oi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  ec.jeita.or.jp  Seite 7
  Medjugorje Website Upda...  
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous appelle à vivre et à suivre avec un amour particulier tous les messages que je vous donne. Chers enfants, Dieu ne vous veut pas tièdes et indécis. Au contraire, il veut que vous vous abandonniez à lui en tout. Vous savez que je vous aime, que je brűle d'amour pour vous. C'est pourquoi, chers enfants, décidez-vous pour l'aimer, brűlez d'amour. Apprenez à connaître de jour en jour l'amour de Dieu. Chers enfants, décidez-vous pour l'amour. Que l'amour prédomine en chacun d'entre vous, non pas un amour humain, mais un amour divin. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! I am calling you to a complete surrender to God. Let everything that you possess be in the hands of God. Only in that way shall you have joy in your heart. Little children, rejoice in everything that you have. Give thanks to God because everything is God's gift to you. That way in your life you shall be able to give thanks for everything and discover God in everything even in the smallest flower. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute danke ich dem Herrn für alles, was Er mir ermöglicht, besonders für das Geschenk, daß ich auch heute mit euch sein kann. Liebe Kinder! Dies sind Tage, in denen der Vater allen, die ihre Herzen öffnen, besondere Gnaden gibt. Ich segne euch und wünsche, daß ihr, liebe Kinder, die Gnaden erkennt und alles Gott zur Verfügung stellt, damit Er durch euch verherrlicht wird. Mein Herz begleitet behutsam jeden eurer Schritte. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy, de nuevo deseo invitarlos a la oración. Cuando ustedes oran, son mucho más bellos: como las flores que, después de la nieve, muestran toda su belleza y cuyos colores se vuelven indescriptibles. Así también ustedes, queridos hijos, después de la oración, muestren a Dios su belleza para ser amados por El. Por tanto, queridos hijos, oren y abran sus corazones al Seor para que El haga de ustedes una flor armoniosa y bella para el Paraíso. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
„Drogie dzieci! Dzisiaj dziękuję wam za waszą obecność w tym miejscu, gdzie daję wam szczególne łaski. Wzywam każdego z was, by od dzisiaj rozpoczął prowadzić takie życie, jakiego Bóg pragnie od was i byście zaczęli czynić dobre dzieła miłości i miłosierdzia. Nie chcę żebyście, Drogie dzieci, przeżywali orędzia i popełniali grzech, który nie jest Mi miły. Dlatego, drogie dzieci, pragnę, by każdy z was żył nowym życiem bez zabijania tego wszystkiego, co Bóg dokonuje w was i co wam daje. Przekazuję wam swoje specjalne błogosławieństwo i pozostaję z wami na waszej drodze nawrócenia. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Messages Hebdomadaire d...  
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous appelle à vivre et à suivre avec un amour particulier tous les messages que je vous donne. Chers enfants, Dieu ne vous veut pas tièdes et indécis. Au contraire, il veut que vous vous abandonniez à lui en tout. Vous savez que je vous aime, que je brűle d'amour pour vous. C'est pourquoi, chers enfants, décidez-vous pour l'aimer, brűlez d'amour. Apprenez à connaître de jour en jour l'amour de Dieu. Chers enfants, décidez-vous pour l'amour. Que l'amour prédomine en chacun d'entre vous, non pas un amour humain, mais un amour divin. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Drága gyermekeim, ma is arra hívlak, hogy szeretettel szenteljétek nekem életeteket, s így szeretettel vezethesselek benneteket. Megkülönböztetett szeretettel szeretlek titeket, drága gyermekeim, s mindnyájatokat a mennybe akarlak vinni, Istenhez. Azt kívánom, hogy megértsétek, ez az élet nagyon rövid az örök élethez képest. Ezért, drága gyermekeim, ma döntsetek újra Isten mellett. Csak így tudom megmutatni, mennyire kedvesek vagytok nekem, s mennyire vágyom arra, hogy mindnyájan szeressétek egymást, s velem legyetek a mennyben. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
  Messages Hebdomadaire d...  
  Messages de Medjugorje ...  
