|
Para la mayoría de los tipos de transición, solo necesita introducir la duración de la transición. La transición del acercamiento también solicitará la posición de inicio y final. La transición de diapositiva solicitará la posición de inicio y final y los valores de Entrada/Salida lenta.
|
|
The Transition Properties dialog will appear. For most transition types, you will only need to input the duration of the transition. The Zoom transition will also prompt for the start and end position. The Slide transition will prompt for the start and end positions and an ease in / out value.
|
|
La boîte de dialogue Propriétés de la transition s'affiche. Pour la plupart des types de transitions, il suffit d'entrer la durée. La transition Zoom vous invite à préciser la position de début et de fin. La transition Diapositive invite à fournir les positions de début et de fin ainsi qu'une valeur d'atténuation en entrée et en sortie.
|
|
Das Dialogfeld Übergangseigenschaften wird eingeblendet. Für die meisten Übergangsarten müssen Sie nur die Dauer des Übergangs eingeben. Beim Zoom-Übergang werden Sie außerdem zur Eingabe der Start- und Endposition aufgefordert. Für den Übergang Einschieben werden Sie zur Eingabe der Start- und Endpositionen sowie eines Wertes für das Beschleunigen / Abbremsen aufgefordert.
|
|
Il dialogo Proprietà di transizione apparirà. Per la maggior parte dei tipi di transizione, è necessario semplicemente inserire la durata. La transizione zoom chiede anche la posizione iniziale e finale. La transizione diapositive richiederà le posizioni di inizio e fine e un valore di andamento in entrata ed in uscita.
|