lenta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 45 Résultats  www.magazine-randonner.ch
  EOS 7D Mark II: la DSLR...  
VÍDEOS FULL HD CON GRABACIÓN A CÁMARA LENTA
DES VIDÉOS FULL HD EN MODE RALENTI
FULL-HD-VIDEOS MIT ZEITLUPENFUNKTION
FILMATI FULL HD CON RIPRESE SLOW MOTION
  XC10: và­deo 4K/Full HD...  
GRABACIÓN A CÁMARA RÁPIDA Y LENTA
ZEITLUPE / ZEITRAFFER
REGISTRAZIONE SLOW E FAST MOTION
  XC10: và­deo 4K/Full HD...  
Aumenta tus opciones creativas con la grabación de alta calidad a cámara lenta a 1/4 de la velocidad normal (vídeos HD) o graba a cámara rápida acelerando la imagen hasta 1.200x (vídeos 4K).
Mit hochwertigen Zeitlupe- und Zeitraffer-Aufnahmen erweitern Sie Ihre kreativen Möglichkeiten. Bei der Zeitlupenaufnahme wird die Darstellungsgeschwindigkeit der Sequenz auf bis zu einem Viertel reduziert (HD), bzw. bei Zeitrafferaufnahmen bis zu 1.200fach beschleunigt (bis zu 4K).
Aumenta le tue opzioni creative con la registrazione Slow Motion di alta qualità fino a velocità 1/4 (filmati in HD) oppure in Fast Motion fino a 1.200x (anche per filmati in 4K).
  Aprovecha el momento. T...  
Con una gama de nuevas funciones como vídeos DCI 4K a una velocidad de frames de hasta 60p, Full HD hasta 120p para disfrutar de efectos a cámara lenta creativos, GPS integrado que puede etiquetar las imágenes en cualquier parte del mundo, así como actualizar automáticamente el reloj de la cámara, una función de recorte y envío desde una pantalla LCD de alta definición, así como conectividad WiFi más rápida con el nuevo transmisor WFT-E8 opcional, la EOS-1D X Mark II ofrece nuevos estándares de rendimiento antes, durante y después de la captura para permitir a los profesionales enviar la imagen sin problemas en el mismo momento en que se toma.
With a host of new features such as DCI 4K Movies up to 60p frame rate, Full HD up to 120p for creative slow motion effects, built-in GPS that can tag your images around the world as well as automatically update the camera’s clock, a crop and send function from a high definition LCD as well as faster WiFi connectivity with the new optional WFT-E8 transmitter, the EOS-1D X Mark II brings new standards of performance before, during and after capture allowing professionals to seamlessly deliver the moment the image its taken.
  TS-E90mm f/2.8 - Canon ...  
Si bien es un objetivo de enfoque manual, los objetivos TS-E se utilizan de una manera lenta, donde cualquier movimiento del objetivo se alinea muy cuidadosamente y el punto exacto de enfoque ha de elegirse con absoluta precisión para conseguir los mejores resultados.
Les objectifs TS-E, à mise au point manuelle, sont utilisés avec lenteur et pondération pour obtenir les meilleurs résultats, car tous mouvements doivent être alignés avec soin, et le collimateur exact doit être choisi avec une précision absolue.
TS-E-Objektive werden manuell scharfgestellt und in ruhigen, gründlich durchdachten Aufnahmesituationen verwendet, in denen alle Linsenverstellungen und der Schärfepunkt sorgfältig und mit höchster Präzision gewählt werden müssen.
Anche se si tratta di un obiettivo con messa a fuoco manuale, come tutti gli obiettivi TS-E, va utilizzato in maniera lenta e ponderata per allineare accuratamente i movimenti ed è necessario scegliere il punto esatto di messa a fuoco con assoluta precisione per ottenere i risultati migliori.
  FAQs & Downloads - Cano...  
Pueden activarse varios modos de grabación por velocidad de fotogramas, como cámara lenta y rápida, grabación a intervalos y grabación de fotogramas a través del menú de la cámara en OTHER FUNCTIONS -> SPECIAL REC (OTRAS FUNCIONES ->GRAB. ESPECIAL).
Lorsque le réglage d’enregistrement à intervalles est activé, les paramètres peuvent être sélectionnés par l’entremise du menu du caméscope sous AUTRES FONCTIONS -> ENR. INTERVALLES.
Unterschiedliche spezielle Aufnahmemodi, wie z. B. Zeitlupen- und Zeitraffer, Intervall-Aufnahme und Aufnahme von Einzelbildern, können über das Kameramenü unter dem Eintrag OTHER FUNCTIONS -> SPECIAL REC eingestellt werden.
Quando viene attivata l'impostazione di registrazione intervallata, si possono selezionare i parametri attraverso il menu della videocamera ALTRE FUNZIONI -> REGISTRAZ. INTERVALLATA
Wanneer de selectie voor intervalopname is ingeschakeld, kunnen parameters worden geselecteerd via het menu van de camera onder OTHER FUNCTIONS -> INTERVAL REC.
  Explicación del sistema...  
Cámara lenta/rápida, ajustable en pasos de 1 fps
Slow/fast motion, regolabile con incrementi di 1 fps
  Canon presenta la XC10:...  
Da rienda suelta a tu creatividad con la grabación a cámara rápida y lenta.
Exprimez votre créativité avec l'enregistrement en accéléré et au ralenti.
Kreative Möglichkeiten mit Zeitlupe- und Zeitraffer-Aufnahmen.
  Canon XH G1 y XH A1: po...  
Lenta
1/3 s
  XC10: và­deo 4K/Full HD...  
Podrás captar toda la acción con la grabación a cámara lenta (HD) y a cámara rápida (hasta 4K).
Action festhalten mit Zeitlupe- (HD) und Zeitraffer-Aufnahmen (bis zu 4K).
Ripresa dell'azione completa con la registrazione in Slow (HD) e Fast Motion (fino a 4K).
  Canon XL H1S y Canon XL...  
Reproducción a cámara lenta
Lecture à la vitesse 2x
  El interior de una EOS ...  
En el modo de disparo continuo silencioso el obturador de la cámara y la acción réflex del espejo avanzan de una forma más lenta y silenciosa hasta una velocidad de disparo continuo máximo de 3 fps. Esta función de disparo silencioso resultará muy atractivo para fotógrafos de bodas y periodistas gráficos que busquen ser lo más discretos y anónimos posible.
En mode de prise de vue en continu silencieux, le mouvement reflex de l'obturateur et du miroir est plus lent et plus silencieux jusqu'à une vitesse maximale de prise de vue en rafale de 3 images par seconde. La fonction de déclenchement silencieux séduira les photographes de mariage et les photojournalistes qui s'efforcent de demeurer aussi discrets et anonymes que possible.
Im Serienbildmodus Silent arbeiten Verschluss und Spiegelmechanismus langsamer und leiser; in diesem Modus entstehen Reihenaufnahmen mit bis zu drei Bildern pro Sekunde. Der Silent-Modus der Kamera empfiehlt sich speziell für diskrete und möglichst anonyme Aufnahmen und sind daher ideal für Hochzeitsfotografen oder Foto-Jourrnalisten.
  FAQs & Downloads - Cano...  
Cuando esté activado el ajuste de cámara lenta y rápida, la selección de velocidad de fotogramas se puede realizar en incrementos de un fotograma por segundo a través del menú de la cámara en OTHER FUNCTIONS -> Slow & Fast Motion (OTRAS FUNCIONES -> Cámara lenta/rápida).
Lorsque le réglage d’enregistrement image par image est activé, les paramètres peuvent être sélectionnés par l’entremise du menu du caméscope sous AUTRES FONCTIONS -> ENR. IMAGE PAR IMAGE.
Wenn die Zeitlupen- und Zeitraffer-Einstellung aktiviert sind, kann die Bildrate in Bild-pro-Sekunde-Schritten unter dem Eintrag OTHER FUNCTIONS -> [Slow & Fast Motion] festgelegt werden.
