|
|
Como resultado de la lenta pero inexorable colisión de las Placas Ibérica y Eurasiática, la porción de sedimentos marinos existentes entre ambas, acumulados en las diversas épocas anteriores a la consumación del choque, son plegados y comprimidos, a la vez que levantados hasta alturas increíbles.
|
|
|
As a result of the slow but inexorable collision the Iberian and Euroasiatic Plates, the portion of marine sediments existing between both, accumulated throughout the various eras and prior to the consummation of the impact, are folded and compressed, and at the same time lifted to unbelievable heights. Forming this way the highest peaks of the Pyrenees Mountain Range as well as all other mountain ranges in the periphery of this Continent, which were until then marine sediments belonging to other eras. This tells the story of the origins of all the Basque mountains, and the explanation of the birth of its rocks, as in the Pyrenees, the fossils and marine life of other eras can also be found here.
|
|
|
Plaka Iberiarraren eta Euroasiarraren talka makal baina ezinbestekoaren ondorioz, bi plaken artean talka gertatu aurreko garai desberdinetan metatutako itsas sedimentuak tolestatu eta konprimatu egin ziren eta, aldi berean, izugarrizko garaieretaraino goratu ziren. Honela sortu ziren Mendikate Piriniarraren gailur garaiak eta hauen inguruko erliebe kontinental guztiak, ordura arte beste garai bateko itsas sedimentu zirenak. Hau da, ondorioz, Euskal Herriko mendi guztien altxatzearen historia eta hauxe da gure mendietako zein Pirinioetako harrietan beste garaietako itsas izakien fosilak aurkitzearen arrazoia.
|