leaky – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 25 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Lou Sekora says leaky condo owners will get more federal money soon, but that he can't yet make the details public.
Lou Sekora dit que les propriétaires des copropriétés qui prennent l'eau toucheront bientôt plus de crédits fédéraux, mais refuse pour l'instant de révéler tous les détails de ce projet.
  House of Commons Commit...  
For instance, the Gibson Coast Guard Auxiliary has finally a new search and rescue boat, but they don't have the $70,000 to pay for it yet. Their old boat was so leaky that during a rescue mission it partly deflated from the pounding of the waves.
Je crois que les membres du comité devraient savoir que l'argent de la Garde côtière auxiliaire vient en grande partie de collectes de fonds. Le public croit souvent, à tort, que ces services sont payés avec l'argent des contribuables. Or, les bénévoles de la Garde côtière auxiliaire organisent d'importantes collectes de fonds. Par exemple, la Garde côtière auxiliaire de Gibson s'est acheté un nouveau bateau de recherche et de sauvetage, mais n'a pas encore les 70 000 $ voulus. Son vieux bateau présentait tellement de fuites qu'au cours d'une mission de sauvetage, il s'est dégonflé partiellement sous le choc des vagues. Elle a acheté un nouveau bateau et va lancer une campagne de financement pour le payer.
  House of Commons Commit...  
If tomorrow you gave me the choice between investing money in water meters or taking that money to repair leaky water mains, I would say the top priority is to repair those leaky mains in both the water supply and sewer systems, before moving on to develop pricing policies.
Pour répondre à la première partie de votre question, je dirai que c'est intéressant, mais que cela demanderait des investissements très importants que nous ne sommes pas en mesure de faire actuellement. Si vous me donniez demain matin le choix d'investir de l'argent dans des compteurs d'eau ou de prendre cet argent pour réparer les conduites qui fuient, je vous dirais que la première priorité est de réparer les conduites qui fuient, autant celles de l'aqueduc que celles de l'égout, pour ensuite passer à des politiques tarifaires.
  House of Commons Commit...  
If tomorrow you gave me the choice between investing money in water meters or taking that money to repair leaky water mains, I would say the top priority is to repair those leaky mains in both the water supply and sewer systems, before moving on to develop pricing policies.
Pour répondre à la première partie de votre question, je dirai que c'est intéressant, mais que cela demanderait des investissements très importants que nous ne sommes pas en mesure de faire actuellement. Si vous me donniez demain matin le choix d'investir de l'argent dans des compteurs d'eau ou de prendre cet argent pour réparer les conduites qui fuient, je vous dirais que la première priorité est de réparer les conduites qui fuient, autant celles de l'aqueduc que celles de l'égout, pour ensuite passer à des politiques tarifaires.
  House of Commons Commit...  
For example, if Canada was able to credibly invest in the former Soviet Union using our expertise in the oil and gas sector to reduce methane emissions from leaky pipelines, there are a heck of a lot of leaky pipelines.
Par exemple, si le Canada pouvait investir dans l'ex-Union soviétique grâce à son savoir-faire dans le domaine du pétrole et du gaz pour réduire les émissions de méthane des pipelines qui fuient... eh bien, il y a énormément de ces pipelines. Si seulement nous prouvons une fois que nous pouvons bien le faire, alors peut-être que quelqu'un d'autre nous demandera aussi de le faire pour son pipeline. Ce secteur offre donc beaucoup de débouchés.
  House of Commons Commit...  
A lot has been covered here today. Frankly, I don't know what Mr. Gagliano said, but I'm sure the owners of leaky, rotten, mouldy condos would also.... I'm sure you're not saying it's a federal government problem exclusively, but I'm sure he'd be looking for some participation from the provincial government as well.
On a abordé beaucoup de sujets, aujourd'hui. Franchement, j'ignore ce qu'a dit M. Gagliano, mais je suis certain que les propriétaires de condos qui fuient et sont en proie à la pourriture et à la moisissure pourraient aussi...je ne suis pas certain que vous ayez dit qu'il s'agit d'un problème qui relève exclusivement de la responsabilité du gouvernement fédéral, mais je suis certain qu'il a aussi cherché à obtenir une certaine forme de participation de la part du gouvernement provincial.
  House of Commons Commit...  
Mr. Alfonso Gagliano: Not only did we insure them, but we offered to British Columbia leaky condo owners the possibility, even if their mortgage was not insured with us originally, to come forward if they wanted to refinance their property so that they could do repairs.
M. Alfonso Gagliano: Non seulement les avions-nous assurés, mais nous avons offert aux propriétaires de ces condos la possibilité—même si leur hypothèque n'était pas assurée chez nous à l'origine—de se présenter s'ils souhaitaient financer de nouveau leur propriété afin de pouvoir y faire des réparations. Certains ont accepté cette offre, d'autres non. Cela dépend des besoins.