Quando viene attivata l'impostazione di registrazione fotogrammi, si possono selezionare i parametri attraverso il menu della videocamera ALTRE FUNZIONI -> REGISTRAZ. FOTOGRAMMI
Wanneer de selectie Frame Record (beeldopnamestand) is ingeschakeld, kunnen parameters worden geselecteerd via het menu van de camera onder OTHER FUNCTIONS -> FRAME REC.
  EOS 80D: desbloquea el ...  
La EOS 80D incluye la grabación Full HD (1080p) a velocidades de grabación variables de hasta 50 o 60 fps, ideal para captar escenas de acción vertiginosa o imágenes a cámara lenta con un aspecto fluido y que muestren las sutilezas de las imágenes grabadas.
L'EOS 80D offre une fonction d'enregistrement de vidéos Full HD (1080p) à des cadences variables pouvant atteindre 50 ou 60 im./s, parfaite pour les scènes d'action ou les séquences au ralenti à l'apparence lisse, révélant toutes les subtilités du mouvement dans les images.
Die EOS 80D bietet Full-HD (1.080p) Aufnahmen mit Bildraten von 50 oder 60 B/s – ideal zum Festhalten schneller Action oder für ruhige Zeitlupenaufnahmen, um die die Feinheiten der Bewegung mit der Kamera zu erfassen.
EOS 80D consente l'acquisizione in formato Full HD (1080p) a frame rate variabile fino a 50 o 60 fps, ideale per azioni rapide o riprese slow motion sempre fluide e in grado di catturare le sfumature del movimento.
De EOS 80D biedt Full HD-opname (1080p) met variabele framerates tot 50 of 60 fps - ideaal voor snelle actie of soepele slow motion-beelden waarmee de subtiliteit van de bewegingen op film worden vastgelegd.
  FAQs & Downloads - Cano...  
¿Se mantienen los ajustes de ángulo de obturación cuando selecciono una velocidad de fotogramas diferente para cámara rápida o lenta (por ejemplo, se comporta como a 180 grados en diferentes velocidades de fotogramas si estoy en ese ajuste?
Bleiben die Öffnungswinkeleinstellungen bestehen, wenn eine andere Bildrate für Zeitlupe oder Zeitraffer gewählt wird (verhält sie sich beispielsweise wie 180 Grad bei unterschiedlichen Bildraten, wenn ich diese Einstellung gewählt habe)?
  Descripcià³n de los mod...  
Las cámaras nos ofrecen la posibilidad de grabar vídeo Full HD 1080p a 24, 25 y 30 fps, para una máxima compatibilidad con el flujo de trabajo de edición y la grabación procedente de otras fuentes. Por otra parte, el vídeo HD 720p se puede grabar a 60 fps, lo que nos permite trabajar con efectos a cámara lenta y velocidad media en las tareas de producción posterior.
Die Kameras bieten die Möglichkeit, 1.080p Full-HD-Videos mit Bildraten von 24, 25 oder 30 Bildern pro Sekunde aufzunehmen. Das stellt eine hohe Kompatibilität zu bestehenden Workflows und zu Aufnahmen anderer Kameras dar. Zusätzlich lassen sich auch HD-Videos mit 720p mit 60 Bildern pro Sekunde aufzeichnen, die dann in der Postproduktion zu interessanten Zeitlupenfilmen mit halber Geschwindigkeit verarbeitet werden können.
  EOS 7D Mark II: la DSLR...  
Entre las funciones de vídeo se incluyen la grabación Full HD (1080p) a velocidades variables desde 24 hasta 50 o 60 fps, ideales para la acción a gran velocidad o grabaciones a cámara lenta de gran fluidez que muestran las sutilezas del movimiento en la cámara.
