las – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 21 Ergebnisse  manuals.playstation.net
  Ajustes de seguridad  
Es posible ajustar la configuración de las funciones de seguridad del sistema PSP™.
You can adjust settings related to the PSP™ system's security features.
Vous pouvez définir les paramètres associés aux fonctions de sécurité du système PSP™.
Hier können Sie Optionen im Zusammenhang mit den Sicherheitsfunktionen des PSP™-Systems einstellen.
È possibile regolare le impostazioni relative alle funzioni di sicurezza del sistema PSP™.
Pode ajustar as definições relacionadas com as funções de segurança do sistema PSP™.
U kunt de instellingen met betrekking tot de veiligheidsfuncties van het PSP™-systeem aanpassen.
  Realizar y recibir llam...  
Operaciones que se pueden realizar durante las llamadas
Operations that can be performed while talking
Opérations réalisables pendant la conversation
Aktionen, die während eines Anrufs ausgeführt werden können
Operazioni effettuabili durante la conversazione
Operações possíveis durante uma chamada
Действия, выполняемые во время разговора
  Funciones de pago  
Acerca de las funciones de pago
About paid features
A propos des fonctions payantes
Informazioni sui servizi a pagamento
Sobre as funções pagas
Over betaalfuncties
유료로 사용할 수 있는 기능에 대하여
Обзор платных функций
  Preparación de los elem...  
El usuario será el encargado de abonar las tarifas correspondientes al servicio de Internet.
L'utilisateur est responsable des frais associés au service Internet.
Alle Internet-Service-Gebühren gehen zu Lasten des Benutzers.
La tariffa relativa al servizio Internet è a carico dell'utente.
O utilizador é responsável pelas taxas de serviço de Internet.
Все расходы, связанные с доступом в Интернет, несет пользователь.
  Suspender automáticamente  
Es posible que la función Suspender automáticamente no se active con las operaciones siguientes:
The Auto Sleep feature may not work during the following operations:
Il se peut que la fonction Veille automatique ne fonctionne pas pendant les opérations suivantes :
In folgenden Situationen funktioniert „Autom. Abschalten“ unter Umständen nicht:
La funzione Sospensione automatica potrebbe non funzionare correttamente durante le seguenti operazioni:
A opção Suspensão Automática pode não funcionar durante as operações seguintes:
Het kan zijn dat de functie Automatische stand-by in de volgende gevallen niet werkt:
Функция "Автоматический ждущий режим" может не работать при выполнении следующих операций.
  Uso del panel de control  
Muestra las funciones que pueden realizarse mediante los botones del sistema PSP™.
Displays the functions that can be performed using the PSP™ system buttons
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide des touches du système PSP™
Zeigt die Funktionen an, die mit Hilfe der Tasten des PSP™-Systems durchgeführt werden können.
Visualizza le funzioni che possono essere eseguite utilizzando i tasti del sistema PSP™
Apresenta as funções que pode efectuar com os botões do sistema PSP™
De functies tonen die kunnen worden uitgevoerd met de PSP™-systeemtoetsen
  Recibir llamadas de tel...  
Desconectado], las llamadas entrantes no se aceptarán.
Offline], incoming calls are not accepted.
Déconnecté], les appels entrants ne sont pas acceptés.
Offline] gesetzt ist, werden eingehende Anrufe nicht entgegengenommen.
Non in linea], le chiamate in ingresso non vengono accettate.
Offline], as chamadas recebidas não são aceites.
Offline] is, worden inkomende oproepen niet geaccepteerd.
오프라인]으로 된 경우에는 전화를 받을 수 없습니다.
Не в сети] принимать звонки невозможно.
  Índice del manual | Pla...  
Uso de las pantallas
Utilisation des écrans
Die Bildschirme
Uso delle schermate
Utilizar os ecrãs
De schermen gebruiken
Brug af skærmene
Näyttöjen käyttäminen
Bruke skjermene
Korzystanie z ekranów
Använda skärmarna
Ekranları kullanma
  Pantalla LiveArea™ de C...  
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, veegt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du rulle skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
När LiveArea™-skärmar för flera applikationer är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve giriş ekranı arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı kaydırın.
  Pantalla LiveArea™ de C...  
Cuando se encuentre en la pantalla LiveArea™, pulse el botón PS para visualizar la pantalla de índice, en la que podrá ver una lista de las pantallas LiveArea™ abiertas.
When on the LiveArea™ screen, press the PS button to view the index screen, on which you can view a list of open LiveArea™ screens.