  House of Commons Commit...  
Okay, so now we have Central Mortgage and Housing exposed to the tune of somewhere between $250 billion to $300 billion worth of insured mortgages out there. There is one specific example that is now before us: the leaky condos in Vancouver, on the west coast.
La Société canadienne d'hypothèques et de logement a donc accordé des assurances hypothécaires pour une valeur totale allant de 250 à 300 milliards de dollars. Prenons l'exemple des condominiums dont le toit fuit, à Vancouver, sur la côte Ouest.
  House of Commons Commit...  
In the course of your presentation and in the course of some of the answers you gave, I noticed that you used words like “trough”, for instance, in terms of dealing with defence industries, “toys for the boys”, “leaky, used submarines”, and “possibility of laying land mines in Iraq”.
Au cours de votre exposé, et dans certaines des réponses que vous avez données, j'ai remarqué que vous employez des mots comme «auge», par exemple, à propos des industries de défense, l'expression «des joujoux pour les petits garçons», «vieux sous-marin percé», et «la possibilité qu'on mouille des mines antipersonnel en Irak».
  House of Commons Commit...  
Because so many people just don't know what we're talking about until they live in a leaky, rotten, mouldy home, I have brought for you one chunk of condo rot that you are free to examine yourself to see what happens when a British Columbian buys a brand-new home and lives in it for three or four or five years and finds the water coming in the roof, the walls, and everywhere.
Parce que de nombreuses personnes ignorent ce que c'est que de vivre dans un foyer qui fuit et est en proie à la pourriture et à la moisissure, j'ai apporté pour vous un morceau de pourriture de condo que je vous invite à examiner pour voir ce qui arrive quand un résident de la Colombie-Britannique fait l'acquisition d'une maison flambant neuve et qui y vit pendant trois, quatre ou cinq ans pour ensuite constater que l'eau s'infiltre par le toit, les murs, un peu partout. Voici ce qui arrive au bois d'oeuvre de la structure.
  House of Commons Commit...  
So there are examples in other jurisdictions, and research may show that this applies to the leaky condo circumstances as well. We think about the rules and we develop the rules as a society, but if we don't enforce them properly, they are not going to accomplish what we set out to do.
Il y a des exemples dans d'autres endroits et les recherches montreront peut-être qu'il en était également ainsi pour les condominiums où la pluie s'infiltre. Dans notre société, nous concevons et édictons des règles, mais si nous ne les faisons pas respecter comme il se doit, elles ne donneront pas les résultats escomptés.
  House of Commons Commit...  
For example, if Canada was able to credibly invest in the former Soviet Union using our expertise in the oil and gas sector to reduce methane emissions from leaky pipelines, there are a heck of a lot of leaky pipelines.
Par exemple, si le Canada pouvait investir dans l'ex-Union soviétique grâce à son savoir-faire dans le domaine du pétrole et du gaz pour réduire les émissions de méthane des pipelines qui fuient... eh bien, il y a énormément de ces pipelines. Si seulement nous prouvons une fois que nous pouvons bien le faire, alors peut-être que quelqu'un d'autre nous demandera aussi de le faire pour son pipeline. Ce secteur offre donc beaucoup de débouchés.
  House of Commons Commit...  
Mr. Paul Kovacs: If I could just build on the comment with respect to enforcement, there is considerable research on other events, which we can share, but the two of us are not familiar with the details of the leaky condo in British Columbia.
M. Paul Kovacs: Si me permettez d'ajouter quelque chose au sujet du respect des normes, nous disposons des résultats de beaucoup de recherches sur d'autres cas et nous pouvons vous en faire part, mais nous deux ne connaissons pas les détails de l'affaire des condominiums dans lesquels la pluie s'infiltrait en Colombie-Britannique.
  House of Commons Commit...  
Mr. James Balderson (Coalition of Leaky Condo Owners): Thank you, Mr. Chairman. My name is James Balderson. I represent the Coalition of Leaky Condo Owners, and I appreciate your efforts to provide us with a slot at this meeting today.
M. James Balderson (Coalition of Leaky Condo Owners): Je vous remercie, monsieur le président. Je m'appelle James Balderson. Je représente la Coalition of Leaky Condo Owners, et je vous suis reconnaissant des efforts que vous avez déployés pour nous faire une petite place ici, ce matin.
  House of Commons Commit...  
Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Canadian Alliance): Thank you very much. I want to talk about the leaky condo disaster in British Columbia from the perspective of regional disaster relief and the government agency involvement of CMHC.