L'EOS 7D Mark II représente actuellement le reflex numérique APS-C le plus avancé pour les vidéastes créatifs. Parmi les fonctions vidéo figure la capture Full HD (1080p) à des fréquences d'image variables comprises entre 24 et 50 ou 60 im./s, parfaite pour les scènes d'action ou les séquences au ralenti à l'apparence lisse, révélant toutes les subtilités du mouvement sur l'appareil photo. À 30 im./s, l'autofocus CMOS Dual Pixel fournit une fonction autofocus permanente, idéale pour le suivi des sujets en mouvement.
Die EOS 7D Mark II ist die fortschrittlichste APS-C-DSLR, die es momentan für den kreativen Videofilmer gibt. Videofunktionen wie Full-HD (1.080p) Aufnahmen mit Bildraten von von 24 bis zu 50 oder 60 B/s sind ideal zum Festhalten schneller Action oder für ruhige Zeitlupenaufnahmen, die die Feinheiten der Bewegung mit der Kamera aufzeichnen. Bei 30 B/s bietet der Dual Pixel CMOS AF den kontinuierlichen Autofokus, was besonders ideal für die Nachführung auf sich bewegende Motive ist.
EOS 7D Mark II è la reflex digitale APS-C avanzata per i registi più creativi. Le funzioni video includono Full HD (1080p) con frame rate variabili da 24 fino a 50 o 60 fps, ideali per azioni rapide o riprese Slow Motion sempre fluide e in grado di catturare le sfumature del movimento della fotocamera. A 30 fps, Dual Pixel CMOS AF offre messa a fuoco automatica costante utile soprattutto per il tracking di soggetti in movimento.
  FAQs & Downloads - Cano...  
Cuando esté activado el ajuste de cámara lenta y rápida, la selección de velocidad de fotogramas se puede realizar en incrementos de un fotograma por segundo a través del menú de la cámara en OTHER FUNCTIONS -> Slow & Fast Motion (OTRAS FUNCIONES -> Cámara lenta/rápida).
Lorsque le réglage d’enregistrement image par image est activé, les paramètres peuvent être sélectionnés par l’entremise du menu du caméscope sous AUTRES FONCTIONS -> ENR. IMAGE PAR IMAGE.
Wenn die Zeitlupen- und Zeitraffer-Einstellung aktiviert sind, kann die Bildrate in Bild-pro-Sekunde-Schritten unter dem Eintrag OTHER FUNCTIONS -> [Slow & Fast Motion] festgelegt werden.
Quando viene attivata l'impostazione di registrazione fotogrammi, si possono selezionare i parametri attraverso il menu della videocamera ALTRE FUNZIONI -> REGISTRAZ. FOTOGRAMMI
Wanneer de selectie Frame Record (beeldopnamestand) is ingeschakeld, kunnen parameters worden geselecteerd via het menu van de camera onder OTHER FUNCTIONS -> FRAME REC.
  Explicación del sistema...  
La velocidad de fotogramas estándar se pueden ajustar en incrementos de 1 fps de 1 a 60 fotogramas por segundo, dependiendo de la norma de grabación seleccionada, lo que permite las mismas opciones de cámara lenta y rápida con que cuentan cámaras cinematográficas tradicionales.
Il frame rate standard può essere regolato con incrementi di 1 fps da 1 a 60 fotogrammi al secondo, a seconda dello standard di registrazione selezionato, consentendo di attivare le opzioni over-cranking e under-cranking che si trovano nelle videocamere a pellicola tradizionali. Con questo sistema la modalità di ripresa fast motion arriva fino a 60x rispetto alla velocità normale e la modalità slow motion scende fino a 1/2,5x.
  FAQs & Downloads - Cano...  
* Funcionamiento confirmado en todos los modos de grabación, EXCEPTO en cámara lenta
* Betrieb in allen Aufnahmemodi bestätigt MIT AUSNAHME VON Zeitlupe
  EOS 7D Mark II: la DSLR...  
El usuario puede establecer la capacidad de respuesta en uno de los cinco ajustes disponibles, desde 2 (Bloqueado), donde el sistema AF otorga prioridad a los sujetos existentes frente a los nuevos sujetos que se integran en el encuadre (el sistema AF reaccionará de forma más lenta ante un nuevo sujeto que se introduzca en el área de enfoque automático) a+2 (Activado), donde el sistema AF responderá tan rápido como sea posible a los nuevos sujetos que se introducen en el área de enfoque automático.
Il peut régler la réactivité en choisissant l'un des cinq paramètres s'étendant de -2 (verrouillé), lorsque le système AF traite en priorité les sujets existants par rapport aux nouveaux sujets pénétrant dans le cadre (le système AF réagit lentement face à l'entrée d'un nouveau sujet dans la zone AF) jusqu'à +2 (réactif), lorsque le système AF réagit aussi rapidement que possible à l'introduction de nouveaux sujets dans la zone AF. La vitesse AF peut être également définie sur les paramètres Standard, Plus lent et Lent.
Die Reaktionsgeschwindigkeit lässt sich in eine von fünf Einstellungen festlegen: angefangen bei -2 (Langsam), bei der das AF-System die Priorität auf das bereits existierende Motiv legt und nicht auf neu hinzukommende (das AF-System wird auf neu in das Bildfeld eintretende Objekte nur langsam reagieren) bis zu +2 (Schnell), bei dem das AF-System so schnell wie nur möglich auf das neu in das Bildfeld kommende Objekt regiert. Die AF-Geschwindigkeit selbst kann auch in eine von drei Modi eingestellt werden: Standard, Langsam und Sehr Langsam.
L'utente può impostare la reattività su una delle cinque impostazioni disponibili da -2 (bloccata) nella quale il sistema AF assegnerà la priorità ai soggetti esistenti rispetto ai nuovi che entrano nel fotogramma (il sistema AF reagirà lentamente all'ingresso di un nuovo soggetto nell'area AF) a +2 (reattiva) nella quale il sistema AF risponderà il più rapidamente possibile ai nuovi soggetti che entrano nell'area AF. La velocità può essere impostata su Standard, Più lenta e Lenta.
  EOS-1D C: una cámara ré...  
La EOS-1D C ofrece bastantes opciones de velocidad de fotogramas para la producción cinematográfica, incluyendo la grabación de vídeo Full HD 1080p a 50 fps o 60 fps, lo cual es ideal para captar acciones rápidas o a cámara lenta, favoreciendo así la flexibilidad creativa.
L’EOS-1D C offre un certain nombre d’options de cadence de prise de vue pour la production de films, y compris la capture vidéo Full HD en 1080p à 50 im/s ou à 60 im/s, ce qui est idéal pour capturer l’action rapide ou filmer au ralenti et ainsi obtenir une flexibilité créative. La capture en 1080p est également possible à 24 im/s, à 25 im/s et à 30 im/s, et la capture en 720p à 50 im/s et à 60 im/s.
Die EOS-1D C bietet mehrere Bildratenoptionen für die Filmproduktion, wie z. B. Full HD 1080p-Videoaufnahmen bei 50 B/s oder 60 B/s – dies ist ideal für die Aufnahme schneller Actionsequenzen oder für kreative Zeitlupenaufnahmen. Die 1080p-Aufnahme ist auch bei 24 B/s, 25 B/s und 30 B/s möglich. Es kann auch 720p mit 50 B/s und 60 B/s aufgezeichnet werden.
La EOS-1D C offre una serie di opzioni di frame rate per la produzione di filmati, tra cui l'acquisizione di video in Full HD 1080p a 50 fps o 60 fps, l'ideale per catturare rapide sequenze, oppure la cattura in slow motion per una flessibilità creativa. La cattura 1080p è possibile anche a 24 fps, 25 fps, 30 fps, mentre la cattura 720p arriva a 50 fps e 60 fps.
De EOS-1D C biedt een aantal beeldsnelheden voor filmproductie, waaronder Full-HD 1080p video-opnamen met 50 fps of 60 fps, die ideaal zijn voor het vastleggen van snelle actie of het vastleggen in slow-motion voor creatieve mogelijkheden. 1080p beeldregistratie is ook mogelijk met 24 fps, 25 fps en 30 fps. Beeldregistratie in 720p is mogelijk bij 50 fps en 60 fps.
  EOS 7D Mark II: la DSLR...  
El usuario puede establecer la capacidad de respuesta en uno de los cinco ajustes disponibles, desde 2 (Bloqueado), donde el sistema AF otorga prioridad a los sujetos existentes frente a los nuevos sujetos que se integran en el encuadre (el sistema AF reaccionará de forma más lenta ante un nuevo sujeto que se introduzca en el área de enfoque automático) a+2 (Activado), donde el sistema AF responderá tan rápido como sea posible a los nuevos sujetos que se introducen en el área de enfoque automático.
Il peut régler la réactivité en choisissant l'un des cinq paramètres s'étendant de -2 (verrouillé), lorsque le système AF traite en priorité les sujets existants par rapport aux nouveaux sujets pénétrant dans le cadre (le système AF réagit lentement face à l'entrée d'un nouveau sujet dans la zone AF) jusqu'à +2 (réactif), lorsque le système AF réagit aussi rapidement que possible à l'introduction de nouveaux sujets dans la zone AF. La vitesse AF peut être également définie sur les paramètres Standard, Plus lent et Lent.
Die Reaktionsgeschwindigkeit lässt sich in eine von fünf Einstellungen festlegen: angefangen bei -2 (Langsam), bei der das AF-System die Priorität auf das bereits existierende Motiv legt und nicht auf neu hinzukommende (das AF-System wird auf neu in das Bildfeld eintretende Objekte nur langsam reagieren) bis zu +2 (Schnell), bei dem das AF-System so schnell wie nur möglich auf das neu in das Bildfeld kommende Objekt regiert. Die AF-Geschwindigkeit selbst kann auch in eine von drei Modi eingestellt werden: Standard, Langsam und Sehr Langsam.
L'utente può impostare la reattività su una delle cinque impostazioni disponibili da -2 (bloccata) nella quale il sistema AF assegnerà la priorità ai soggetti esistenti rispetto ai nuovi che entrano nel fotogramma (il sistema AF reagirà lentamente all'ingresso di un nuovo soggetto nell'area AF) a +2 (reattiva) nella quale il sistema AF risponderà il più rapidamente possibile ai nuovi soggetti che entrano nell'area AF. La velocità può essere impostata su Standard, Più lenta e Lenta.
  FAQs & Downloads - Cano...  
Velocidad de obturación lenta (1/3 ~ 1/30)
Lange Verschlusszeit (1/3 ~ 1/30)
  Canon presenta la XC10:...  
Una oferta de modos de grabación a cámara lenta de hasta 1400x en HD y a 1200x en cámara rápida en 4K/Full HD, así como la grabación a intervalos, ofrecen aún más opciones creativas.
La possibilité de choisir parmi les modes d'enregistrement au ralenti et en accéléré, y compris l'enregistrement en accéléré jusqu'à 1200x en 4K/Full HD et au ralenti jusqu'à 1/4x en HD, de même que la prise de vues à intervalles, offrent de nombreuses opportunités créatives.
Verschiedene Zeitraffer- und Zeitlupen-Aufnahmemodi stehen zur Verfügung. Dabei kann die Wiedergabegeschwindigkeit der Sequenzen auf bis zu einem Viertel reduziert (HD), bzw. bis zu 1.200fach beschleunigt werden (4K/Full-HD).
  Explicación de la cámar...  
El calor producido por la placa de circuitos principal - una fuente de calor importante - se descarga por un conducto de escape separado del calor de la placa de circuitos del sensor. Los conductos con una estructura de túnel, junto con el uso de un ventilador grande de rotación lenta, producen un bajo nivel de ruido, pero ofrecen la máxima eficacia de enfriamiento.
