les forces armées – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'619 Results   592 Domains
  8 Hits www.swissemigration.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  28 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Colonel Oleksandr Motuzyanyk: Au cours de la veille, les forces armées de l'armée ukrainienne n'ont pas subi de pertes
Colonel Oleksandr Motuzyanyk: Over the previous day, UA Armed Forces did not incur any casualties
Coronel Oleksandr Motuzyanyk: Durante el día anterior, las Fuerzas Armadas de la UA no sufrieron bajas
العقيد أولكسندر موتوزيانيك: في اليوم السابق، لم تتكبد القوات المسلحة التابعة للجيش أي إصابات
Полковник Мотузяник: За предыдущий день вооруженные силы Украины не понесли потерь
Albay Oleksandr Motuzyanyk: Dün Ukrayna Silahlı kuvvetleri askerleri arasında kayıp yoktu
Полковник Мотузяник: За попередній день збройні сили України не зазнали втрат
  2 Hits www.unigra.it  
Dans les forces armées d’aujourd’hui, indépendamment de la profession, vous vous trouverez à travailler avec des systèmes constitués d’ordinateurs, de logiciels et d’électroniques. Avoir les connaissances et les compétences nécessaires pour travailler avec ces systèmes vous donnera les bases nécessaires pour avancer dans la profession que vous aurez choisie.
In today’s military, regardless of occupation, you will find yourself working with systems made up of computers, software and electronics.  Having the knowledge and skills to work with these systems gives you the background necessary to advance in your chosen field.
  archives.gnb.ca  
Au Nouveau-Brunswick, comme partout au pays, ceux qui ne sont pas enrôlés dans les forces armées se sont battus sur le front intérieur de maintes façons: travail dans les usines et les mines, dans l'agriculture, et la pêche.
In New Brunswick, as elsewhere throughout the country, those who were not enlisted in the military forces fought on the home front in many ways: working in the factories, on farms, in the mines and fisheries.
  www.cedei.org  
Plusieurs plans montrant sous divers angles des représentants de toutes les Forces armées canadiennes ainsi que des vétérans de la Gendarmerie royale et de simples citoyens lors des cérémonies de la journée du Souvenir; on voit notamment un orchestre qui joue, certains tiennent un drapeau et un officier prononce un discours.
Several shots from various angles of all Canadian Armed Forces with RCMP war veterans and the public at Remembrance Day ceremonies, including band playing, some are holding flags and officer giving speech.
  6 Hits www.cflc.forces.gc.ca  
Les réservistes sont également invités à présenter des candidatures. Si votre employeur, votre enseignant ou votre professeur n'a jamais vu les forces armées du Canada en action, il s'agit là pour eux d'une excellente occasion.
Reservists are also encouraged to submit nominations. If your employer, teacher or professor has never had the opportunity to see Canada's military in action, here is an opportunity to provide them with the experience. Please note that a nomination does not guarantee a seat on the ExecuTrek, but every effort will be made to accommodate bona fide nominations from members of the Reserve Force.
  www.kraftwerk.co.at  
Les forces armées d'Aelion ont besoin d'éclaireurs pour explorer les immenses forêts de Tangria. Le temps que des recrues soient formées, votre ordre remplira ces missions pour la plus grande gloire de leur dieu !
The military forces of Aelion need scouts to explore the vast forests of the Tangria mainland. While recruits are being trained, loyal adepts will carry out this honorable service for the glory of their gods!
Die Militärtruppen von Aelion brauchen Späher, um das weite Waldgebiet auf dem Festland von Tangria zu erkunden. Solange neue Rekruten ausgebildet werden, widmen sich treue Adepten dieser würdigen Aufgabe und vermehren so den Ruhm ihrer Götter!
  millenniumindicators.un.org  
Services de l'administration centrale, provinciale, régionale ou locale. Ce groupe comprend notamment les forces armées, la police et les services législatifs, judiciaires et administratifs de l'Etat.
Central, provincial, or state and local governments, including such organizations as the armed forces, police, and legislative, judicial, and administrative departments and offices. Departments, agencies and offices engaged in the administration of such activities as external affairs, taxation and finances, public order and safety, social security, business regulation and registration, statistical collection and analysis, and general economic, social and community policies, are included. This group does not include governmental activities other than general administration and regulation in respect of such fields as transport, communication, education, health, production, marketing, and the operation of financial institutions, each of which is classified in an appropriate group, in accordance with the given kind of activity.
  intraceuticals.com  
Il comprend deux jours de préparation à l’exercice de simulation auxquels participent les autorités du Ministère de l’agriculture et de l’élevage, du Ministère de la Santé publique et de l’Aide sociale, les Forces armées et autres institutions, une journée d’exercice théorique suivie d’une journée sur le terrain et d’une journée d’évaluation.