M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Alliance canadienne): Merci beaucoup. Je voudrais aborder la question des copropriétés qui prennent l'eau en Colombie-Britannique, dans l'optique d'une catastrophe régionale qui nécessite des efforts de secours et notamment la participation de la SCHL.
  House of Commons Commit...  
Mr. Lui Temelkovski: Were the leaky condos in B.C. a result of compromising standards, or were they caused by foreign-trained engineers or people who passed themselves off as engineers?
M. Lui Temelkovski: Les problèmes des logements en copropriété endommagés à la suite de fuites d'eau en C.-B. s'expliquent-ils pas des normes insuffisantes, ou par des ingénieurs formés à l'étranger ou encore par des gens qui se sont fait passer pour des ingénieurs?
  House of Commons Commit...  
Mr. James Balderson (Coalition of Leaky Condo Owners): Thank you, Mr. Chairman. My name is James Balderson. I represent the Coalition of Leaky Condo Owners, and I appreciate your efforts to provide us with a slot at this meeting today.
M. James Balderson (Coalition of Leaky Condo Owners): Je vous remercie, monsieur le président. Je m'appelle James Balderson. Je représente la Coalition of Leaky Condo Owners, et je vous suis reconnaissant des efforts que vous avez déployés pour nous faire une petite place ici, ce matin.
  House of Commons Commit...  
Congratulations on the fact that it looks as though you're finally winning a little bit. It sounded like bailing a big leaky boat with a thimble for a while.
Je vous félicite pour le fait que vous semblez enfin accomplir des progrès. Pendant un certain temps, on aurait dit que vous tentiez d'écoper un grand bateau qui fait eau à l'aide d'un dé à coudre.
  House of Commons Commit...  
Mr. Werner Schmidt: Mr. Chairman, I would like to ask as well whether the mortgage insurance fund would cover the liabilities that are the result of the leaky condos in Vancouver.
M. Werner Schmidt: Monsieur le président, j'aimerais aussi savoir si le Fonds d'assurance hypothécaire servira à compenser les pertes causées par les défauts de construction des condos à Vancouver.
  House of Commons Commit...  
So if you genuinely want to manage taxpayer dollars efficiently, you should bear in mind that a leaky roof needs fixing. The roof is leaking, Minister.
Alors, si vous nous dites que vous voulez gérer efficacement l'argent des contribuables, sachez que quand le toit de la maison coule, il faut le réparer. Et c'est ce qui se passe.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Thank you very much, Mr. Fulton. We will now hear from the Coalition of Leaky Condo Owners, Mr. James Balderson.
Le président: Merci beaucoup, monsieur Fulton. Nous allons maintenant entendre M. James Balderson de la Coalition of Leaky Condo Owners.
  Joint Committees - LANG...  
Ms. Watson, I should probably not interfere because you know your own business, but I would advise you to not climb into a leaky boat.
Madame Watson, je ne devrais pas faire ça puisque vous connaissez votre affaire, mais je vous conseille de ne pas vous embarquer dans un bateau qui pourrait caler.
  House of Commons Commit...  
I don't know if you have an interest in this or not, but I like to bring it up, because I think it's important. We have a major issue on the west coast that to me is wrecking the reputation wood has, and it is the leaky condo, which is a bad name.
Ma dernière question, du moins pour le moment... J'ignore si vous vous intéressez à cette question, mais je vais la soulever quand même car je crois qu'elle est importante. Nous avons sur la côte Ouest un grave problème qui ruine la réputation du bois; je veux parler des appartements qui prennent l'eau et qui amènent les gens à ne plus faire confiance au bois. Nous n'avons pas d'appartements qui prennent l'eau dans l'État de Washington parce que nous avons là-bas un code du bâtiment différent. C'est un problème grave. Que je sache, l'industrie n'a rien faire pour s'y attaquer. Le gouvernement ne veut pas se mouiller. Aucun gouvernement ne veut s'en mêler. Si l'industrie ne veut pas appuyer son propre produit, sa réputation va s'effilocher sur ce marché, et c'est un marché important. À votre connaissance, l'industrie fait- elle quelque chose pour essayer de renverser la vapeur?
  House of Commons Commit...  
You're supposed to use a lead pencil, but my pencil fell behind the crack and I had nothing but a pen. It was a leaky pen, as a matter of fact, and all I could do was put an “Inky Mark” beside Marlene Cowling.
Je tiens seulement à dire que j'ai voté à l'occasion de la dernière élection. On doit normalement utiliser un crayon mine mais, ayant perdu mon crayon, j'ai dû utiliser un stylo. Malheureusement, mon stylo coulait, et je n'ai pu que mettre une tache d'encre à côté du nom de Marlene Cowling.