Une structure simplifiée de dissipation de la chaleur, qui fournit une plateforme de travail très stable, a été intégrée au boîtier de l’EOS C100. La chaleur émise par la carte principale, une source de chaleur importante, suit un conduit d’évacuation séparé de la chaleur dégagée par la carte de circuits imprimés du capteur. La structure de tunnel des conduits et le grand ventilateur à rotation lente produisent un faible bruit tout en maintenant l’efficacité optimale du refroidissement.
Damit die EOS C100 eine extrem stabile Arbeitsplattform bietet, wurde in ihrem Gehäuse eine effektive hitzeabführende Struktur integriert. Die von der Hauptplatine erzeugte Hitze – eine der größten Wärmequellen – wird über ein Kanalsystem abgeführt, das separat von der Wärme des Sensorschaltkreises ist. Neben dieser Wärmeabführung über Kanäle kommt ein großer, langsam rotierender, geräuscharmer Lüfter zum Einsatz, der für eine maximale Kühleffizienz sorgt.
Fornendo una piattaforma di lavoro estremamente stabile, nel corpo di EOS C100 è stata incorporata una struttura di dissipazione del calore più semplice. Il calore prodotto dalla scheda madre, la principale fonte di calore, viene dissipato in un condotto di scarico situato a distanza dalla scheda del sensore. La struttura a tunnel per la dissipazione del calore e l'uso di una ventola a rotazione lenta mantengono silenziosa la videocamera offrendo al contempo la massima efficienza di raffreddamento.
Dankzij de vereenvoudigde warmteverdrijvende structuur die in de body van de EOS C100 is opgenomen, wordt een zeer stabiel platform geboden. De door de hoofdprintplaat - een belangrijke warmtebron - geproduceerde warmte wordt afzonderlijk weggevoerd via een uitlaatkanaal van de warmte van de sensorprintplaat. Dankzij de luchtverdeling met tunnelstructuur en het gebruik van een langzaam roterende fan is de ruisproductie gering, maar wordt de camera maximaal gekoeld.
  Canon desarrolla la cám...  
Su capacidad para velocidades de fotograma de hasta 120p, tanto en resolución 4K como 2K, proporcionará una mayor flexibilidad creativa, permitiendo la grabación de vídeo de alta velocidad (cámara lenta) en alta resolución.
Furthermore, 12-bit RGB 4:4:4 signal during 2K (2048x1080 pixels) video output will deliver rich colour and high compatibility with image processes such as chroma key compositing. Support for frame rates up to 120p in both 4K and 2K resolution will provide enhanced creative flexibility, enabling high-speed (slow motion) video capture in high resolution.
Inoltre, il segnale a 12 bit RGB 4:4:4 con uscita video 2K (2.048x1.080 pixel) garantirà ricchezza cromatica e un'elevata compatibilità con i processi di elaborazione immagine come il chroma key. Il frame rate fino a 120p con risoluzione 2K e 4K fornirà maggiore flessibilità creativa, consentendo riprese video ad alta velocità (slow motion) in alta risoluzione.
  Canon fortalece su Sist...  
Además de la grabación 4K, la EOS C500 es compatible con señales de salida de 12 bits o 10 bits RGB 4:4:4 para 2K (2.048 x 1.080 píxeles) o grabación Full HD externa (‘off-board’), para ofrecer colores ricos y una gran compatibilidad con procesos de imagen, tales como el posicionamiento ‘chroma key’. La cámara también ofrece velocidades de grabación de hasta 120p en los modos 4K y 2K, proporcionando una mayor flexibilidad creativa para grabación de vídeo a alta velocidad (cámara lenta).
En plus de l’enregistrement en 4K non compressé, l’EOS C500 est compatible avec les signaux 12 bits ou 10 bits RVB 4:4:4 pour le 2K (2048 x 1080 pixels) et avec l’enregistrement Full HD off-board. Elle offre ainsi des couleurs optimales et une grande compatibilité avec les traitements d’image tels que le chroma key et le réglage d’incrustation. La caméra permet également de capturer des images à un taux d’acquisition allant jusqu’à 120p, en 4K et 2K. Elle apporte ainsi une grande flexibilité de créativité à haute vitesse (pour les ralentis). L’intégration de la courbe Gamma Canon log assure des vidéos de haute qualité et une grande latitude d’exposition.
Naast niet-gecomprimeerde 4K-opnamen ondersteunt de EOS C500 12-bits of 10-bits RGB 4:4:4 uitgangssignalen voor 2K (2048 x 1080 pixels) of externe Full HD beeldregistratie – met rijke, volle kleuren en een hoge compatibiliteit met beeldverwerkingsprocessen zoals chroma key-positionering. De camera ondersteunt ook frame rates tot 120p in zowel de 4K als 2K modus en verbetert daarmee de creatieve flexibiliteit voor hoge snelheid (slow motion) videoregistratie. Canon Log Gamma zorgt voor de hoge kwaliteit videobeelden met optimale belichting die professionele filmmakers als voorwaarde stellen.
  PowerShot G15: a qualit...  
La G15 también puede captar la acción más rápida con unos asombrosos 10 fotogramas por segundo (fps) en una ráfaga de alta resolución mediante el modo Ráfaga de Alta Velocidad y Alta Calidad (HQ). La cámara cuenta con otros modos de disparo como el Vídeo a Súper Cámara Lenta y el modo Escena Nocturna sin trípode.
Le système d’autofocus à haute vitesse de l’appareil photo capture des sujets clairs, nets et riches en détails. Le G15 peut également capturer l’action sur le moment à une vitesse étonnante de 10 images par seconde (im/s), à pleine définition, avec son mode rafale très rapide HQ. Les autres modes de prise de vue de l’appareil photo comprennent le mode vidéo du ralenti extrême et un mode manuel de scène de nuit.
Das Autofokussystem der Kamera fokussiert Motive extrem schnell und ermöglicht scharfe, detailreiche Aufnahmen. Die G15 kann im High-speed Burst HQ-Modus mit einer Aufnahmegeschwindigkeit von 10 Bildern pro Sekunde (B/s) bei voller Auflösung auch rasante Action einfangen. Zu den anderen Aufnahmemodi gehören Super Slow Motion Movie und Handheld Night Scene.
Il sistema di messa a fuoco automatica superveloce della fotocamera cattura i soggetti con una straordinaria nitidezza e definizione dei dettagli. G15 è inoltre in grado di catturare l'azione di una frazione di secondo alla sorprendente velocità di 10 fps (fotogrammi al secondo) a piena risoluzione utilizzando la modalità High-speed Burst HQ. Altre modalità di scatto della fotocamera includono Super Slow Motion Movie e Handheld Night Scene.
  El interior de la cà¡ma...  
Cuenta también con opciones para Velocidad (la cámara captará las imágenes lo más rápido posible) o Enfoque (la cámara puede disparar un poco más lenta, pero tendrá más tiempo para conseguir un enfoque preciso).
Parmi les possibilités supplémentaires de personnalisation du système AF qui sont offertes par l’EOS 6D, il y a la sélection de différentes configurations AF selon l’orientation de l’appareil. Vous pouvez définir jusqu’à trois méthodes de sélection du collimateur AF, qui correspondent aux différentes façons de tenir l’appareil photo : dans une orientation paysage, une orientation portrait avec le grip vers le haut ou une orientation portrait avec le grip vers le bas. Le simple fait de tourner l’appareil activera le collimateur AF ou la méthode de sélection du collimateur AF que vous avez défini pour cette orientation.
Ein weiterer individuell anpassbarer Teil des AF-Systems der EOS 6D ist die Auswahl unterschiedlicher AF-Konfigurationen, basierend auf der Ausrichtung der Kamera. Es können bis zu drei verschiedene AF-Messfeldwahlmethoden ausgewählt werden, je nachdem, ob Sie die Kamera horizontal oder vertikal mit dem Griff oben bzw. unten halten. Beim einfachen Drehen der Kamera wird die AF-Messfeldanordnung oder AF-Messfeldauswahlmethode bestimmt, die Sie festgelegt haben.
1 2 3 Arrow