lijden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'599 Results   462 Domains   Page 5
  studandglobe.com  
Energie en geld besparen betekent niet dat je kou moet lijden, maar wél dat je maar beter voor een...
Économiser de l’argent et de l’énergie ne signifie pas que vous deviez souffrir du froid. Opter...
  3 Hits www.molnar-banyai.hu  
Als eerste fabrikant ter wereld is het keurmerk "dermatologisch getest" aan JBL toegekend dat bevestigt, dat zelfs mensen die aan een allergie lijden zich geen zorgen hoeven te maken. Daarmee heeft JBL de toekomst van visvoer ingeluid.
JBL is the first manufacturer ever to be awarded the seal, "dermatologically tested", which certifies that JBL's products are also perfectly safe for persons with allergies. JBL has rung in a new era of fish food.
JBL is the first manufacturer ever to be awarded the seal, "dermatologically tested", which certifies that JBL's products are also perfectly safe for persons with allergies. JBL has rung in a new era of fish food.
JBL is the first manufacturer ever to be awarded the seal, "dermatologically tested", which certifies that JBL's products are also perfectly safe for persons with allergies. JBL has rung in a new era of fish food.
JBL is the first manufacturer ever to be awarded the seal, "dermatologically tested", which certifies that JBL's products are also perfectly safe for persons with allergies. JBL has rung in a new era of fish food.
  2 Hits www.millerwelds.ca  
“Wij kijken echt uit naar de samenwerking met LABORIE. We hebben een gezamenlijke passie voor het bieden van innovatieve oplossingen aan onze klanten en hun patiënten die lijden aan OAB en SUI,” verklaarde Darin Hammers, President & CEO van Cogentix.
„Es freut uns sehr, Teil von LABORIE zu werden. Uns verbindet die Leidenschaft, unseren Kunden und ihren Patienten, die an ÜAB und SHI leiden, neue Lösungen bereitzustellen“, so Darin Hammers, Präsident und CEO von Cogentix.
“Nos complace mucho la unión con LABORIE. Compartimos una fuerte pasión por proporcionar soluciones innovadoras para nuestros clientes y sus pacientes que sufren de VHA y IUE”, afirmó Darin Hammers, presidente y CEO de Cogentix.
  avalo.zemos98.org  
Lanchester stelt nu de vraag aangezien welke voorwaarde de het vechten sterkte van twee krachten bepaalt. Hij debatteert dat de twee sterke punten gelijk zijn als allebei aan de zelfde evenredige verliezen lijden; d.w.z.,
Lanchester pose maintenant la question comme quelle condition détermine la force de combat de deux forces. Il argue du fait que les deux forces sont égale si toutes les deux souffrent les mêmes pertes proportionnelles ; c.-à-d.,
Lanchester ora fa la domanda come che circostanza determina la resistenza di combattimento di due forze. Sostiene che le due resistenze sono uguale se entrambe soffrono le stesse perdite proporzionali; cioè,
Lanchester faz agora a pergunta como que circunstância determina a força de combate de duas forças. Discute que as duas forças são igual se ambas sofrerem as mesmas perdas proporcionais; isto é,
  103 Hits www.sitesakamoto.com  
lijden
souffrance
Leiden
sofferenza
sofrimento
苦しみ
patiment
patnja
sufrimiento
sufrimendua
  9 Hits www.rabobank.com  
Wereldwijd wordt ongeveer een derde deel van het geproduceerde voedsel verspild. Het is, theoretisch gezien, ongeveer vier keer de hoeveelheid die nodig is om meer dan 800 miljoen mensen te voeden die honger lijden.
Approximately one-third of the food produced around the world is wasted. This is theoretically around four times the amount of food needed to feed more than 800 million people who are suffering from hunger.
  4 Hits nacview.com  
Niet gebruiken dit masker als u gevoelig bent voor natuurlijke rubber latex, het dragen van het masker kan een allergische reactie veroorzaken. Dit is geen speelgoed, het is niet bedoeld om te worden gebruikt door kinderen of personen die lijden aan claustrofobie.
Não use esta máscara se você for sensível ao látex de borracha natural, como o uso da máscara pode causar uma reação alérgica. Este não é um brinquedo, que não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas que sofrem de claustrofobia.