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous appelle à vivre et à suivre avec un amour particulier tous les messages que je vous donne. Chers enfants, Dieu ne vous veut pas tièdes et indécis. Au contraire, il veut que vous vous abandonniez à lui en tout. Vous savez que je vous aime, que je brűle d'amour pour vous. C'est pourquoi, chers enfants, décidez-vous pour l'aimer, brűlez d'amour. Apprenez à connaître de jour en jour l'amour de Dieu. Chers enfants, décidez-vous pour l'amour. Que l'amour prédomine en chacun d'entre vous, non pas un amour humain, mais un amour divin. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! Again today I call you to consecrate your life to me with love, so I am able to guide you with love. I love you, dear children, with a special love and I desire to bring you all to Heaven unto God. I want you to realize that this life lasts briefly compared to the one in Heaven. Therefore, dear children, decide again today for God. Only that way will I be able to show how much you are dear to me and how much I desire all to be saved and to be with me in Heaven. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch alle von neuem ein, mit ganzem Herzen zu beten und euer Leben täglich zu ändern. Insbesondere rufe ich euch auf, liebe Kinder, beginnt durch eure Gebete und Opfer heilig zu leben. Denn ich möchte, daß jeder von euch, der an dieser Gnadenquelle gewesen ist, mit einem besonderen Geschenk ins Paradies kommt, das er mir dann geben wird, und das ist die Heiligkeit. Deshalb, liebe Kinder, betet und ändert täglich euer Leben, auf daß ihr heilig werdet! Ich werde euch immer nahe sein. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy también deseo invitarlos a tomar en serio y vivir los mensajes que Yo les doy. Queridos hijos, es por ustedes que Yo me he quedado aquí tan largo tiempo, para ayudarlos a poner en práctica todos los mensajes que les he dado. Por tanto, queridos hijos, vivan por amor a Mí todos los mensajes que Yo les doy. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito a preparare i vostri cuori per questi giorni, in cui il Signore desidera in modo particolar purificarvi da tutti i peccati del vostro passato. Voi, cari figli, non potete farlo da soli, perciò sono qua io ad aiutarvi. Pregate, cari figli, solo così potete conoscere tutto il male che sta in voi e presentarlo al Signore in modo che il Signore possa purificare del tutto i vostri cuori. Perciò, cari figli, pregate senza sosta e preparate i vostri cuori nella penitenza e nel digiuno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Vandaag nodig Ik jullie allemaal opnieuw uit om van ganser harte te bidden en ook van dag tot dag je leven te veranderen. Ik vraag jullie vooral, lieve kinderen, om heilig te leven door gebed en offer, want Ik verlang dat ieder van jullie, zo dicht bij deze genadebron, het paradijs bereikt met de speciale gave die Hij Mij zal geven: de heiligheid. Daarom, lieve kinderen, bid en verander je leven om heiligen te worden. Ik zal altijd bij jullie zijn. ”
“Vandag nodig Ek julle almal weer uit om van ganser harte te bid en ook van dag tot dag jou lewe te verander. Ek vra julle veral, liewe kinders, om heilig te leef deur gebed en offer, want Ek verlang dat elkeen van julle, so naby aan hierdie genadebron, die paradys bereik met die spesiale gawe wat Hy My sal gee: die heiligheid. Daarom, liewe kinders, bid en verander jou lewe om heiliges te word. Ek sal altyd by julle wees. ”
«Мили деца! Днес също ви призовавам да живеете и да следвате със специална любоя всички послания, които ви давам. Мили деца, Бог не ви иска да сте равнодушни и нерешителни, а тотално да сте Му отдадени. Вие знаете, че аз ви обичам и че от любов аз жадувам за вас. Ето защо, мили деца, вие трябва да решите да обичате така че да жадувате и ежедневно да сте свидетели на Божията любов. Мили деца, решете да обичате така че любовата да надделее във всички вас, но не човешката любов, а Божията любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da svoj život s ljubavlju posvetite meni, da vas mogu voditi s ljubavlju. Ja vas ljubim, draga djeco, posebnom ljubavlju i želim vas sve dovesti u nebo k Bogu. Želim da shvatite da ovaj život traje kratko, prema onome u nebu. Zato, draga djeco, ponovo se danas odlučite za Boga. Samo tako ću vam moći pokazati koliko ste mi dragi i koliko želim da se svi spasite i budete sa mnom u nebu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám, abyste svůj život s láskou zasvětily mně, abych vás mohla vést s láskou. Mám vás ráda, drahé děti, zvláštní láskou a přeji si vás všechny dovést do nebe k Bohu. Přeji si, abyste pochopily, že tento život trvá krátce proti onomu v nebi. Proto, drahé děti, znovu se dnes rozhodněte pro Boha. Jenom tak vám budu moci ukázat, jak jste mi drazí a jak si přeji, abyste se všechny spasily a byly se mnou v nebi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “

«Chers enfants, aujourd'hui, je vous appelle à vivre et à suivre avec un amour particulier tous les messages que je vous donne. Chers enfants, Dieu ne vous veut pas tièdes et indécis. Au contraire, il veut que vous vous abandonniez à lui en tout. Vous savez que je vous aime, que je brűle d'amour pour vous. C'est pourquoi, chers enfants, décidez-vous pour l'aimer, brűlez d'amour. Apprenez à connaître de jour en jour l'amour de Dieu. Chers enfants, décidez-vous pour l'amour. Que l'amour prédomine en chacun d'entre vous, non pas un amour humain, mais un amour divin. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! I am calling you to a complete surrender to God. Let everything that you possess be in the hands of God. Only in that way shall you have joy in your heart. Little children, rejoice in everything that you have. Give thanks to God because everything is God's gift to you. That way in your life you shall be able to give thanks for everything and discover God in everything even in the smallest flower. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch einladen, im neuen Jahr die Botschaften, die ich euch gebe, zu leben. Liebe Kinder! Ihr wißt, daß ich euretwegen so lange geblieben bin, um euch zu lehren, wie ihr auf dem Weg der Heiligkeit fortschreiten sollt. Deshalb, liebe Kinder, betet ohne Unterlaß und lebt alle Botschaften, die ich euch gebe, denn das tue ich aus großer Liebe zu Gott und zu euch. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. Ahora, como nunca antes, mi plan ha comenzado a realizarse. Satanás es fuerte y quiere arrasar con mis planes de gozo y de paz y que ustedes piensen que mi Hijo no es firme en Sus decisiones. Por eso, Yo los invito a todos ustedes, queridos hijos, a orar y a ayunar con una firmeza aún mayor. Yo los invito a una renunciación por nueve días, a fin de que, con la ayuda de ustedes, todo lo que Yo quería que se realizara por medio de los secretos que comenzaron en Fátima pueda cumplirse. Yo los invito, queridos hijos, a comprender la importancia de mi venida y la seriedad de la situación. Yo quiero salvar a todas las almas y presentarlas a Dios. Por eso, oremos para que todo lo que Yo he comenzado se realice cabalmente. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Draga djeco! I danas vam želim pokazati koliko vas ljubim, ali mi je žao što ne mogu pomoći svakom da shvati moju ljubav. Zato vas, draga djeco, pozivam na molitvu i potpuno predanje Bogu, jer sotona želi da vas odvoji svagdanjim stvarima i u vašem životu želi da zauzme prvo mjesto. Zato, draga djeco, molite bez prestanka! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Přeji si vám poděkovat za každou odpověď na poselství. Zvláště, drahé děti, vám děkuji za všechny oběti, které jste mi věnovaly. Drahé děti, přeji si posílat vám vzkazy i nadále, jenom ne, drahé děti, každý čtvrtek, nýbrž každého 25. dne v měsíci. Nastala doba, kdy se naplnilo to, co si můj Pán přál. Nyní vám posílám méně vzkazů, ale jsem i nadále s vámi. Proto, drahé děti, prosím vás, poslouchejte má poselství a žijte podle nich, abych vás mohla vést. Drahé děti, Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Drogie dzieci! Dzisiaj w szczególny sposób przynoszę wam małego Jezusa, aby was pobłogosławił błogosławieństwem pokoju i miłości. Drogie dzieci, nie zapominajcie, że jest to łaska, której wielu ludzi nie rozumie i nie przyjmuje. Dlatego wy, którzy powiedzieliście, że jesteście moimi i szukacie u Mnie pomocy, dajcie wszystko od siebie. Przede wszystkim dajcie swoją miłość i przykład w rodzinach. Mówicie, że Boże Narodzenie jest świętem rodzinnym. Dlatego, drogie dzieci, niech Bóg w waszych rodzinach zajmuje pierwsze miejsce, aby mógł dać wam pokój, aby was bronił nie tylko od wojny, ale zachował w pokoju od wszelkich napaści szatańskich. Kiedy Bóg jest z wami, macie wszystko, a kiedy Go nie pragniecie, biedni jesteście i zagubieni i nie wiecie, po czyjej stronie stoicie. Dlatego, drogie dzieci, zdecydujcie się na Boga, a wtedy otrzymacie wszystko. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă invit pe toţi, fără excepţie, pe drumul sfinţeniei vieţii voastre. Dumnezeu v-a oferit darul sfinţeniei. Rugaţi-vă ca să-l puteţi înţelege din ce în ce mai mult şi astfel să puteţi să-L mărturisiţi pe Dumnezeu cu viaţa voastră. Dragi copii, eu vă binecuvântez şi intervin înaintea lui Dumnezeu pentru voi, pentru ca drumul vostru şi mărturia voastră să fie depline şi să fie o bucurie pentru Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam k modlitbe. Bez modlitby, drahé deti, nemôžete pocítiť ani Boha, ani mňa, ani milosti, ktoré vám dávam. Preto vás pozývam, aby ste každý deň modlitbou začínali a končili. Drahé deti, chcem vás viesť zo dňa na deň stále viac v modlitbe, ale nemôžete rásť, ak nechcete. Pozývam vás, drahé deti, aby ste modlitbu vždy kládli na prvé miesto. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "