show the owners of the bottle or the designation like a family crest or a colony. Bottles with seals have a much higher value than regular bottles.
Pendant la fouille de trésor l'équipe était excité. Il y avait plein de jolies bouteilles et autres artefacts partout. Les bouteilles sont été à 50 - 80 cm de profondeur dans le sol. Les anciens bouteilles sont surtout des bouteilles à rhum hollandais, des bouteilles en forme de bulbe et des bouteilles à vin, qui était assigné pour les colonies hollandais. La plus ancien bouteille est datée de l'année 1710 et la plus jeune de 1620. Lors de l'excavation des bouteilles ils ont trouvé environ 20 bouteilles d'oignon avec des sceaux sur eux. Les sceaux ont été faites pour montrer le propriétaire de la bouteille ou la désignation comme un emblème de la famille ou une colonie. Bouteilles avec les sceaux ont un valeur supérieure à celle des bouteilles ordinaires.
Durante las excavaciones que el equipo fue muy entusiasmado. Hubo estos hermosas botellas en todo el mundo alrededor, junto con otros artefactos. Las botellas fueron aprox. 50 - 80 cm bajo tierra. Los antiguos botellas son rones neerlandés, la cebolla y las botellas de los vinos fueron designados para neerlandés colonias. La última botella en el camping fue aprox. 1710 y la primera fue de 1620. Durante la excavación se encontraron botella cerca de 20 botellas de cebolla con sellos en ellos. Los sellos fueron hechos para mostrar los propietarios de la botella o la designación como un escudo de la familia o una colonia. Botellas con las focas tienen una gran mayor valor que las botellas regular.
  Piratenschatz voller Fl...  
Es gab dort Anzeichen von verkohltem Holz und Steine, die um historische Feuerstellen herum gelegt worden waren. Neben diesen Feuerstellen lagen angeschnittene und zerhackte Tierknochen. An dieser Stelle wurde auch das spanische Schwert, das auf die Zeit zwischen 1640 und 1690 geschätzt wird, zusammen mit einigen echten spanischen Silbermünzen ausgegraben.
The treasure findings are probably from an old pirate camp site or pirate outpost. The treasure site was not visible in the first place and hidden in a cove about 150 meters from the coast, so it maybe was a secret camp site. There were signs of charred wood and also rocks who surrounded ancient fire places. Next to the fire places there were cut and chopped animal bones. At this site the old Spanish sword dating from 1640's - 1690's has been excavated along with various Spanish real silver coins. The coins were from the 1620's - 1650's. The sword was wrapped in dried leather and is in well condition.
Les trouvailles de trésor sont probablement d'un ancien dépôt des pirates ou d'un poste pirate. L'endroit du trésor n'était pas visible au premier moment et était caché dans une petite baie à environ 150 mètres de la côte. Alors c'est possible que c'était un aire de repos occulte. Ils ont vue du bois brûlé et des pièrres qui était poser dans un cénacle sur le sol pour définer les anciens âtres. Près des foyers ils ont trouvés aussi des restes des os des animaux. Sur ce place l'épée espanol était trouvé qui est estimer à l'époque 1640 - 1690 avec des véritables pièces de monnaies d'argent. Les pièces de monnaie sont originaire des années 1620 - 1650. L'épée était couvrit dans un drap de cuir et est en très bon condition.
El tesoro de los resultados son probablemente de un antiguo campamento o pirata de avanzada. El tesoro sitio no visible, en primer lugar, y escondido en una cala unos 150 metros de la costa, por lo que tal vez fue un secreto camping. Había signos de madera carbonizada, y también que las rocas, rodeado de fuego antiguas lugares. Junto al fuego hay lugares se redujeron y huesos de animal picado. En este sitio la espada español antiguo que data de 1640 - 1690 de la se ha excavado a lo largo de español con varias monedas de plata reales. Las monedas eran de la 1620 - 1650. La espada fue envuelto en piel seca y se encuentra en condición de bien.