The aim of this workshop is to strengthen the capacity of detection, prevention and control of avian influenza in El Salvador, with special reference to the interface birds-humans. It includes two days of preparation of the simulation exercise involving Authorities of the Ministry of Agriculture and Livestock, Ministry of Public Health and Social Assistance, the Armed Forces and other institutions, one day of theoretical exercise, one day of field exercise and one day of evaluation.
Este taller tiene como objetivo fortalecer las capacidades de detección, prevención y control de influenza aviar en El Salvador, con énfasis en la interfase ave-humano. Consta de dos días de preparación al simulacro, un día teórico donde participan las autoridades de Agricultura y Ganadería, Salud Pública y Asistencia Social, Fuerza Armada y otras instituciones, un día de ejercicio de campo y un día de evaluación.
  73 Hits www.nato.int  
Quelles aptitudes et expertises particulières les forces armées suédoises apportent-elles à la KFOR ?
Which particular skills and expertise have the Swedish Armed Forces brought to KFOR?
Welche besonderen Fertigkeiten und fachlichen Qualifikationen haben die schwedischen Streitkräfte in die KFOR eingebracht?
¿Qué cualidades y experiencias especiales han aportado a la KFOR las fuerzas armadas suecas?
Quali particolari capacità ed esperienze hanno portato le forze armate svedesi nella KFOR?
Que competências e conhecimentos especiais as Forças Armadas suecas trouxeram para a KFOR?
Ποια είναι τα ιδιαίτερα προσόντα και ποιες είναι οι γνώσεις που έφεραν οι Σουηδικές Ένοπλες Δυνάμεις στην KFOR?
С какви специфични умения и опит шведската армия внася своя принос в КЕЙФОР ?
Jaké konkrétní schopnosti a zkušenosti švédské ozbrojené síly do KFOR přinesly?
Hvilke særlige færdigheder og hvilken særlig ekspertise har de svenske væbnede styrker bibragt KFOR?
Milliseid konkreetseid oskusi ja teadmisi on Rootsi relvajõud KFORi kaasa toonud?
Milyen sajátos képességeket és szakértelmet kölcsönöztek a svéd fegyveres erők a KFOR-nak?
Hvaða sérstöku færni og sérfræðiþekkingu hefur sænski herinn fært friðargæsluliðinu í Kosovo?
Kokius konkrečius įgūdžius ir kokią patirtį atsinešė į KFOR Švedijos ginkluotosios pajėgos?
Hvilke spesielle ferdigheter og ekspertise har de svenske, væpnede styrker tatt med seg til KFOR?
Jakie szczególne umiejętności i doświadczenie wnoszą do KFOR szwedzkie siły zbrojne?
Cu ce expertiză şi abilităţi specifice au contribuit Forţele Armate Suedeze la KFOR?
Какими конкретными навыками и специальными знаниями обогатили КФОР шведские вооруженные силы?
Ktoré konkrétne spôsobilosti a odbornosti priniesli do KFOR ozbrojené sily Švédska?
Katera konkretna znanja in veščine so Švedske oborožene sile prispevale v Kforju?
İsveç Silahlı Kuvvetleri KFOR’a ne gibi özel beceri ve uzmanlık getirdi?
Kādas konkrētas iemaņas un zināšanas ir Zviedrijas bruņotie spēki atveduši uz Kosovu?
Які особливі уміння і знання принесли представники шведських збройних сил до КФОР?
  www.usability.de  
Il comprend deux jours de préparation à l’exercice de simulation auxquels participent les autorités du Ministère de l’agriculture et de l’élevage, du Ministère de la Santé publique et de l’Aide sociale, les Forces armées et autres institutions, une journée d’exercice théorique suivie d’une journée sur le terrain et d’une journée d’évaluation.
The aim of this workshop is to strengthen the capacity of detection, prevention and control of avian influenza in El Salvador, with special reference to the interface birds-humans. It includes two days of preparation of the simulation exercise involving Authorities of the Ministry of Agriculture and Livestock, Ministry of Public Health and Social Assistance, the Armed Forces and other institutions, one day of theoretical exercise, one day of field exercise and one day of evaluation.
Este taller tiene como objetivo fortalecer las capacidades de detección, prevención y control de influenza aviar en El Salvador, con énfasis en la interfase ave-humano. Consta de dos días de preparación al simulacro, un día teórico donde participan las autoridades de Agricultura y Ganadería, Salud Pública y Asistencia Social, Fuerza Armada y otras instituciones, un día de ejercicio de campo y un día de evaluación.
  6 Hits www.cfc.forces.gc.ca  
Adaptation à la guerre irrégulière et dynamiques institutionnelles. Les forces armées sont à la fois des institutions sociales et des organisations fonctionnelles. Elles ont une longévité qui excède de beaucoup celle des individus qui les composent, et elles transmettent des valeurs et des normes qui vont bien au-delà du cadre organisationnel et administratif des forces armées.
Adaptation to Irregular Warfare and Institutional Adaptation. The armed forces are both social institutions and functional organizations. They significantly outlast the individuals who are part of it, and they transmit values and norms that are well beyond the organizational and administrative framework of the armed forces. In this context, irregular warfare represents a challenge much beyond technical and organizational issues linked to military adaptation, because this type of conflict directly challenges the institutional legitimacy of conventional military forces. In particular, the modern military institution, which must be neutral and at the service of the state, is oftentimes called upon to engage in irregular conflicts, where it cannot escape “politics”. Thus, there will be always institutional tensions and adaptation between military action and political action. The true question remains to know is how much these adaptations are functional.
  3 Hits laborsta.ilo.org  
Un autre facteur de variation est la couverture de la population des travailleurs. Certaines données couvrent la population occupée, d’autres la population active; certaines englobent les forces armées, et d’autres pas.
Another source of variation relates to the worker coverage. Some data cover the employed population, other data cover the labour force, some include the armed forces and others do not. It can be argued that the occupational distribution of the employed population differs from that of the labour force because of the effect of the unemployed population in the latter. For the unemployed, occupation refers to the 'previous occupation' performed, i.e. which is not equivalent to the 'present occupation' measured for the employed population. And the unemployed may be concentrated in certain occupations, i.e. their occupational distribution may be different from that of the employed population.
Otra fuente de variación se refiere a los trabajadores abarcados. Algunos datos abarcan la población con empleo, otros abarcan la fuerza de trabajo, algunos incluyen las fuerzas armadas y otros no. Se puede sostener que la distribución ocupacional de la población con empleo difiere de la fuerza de trabajo por el efecto de la población desempleada en esta última. Para los desempleados, la ocupación se refiere a la «ocupación ejercida previamente», que no es equivalente a la «ocupación presente» que se mide para la población con empleo. Además, se puede concentrar a los desempleados en determinadas ocupaciones, esto es, su distribución ocupacional puede diferir de la población con empleo.
  www.konftel.com  
La Swedish Fortifications Agency est un des plus grands propriétaires fonciers du pays. Elle est chargée par les pouvoirs publics de garantir que les Forces armées suédoises disposent d’installations, de terrains et de locaux corrects pour leurs activités.
Fortifikationsverket ist einer der größten Immobilieneigentümer Schwedens. Im Auftrag der schwedischen Regierung verwaltet und bewirtschaftet die Behörde für die schwedischen Streitkräfte Gebäude, Anlagen und Bodenflächen. Andere Kunden sind beispielsweise die Polizei, das staatliche Unternehmen für die Luftverkehrskontrolle, die schwedische Küstenwache und mehrere private Unternehmen. Fortifikationsverket ist an 52 Orten in ganze Schweden vertreten und hat ca. 620 Mitarbeiter. Die Hauptverwaltung liegt in Eskilstuna. Zum Immobilienbestand gehören die verschiedensten Gebäude, Anlagen und Bodenflächen, die für die schwedische Gesellschaft sowie für die Streitkräfte in Kriegs- und Friedenszeiten von Bedeutung sind. Insgesamt werden Räumlichkeiten mit einer Gesamtfläche von 3,3 Millionen m², 8000 Gebäude, 7700 militärische Anlagen, 11 Flugplätze und 380.000 ha Boden (einschließlich 100.000 ha Forst), Brücken, Häfen und anderes mehr verwaltet. Weitere Informationen: www.fortv.se
La Agencia Sueca de Fortificaciones es uno de los mayors propietarios de bienes raíces de Suecia. La Agencia es responsable ante el Gobierno de garantizar el buen funcionamiento de las instalaciones, los terrenos y los centros de servicio de las Fuerzas Armadas Suecas para sus actividades. Otros clientes son la Policía, las autoridades aeroportuarias (LFV), la Guardia Costera Sueca y diversas organizaciones privadas. La Agencia Sueca de Fortificaciones tiene sucursales en 52 localidades de todo el país y cuenta con aproximadamente 620 empleados. Sus oficinas centrales están en Eskilstuna. La cartera de inmuebles incluye todo tipo de instalaciones, centros de servicio y terrenos que los servicios de defense y la sociedad civil necesitan tanto en tiempos de paz como de guerra. En total, se trata de unos 3,3 millones de metros cuadrados de instalaciones, 8000 edificios, 7700 fortificaciones, 11 aeródromos y 380 000 hectáreas de terreno, incluidas 100 000 hectáreas de bosques, así como puentes y puertos, etc. Más información en www.fortv.se
  www.vbs.admin.ch  
En l’occurrence, il s’agit d‘améliorer le temps de réaction et la capacité à durer, de moderniser le système de milice, de développer les forces armées et de renforcer la coopération dans le domaine de la politique de sécurité et de défense.
