lali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.pep-muenchen.de
  Boží záměr pro tuto půl...  
„Pane, Pane, copak jsme ve tvém jménu neprorokovali? Nevymítali jsme ve tvém jménu démony a nedělali jsme ve tvém jménu mnoho zázraků?“ (Matouš 7:22)
"Here, Here,' het ons dan nie in U naam gepreek nie, deur U naam duiwels uitgedryf en deur U naam baie wonders gedoen nie?" ( Matteus 7:22).
  Nebe | World Challenge  
Tito manželé se tak báli, že budou vykradeni nebo napadeni, že pravidelně zamykali dveře svého domu a utěsňovali všechna okna. Byli tak plní strachu, že to dělali i během letních žhavých veder a udusili se.
Die wichtige Aussage, die Jesus über den Himmel macht, ist: „Das ist Zuhause. Ihr werdet ewig leben, wo ich lebe.“ „Wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit auch ihr seid, wo ich bin“ (Johannes 14,3).
  Rostete v milosti? | Wo...  
Místo toho jsem znovu omílal své příběhy zármutku a špatného zacházení svým druhům. Jmenoval jsem lidi, kteří mě zranili, a opakoval všechny odporné věci, které mi udělali. Reagoval jsem jako trucující dítě – a stával jsem se právě tak vinný jako ti, kdo mně škodili.
Yet during such times, I usually didn't respond with grace and forgiveness, as David did. Instead, I rehashed my stories of woe and mistreatment to my peers. I named the people who hurt me and retold all the nasty things they did to me. I was reacting like a pouting child -- and I became just as guilty as those who maligned me.
Doch in solchen Zeiten reagierte ich normalerweise nicht mit Gnade und Vergebung, so wie David es tat. Stattdessen wärmte ich bei meinesgleichen die Wehe- und Misshandlungsgeschichten immer wieder auf. Ich nannte die Menschen, die mich verletzten, beim Namen und erzählte all die gemeinen Dinge, die sie mir antaten. Ich reagierte wie ein schmollendes Kind – und wurde damit genauso schuldig wie diejenigen, die mich schlechtgemacht hatten.
Sin embargo durante esos tiempos, usualmente no respond con gracia y perdn como David lo hizo. En cambio, repeta mis historias de miseria y maltrato a mis compaeros. Yo nombraba a la gente que me hiri y volvia a contar las cosas malvadas que me hicieron. Estaba reaccionando como un nio haciendo pucheritos y fui tan culpable como aquellos que me calumniaron.
Eppure durante quei periodi, di solito non rispondevo con grazia e perdono, come invece aveva fatto Davide. Al contrario, raccontavo quello che mi era successo a tutti quelli che mi davano ascolto. Nominavo le persone che mi avevano fatto del male e raccontavo di nuovo tutte le cose brutte che mi avevano fatto. Stavo reagendo come un bambino - ed ero diventato colpevole come quelli che avevano malignato sul mio conto.
My gesprekke was nie waardig van Christus in daardie dae nie. In onlangse jare, het ek my daarop ingestel om vergifnis te soek van al die mense teenoor wie ek gereageer het met ‘n gebrek aan genade. En ek het probeer om in vrede te lewe met almal wat ek ken.
Ja tuollaisten aikojen keskellä minä en tavallisesti vastannut armolla ja anteeksiantamuksella, niin kuin Daavid. Sen sijaan vatvoin vertaisilleni tarinoita kärsimyksistäni ja väärästä kohtelusta. Nimesin ihmiset, jotka loukkasivat minua ja kerroin kaikki kurjat asiat, joita he tekivät minulle. Käyttäydyin kuin murjottava lapsi - ja tulin aivan yhtä syylliseksi kuin ne, jotka parjasivat minua.