Dans l'écran LiveArea™, appuyez sur la touche PS pour afficher l'écran d'index qui reprend la liste des écrans LiveArea™ ouverts.
Drücken Sie auf dem LiveArea™-Bildschirm die PS-Taste, um den Index-Bildschirm mit einer Liste der geöffneten LiveArea™-Bildschirme anzuzeigen.
Nella schermata LiveArea™ premere il tasto PS per aprire la schermata dell'indice, dove è possibile visualizzare una lista delle schermate LiveArea™ aperte.
No ecrã LiveArea™, prima o botão PS para visualizar o ecrã de índice, onde pode visualizar uma lista de ecrãs LiveArea™ abertos.
Druk in het LiveArea™-scherm op de PS-toets om het indexscherm weer te geven. Op dit scherm krijgt u de geopende LiveArea™-schermen te zien.
Tap PS-knappen, mens der vises en LiveArea™-skærm, for at få vist indeksskærmen, hvor du kan se en liste over åbne LiveArea™-skærme.
Paina LiveArea™-näytössä PS-näppäintä näyttääksesi indeksinäytön, jossa näet luettelon avoimista LiveArea™-näytöistä.
Mens du er på LiveArea™-skjermen, trykk på PS-knappen for å vise indeksskjermen, hvor du kan se en liste over åpne LiveArea™-skjermer.
Z poziomu ekranu LiveArea™ naciśnij przycisk PS, aby wyświetlić ekran indeksu zawierający listę otwartych ekranów LiveArea™.
Находясь на экране LiveArea™, нажмите кнопку PS для просмотра оглавления, в котором приводится список открытых экранов LiveArea™.
På LiveArea™-skärmen kan du trycka på PS-knappen för att visa indexskärmen där en lista över öppna LiveArea™-skärmar visas.
LiveArea™ ekranındayken, açık LiveArea™ ekranlarının listesini görüntüleyebileceğiniz dizin ekranını görmek için PS düğmesine basın.
  Unirse a PlayStation®Pl...  
Usar las funciones de actualización automática
Using automatic update features
Utilisation des fonctionnalités de mise à jour automatique
Verwenden automatischer Updatefunktionen
Utilizzo di funzioni di aggiornamento automatiche
Utilizar funcionalidades de actualização automática
Functies voor automatisch updaten gebruiken
Brug af funktioner til automatisk opdatering
Automaattisten päivitystoimintojen käyttäminen
Bruke automatiske oppdateringsfunksjoner
Korzystanie z funkcji automatycznej aktualizacji
Использование функции автоматического обновления
Använda automatiska uppdateringsfunktioner
Otomatik güncelleme özelliklerini kullanma
  Habilitar alertas de no...  
Uso de las pantallas
Using the screens
Utilisation des écrans
Die Bildschirme
Uso delle schermate
Utilizar os ecrãs
De schermen gebruiken
Brug af skærmene
Näyttöjen käyttäminen
Bruke skjermene
Korzystanie z ekranów
Använda skärmarna
Ekranları kullanma
  Presentación  
Es posible ajustar las imágenes disponibles para que se muestren en orden.
You can set the available images to be displayed in order.
Vous pouvez définir un ordre d'affichage des images disponibles.
Sie können die vorhandenen Bilder der Reihe nach als Slideshow (Diashow) anzeigen lassen.
È possibile impostare le immagini disponibili da visualizzare nell'ordine.
Pode definir a visualização de imagens disponíveis por ordem.
U kunt instellen dat de beschikbare afbeeldingen na elkaar worden weergegeven.
Изображения можно отображать в определенном порядке.
  Operaciones que se pued...  
Operaciones que se pueden realizar durante las llamadas
Operations that can be performed while talking
Opérations réalisables pendant la conversation
Aktionen, die während eines Anrufs ausgeführt werden können
Operazioni effettuabili durante la conversazione
Operações possíveis durante uma chamada
Handelingen die u kunt uitvoeren tijdens het spreken
Действия, выполняемые во время разговора
  Confirmar o modificar s...  
Es posible seleccionar una de las siguientes opciones:
You can select from the following options:
Vous avez le choix entre les options suivantes.
Sie können unter den folgenden Optionen wählen:
È possibile scegliere tra le seguenti opzioni.
Pode seleccionar das seguintes opções.
U kunt selecteren uit de volgende opties.
На выбор предлагаются следующие режимы.
  Copia de archivos de mú...  
Si desea especificar el orden de las pistas, cree un archivo m3u en el que se especifique el orden en la carpeta. El sistema mostrará el archivo como un icono
If you want to specify the order of the tracks, create an m3u file specifying the order in the folder. The system displays the file as an
Si vous souhaitez spécifier l'ordre des pistes, créez un fichier m3u spécifiant l'ordre dans le dossier. Le système affiche le fichier sous la forme d'une icône
Wenn Sie eine Reihenfolge für die Titel festlegen wollen, erstellen Sie eine m3u-Datei, die die Reihenfolge in diesem Ordner angibt. Eine solche Datei zeigt das System als
Se si desidera specificare l'ordine dei brani, creare un file m3u specificando l'ordine nella cartella. Il sistema visualizza il file come icona
Se pretende especificar a ordem das faixas, crie um ficheiro m3u especificando a ordem na pasta. O sistema apresenta o ficheiro como um ícone
Als u de volgorde van de tracks wilt opgeven, maakt u in de map een m3u-bestand aan met de volgorde. Het systeem geeft het bestand weer als een
Если требуется задать порядок дорожек, создайте файл m3u, определяющий этот порядок в папке. Система будет отображать файл в виде значка
  Índice del manual | Pla...  
Nombres de las partes del hardware
Descriptif du matériel
Bezeichnung der Teile
Nomi dei componenti hardware
Designações dos componentes do hardware
Namen van hardwareonderdelen
Navne på knapper mv.
Laitteiston osien nimet
Navn på maskinvaredeler
Nazwy części urządzenia
Наименования элементов системы
Namn på maskinvarans delar
Donanım parçası isimleri
  PlayStation®Mobile | Pl...  
(Opciones) y, finalmente, [Actualizar] o [Eliminar]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
(Options), and then tap [Update] or [Delete]. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
(Options), puis cliquez sur [Mettre à jour] ou [Supprimer]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
(Optionen) und tippen Sie dann auf [Aktualisierung] oder [Löschen]. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Opzioni), quindi toccare [Aggiorna] o [Elimina]. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
(Opções) e, em seguida, toque em [Actualizar] ou [Eliminar]. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
(Opties) en tik vervolgens op [Update] of [Verwijderen]. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
(Valgmuligheder) og tap derefter [Opdater] eller [Slet]. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
(Valinnat) ja napauta sitten [Päivitä] tai [Poista]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
(Valg) og trykk deretter på [Oppdater] eller [Slett]. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
(Opcje), a następnie [Aktualizuj] lub [Usuń]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
(Параметры), затем нажмите на [Обновление] или [Удалить]. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
(Alternativ) och därefter på [Uppdatera] eller [Radera]. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
(Seçenekler) öğesine dokunun ve sonra [Güncelle] veya [Sil] öğesine dokunun. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  Índice del manual | Pla...  
Ajuste de las características de sonido
Réglage des caractéristiques du son
Regolazione delle caratteristiche audio
Ajustar as características de som
De geluidskenmerken aanpassen
Justering af lydens egenskaber
Ääniominaisuuksien säätäminen
Justere lydkarakteristikker
Dostosowywanie charakterystyki dźwięku
Настройка характеристик звука
Justera ljudegenskaperna
Ses özelliklerini değiştirme
  Salvapantallas  
El salvapantallas no se activará durante las siguientes operaciones:
The screensaver will not be activated during the following operations.
L'économiseur d'écran ne sera pas activé durant les opérations suivantes :
Der Bildschirmschoner wird während der folgenden Funktionen nicht eingeschaltet:
Lo screen saver non si attiverà durante le seguenti operazioni:
A protecção de ecrã não será activada durante as seguintes operações:
De schermbeveiliging werkt niet tijdens de volgende handelingen:
아래와 같은 경우에는 스크린 세이버가 기동하지 않을 수 있습니다.
Хранитель экрана не активизируется во время выполнения следующих операций
  Utilización de la cámara  
- Para los sistemas de las series PSP-1000/2000/3000
- For PSP-1000/2000/3000 series systems
- Pour les systèmes PSP-1000/2000/3000
- Bei Systemen der Serie PSP-1000/2000/3000
- Per i sistemi delle serie PSP-1000/2000/3000
- Para os sistemas da série PSP-1000/2000/3000
- Voor systemen van de PSP-1000/2000/3000-serie
- PSP-1000/2000/3000シリーズをお使いのとき
- PSP-1000/2000/3000 시리즈인 경우
- В системах серий PSP-1000/2000/3000