Die Armee muss modernisiert und weiterentwickelt werden, um das sicherheitspolitisch Notwendige mit dem staatspolitisch Gebotenen und finanziell Tragbaren in Übereinstimmung zu bringen. Dies umfasst unter anderem die Verbesserung der Reaktionszeit und der Durchhaltefähigkeit, die Modernisierung des Milizsystems, die Streitkräfteentwicklung und die Verstärkung der sicherheits- und verteidigungspolitischen Kooperation. Im Projekt «Weiterentwicklung der Armee» (WEA) werden die dafür notwendigen Arbeiten zusammengefasst.
L’esercito deve essere modernizzato e ulteriormente sviluppato per conciliare ciò che è necessario dal punto di vista della politica di sicurezza con i vincoli istituzionali e con quanto è sostenibile sotto il profilo finanziario. Ciò comprende, tra l’altro, il miglioramento del tempo di reazione e della capacità di resistenza, la modernizzazione del sistema di milizia, lo sviluppo delle forze armate e il rafforzamento della cooperazione in materia di politica di sicurezza e di difesa. Nel progetto «Ulteriore sviluppo dell’esercito (USEs)» sono raggruppati i lavori necessari al riguardo.
  3 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Aussi, la décision de la France de tenir les forces armées maliennes en dehors de la région et de la ville de Kidal depuis leur intervention de janvier 2013 constitue à maints égards un signe avant-coureur de balkanisation du Mali avec l’appui et la bénédiction de la France et de la MINUSMA.
The propaganda of the separatists, strongly supported and popularized by resources and foreign media Rebels (mainly French), clandestine hearings of CMA representatives both in Paris and the French Embassy in Bamako, premature statements by French diplomats and some French politicians, have finally convinced the Malians of the bias of the  MINUSMA, France and his cronies in favor of the armed group CMA. In addition, France’s decision to maintain the Malian armed forces outside of the region and the city of Kidal, and its intervention in January 2013 is in many ways a precursor of the balkanization of Mali with the support and blessing France and MINUSMA.
La propaganda de los rebeldes separatistas, fuertemente apoyados y popularizados por recursos y medios de comunicación extranjeros (sobre todo franceses), audiencias clandestinas concedidas a los representantes de la CMA, tanto en París y la Embajada de Francia en Bamako, la toma de palabra prematura de algunos diplomáticos y de políticos franceses, han finalmente convencido a los malienses del sesgo de la MINUSMA, Francia y sus compinches a favor del grupo armado CMA. Además, la decisión de Francia de mantener las fuerzas armadas malienses fuera de la región y de la ciudad de Kidal, y su intervención en enero de 2013 es, en muchos aspectos, un precursor de la balcanización de Mali con el apoyo y la bendición Francia y el MINUSMA.
A propaganda separatista dos rebeldes, fortemente apoiada e vulgarizada por certos meios e mídias estrangeiras (sobretudo francesas), as audiências clandestinas concedidas aos representantes da CMA, seja em Paris, seja na Embaixada da França em Bamako, e os discursos intempestivos de certos diplomatas franceses e de homens políticos franceses, as alusões enganosas divulgadas de vez em quando nas mídias acabaram por convencer os Malianos da parcialidade da MINUSMA, da França e de seus comparsas em favor do grupo armado do CMA. Além disso, a decisão da França de manter as forças armadas do Mali fora da região e da cidade de Kidal, desde a sua intervenção em janeiro de 2013 é, em muitos aspectos, um precursor da balcanização do Mali com o apoio e a bênção da França e da MINUSMA.
  2 Hits cocardes.monde.online.fr  
Ancienne colonie espagnole, le Costa-Rica accède à l'indépendance en 1821. La constitution de 1949 a supprimé les forces armées, pour laisser place à une Garde Civile paramilitaire chargée de la sécurité et de l'ordre.
Former spanish colony, Costa Rica gained its independancy in 1821. The constitution of 1949 has abloished the army, and gave place to a paramilitary Civil Guard, in charge with security and order.
  spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: sniper ghost haok 3: un secret est caché dans un terminal privé basé sur l'intelligence, les agences de renseignement a appris le secret du quai privé avec le trafic illégal de ces dernières précieux patrimoine national des anciens titres, mais a aussi formé une échelle considérable de clandestins escortés par les forces armées, ne peuvent tout simplement être décrit comme absolument sans loi, la tâche est à tout prix, par un homme à tuer le secret, et à cause de forces armées illégales bien-pensants, à la destruction mystérieuse de l'organisation, afin qu'ils comprennent l' inviolabilité de l'intérêt national est ... haok ramassé le spectre de son fusil de sniper, tranquillement faufilé dans le premier secret de forces armés illégaux d'escorte de la jetée Etat de précieuses reliques ... a commencé ses opérations secrètes ... code - Les Aventuriers de l'action
Beschreibung/ Kontrollen: ghost Scharfschützen HAOK 3: ein Geheimnis wird sich eine private Terminal auf Grundlage der gewonnenen Erkenntnisse versteckt, lernte Geheimdienste das Geheimnis des privaten Dock mit den illegalen Schmuggel der letzten nationalen kostbare Erbe der alten Taten, sondern auch gebildet hat einen erheblichen Umfangs der illegalen begleitet von der Streitkräfte, kann einfach als absolut gesetzlos beschrieben werden, ist Aufgabe um jeden Preis, von einem Mann, um das Geheimnis zu töten, und wegen der illegalen bewaffneten Kräfte selbstgerecht, um den mysteriösen Zerstörung der Organisation, so dass sie verstehen, die Unverletzlichkeit der nationalen Interesse ist ... HAOK nahm das Gespenst seines Scharfschützengewehr, ruhig in die erste Geheimnis der illegal bewaffneten Kräfte schlich begleiten die kostbaren Reliquien Zustand Pier ... begann seine verdeckte Operationen ... Code - Räuber der Aktion
Descrizione/ Controlli: cecchino fantasma haok 3: un segreto è nascosto in un terminal privato sulla base di intelligence, le agenzie di intelligence imparato il segreto della darsena privata con il traffico illegale di recente patrimonio nazionale prezioso di opere antiche, ma ha anche costituito una scala considerevole di clandestini accompagnati da le forze armate, semplicemente può essere descritto come assolutamente senza legge, il compito a tutti i costi, da un uomo ad uccidere il segreto, ed a causa delle forze armate illegali ipocrita, alla distruzione della misteriosa organizzazione, in modo da capire il inviolabilità di interesse nazionale è ... haok raccolto lo spettro del suo fucile da cecchino, silenziosamente nascosto nel primo segreto delle forze armate illegalmente scortare il prezioso stato di reliquie molo ... ha iniziato le sue operazioni segrete ... codice - razziatori delle azioni
  2 Hits www.charts-cartes.gc.ca  
pendant les visites guidées du navire (crédit photo : Le ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes)
during the ship tours (photo credit, The Department of National Defence and the Canadian Armed Forces)
  6 Hits www.swissabroad.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  8 Hits www.eda.admin.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  11 Hits www.civpol.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  10 Hits www.helpline-eda.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  109 Hits www.forces.gc.ca  
Les Forces armées canadiennes mènent une opération d’affirmation de la souveraineté dans le Haut-Arctique
Canadian Armed Forces conduct sovereignty operation in the High Arctic
  www.normadoc.com  
S'engager dans les Forces armées canadiennes
Join the Canadian Armed Forces
  2 Hits www.bt1.lv  
Pertes militaires judéo-canadiennes dans les Forces armées canadiennes
Canadian Jewish military casualties in the Canadian Armed Forces
  2 Hits www.admin.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l’amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  6 Hits www.dfae.admin.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  12 Hits www.eda.ch  
Convention de Genève du 12 août 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (CG I) (avec annexes)
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde (GA I) (mit Anhängen)
Convenzione di Ginevra del 12 agosto 1949 per migliorare la sorte dei feriti e dei malati delle forze armate in campagna (CG I) (con All.)
  2 Hits www.strategiepourlenord.gc.ca  
Les Forces armées canadiennes mènent une opération d'affirmation de la souveraineté dans le Haut-Arctique
Canadian Armed Forces conduct sovereignty operation in the High Arctic
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow