ld – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  eventee.co
  Bilgilerin Kullanımı  
Gizli bilgilerin yalnızca geçerli iş amaçlarıyla kullanıldığından ve açıklandığından.
Kun bruger og opgiver fortrolige oplysninger til lovlige forretningsformål.
  Bilgilerin Kullanımı  
Bu yükümlülükler, Danaher’deki istihdamınız sona erdikten sonra da geçerli olmaya devam edecektir. Danaher’den ayrıldığınızda, Danaher’e ait gizli bilgileri ifşa edemez veya kullanamazsınız ve Danaher’e ait gizli bilgileri içeren materyallerin tüm nüshalarını ve cihazları iade etmeniz gerekir.
Disse forpligtigelser fortsætter, selvom din ansættelse hos Danaher ophører. Når du forlader Danaher, må du ikke videregive nogen fortrolige oplysninger, og du skal returnere alle kopier af materialer eller enheder, der indeholder fortrolige oplysninger tilhørende Danaher.
  Çıkar Çatışmaları  
Pek çok yatırımcının katıldığı bir yatırım fonunda yatırımım var ve fon rakiplerimiz ve iş yaptığımız diğer şirketlere yatırımları da içeriyor. Bu bir çıkar çatışması mı?
I own widely traded mutual funds and they include investments in some of our competitors and other companies that we do business with. Is this a conflict?
Je possède des fonds mutuels faisant l'objet d'échanges à large échelle, et ceux-ci comprennent des investissements réalisés dans certains de nos concurrents et d'autres sociétés avec lesquelles nous faisons affaire. Est-ce un conflit d'intérêts ?
Ich bin Inhaber breit gehandelter Investmentfonds-Anteile, und zu den Beteiligungen dieses Fonds gehören auch einige unserer Wettbewerber und andere Unternehmen, mit denen wir Geschäfte tätigen. Ist dies ein Interessenkonflikt?
Poseo fondos mutuos de intercambio amplio que incluyen inversiones en algunos de nuestros competidores y otras compañías con las que hacemos negocios. ¿Esto es un conflicto?
Possiedo fondi comuni di investimento ampiamente quotati che includono investimenti in alcuni dei nostri concorrenti e in altre società con cui intratteniamo rapporti commerciali. È un conflitto di interessi?
Eu tenho fundos mútuos amplamente negociados e eles incluem investimentos em alguns de nossos concorrentes e outras empresas com as quais fazemos negócios. Isso é um conflito?
أمتلك صناديق استثمار متداولة على نطاق واسع وتضم استثمارات في بعض الشركات المنافسة لنا وغيرها من الشركات التي نتعامل معها.  فهل هذا تضارب في المصالح؟
Ik ben in het bezit van algemeen verhandelde beleggingsfondsen met daarin aandelen van onze concurrenten en andere bedrijven waarmee wij zakendoen. Is dit belangenverstrengeling?
Vlastním široce obchodované podíly, které zahrnují investice do podnikání některých našich konkurentů a dalších společností, s nimiž spolupracujeme. Je to konflikt?
Jeg har penge i investeringsforeninger, hvis investeringer omfatter vores konkurrenter og andre virksomheder, som vi gør forretning med. Er dette en interessekonflikt?
Omistan laajasti vaihdettuja sijoitusrahastoja. Niissä on sijoituksia joihinkin kilpailijoihimme ja muihin yrityksiin, joiden kanssa meillä on liiketoimintaa. Onko tämä ristiriita?
Saya memiliki reksa dana yang diperdagangkan luas dan ini termasuk investasi di beberapa perusahaan kompetitor dan perusahaan lain yang bekerja dengan kita. Apakah ini konflik kepentingan?
저는 광범위하게 거래되는 뮤추얼 펀드를 갖고 있으며 거기엔 경쟁사와 우리가 비즈니스를 하는 다른 회사로의 투자를 포함합니다. 이것도 이해 상충인가요?
Zainwestowałem w popularne fundusze wzajemne, a one z kolei inwestują w naszą konkurencję i firmy, z którymi robimy interesy. Czy zachodzi tu konflikt?
Я вкладываю средства в открытый паевой инвестиционный фонд, в который также инвестируют некоторые из наших конкурентов и другие компании, с которыми мы ведем бизнес. Может ли это привести к конфликту?
Jag har investerat i allmänna fonder som även omfattar våra konkurrenter och andra företag som vi gör affärer med. Är det en konflikt?
  Çıkar Çatışmaları  
Bir iş arkadaşımızın oğlu ekibimize katıldı. Buna izin veriliyor mu?
A colleague’s son has just joined our team. Is this allowed?
Le fils d'un(e) collègue a récemment rejoint notre équipe. Cela est-il autorisé ?
Der Sohn eines Kollegen ist gerade zu unserem Team gestoßen. Ist das zulässig?
El hijo de un colega acaba de unirse a nuestro equipo. ¿Esto está permitido?
Il figlio di un collega è appena entrato a far parte della nostra squadra. È consentito?
O filho de um colega acabou de se juntar à nossa equipe. Isso é permitido?
انضم ابن زميل إلى فريقنا. فهل هذا مسموح به؟
De zoon van een collega is net aangenomen in ons team. Mag dit wel?
Právě se k nám připojil syn kolegy. Je to dovoleno?
En kollegas søn er lige blevet en del af vores team. Er det tilladt?
Kollegani poika liittyi tiimiimme. Onko tämä sallittua?
Anak dari seorang kolega baru saja bergabung dengan tim kita. Apakah ini diizinkan?
Syn kolegi dołączył niedawno do naszego zespołu. Czy to jest dozwolone?
K нашему коллективу недавно присоединился сын моего коллеги. Считается ли это нарушением?
En son till en kollega har precis börjat i vårt team. Är det tillåtet?
  Bilgilerin Kullanımı  
Gizli bilgilerin yalnızca geçerli iş amaçlarıyla kullanıldığından ve açıklandığından.
Use and disclose confidential information only for legitimate business purposes.
vertrauliche Informationen nur für legitime Geschäftsprozesse nutzen und weitergeben.
Usen y divulguen información confidencial solo para fines comerciales legítimos.
Utilizzare e divulgare informazioni riservate solo per scopi commerciali legittimi.
Usam e divulgam informações confidenciais apenas para fins comerciais legítimos.
استخدام المعلومات السرية والإفصاح عنها لأغراض تجارية مشروعة فقط.
Vertrouwelijke informatie mag alleen worden gebruikt en verspreid voor legitieme zakelijke doeleinden.
Používají a zveřejňují důvěrné informace pouze pro oprávněné obchodní účely.
Kun bruger og opgiver fortrolige oplysninger til lovlige forretningsformål.
Käyttävät ja julkistavat luottamuksellista tietoa vain asianmukaisiin liiketoiminnan tarpeisiin.
Menggunakan dan mengungkapkan informasi rahasia hanya untuk tujuan bisnis yang sah saja.
wykorzystywać i ujawniać poufne informacje wyłącznie w biznesowo uzasadnionych przypadkach;
Используйте и раскрывайте конфиденциальную информацию только по законной служебной необходимости.
använder och avslöjar konfidentiell information enbart i legitima affärssyften
  Siyasi Faaliyet ve Katk...  
Yerel yönetime aday bir siyasetçi için düzenlenen bir bağış toplama yemeğine katıldım. Bu aday, çıkarlarımıza uygun görüşlere sahip; dolayısıyla, bu yemeği masraf raporuma dahil edebilir miyim?
I went to a fundraising dinner for a candidate for a local government office. This candidate takes positions favorable to our interests, so can I claim the dinner on my expense report?
Je me suis rendu(e) à un dîner caritatif organisé pour un(e) candidat(e) à un poste local au sein du gouvernement. Ce(tte) candidat(e) prend certaines positions qui sont favorables à nos intérêts commerciaux ; puis-je donc consigner ce dîner de financement en tant que note de frais ?
Ich bin zu einem Spendendinner zugunsten eines Kandidaten für ein kommunales Amt gegangen. Dieser Kandidat vertritt Positionen, die unseren Interessen dienen. Kann ich deshalb das Dinner in meiner Spesenabrechnung aufführen?
Fui a una cena de recaudación de fondos para un candidato a un puesto en el gobierno local. Las posturas de este candidato son favorables a nuestros intereses, entonces, ¿puedo incluir el costo de la cena dentro mi informe de gastos?
Ho partecipato ad una cena per la raccolta di fondi per un candidato ad un ufficio governativo locale. Questo candidato prende posizioni favorevoli ai nostri interessi, quindi posso addebitare la cena sulla mia nota spese?
Fui a um jantar de angariação de fundos para um candidato a um cargo do governo local. Este candidato assume posições favoráveis aos nossos interesses, então posso colocar o jantar no meu relatório de despesas?
ذهبت إلى عشاء لجمع التبرعات لمرشح مكتب حكومة محلية. وهذا المرشح لديه بعض المواقف المواتية لمصالحنا، فهل يمكنني المطالبة بأن يكون العشاء على نَفقتي الخاصة؟
Ik ben naar een fundraiser geweest van een kandidaat voor een politieke functie. Deze kandidaat verdedigt belangen die gelijklopen met die van ons. Kan ik dit etentje declareren?
Šel jsem na fundraising večeři kandidáta na místní vládní úřad. Tento kandidát je nakloněn našim zájmům, takže mohu si večeři dát do vyúčtování?
Jeg var til en fundraiser-middag for en kandidat til et lokalt politisk embede. Denne kandidat har synspunkter, der er i vores interesse. Kan jeg så bogføre middagen som omkostning?
Menin paikallishallinnon poliittisen ehdokkaan varainhankintaillalliselle. Tämä ehdokas ajaa meille mieluisia asioita. Voinko laittaa illallisen kulueräksi?
Saya pergi ke makan malam penggalangan dana untuk kandidat kantor pemerintahan setempat. Kandidat ini memiliki ketertarikan untuk kepentingan kita, dapatkah saya mengklaim makan malam ini ke dalam laporan pengeluaran saya?
저는 지방 정부 공무원 후보자 모금 저녁 식사에 갔었습니다. 이 후보자는 우리의 이익에 유리한 입장을 취하는 사람입니다. 경비 보고서에 저녁 식사 대금을 요청할 수 있습니까?
Wziąłem udział w kolacji połączonej ze zbiórką pieniędzy dla kandydata w wyborach lokalnych. Ten kandydat wyraża poglądy zgodne z naszymi interesami, czy w związku z tym mogę ubiegać się o zwrot poniesionych kosztów?
Я посетил благотворительный ужин, организованный в поддержку кандидата на местную государственную должность. Позиция этого кандидата во многом соответствует нашим интересам. Можно ли внести этот ужин в отчет о компенсируемых расходах?
Jag gick på en middag där man samlade in pengar till en lokalpolitisk kandidat. Den här kandidaten intar positioner som gynnar våra intressen, så kan jag då ta upp middagen som ett utlägg i min kostnadsrapport?
  Veri Gizliliği  
Kişisel verilerin politikalarımızı ihlal edecek şekilde kullanıldığına inanıyorsanız, müdürünüzü, Gizlilik Liderinizi, Hukuk Departmanını bilgilendirmeli veya Speak Up! programını kullanmalısınız.
If you believe personal data has been used in violation of our policies, you must notify your manager, Privacy Leader, the Legal Department, or use Speak Up!
Falls Sie der Ansicht sind, dass personenbezogene Daten unter Verstoß gegen unsere Richtlinien genutzt wurden, müssen Sie Ihren Vorgesetzten, den Datenschutzbeauftragten oder die Rechtsabteilung informieren oder sich an Speak Up! wenden.
Si consideras que los datos personales se han utilizado para violar nuestras políticas, debes notificar a tu gerente, Líder de privacidad, el Departamento legal o utilizar Speak Up!.
Se ritenete che dei dati personali siano stati utilizzati in violazione delle nostre politiche, avvisate il vostro manager, Responsabile della privacy o Ufficio legale, oppure utilizzate Parlare ad alta voce!
Se você acredita que algum dado pessoal foi usado em violação às nossas políticas, deve notificar seu gerente, o Líder de Privacidade, o Departamento Jurídico ou usar o Speak Up!
إذا كنت تعتقد أن البيانات الشخصية قد استُخدمت على نحو ينتهك سياساتنا، يَجب عليك إبلاغ مديرك أو المسؤول عن الخصوصية أو إدارة الشؤون القانونية، أو يجب عليك استخدام !Speak Up.
Als u denkt dat er persoonsgegevens zijn gebruikt op een manier die strijdig is met onze regels, meld dit dan onmiddellijk aan uw manager, de Privacy Leader of de afdeling Legal, of gebruik Speak Up!
Pokud si myslíte, že byla osobní data použita proti našim zásadám, musíte informovat svého manažera, vedoucího ochrany osobních údajů, právní oddělení nebo použít Speak Up!
Hvis du mener, at personlige data er blevet brugt på en måde, der overtræder vores politikker, skal du kontakte din leder, de ansvarlige for privatliv, juraafdelingen eller bruge Speak Up!
Jos uskot, että henkilötietoja on käytetty ohjeidemme vastaisesti, ilmoita asiasta esimiehelle, tietosuojajohtajalle tai lakiasiainosastolle tai käytä Speak Up! -palvelua.
Jika Anda yakin data pribadi telah digunakan dengan cara yang melanggar kebijakan kita, Anda harus memberi tahu manajer, Pimpinan Privasi, Departemen Legal, atau gunakan Speak Up!
Jeśli uważasz, że użyto danych osobowych niezgodnie z naszymi regulaminami, musisz powiadomić swojego przełożonego, administratora danych osobowych, Dział Prawny lub skorzystać z procedury Zgłoś to!
Если вы считаете, что какие-то персональные данные используются в нарушение наших политик, обязательно сообщите об этом своему руководителю или руководителю отдела защиты конфиденциальной информации, свяжитесь с юридическим отделом или воспользуйтесь программой «Speak Up!».
Misstänker du att personuppgifter har använts på ett sätt som strider mot våra policyer måste du meddela din chef, sekretessansvarig, juridiska avdelningen eller använda Speak Up!
  Rekabet İstihbaratı  
Uzun yıllar rakiplerimizden birinde çalıştıktan sonra kısa süre önce Danaher'e katıldım. Daha önceki işimde geliştirdiğim gizli ve tescilli pazarlama bilgilerini paylaşabilir miyim?
I just joined Danaher after working for several years at one of our competitors. Can I share confidential and proprietary marketing information that I developed while working at my previous job?
Je viens de rejoindre Danaher après avoir travaillé pendant plusieurs années pour l'un de nos concurrents. Puis-je partager des informations commerciales confidentielles et privées que j'ai pu traiter dans le cadre de mon précédent poste ?
Ich bin neu bei Danaher und habe zuvor mehrere Jahre für einen unserer Wettbewerber gearbeitet. Kann ich vertrauliche und geschützte Marketing-Informationen weitergeben, die ich bei meinem früheren Arbeitgeber entwickelt habe?
Acabo de entrar a Danaher después de haber trabajado durante varios años en uno de nuestros competidores. ¿Puedo compartir información de marketing confidencial y propietaria que desarrollé mientras trabajaba en mi trabajo anterior?
