leux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  3 Hits www.daanforestpark.org.tw  
Soirée de Musique avec le groupe « Les Trav'leux »
An evening with "Les Trav'leux"
  www.akpets.com  
Fabuleux site, je n'en crois pas me yeux... fa-bu-leux, incroyablement instructif,d'ici 2080, je trouverai bien une critique défavorable à émettre, avec un peu de mauvaise foi...
Hello, i would like to know how to add my website http://www.audiobank.fr to your directory ? ( sorry i couldn't find the submission process, nor a contact page ! )
  nostrum.malagahotels.net  
Un très grand bravo à Xavier Leux qui nous a fait la magnifique surprise d'apporter sa Ferrari 312 P au 1/12e toute montée: superbe montage! Vous pouvez le suivre sur son blog:
Big congratulation to Xavier Leux: nice surprise with its Ferrari 312 P built up, you can follow its built up:
  www.gnb.ca  
L'autorité de réglementation qui est responsable de l'octroi des licences et de la réglementation de jeux caritatifs, de l'inscription et de la réglementation de maîtres de leux d'exploitation d'appareils de jeu vidéo ainsi que l'inscription et de la réglementation de jeux de casino.
The statutory regulator responsible for the licensing and enforcement of charitable gaming, the registration and enforcement of video lottery siteholders and the registration and enforcement of casino gaming.
  www.profweb.qc.ca  
2013-07-13 Titre : Séminaire d’Oncologie Radiothérapie Nantes 2013 : Facteurs de risque et évolution épidémiologique du cancer du sein. Intervenant (s) : Dr Christophe LEUX (Nantes - CHU) Résumé : L’auteur n’a ...
2013-02-16 Title : Cardiovascular Clinical Trialists (CVCT) Forum – Paris 2012 : Barostim: Experience so far and future developmentsSpeaker: Hermann HALLER, Hannover, GERDiscussant: Nadim YARED, CVRx, USAAbstrac...
  www.radiotaxivenezia.com  
Bienvenue sur le site des leux sacrés et de pèlerinage de Sachseln, Flüeli et Ranft
Welcome to the website of the Pilgrimage in Sachseln
Bienvenido a la Página web de Peregrinación del Hermano Klaus en Sachseln.
  info.thecircle.ch  
Un quart de la production de Pinot noir valaisan provient de la région de Loèche-Ville, Varone et Salquenen, véritable paradis pour les amoureux de la nature. Elle foisonne de nouvelles surprises. Vue fantastique de l’église sur la colline de Varone. Après arrivée à Leux départ individuel.
Ein Meer von Reben umgibt Sion und schwappt zu den burgengekrönten Zwillingsfelsen Valeria und Tourbillon hinauf. Die Rebterrassen gehören zu den steilsten der Welt. Bequemer Wanderweg zu den Coteaux de Sierre, grösstes AOC-Gebiet der Schweiz.
  www.spieleautorenzunft.de  
Autour du Lau­ber­horn, il y a plu­sieurs mer­veil­leux sen­tiers de ran­don­née qui cou­vrent tous les niveaux de ran­don­née. Les longueurs d’itinéraire vont de quel­ques kilomè­tres à des iti­n­ér­ai­res de longue jour­née.
Around the Lau­ber­horn the­re are various won­der­ful win­ter hiking trails that cover all levels of expe­ri­ence. The rou­te lengths ran­ge from a few kilo­metres easi­ly mana­ge­ab­le during an after­noon to exten­si­ve dai­ly rou­tes. Hands down the best oppor­tu­ni­ty to enjoy the beau­ty of natu­re from up clo­se.
  ccrweb.ca  
Avec 568 réfugiés reconnus, les Mexicains étaient parmi les trois premières nationalités par nombre de réfugiés reconnus (les autres sont la Chine et Haïti). Beaucoup de Mexicains continuent à élever leux voix contre la violence qui a forcé des milliers de personnes à s'exiler au Canada.
Did you know that in 2012, 19% of Mexican claimants were found to be refugees by the Immigration and Refugee Board? Not only does that represent one in every 5 people, but with 568 refugees accepted, Mexicans were among the top three nationalities by number of refugees accepted (the others were China and Haiti). Many continue to speak out against the violence that has led thousands to flee Mexico and seek protection in Canada.
  iae-aix.jobteaser.com  
Avec un peu de créa­ti­vité culinaire, bien épicé et préparé, on obti­ent toute­fois de déli­cieu­ses saveurs, un petit goût de torré­fac­tion et une consi­s­tance allant du croustil­lant au moel­leux.
Il tofu è ricco di prote­ine e sazia molto. Conti­ene preziosi aminoacidi di cui il nostro orga­nismo neces­sita per lo sviluppo dei muscoli e il rinno­va­mento cellu­lare. Biso­gna ammet­tere che se non è condito è piut­tosto insi­pido, ma con un po’ di crea­ti­vità in cucina, con le spezie e la prepa­ra­zione adatte sviluppa sapori squi­siti, aromi tostati e varie consis­tenze, da croccante a morbido.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Des études répétées sur la séroprévalence et le suivi de routine des données provenant des tests de diagnostic peuvent valider des tendances du signalement de cas et fournir des informations plus détaillées sur des régions et des leux spécifiques.
Seroprevalence data from IDUs (per cent infected in samples of IDUs) are an important complement to HIV case reporting data. Repeated seroprevalence studies and routine monitoring of data from diagnostic tests can validate trends in case reporting and can also provide more detailed information on specific regions and settings. However, the prevalence data are from a variety of sources that, in some cases, may be difficult to compare, and they should therefore be interpreted with caution.
Seroprävalenzdaten von injizierenden Drogenkonsumenten (prozentualer Anteil der Infizierten in Stichproben von IDU) stellen eine wichtige Ergänzung zu den Berichtsdaten über HIV-Fälle dar. Wiederholte Seroprävalenz-Studien sowie die regelmäßige Überwachung der Daten aus diagnostischen Tests können Tendenzen in der Fallberichterstattung validieren und ferner detailliertere Informationen über bestimmte Regionen und Settings bereitstellen. Die Prävalenzdaten stammen jedoch aus den unterschiedlichsten Quellen, die in einigen Fällen unter Umständen schwer vergleichbar sind, und sollten daher mit Bedacht interpretiert werden.
Los datos de seroprevalencia de los consumidores por vía parenteral (porcentaje infectado en muestras de estos consumidores) son un complemento importante para la notificación de casos de VIH. Los estudios sucesivos de seroprevalencia y el seguimiento rutinario de los datos obtenidos de pruebas diagnósticas pueden confirmar las tendencias en el registro de casos y también pueden proporcionar información más detallada sobre regiones y entornos específicos. Sin embargo, los datos de prevalencia provienen de diversas fuentes que, en algunos casos, son difíciles de comparar, por lo que deben interpretarse con precaución.
I dati sulla sieroprevalenza provenienti dai consumatori di stupefacenti per via parenterale (percentuale infetta in campioni prelevati da questi soggetti) sono un elemento complementare importante rispetto ai dati di segnalazione di casi di HIV. Gli studi ripetuti sulla sieroprevalenza e il monitoraggio routinario dei dati dai test diagnostici possono convalidare l’andamento delle segnalazioni e possono fornire informazioni più dettagliate sulle regioni e sugli ambienti specifici interessati da questo fenomeno. Tuttavia, i dati sulla prevalenza provengono da fonti diverse e, in alcuni casi, è difficile confrontarli; pertanto devono essere interpretati con cautela.
Os dados sobre a prevalência da infecção pelo VIH entre os CDI (percentagem de infectados nas amostras de consumidores de droga injectada) constituem uma importante informação complementar da notificação de casos de infecção pelo VIH. As tendências resultantes da dita notificação podem ser validadas por estudos repetidos sobre a prevalência desta infecção e pela monitorização de rotina dos dados provenientes dos testes de diagnóstico, os quais também podem fornecer informações mais pormenorizadas sobre regiões e contextos específicos. No entanto, os dados sobre a prevalência provêm de várias fontes que, em alguns casos, podem ser difíceis de comparar, devendo ser, por isso, interpretados com cautela.
Τα στοιχεία επιπολασμού οροθετικότητας από ΧΕΝ (εκατοστιαία αναλογία πασχόντων σε δείγματα ΧΕΝ) αποτελούν σημαντικό συμπλήρωμα των στοιχείων αναφοράς περιπτώσεων HIV. Οι επαναλαμβανόμενες μελέτες επιπολασμού οροθετικότητας και η τακτική παρακολούθηση των στοιχείων από τις διαγνωστικές εξετάσεις μπορούν να επικυρώσουν τις τάσεις στην αναφορά περιπτώσεων καθώς και να παράσχουν λεπτομερέστερες πληροφορίες για συγκεκριμένες περιοχές και χώρους. Ωστόσο, τα στοιχεία για τον επιπολασμό προέρχονται από ποικιλία πηγών που, σε ορισμένες περιπτώσεις, είναι δύσκολο να συγκριθούν, και επομένως πρέπει να ερμηνεύονται με προσοχή.
Seroprevalentiegegevens van ID’s (het percentage geïnfecteerden in steekproeven onder ID’s) vormen een belangrijke aanvulling op de informatie die bekend is over HIV-gevallen. Longitudinale seroprevalentieonderzoeken en een gestandaardiseerde monitoring van diagnostische testgegevens kunnen gebruikt worden ter onderbouwing van de trends in HIV-incidentie. Op deze manier kan ook meer informatie worden verkregen over specifieke regio’s en settings. De prevalentiegegevens komen echter uit uiteenlopende bronnen die in sommige gevallen moeilijk te vergelijken zijn en daarom met de nodige voorzichtigheid geïnterpreteerd dienen te worden.
Údaje o seroprevalenci mezi injekčními uživateli drog (infikované procento ve vzorcích injekčních uživatelů drog) jsou důležitým doplňkem k údajům hlášení případů HIV. Opakované studie seroprevalence a rutinní monitorování údajů z diagnostických testů mohou potvrdit trendy v hlášení případů a mohou rovněž poskytnout podrobnější informace o konkrétních regionech a prostředích. Údaje o prevalenci však pocházejí z množství zdrojů, které lze v některých případech obtížně porovnávat, a proto je třeba při jejich výkladu postupovat opatrně.
Seroprævalensdata om intravenøse stofbrugere (procentdel smittet blandt testede intravenøse stofbrugere) er et vigtigt supplement til case-rapporterne vedrørende hiv. Gennemførelse af flere seroprævalensundersøgelser og rutinemæssig overvågning af data fra diagnostiske test kan validere tendenserne i case-rapporterne og også give mere detaljerede oplysninger om specifikke regioner og miljøer. Prævalensdataene er imidlertid fra forskellige kilder, som i nogle tilfælde kan være vanskelige at sammenligne, og de bør derfor fortolkes med forsigtighed.
Süstivate narkomaanide seropositiivsuse andmed (nakatunute protsent uimastisüstijate proovide hulgas) on oluline täiendus andmetele HIV juhtude kohta. Seropositiivsuse kordusuuringute ja diagnostiliste analüüside andmete pideva kontrollimise abil on võimalik kontrollida suundumusi aruandluses ja samuti esitada üksikasjalikumat teavet eri piirkondade ja keskkondade kohta. Kuid levimusandmed on pärit erinevatest allikatest ja neid on kohati raske võrrelda, seepärast tuleks neid tõlgendada ettevaatusega.
Tieto hiv:n levinneisyydestä injektiokäyttäjien keskuudessa (tartunnan saaneiden osuus injektiokäyttäjistä) on tärkeä täydennys hiv-tapauksia koskeviin tietoihin. Toistuvat levinneisyystutkimukset ja diagnosointitestien tulosten rutiininomainen seuranta voivat tukea tapauksissa havaittuja suuntauksia ja tarjota yksityiskohtaista tietoa tietyiltä alueilta ja ympäristöistä. Levinneisyystiedot ovat kuitenkin peräisin useista lähteistä, joita voi toisinaan olla vaikea verrata keskenään, ja niitä on siksi tulkittava varoen.
Az injekciós kábítószer-használók szérumbeli előfordulási adatai (a fertőzöttek százalékos aránya az injekciós kábítószer-használók mintáiban) fontos kiegészítést jelentenek a HIV-esetekről beszámoló adatok mellett. Az ismételt szérumbeli előfordulási vizsgálatok és a diagnosztikai tesztekből kapott adatok rutin monitorozása igazolhatja az esetek bejelentései alapján kirajzolódó tendenciákat, és konkrét régiók vagy körülmények tekintetében részletesebb információt nyújthat. Az előfordulási adatok azonban források sokaságából származnak, amelyek összehasonlítása gyakran nehéz, ezért körültekintő értelmezést kívánnak.
Seroprevalensdata for sprøytebrukere (prosent smittet av utvalg av sprøytebrukere) er et viktig tillegg til innrapporterte data om HIV-tilfeller. Repeterte seroprevalensstudier og rutineovervåking av data fra diagnostiske tester kan validere trender for innrapporterte tilfeller og kan også gi mer detaljert informasjon om spesifikke regioner og miljøer. Imidlertid kommer prevalensdata fra forskjellige kilder, og disse kan i enkelte tilfeller være vanskelige å sammenligne og bør derfor tolkes med varsomhet.
Dane seroepidemiologiczne dotyczące osób zażywających narkotyki dożylnie (odsetek zarażonych w próbkach osób wstrzykujących narkotyki) to ważne uzupełnienie danych sprawozdawczych o przypadkach zakażenia wirusem HIV. Powtarzane badania seroepidemiologiczne i rutynowe monitorowanie danych z testów diagnostycznych może potwierdzić trendy pochodzące z raportowania przypadków oraz przedstawić bardziej szczegółowe informacje dotyczące konkretnych regionów i obiektów. Jednak dane o rozpowszechnieniu pochodzą z różnych źródeł, które czasami mogą być trudne do porównania, zatem należy interpretować je ostrożnie.
Datele privind seroprevalenţa determinată de CDI (procent de infectaţi din eşantioanele de CDI) constituie o completare semnificativă a datelor privind cazurile de infecţie cu HIV raportate. Studiile repetate de seroprevalenţă şi monitorizarea de rutină a datelor obţinute din testele diagnostice pot valida tendinţele în ceea ce priveşte cazurile raportate şi pot de asemenea furniza informaţii mai detaliate privind anumite regiuni şi medii. Cu toate acestea, datele privind prevalenţa provin dintr-o varietate de surse care, în anumite cazuri, pot fi dificil de comparat şi, prin urmare, trebuie interpretate cu precauţie.
Údaje o séroprevalencii medzi IDU (percento nakazených vo vzorkách IDU) sú dôležitým doplnkom oznamovaných údajov prípadov nákazy HIV. Opakované štúdie séroprevalencie a rutinné sledovanie údajov z diagnostických testov môžu potvrdiť trendy v evidencii prípadov a môžu poskytnúť aj podrobnejšie informácie o určitých regiónoch a prostrediach. Údaje o prevalencii sú však z rozličných zdrojov, takže v niektorých prípadoch môže byť porovnanie ťažké a preto ich treba vykladať opatrne.
Podatki o seroprevalenci med injicirajočimi uživalci drog (delež okuženih v vzorcih injicirajočih uživalcev drog) so pomembno dopolnilo k podatkom o prijavljenih primerih okužbe z virusom HIV. Zaporedne študije o seroprevalenci in redno spremljanje podatkov diagnostičnih testov lahko potrdijo trende glede poročanja primerov ter zagotovijo podrobnejše informacije o določenih regijah in okoljih. Vendar podatki o razširjenosti prihajajo iz različnih virov, ki jih je v nekaterih primerih težko primerjati, zato jih je treba razlagati previdno.
Uppgifter om seroprevalens från injektionsmissbrukare (procent smittade i urval av injektionsmissbrukare) är ett viktigt komplement till anmälda hiv-fall. Upprepade seroprevalensstudier och rutinövervakning av uppgifter från diagnostiska tester kan bekräfta trender i fallrapporteringen och dessutom ge mer detaljerad information om specifika regioner och miljöer. Uppgifterna om prevalensen kommer emellertid från flera olika källor som i vissa fall kan vara svåra att jämföra och de bör därför tolkas försiktigt.