lct – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
One significant, remaining tax concern of ours, however, is the way the large corporations tax, or LCT, applies to the industry. First of all, although the part I surtax is creditable against the LCT, under normal circumstances the surtax is not nearly high enough to fully offset the large corporations tax, so the LCT becomes a permanent capital tax burden on life insurers.
Il subsiste toutefois dans notre esprit une grave préoccupation, nommément la façon dont l'impôt sur les grandes sociétés, ou IGS, s'applique à ce secteur. Premièrement, bien que la surtaxe prélevée aux termes de la partie 1 puisse être soustraite de l'IGS, normalement, la surtaxe n'est pas suffisamment élevée pour compenser entièrement l'impôt sur les grandes sociétés, de sorte que l'IGS devient un fardeau fiscal permanent pour les assureurs-vie.
  House of Commons Commit...  
One significant, remaining tax concern of ours, however, is the way the large corporations tax, or LCT, applies to the industry. First of all, although the part I surtax is creditable against the LCT, under normal circumstances the surtax is not nearly high enough to fully offset the large corporations tax, so the LCT becomes a permanent capital tax burden on life insurers.
Il subsiste toutefois dans notre esprit une grave préoccupation, nommément la façon dont l'impôt sur les grandes sociétés, ou IGS, s'applique à ce secteur. Premièrement, bien que la surtaxe prélevée aux termes de la partie 1 puisse être soustraite de l'IGS, normalement, la surtaxe n'est pas suffisamment élevée pour compenser entièrement l'impôt sur les grandes sociétés, de sorte que l'IGS devient un fardeau fiscal permanent pour les assureurs-vie.
  House of Commons Commit...  
One significant, remaining tax concern of ours, however, is the way the large corporations tax, or LCT, applies to the industry. First of all, although the part I surtax is creditable against the LCT, under normal circumstances the surtax is not nearly high enough to fully offset the large corporations tax, so the LCT becomes a permanent capital tax burden on life insurers.
Il subsiste toutefois dans notre esprit une grave préoccupation, nommément la façon dont l'impôt sur les grandes sociétés, ou IGS, s'applique à ce secteur. Premièrement, bien que la surtaxe prélevée aux termes de la partie 1 puisse être soustraite de l'IGS, normalement, la surtaxe n'est pas suffisamment élevée pour compenser entièrement l'impôt sur les grandes sociétés, de sorte que l'IGS devient un fardeau fiscal permanent pour les assureurs-vie.
  House of Commons Commit...  
In conclusion, I wish to commend the committee for its role in facilitating the repeal of the large corporations tax. During the pre-budget consultations last year, many groups, including TEI, noted that the LCT and other capital taxes are a significant impediment to investment in Canada.
En conclusion, je veux féliciter le comité du rôle qu'il a joué en faveur de l'abrogation de l'impôt sur les grandes sociétés. Lors des consultations prébudgétaires de l'an dernier, de nombreux groupes, dont notre Institut, ont signalé que l'IGS et d'autres taxes sur le capital représentent une entrave majeure à l'investissement au Canada. Aussi, du fait que cette taxe est tellement contre-productive, nous encourageons le comité à voir si la situation budgétaire fédérale permettrait l'accélération de la réduction et l'abrogation immédiate de cet impôt. Dans une lettre au ministre des Finances, TEI a recommandé que l'impôt sur les grandes sociétés soit ramené à 0,1 p. 100 en 2004 et supprimé en 2005. L'accélération de l'abrogation donnerait un coup de fouet à l'investissement au Canada, tant de la part des sociétés canadiennes qu'étrangères, et accélérerait la création d'emplois.
  House of Commons Commit...  
In conclusion, I wish to commend the committee for its role in facilitating the repeal of the large corporations tax. During the pre-budget consultations last year, many groups, including TEI, noted that the LCT and other capital taxes are a significant impediment to investment in Canada.
En conclusion, je veux féliciter le comité du rôle qu'il a joué en faveur de l'abrogation de l'impôt sur les grandes sociétés. Lors des consultations prébudgétaires de l'an dernier, de nombreux groupes, dont notre Institut, ont signalé que l'IGS et d'autres taxes sur le capital représentent une entrave majeure à l'investissement au Canada. Aussi, du fait que cette taxe est tellement contre-productive, nous encourageons le comité à voir si la situation budgétaire fédérale permettrait l'accélération de la réduction et l'abrogation immédiate de cet impôt. Dans une lettre au ministre des Finances, TEI a recommandé que l'impôt sur les grandes sociétés soit ramené à 0,1 p. 100 en 2004 et supprimé en 2005. L'accélération de l'abrogation donnerait un coup de fouet à l'investissement au Canada, tant de la part des sociétés canadiennes qu'étrangères, et accélérerait la création d'emplois.
  House of Commons Commit...  
In conclusion, I wish to commend the committee for its role in facilitating the repeal of the large corporations tax. During the pre-budget consultations last year, many groups, including TEI, noted that the LCT and other capital taxes are a significant impediment to investment in Canada.
En conclusion, je veux féliciter le comité du rôle qu'il a joué en faveur de l'abrogation de l'impôt sur les grandes sociétés. Lors des consultations prébudgétaires de l'an dernier, de nombreux groupes, dont notre Institut, ont signalé que l'IGS et d'autres taxes sur le capital représentent une entrave majeure à l'investissement au Canada. Aussi, du fait que cette taxe est tellement contre-productive, nous encourageons le comité à voir si la situation budgétaire fédérale permettrait l'accélération de la réduction et l'abrogation immédiate de cet impôt. Dans une lettre au ministre des Finances, TEI a recommandé que l'impôt sur les grandes sociétés soit ramené à 0,1 p. 100 en 2004 et supprimé en 2005. L'accélération de l'abrogation donnerait un coup de fouet à l'investissement au Canada, tant de la part des sociétés canadiennes qu'étrangères, et accélérerait la création d'emplois.