Sono appena entrato a far parte di Danaher dopo aver lavorato per diversi anni per uno dei nostri concorrenti. Posso condividere informazioni di marketing riservate e proprietarie che ho sviluppato mentre lavoravo nel mio precedente posto di lavoro?
Acabei de entrar para a Danaher depois de trabalhar por vários anos para um de nossos concorrentes. Posso compartilhar informações de comercialização confidenciais e proprietárias que obtive enquanto trabalhava no meu emprego anterior?
انضممت إلى Danaher بعد أن عملت لعدة سنوات لدى أحد منافسينا. فهل يمكنني مشاركة معلومات التسويق السرية والمملوكة التي قمت بإعدادها أثناء العمل في وظيفتي السابقة؟
Ik werk pas bij Danaher. Daarvoor heb ik een paar jaar bij een van onze concurrenten gewerkt. Mag ik vertrouwelijke informatie en marketinggegevens gebruiken die ik vroeger zelf heb gemaakt bij mijn vorige werkgever?
Právě jsem se připojil ke společnosti Danaher poté, co jsem několik let pracoval u jednoho z našich konkurentů. Mohu sdílet důvěrné a proprietární marketingové informace, které jsem vytvořil při práci ve své předchozí firmě?
Jeg er lige blevet ansat hos Danaher efter at have arbejdet for en konkurrent i mange år. Må jeg dele fortrolig og beskyttet marketinginformation, som jeg udviklede i min tidligere ansættelse?
Olen juuri liittynyt Danaheriin työskenneltyäni useita vuosia kilpailijallamme. Voinko jakaa luottamuksellisia markkinointitietoja, joita kehitin työskennellessäni edellisessä työpaikassani?
Saya baru saja bergabung dengan Danaher setelah bekerja beberapa tahun di salah satu perusahaan pesaing. Dapatkah saya membagikan informasi pemasaran yang bersifat rahasia dan eksklusif yang saya kembangkan saat memegang jabatan saya sebelumnyai?
Właśnie rozpoczęłam pracę w firmie Danaher po kilku latach przepracowanych u jednego z konkurentów. Czy mogę zdradzić poufne i zastrzeżone informacje marketingowe, nad którymi pracowałam u poprzedniego pracodawcy?
Меня недавно приняли на работу в Danaher, а до этого я несколько лет работала в одной из конкурирующих компаний. Можно ли поделиться конфиденциальной и внутренней маркетинговой информацией, собранной во время работы в другой компании?
Fråga: Jag har precis börjat på Danaher efter att i flera år ha arbetat för en av våra konkurrenter. Kan jag dela konfidentiell och skyddad marknadsföringsinformation som jag producerade på mitt förra företag?
  Bilgilerin Kullanımı  
Bu yükümlülükler, Danaher’deki istihdamınız sona erdikten sonra da geçerli olmaya devam edecektir. Danaher’den ayrıldığınızda, Danaher’e ait gizli bilgileri ifşa edemez veya kullanamazsınız ve Danaher’e ait gizli bilgileri içeren materyallerin tüm nüshalarını ve cihazları iade etmeniz gerekir.
These obligations continue even after your employment with Danaher ends. When you leave Danaher, you must not disclose or use any Danaher confidential information, and you must return all copies of materials or devices that contain Danaher confidential information.
Diese Verpflichtungen bestehen über das Ende Ihres Beschäftigungsverhältnisses bei Danaher fort. Wenn Sie Danaher verlassen, dürfen Sie vertrauliche Informationen von Danaher nicht weitergeben oder nutzen, und Sie müssen alle Kopien von Materialien und alle Geräte, die vertrauliche Informationen von Danaher enthalten, zurückgeben.
Estas obligaciones continuarán incluso después de que finalice tu empleo en Danaher. Una vez fuera de la Compañía, no debes divulgar ni utilizar ninguna información confidencial de Danaher y debes devolver todas las copias de materiales o dispositivos que contengan información confidencial de Danaher.
Questi obblighi permangono anche dopo la fine del rapporto di lavoro con Danaher. Quando si lascia Danaher, non si deve divulgare o utilizzare alcuna informazione confidenziale di Danaher e bisogna restituire tutte le copie di materiali o i dispositivi che contengono informazioni riservate di Danaher.
Essas obrigações continuam mesmo após o término do vínculo empregatício com a Danaher. Quando deixar a Danaher, você não deve divulgar ou usar nenhuma informação confidencial da Danaher e deve devolver todas as cópias de materiais ou dispositivos que contenham informações confidenciais da Danaher.
يجب التمسّك بهذه الالتزامات حتى بعد انتهاء عملك لدى Danaher. وعند مغادرة Danaher، يجب عليك عدم كشف أو استخدام أية معلومات سرية تخص شركة Danaher، كما يجب عليك إعادة جميع نسخ المواد أو الأجهزة التي تحتوي على معلومات سرية تخص Danaher.
Deze verplichtingen blijven ook na stopzetting van uw arbeidsovereenkomst met Danaher bestaan. Wanneer u bij Danaher vertrekt, mag u geen vertrouwelijke informatie van Danaher openbaar maken of gebruiken. U moet alle kopieën van materiaal of apparaten die vertrouwelijke informatie van Danaher bevatten terugbezorgen.
Tyto povinnosti trvají nadále i po ukončení práce se společností Danaher. Když opustíte společnost Danaher, nesmíte zveřejňovat ani využívat žádné důvěrné informace společnosti Danaher a musíte vrátit všechny kopie materiálů nebo zařízení, které obsahují důvěrné informace společnosti Danaher.
Disse forpligtigelser fortsætter, selvom din ansættelse hos Danaher ophører. Når du forlader Danaher, må du ikke videregive nogen fortrolige oplysninger, og du skal returnere alle kopier af materialer eller enheder, der indeholder fortrolige oplysninger tilhørende Danaher.
Nämä velvoitteet jatkuvat myös Danaherin työsuhteen päättymisen jälkeen. Kun jätät Danaherin, et saa paljastaa tai käyttää Danaherin luottamuksellisia tietoja, ja sinun on palautettava kaikki sellaiset materiaalit tai laitteet, jotka sisältävät Danaherin luottamuksellisia tietoja.
Kewajiban ini terus berlaku bahkan setelah masa kerja Anda di Danaher berakhir. Saat meninggalkan Danaher, Anda tidak boleh mengungkapkan informasi rahasia Danaher apa pun dan Anda harus mengembalikan semua salinan materi atau perangkat yang mengandung informasi rahasia Danaher.
Obowiązki te nie wygasają z chwilą zakończenia pracy w korporacji Danaher. Po zakończeniu pracy w naszej firmie nie wolno Ci ujawniać ani wykorzystywać żadnych informacji poufnych korporacji Danaher, musisz również zwrócić wszelkie materiały i urządzenia, na których zapisano nasze poufne informacje.
Эти обязательства сохраняются даже после прекращения трудовых отношений с Danaher. При увольнении из компании Danaher запрещается использовать или разглашать конфиденциальную информацию компании. Также необходимо вернуть все копии материалов и устройств, содержащие конфиденциальную информацию Danaher.
Dessa skyldigheter gäller även efter att din anställning på Danaher har upphört. När du lämnar Danaher får du aldrig avslöja eller använda någon av Danahers konfidentiella information, och du måste lämna tillbaka alla kopior på material och enheter som innehåller Danahers konfidentiella information.
  Soru Sormak ve Kaygılar...  
Danaher, iyi niyetle bir sorunu bildiren veya bir soruşturmaya katılan hiçbir bireye karşı misilleme yapılmasına müsamaha göstermeyecektir. Size karşı misilleme yapıldığına inanıyorsanız veya bir misillemeye tanık olduysanız, yönetime bildirin veya Kurallarda listelenen kaynaklardan herhangi birini kullanın.
Danaher ne tolèrera aucune représaille visant une personne ayant signalé un problème en toute bonne foi, ni ne tolèrera aucune action de représailles visant une personne ayant participé à une enquête suite à ce signalement. Si vous estimez avoir été la cible de ce type d'action ou que vous avez constaté de telles actions, signalez-le à vos responsables ou utilisez les ressources indiquées dans ce Code.
Danaher toleriert keinerlei Vergeltungsmaßnahmen gegen Personen, die ein Problem gutgläubig gemeldet haben oder sich an einer Untersuchung beteiligen. Falls Sie der Ansicht sind, dass Sie Opfer von Vergeltungsmaßnahmen sind oder falls Sie Zeuge derartiger Maßnahmen geworden sind, melden Sie dies an die Geschäftsleitung oder an eine der im Kodex aufgeführten Ressourcen.
Danaher no tolerará represalias contra ninguna persona que informe un problema de buena fe, ni tolerará represalias contra ninguna persona que participe en una investigación. Si crees que has sido víctima de represalias o has sido testigo de represalias, informa a la gerencia o usa cualquiera de los recursos enumerados en el Código.
Danaher non tollererà ritorsioni né nei confronti di chi segnala un problema in buona fede né contro chiunque partecipi a un'indagine. Se si ritiene di essere stato oggetto di o di aver assistito a ritorsioni, segnalarlo alla direzione o utilizzare una delle risorse elencate nel Codice.
A Danaher não irá tolerar retaliação contra qualquer pessoa que denunciar um problema de boa fé, nem irá tolerar retaliação contra qualquer pessoa que participar em uma investigação. Se você acredita ter sofrido uma retaliação ou se testemunhou uma retaliação, denuncie à gerência ou use qualquer recurso listado no Código.
لن تتسامح Danaher مع الانتقام من أي شخص يُبلغ عن مشكلة بحسن نية، ولن تتسامح مع الانتقام من أي شخص يشارك في التحقيق. فإذا كنت تعتقد أنك قد تعرّضت للانتقام أو شهدت على حالة انتقام، أبلغ الإدارة أو استخدم أي من الموارد المذكورة في المدونة.
Represailles tegen mensen die naar eer en geweten een probleem melden of die aan een onderzoek deelnemen, worden niet getolereerd. Als u vindt dat u het slachtoffer bent geworden van represailles, of als u getuige bent geweest van represailles tegen iemand, meld dit dan aan het management of gebruik een van de kanalen die in de Gedragscode vermeld staan.
Danaher nebude tolerovat odvetu proti komukoli, kdo hlásí problém v dobré víře, ani nebude tolerovat odvetu proti komukoli, kdo se účastní vyšetřování. Pokud se domníváte, že jste byli obětí odplaty či jste byli svědky odvety, sdělte to vedení nebo použijte některý z prostředků uvedených v Kodexu.
Danaher tolererer ikke repressalier mod nogen, der rapporterer et problem i god tro, og heller ikke mod nogen, der deltager i en undersøgelse. Hvis du mener, at du har været udsat for repressalier eller har været vidne til det, så rapportér det til ledelsen eller brug en af ressourcerne i Kodekset.
Danaher ei salli kostotoimia ketään ilmoituksen hyvässä uskossa tehnyttä henkilöä kohtaan tai ketään tutkintaan osallistuvia kohtaan. Jos epäilet joutuneesi koston kohteeksi tai huomaat kostotoimia, ilmoita siitä johdolle tai säännöissä olevia resursseja käyttäen.
Danaher tidak akan menoleransi tindakan balas dendam terhadap siapa pun yang melaporkan dengan itikad baik maupun tindakan balas dendam terhadap siapa pun yang berpartisipasi dalam penyelidikan. Jika Anda meyakini telah menjadi target tindakan balas dendam atau menyaksikan tindakan balas dendam, laporkan hal ini ke manajemen atau gunakan sumber informasi yang ada di dalam Kode.
Korporacja Danaher nie będzie tolerować działań odwetowych wymierzonych w jakąkolwiek osobę zgłaszającą w dobrej wierze problem bądź w kogokolwiek zaangażowanego w dochodzenie. Jeśli uważasz, że jesteś ofiarą odwetu lub jesteś świadkiem tego typu działań, zgłoś to przełożonemu lub w dowolnym innym miejscu wskazanym w Kodeksie.
Danaher не допускает репрессивных мер по отношению к тем, кто добросовестно сообщил о проблеме или принимал участие в расследовании. Если вы считаете, что подверглись преследованию или стали свидетелем преследования, сообщите об этом руководству или воспользуйтесь другими ресурсами, перечисленными в Кодексе.
Danaher tillåter inte hämndaktioner mot någon som rapporterar ett problem i god tro. Vi kan heller inte tillåta hämndaktioner mot någon som deltar i en utredning. Om du tror att du har utsatts för en hämndaktion eller har bevittnat en sådan, anmäl det till dina chefer eller använd någon av de resurser som finns i koden.
  Çıkar Çatışmaları  
Bunun bir çıkar çatışması olması çok düşük bir ihtimaldir. Sahip olduğunuz hisseler, ilgili sınıftaki hisselerin yüzde ikisinden azına denk gelen halka açık hisselerle (adi veya imtiyazlı hisse senetleri) sınırlı olduğu sürece bu durum bir çıkar çatışması oluşturmaz.
It is very unlikely that this would be a conflict. It is not a conflict of interest as long as your interest is limited to ownership of publicly traded securities (such as common stock or preferred stock) which constitute less than two percent of the applicable class. In addition, since your investment is through a widely traded mutual fund, you are not in a position to influence any decisions made by the other companies.
Il semble très peu probable que cette situation puisse être considérée comme un conflit d'intérêts. Il ne peut s'agir d'un conflit d'intérêts tant que votre intérêt propre se limite à la possession de titres cotés en bourse (comme des actions ordinaires ou privilégiées) représentant moins de 2 % de la catégorie applicable. De plus, compte tenu du fait que votre investissement est réalisé par l'intermédiaire d'un fonds mutuel à large échelle, vous n'êtes en aucun cas dans une position vous permettant d'influencer des décisions prises par les autres sociétés.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass dies ein Interessenkonflikt wäre. Es ist kein Interessenkonflikt, solange Ihre Beteiligung sich auf öffentlich gehandelte Wertpapiere (wie etwa Stamm- oder Vorzugsaktien) beschränkt, die weniger als 2 % der betreffenden Klasse ausmachen. Darüber hinaus sind Sie, da Ihre Beteiligung im Rahmen eines breit gehandelten Investmentfonds vorliegt, nicht in der Lage, von den anderen Unternehmen getroffene Entscheidungen zu beeinflussen.
Es muy poco probable que esto sea un conflicto. No es un conflicto de interés siempre que tu interés se limite a la propiedad de valores cotizados en bolsa (como acciones ordinarias o acciones preferidas) que constituyen menos del dos por ciento de la clase aplicable. Además, dado que tu inversión se realiza a través de un fondo mutuo de intercambio amplio, no estás en una posición de influir en ninguna decisión tomada por otras compañías.
È molto improbabile che questo costituisca un conflitto. Non si verifica un conflitto di interessi finché il tuo interesse è limitato alla proprietà di titoli quotati in borsa (come azioni ordinarie o azioni privilegiate) che costituiscono meno del due per cento della classe applicabile. Inoltre, poiché il tuo investimento avviene attraverso un fondo comune di investimento ampiamente negoziato, non sei in grado di influenzare le decisioni prese dalle altre società.
É bem improvável que isso seja um conflito. Não é um conflito de interesse, desde que seu interesse seja limitado à propriedade de títulos negociados publicamente (como ações ordinárias ou ações preferenciais) que constituem menos de dois por cento da classe aplicável. Além disso, como seu investimento é através de um fundo mútuo amplamente negociado, você não está em posição de influenciar as decisões tomadas pelas outras empresas.
من المستبعد جدًا أن يكون هذا تضاربًا في المصالح. ولا يُعد ذلك تضاربًا في المصالح طالما أن مصلحتك تقتصر على ملكية الأوراق المالية المتداولة للجمهور (مثل الأسهم العادية أو الأسهم الممتازة) والتي تشكل أقل من 2 في المائة من الفئة المطبقة. كما أنه نظرًا لأن استثمارك يتم من خلال صناديق استثمار متداولة على نطاق واسع، فأنت لست في وضع يمكنه التأثير على أية قرارات تتخذها الشركات الأخرى.
Belangenverstrengeling is hier hoogst onwaarschijnlijk. Van belangenverstrengeling is geen sprake zolang uw belang beperkt is tot het bezitten van openbaar verhandelde effecten (zoals gewone of preferente aandelen) die minder dan twee procent van de toepasselijke klasse uitmaken. Omdat uw belegging plaatsvindt via een algemeen verhandeld fonds, hebt u geen invloed op de beslissingen die die andere bedrijven nemen.
Je velmi nepravděpodobné, že by to byl konflikt. Není to střet zájmů, pokud se váš zájem omezuje na vlastnictví veřejně obchodovaných cenných papírů (jakými jsou běžné akcie nebo přednostní akcie), které představují méně než dvě procenta příslušné třídy. Kromě toho, protože vaše investice je prostřednictvím široce obchodovaného podílového fondu, nemáte vliv na rozhodnutí jiných společností.
Det er meget usandsynligt, at der vil opstå en konflikt her. Det er ikke en interessekonflikt, så længe dit ejerskab udgør børsnoterede værdipapirer, (såsom almindelige aktier eller præferenceaktier), som udgør mindre end to procent af pågældende klasse. Og da din investering yderligere er igennem en investeringsforening, så er du ikke i en position, hvor du kan have indflydelse på de andre virksomheder.
On hyvin epätodennäköistä, että tämä olisi ristiriita. Eturistiriitaa ei ole niin kauan kuin intressisi rajoittuu julkisen kaupankäynnin kohteena olevien arvopapereiden (kuten tavanomaisten osakkeiden) omistukseen, jotka muodostavat alle kaksi prosenttia sovellettavasta luokasta. Lisäksi, koska sijoituksesi on laajasti vaihdetun rahaston kautta, et voi vaikuttaa muiden yritysten päätöksiin.
Kecil kemungkinan hal ini dapat menimbulkan konflik kepentingan. Hal ini tidak dianggap sebagai konflik kepentingan selama kepentingan Anda terbatas pada kepemilikan sekuritas yang diperdagangkan secara umum (seperti saham umum atau saham istimewa) sebesar kurang dari dua persen dari kelas yang berlaku. Selain itu, karena investasi Anda adalah reksa dana yang diperdagangkan luas, Anda tidak berada dalam posisi untuk memengaruhi keputusan yang dibuat oleh perusahaan lain.
Konflikt w tym wypadku jest mało prawdopodobny. Nie pojawi się, dopóki czerpiesz zyski z posiadania papierów wartościowych będących w obrocie publicznym (akcje zwykłe i uprzywilejowane), które stanowią mniej niż dwa procent określonej klasy. Ponadto, skoro inwestujesz za pośrednictwem funduszy wzajemnych będących w powszechnym obrocie, nie możesz wpływać na decyzje podejmowane przez inne firmy.
Вероятность возникновения конфликта очень мала. Это не конфликт интересов, поскольку ваши интересы ограничиваются владением имеющимися на рынке ценными бумагами (простыми или привилегированными акциями), которые составляют менее двух процентов соответствующего класса. Кроме того, вы вкладываете средства в открытый паевой инвестиционный фонд, а значит, не можете повлиять на решения, принимаемые другими компаниями
Det är mycket osannolikt att det utgör en konflikt. Det är inte en intressekonflikt om ditt intresse är begränsat till innehav av allmänna värdepapper, såsom vanliga aktier eller preferensaktier, som utgör mindre än två procent av aktuell typ. Eftersom din investering avser en allmän fond har du heller inte möjlighet att påverka beslut som fattas av andra företag.
  Çıkar Çatışmaları  
Bunun bir çıkar çatışması olması çok düşük bir ihtimaldir. Sahip olduğunuz hisseler, ilgili sınıftaki hisselerin yüzde ikisinden azına denk gelen halka açık hisselerle (adi veya imtiyazlı hisse senetleri) sınırlı olduğu sürece bu durum bir çıkar çatışması oluşturmaz.
It is very unlikely that this would be a conflict. It is not a conflict of interest as long as your interest is limited to ownership of publicly traded securities (such as common stock or preferred stock) which constitute less than two percent of the applicable class. In addition, since your investment is through a widely traded mutual fund, you are not in a position to influence any decisions made by the other companies.
Il semble très peu probable que cette situation puisse être considérée comme un conflit d'intérêts. Il ne peut s'agir d'un conflit d'intérêts tant que votre intérêt propre se limite à la possession de titres cotés en bourse (comme des actions ordinaires ou privilégiées) représentant moins de 2 % de la catégorie applicable. De plus, compte tenu du fait que votre investissement est réalisé par l'intermédiaire d'un fonds mutuel à large échelle, vous n'êtes en aucun cas dans une position vous permettant d'influencer des décisions prises par les autres sociétés.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass dies ein Interessenkonflikt wäre. Es ist kein Interessenkonflikt, solange Ihre Beteiligung sich auf öffentlich gehandelte Wertpapiere (wie etwa Stamm- oder Vorzugsaktien) beschränkt, die weniger als 2 % der betreffenden Klasse ausmachen. Darüber hinaus sind Sie, da Ihre Beteiligung im Rahmen eines breit gehandelten Investmentfonds vorliegt, nicht in der Lage, von den anderen Unternehmen getroffene Entscheidungen zu beeinflussen.
Es muy poco probable que esto sea un conflicto. No es un conflicto de interés siempre que tu interés se limite a la propiedad de valores cotizados en bolsa (como acciones ordinarias o acciones preferidas) que constituyen menos del dos por ciento de la clase aplicable. Además, dado que tu inversión se realiza a través de un fondo mutuo de intercambio amplio, no estás en una posición de influir en ninguna decisión tomada por otras compañías.
È molto improbabile che questo costituisca un conflitto. Non si verifica un conflitto di interessi finché il tuo interesse è limitato alla proprietà di titoli quotati in borsa (come azioni ordinarie o azioni privilegiate) che costituiscono meno del due per cento della classe applicabile. Inoltre, poiché il tuo investimento avviene attraverso un fondo comune di investimento ampiamente negoziato, non sei in grado di influenzare le decisioni prese dalle altre società.
É bem improvável que isso seja um conflito. Não é um conflito de interesse, desde que seu interesse seja limitado à propriedade de títulos negociados publicamente (como ações ordinárias ou ações preferenciais) que constituem menos de dois por cento da classe aplicável. Além disso, como seu investimento é através de um fundo mútuo amplamente negociado, você não está em posição de influenciar as decisões tomadas pelas outras empresas.
من المستبعد جدًا أن يكون هذا تضاربًا في المصالح. ولا يُعد ذلك تضاربًا في المصالح طالما أن مصلحتك تقتصر على ملكية الأوراق المالية المتداولة للجمهور (مثل الأسهم العادية أو الأسهم الممتازة) والتي تشكل أقل من 2 في المائة من الفئة المطبقة. كما أنه نظرًا لأن استثمارك يتم من خلال صناديق استثمار متداولة على نطاق واسع، فأنت لست في وضع يمكنه التأثير على أية قرارات تتخذها الشركات الأخرى.
Belangenverstrengeling is hier hoogst onwaarschijnlijk. Van belangenverstrengeling is geen sprake zolang uw belang beperkt is tot het bezitten van openbaar verhandelde effecten (zoals gewone of preferente aandelen) die minder dan twee procent van de toepasselijke klasse uitmaken. Omdat uw belegging plaatsvindt via een algemeen verhandeld fonds, hebt u geen invloed op de beslissingen die die andere bedrijven nemen.
Je velmi nepravděpodobné, že by to byl konflikt. Není to střet zájmů, pokud se váš zájem omezuje na vlastnictví veřejně obchodovaných cenných papírů (jakými jsou běžné akcie nebo přednostní akcie), které představují méně než dvě procenta příslušné třídy. Kromě toho, protože vaše investice je prostřednictvím široce obchodovaného podílového fondu, nemáte vliv na rozhodnutí jiných společností.
Det er meget usandsynligt, at der vil opstå en konflikt her. Det er ikke en interessekonflikt, så længe dit ejerskab udgør børsnoterede værdipapirer, (såsom almindelige aktier eller præferenceaktier), som udgør mindre end to procent af pågældende klasse. Og da din investering yderligere er igennem en investeringsforening, så er du ikke i en position, hvor du kan have indflydelse på de andre virksomheder.
On hyvin epätodennäköistä, että tämä olisi ristiriita. Eturistiriitaa ei ole niin kauan kuin intressisi rajoittuu julkisen kaupankäynnin kohteena olevien arvopapereiden (kuten tavanomaisten osakkeiden) omistukseen, jotka muodostavat alle kaksi prosenttia sovellettavasta luokasta. Lisäksi, koska sijoituksesi on laajasti vaihdetun rahaston kautta, et voi vaikuttaa muiden yritysten päätöksiin.
Kecil kemungkinan hal ini dapat menimbulkan konflik kepentingan. Hal ini tidak dianggap sebagai konflik kepentingan selama kepentingan Anda terbatas pada kepemilikan sekuritas yang diperdagangkan secara umum (seperti saham umum atau saham istimewa) sebesar kurang dari dua persen dari kelas yang berlaku. Selain itu, karena investasi Anda adalah reksa dana yang diperdagangkan luas, Anda tidak berada dalam posisi untuk memengaruhi keputusan yang dibuat oleh perusahaan lain.
Konflikt w tym wypadku jest mało prawdopodobny. Nie pojawi się, dopóki czerpiesz zyski z posiadania papierów wartościowych będących w obrocie publicznym (akcje zwykłe i uprzywilejowane), które stanowią mniej niż dwa procent określonej klasy. Ponadto, skoro inwestujesz za pośrednictwem funduszy wzajemnych będących w powszechnym obrocie, nie możesz wpływać na decyzje podejmowane przez inne firmy.
Вероятность возникновения конфликта очень мала. Это не конфликт интересов, поскольку ваши интересы ограничиваются владением имеющимися на рынке ценными бумагами (простыми или привилегированными акциями), которые составляют менее двух процентов соответствующего класса. Кроме того, вы вкладываете средства в открытый паевой инвестиционный фонд, а значит, не можете повлиять на решения, принимаемые другими компаниями
Det är mycket osannolikt att det utgör en konflikt. Det är inte en intressekonflikt om ditt intresse är begränsat till innehav av allmänna värdepapper, såsom vanliga aktier eller preferensaktier, som utgör mindre än två procent av aktuell typ. Eftersom din investering avser en allmän fond har du heller inte möjlighet att påverka beslut som fattas av andra företag.
  Soru Sormak ve Kaygılar...  
Yöneticimin, bir ihaleyi arkadaşına ait bir şirkete verdiğinden endişeleniyordum. Konu araştırıldı ve anladığım kadarıyla bazı eylemlerde bulunuldu. O zamandan beri, bazı ortaklar benimle konuşmayı ve önemli iletişimleri bana iletmeyi bıraktı ve bu durumun performansımı etkileyeceğinden endişeleniyorum.
Il y a trois mois, j'ai utilisé Speak Up! de manière anonyme. Je suspectais que mon responsable avait attribué un contrat à une entreprise dirigée par un de ses amis. Une enquête a été menée, et des actions ont apparemment été mises en place. Depuis, certains de mes collègues ont arrêté de me parler et ne m'intègrent plus au sein d'échanges importants, et j'ai peur que tout cela affecte mes performances. J'ai l'impression que mes collègues savent que c'est moi qui ai effectué ce signalement et se comportent de cette façon à cause de cela. Est-ce une forme de représailles ? Que dois-je faire ?
Vor drei Monaten habe ich anonym Speak Up! genutzt. Ich hatte Sorgen, dass mein Vorgesetzter einen Vertrag an eine Firma vergeben hätte, deren Eigentümer ein Freund von ihm war. Die Sache wurde untersucht, und soweit ich weiß, wurden Maßnahmen eingeleitet. Seitdem haben andere Mitarbeiter aufgehört, mit mir zu reden oder mich bei wichtigen Mitteilungen in CC zu setzen, und ich mache mir Sorgen, dass dies meine Arbeitsleistung beeinträchtigen wird. Ich habe das Gefühl, meine Kollegen wissen, dass ich die Sache gemeldet habe, und üben nun Vergeltung. Handelt es sich tatsächlich um Vergeltung? Was sollte ich tun?
Hace tres meses, utilicé Speak Up! anónimamente Me preocupaba que mi gerente pudiera haber otorgado un contrato a la compañía de un amigo suyo. Fue investigado y entiendo que se tomaron algunas medidas. Desde entonces, otros asociados han dejado de hablarme y de incluirme en comunicaciones importantes. Me preocupa que esto afecte mi desempeño. Siento que mis colegas saben que hice el informe y están tomando represalias. ¿Es una represalia? ¿Qué debo hacer?
Tre mesi fa mi sono rivolto in forma anonima a Parlare ad alta voce! Ero preoccupato che il mio manager potesse aver aggiudicato un contratto a una società di proprietà di un suo amico. Ne è seguita un'indagine e mi sembra di capire che sia stata intrapresa un'azione. Da allora, gli altri dipendenti hanno smesso di rivolgermi la parola e non mi mettono più in copia conoscenza nelle comunicazioni importanti, mettendo così a rischio le mie prestazioni lavorative. Ho la sensazione che i miei colleghi sappiano che ho fatto la segnalazione e adesso si stanno vendicando. Si tratta di un caso di ritorsione? Come dovrei comportarmi?
Há três meses, eu usei o Speak Up! de forma anônima. Eu estava apreensivo de que meu gerente pudesse ter oferecido um contrato a uma empresa do amigo dele. Isso foi investigado e eu entendo que foram tomadas algumas ações. Desde então, outros funcionários pararam de falar comigo e de me copiar em comunicações importantes, e estou preocupado de que isso possa afetar o meu desempenho. Sinto que meus colegas sabem que eu fiz a denúncia e estão retaliando. Isso é retaliação? O que eu devo fazer?
منذ ثلاثة أشهر مَضت، استخدمت !Speak Up دون الإعلان عن هويتي. فقد كنت أشعر بقلق من احتمال تعاقد مديري مع شركة يملكها صديقه. وإنني أدرك أنه قد تم التحقيق في الأمر، واتخاذ بعض الإجراءات الأخرى. ومنذ ذلك الحين، توقف الشركاء الآخرون عن التحدث معي وحجبوني عن الاتصالات المهمة، وأنا قلق من تأثير هذا الأمر على أدائي. وأشعر أن زملائي يعرفون أنني قد أبلغت، وينتقمون مني. فهل هذا يُعد انتقامًا؟ وماذا عليّ أن أفعل؟
Drie maanden geleden heb ik Speak Up! gebruikt, anoniem. Ik was bang dat mijn manager een contract had gegund aan het bedrijf van een vriend van hem. Het werd onderzocht en ik begrijp dat er maatregelen werden getroffen. Sinds die tijd praten anderemedewerkers niet meer tegen mij en word ik niet meer ge-cc'd bij belangrijke berichten. Dit belemmert mijn functioneren. Ik heb het idee dat collega's weten dat ik die melding heb gedaan en dat ze mij zo willen treffen. Kan dat? Wat moet ik doen?
3カ月前、匿名でSpeak Up! を利用しました。私のマネージャーが、自分の友人が所有する会社に契約を与えたのではないかと懸念したからです。調査が行われ、何らかの措置が取られたそうです。でもそれ以来、他のアソシエートが私と口をきかないだけでなく、重要なコミュニケーションからも私を外すようになりました。このことで、自分の成績に悪影響が出るのではないかと心配しています。私が報告したことを同僚たちが知って、報復しているのではと感じています。 報復でしょうか?どうしたらいいでしょう?
Před třemi měsíci jsem použil anonymně Speak Up!. Byl jsem znepokojen tím, jak můj manažer mohl uzavřít smlouvu se společností, kterou vlastní jeho přítel. Bylo to vyšetřeno a chápu, že byla podniknuta nějaká akce. Od té doby ale se mnou ostatní spolupracovníci přestali mluvit a předávat mi v kopii důležitou komunikaci, a obávám se, že to ovlivní můj výkon. Cítím, že moji kolegové vědí, že jsem zprávu vypracoval já a mstí se. Je to odplata? Co bych měl dělat?
For tre måneder siden brugte jeg Speak Up! anonymt. Jeg mente, at min leder måske havde givet en kontrakt til et firma ejet af hans ven. Dette blev undersøgt, og jeg kan forstå, at der blev taget handling. Siden da er andre medarbejdere holdt op med at tale med mig og undlader at inddrage mig i vigtig kommunikation, og jeg er bekymret for, om dette kan have indflydelse på min arbejdsindsats. Jeg tror, at mine kolleger ved, at jeg indgav rapporten. Er dette repressalier? Hvad skal jeg gøre?
Käytin Speak Up! -palvelua nimettömänä kolme kuukautta sitten. Minua huolestutti, että esimieheni ehkä teki sopimuksen ystävänsä omistaman yrityksen kanssa. Asiaa tutkittiin ja joihinkin toimiin ryhdyttiin. Tämän jälkeen muut kollegat ovat lopettaneet minulle puhumisen, eivätkä liitä minua kopioksi tärkeisiin viesteihin. Pelkään, että tämä vaikuttaa tuloksiini. Luulen, että kollegani tietävät minun tehneen ilmoituksen ja kostavat. Onko tämä kostoa? Mitä teen?
Tiga bulan lalu, saya menggunakan Speak Up! secara anonim. Saya menduga jika manajer saya menandatangani kontrak dengan perusahaan yang dimiliki oleh temannya. Hal ini telah diselidiki dan saya tahu jika beberapa tindakan telah dilakukan. Setelah itu, karyawan lain tidak berbicara dengan saya lagi dan meniru saya dalam komunikasi penting, dan saya khawatir hal ini akan memengaruhi kinerja saja. Saya merasa kolega saya mengetahui jika saya membuat laporan dan melakukan tindakan balas dendam. Apakah hal ini tindakan balas dendam? Apa yang harus saya lakukan?
3개월 전 익명으로 Speak Up!을 이용했습니다. 저희 팀 관리자가 자기 친구가 소유한 회사와 계약을 맺을지도 모른다는 우려 사항이 있었기 때문입니다. 이 문제는 감사를 받았고 어떤 조치가 취해진 것으로 알고 있습니다. 그런데 그 이후로 다른 동료들이 대화를 피하고 중요한 커뮤니케이션을 하지 않습니다. 제 성과에도 영향을 미치지 않을까 걱정됩니다. 제 느낌엔 동료들이 제가 보고한 것에 대해 보복하고 있다고 생각합니다. 이것은 보복일까요? 제가 어떻게 해야 할까요?
Trzy miesiące temu anonimowo skorzystałam ze Zgłoś to! Obawiałam się, że mój przełożony wybierze ofertę firmy prowadzonej przez jego znajomego. Sprawa została zbadana i domyślam się, że podjęto pewne działania. Od tego czasu współpracownicy nie rozmawiają ze mną i nie przekazują istotnych informacji, co może wpłynąć na wyniki mojej pracy. Podejrzewam, że koledzy wiedzą o moim zgłoszeniu i mszczą się w ten sposób. Czy to faktycznie odwet? Co powinnam zrobić?
Три месяца назад я сделал анонимный звонок через «Speak Up!». Я подозревал, что мой руководитель собирается заключить контракт с компанией, которая принадлежит его другу. Было проведено расследование, и, вероятно, были приняты меры. С тех пор другие сотрудники перестали со мной разговаривать и ставить меня в копию при рассылке важных писем. Я боюсь, что это может отрицательно повлиять на мою работу. Я думаю, мои коллеги узнали, что я отправил обращение, и теперь хотят отомстить мне. Можно ли считать это преследованием? Что мне делать?
För tre månader sedan använde jag Speak Up! anonymt. Jag var orolig över att min chef hade gett ett uppdrag till ett företag som ägs av hans vän. Det utreddes och jag förstår att vissa åtgärder vidtogs. Allt sedan dess har andra medarbetare slutat tala med mig och inkluderar inte längre mig i viktig kommunikation. Jag är orolig att det här kan påverka min arbetsförmåga negativt. Jag tror att mina kollegor känner till att jag gjorde anmälan och nu försöker hämnas. Handlar det om hämnd? Vad ska jag göra?
  Rüşvet ve Yolsuzluğun Ö...  
Devlete ait bu şirketin çok sayıda çalışanının ve eşlerinin, bir gün sürecek toplantılara katıldıktan sonra alışveriş ve manzara gezileri yapabilmesi için bir haftalığına ABD’ye seyahat etmesine ilişkin masrafları karşılamayı düşünüyoruz.
I work in a country that is generally considered high-risk for bribery and corruption. My team needs approval from a state-owned company before we can contract with a preferred supplier of a major item of equipment. We are considering paying for several employees of the state-owned company and their spouses to travel to the U.S. for a week, to attend a day of meetings followed by shopping and sightseeing. These employees are not considered to be government officials under local law, so do I need to get advance approval?
Je travaille dans un pays où les risques de corruption sont généralement considérés comme élevés. Mon équipe a besoin de l'autorisation d'une société publique qui appartient au gouvernement fédéral local avant de pouvoir conclure un contrat avec un fournisseur pour un équipement extrêmement important. Nous envisageons de payer le voyage de plusieurs employés de cette société privée et de leurs conjoint(e)s pour qu'ils se rendent aux États-Unis pendant une semaine, afin d'assister à une journée de réunions suivie de séances de shopping et d'un peu de tourisme. Ces employés ne sont pas considérés comme des représentants officiels du gouvernement d'après la loi locale en vigueur, mais dois-je obtenir une autorisation au préalable pour tout cela ?
Ich arbeite in einem Land, in dem Bestechung und Korruption generell als hohes Risiko betrachtet werden. Mein Team braucht die Genehmigung eines staatseigenen Unternehmens, bevor wir einem bevorzugten Lieferanten einen Auftrag für einen wichtigen Ausrüstungsartikel erteilen können. Wir ziehen in Betracht, für mehrere Beschäftigte des staatseigenen Unternehmens und ihre Ehepartner einwöchige Reisen in die USA zu bezahlen, damit sie an einer eintägigen Sitzung teilnehmen, gefolgt von Shopping und Sightseeing. Diese Beschäftigten gelten nach örtlichem Recht nicht als Vertreter staatlicher Stellen; muss ich also vorweg eine Erlaubnis hierfür einholen?
Trabajo en un país que generalmente se considera de alto riesgo de soborno y corrupción. Mi grupo necesita la aprobación de una empresa estatal antes de que podamos contratar a nuestro proveedor preferido de un artículo importante de equipo industrial. Estamos considerando pagar para que varios empleados de la empresa estatal y sus cónyuges puedan viajar a los Estados Unidos durante una semana, para asistir a un día de reuniones seguido de visitas turísticas y compras. La ley local no considera que estos empleados sean funcionarios del gobierno. ¿Debo obtener la aprobación previa?
Lavoro in un paese che è generalmente considerato ad alto rischio di corruzione. La mia squadra ha bisogno dell'approvazione di una società di proprietà statale prima di poter stipulare un contratto con un fornitore scelto per un'importante attrezzatura. Stiamo prendendo in considerazione di portare a spese nostre diversi dipendenti della società statale e i loro coniugi negli Stati Uniti per una settimana, per partecipare a una giornata di riunioni seguita da shopping e visite turistiche. Questi dipendenti non sono considerati funzionari governativi secondo la legge locale, dunque devo ottenere l'approvazione anticipata?
Eu trabalho num país que geralmente é considerado de alto risco em termos de suborno e corrupção. Minha equipe precisa de aprovação de uma empresa estatal antes de podermos assinar um contrato com um fornecedor de nossa preferência para um grande equipamento. Estamos considerando pagar vários funcionários da empresa estatal e seus cônjuges para viajarem para os EUA por uma semana, para participarem de um dia de reuniões, seguido de compras e passeios turísticos. Esses funcionários não são considerados funcionários públicos de acordo com a lei local, então eu preciso obter aprovação prévia?
أعمل في بلد ينخُره الفساد بشكل عام ومُعرض لخطر الرشوة والفساد. ويحتاج فريقي إلى الحصول على موافقة من شركة مملوكة للدولة قبل أن نتمكن من التعاقد مع مورد مفضل لعنصر رئيسي من المعدات. ونحن نفكر في تقديم بعض المدفوعات لسفر عدد من الموظفين في الشركة المملوكة للدولة وزوجاتهم إلى الولايات المتحدة لمدة أسبوع، لحضور يوم من الاجتماعات والتسوق ومشاهدة المعالم السياحية. وهؤلاء الموظفون ليسوا مسؤولين حكوميين بموجب القانون المحلي، فهل أحتاج إلى الحصول على موافقة مسبقة؟
Ik werk in een land met een zekere ‘reputatie’ als het gaat om omkoping en corruptie. Voordat wij zaken kunnen doen met een voorkeursleverancier voor een belangrijk apparaat, moet mijn team eerst toestemming krijgen van een staatsbedrijf. Wij overwegen enkele medewerkers van het staatsbedrijf, met partner, voor een week naar de Verenigde Staten te laten komen, op onze kosten. Alle besprekingen kunnen op één dag, en daarna hebben ze tijd om te shoppen en dingen te bezoeken. Deze medewerkers worden volgens de lokale wetgeving niet als overheidsfunctionaris beschouwd. Moet ik dan toch op voorhand om toestemming vragen?
Pracuji v zemi, která je obecně považována za vysoce rizikovou kvůli úplatkářství a korupci. Můj tým potřebuje schválení od společnosti vlastněné státem, než budeme moci podepsat smlouvu s preferovaným dodavatelem hlavní položky zařízení. Zvažujeme zaplatit několika zaměstnancům státem vlastněné společnosti, aby s manželkami mohli navštívit na týden USA, a po celodenním setkání by následovaly nákupy a prohlídky pamětihodností. Tito zaměstnanci nejsou považováni za státní úředníky podle místních zákonů, musím tedy získat předem schválení?
Jeg arbejder i et land, der anses for at have en høj risiko for bestikkelse og korruption. Mit team skal bruge godkendelse fra et statsejet firma, før vi kan underskrive kontrakt med en foretrukken leverandør af et vigtigt stykke udstyr. Vi overvejer at betale for, at flere ansatte i firmaet og deres ægtefæller kan rejse til USA i en uge for at deltage i møder efterfulgt af shopping og sightseeing. Disse ansatte anses ikke for at være embedsmænd under lokal lovgivning, behøver jeg så at få forhåndsgodkendelse?
Työskentelen maassa, jossa on yleisesti tiedossa olevia suuria ongelmia korruption kanssa. Tiimini tarvitsee valtion omistuksessa olevan yrityksen hyväksynnän, ennen kuin voimme tehdä sopimuksen tärkeän laitteiston ensisijaisen toimittajan kanssa. Suunnitelmissamme on maksaa useiden valtio-omisteisen yrityksen työntekijöiden ja heidän puolisoidensa matka Yhdysvaltoihin viikon ajaksi osallistumaan yhtä kokouspäivää ja sitä seuraavaa ostos- ja nähtävyysmatkailua varten. Näitä työntekijöitä ei pidetä paikallisen lain mukaan valtion viranomaisina. Tuleeko minun saada etukäteen hyväksyntä?
Saya bekerja di negara yang umumnya dikenal memiliki risiko tinggi terhadap suap dan korupsi. Tim saya memerlukan persetujuan dari perusahaan milik negara agar dapat bekerja sama dengan pemasok item perlengkapan besar yang diinginkan. Kami mempertimbangkan untuk membiayai beberapa karyawan dari perusahaan yang dimiliki negara tersebut, beserta pasangan mereka untuk bepergian selama seminggu ke AS untuk menghadiri pertemuan, yang diikuti oleh kegiatan berbelanja dan berjalan-jalan. Karyawan tersebut tidak dianggap sebagai pejabat pemerintah di bawah undang-undang setempat, apakah saya harus mendapatkan persetujuan lebih dahulu?
Pracuję w kraju uważanym za przesiąknięty korupcją i łapownictwem. Mój zespół potrzebuje zgody państwowej firmy na podpisanie umowy z wybranym przez nas dostawcą najważniejszego podzespołu. Rozważamy opłacenie siedmiu pracownikom tej państwowej firmy, oraz ich małżonkom, tygodniowej podróży do Stanów Zjednoczonych na jednodniowe spotkanie oraz na zwiedzanie połączone z zakupami. Według miejscowego prawa pracownicy tej firmy nie są urzędnikami państwowymi, czy wobec tego potrzebuję na to wcześniejszej zgody?
Я работаю в стране, которая ассоциируется с высоким риском взяточничества и коррупции. Моей рабочей группе необходимо получить разрешение у государственной компании, чтобы заключить контракт с предпочтительным поставщиком важного оборудования. Мы планируем оплатить нескольким сотрудникам этой государственной компании и их супругам недельную поездку в США. В программу поездки входит деловая встреча, посещение магазинов и осмотр достопримечательностей. Согласно местным законам, сотрудники, о которых идет речь, не считаются государственными должностными лицами. Требуются ли мне какие-либо разрешения?
Jag arbetar i ett land som i allmänhet anses vara ett högriskland när det gäller mutor och korruption. Mitt team behöver få godkännande av ett statligt företag innan vi kan skriva avtal med en prioriterad leverantör av viktig utrustning. Vi överväger att betala flera anställda i det statliga företaget och deras makar för att resa till USA en vecka, för att gå på möten under en dag följt av shopping och sightseeing. De anställda anses enligt landets lagar inte vara anställda i offentlig förvaltning, så behöver jag då få förhandsgodkännande?