  7 Hits fondillon.org  
Proclear Toric XR 6 lenzen De Proclear Torix XR (6) contactlenzen bieden een oplossing voor mensen die lijden aan astigmatisme. De zachte contactlenzen van...Bekijk details
Proclear Toric XR 6 lenses The Proclear Torx XR (6) contact lenses offer a solution for people who suffer from astigmatism. The soft contactlenses from Proclear...See details
  7 Hits www.ambalaza.hr  
Wist u dat vele kappers zelfs hun beroep moeten opgeven, omdat ze aan een beroepsgerelateerde huidaandoening lijden? Geeft u mij alstublieft de kans om mijn kunnen ook met handschoenen te bewijzen!
“Did you know that some hairdressers must even give up their profession, because they get an occupational skin disease? Please give me a chance to prove my skill with gloves as well!
Saviez-vous que certains coiffeurs doivent même abandonner leur métier parce qu'ils souffrent d'une maladie cutanée ? S'il vous plaît, donnez moi la chance de montrer mon savoir-faire avec des gants !
Wussten Sie, dass manche Friseure sogar ihren Beruf aufgeben müssen, weil sie eine berufsbedingte Hautkrankheit bekommen? Bitte geben Sie mir die Chance, mein Können auch mit Handschuhen zu beweisen!
Ved du godt, at nogle frisører er nød til at opgive deres job, fordi de får en erhvervsbetinget hudsygdom? Giv mig venligst en chance for, at vise mine evner, selv med handsker på!
Ste vedeli, da morajo nekateri frizerji celo opustiti svoj poklic, ker dobijo poklicno kožno bolezen? Prosim, dovolite mi, da svoje sposobnosti dokažem tudi z rokavicami!
  34 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Didier Reynders drukt zijn bezorgdheid uit over het lijden van zoveel onschuldige burgers aan beide kanten van het conflict. Hij betuigt zijn medeleven met de burgerlijke slachtoffers en hun families.
Didier Reynders reste très préoccupé par la souffrance de tant de citoyens innocents des deux côtés du conflit. Il compatit avec toutes les victimes civiles et leurs familles.
  317 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Lieve kinderen, vanavond zou Ik jullie willen vragen om in de beproevingen stand te houden. Ook vandaag lijdt de Almachtige wegens jullie zonden. Wanneer het lijden jullie overkomt, bied het God aan als offer. ”
“Liewe kinders, vanaand sal ek julle wil vra om in die beproewings stand te hou. Ook vandag ly die Almagtige weens julle sondes. Wanneer die lyding vir julle oorval, bied die God aan as 'n offer. ”
  19 Hits www.unicef.be  
Voor de kinderen die aan chronische ondervoeding lijden, versterkt UNICEF voedingssupplementen (mineralen, vitaminen, jodium…).
Pour les enfants souffrant de malnutrition chronique, l’UNICEF fournit des suppléments alimentaires (minéraux, vitamines, iode…).
  19 Hits www.ordomedic.be  
Meer bepaald zou u graag onze toestemming krijgen voor een uitzending waarin u patiënten zou filmen die lijden aan verschillende soorten hersenaandoeningen.
Plus précisément, vous souhaitez filmer des patients porteurs de diverses pathologies cérébrales et vous nous demandez accord à ce sujet.
  zzo-olszowa.pl  
Dit betekent dat de dierenarts een dier nooit onnodig zal doen lijden door:
This means that the veterinary surgeon must not cause any patient to suffer
Ceci implique que le vétérinaire ne doit jamais laisser souffrir un animal
Das bedeutet, das der Tierarzt dem Patienten keinen Schmerz zuügen darf
  9 Hits www.energyindian.com  
achtergrond Een veelgehoorde klacht in de psychiatrie is dat het directe patiëntencontact en de kwaliteit van zorg te lijden hebben onder bureaucratische processen.
background A frequent complaint in psychiatry is that the psychiatrist-patient relationship and the quality of care are hampered by bureaucratic processes.
  www.meltdown.bar  
Ik zal vandaag wel geen koud lijden zeker. Er is namelijk heel wat werk aan de winkel om die sneeuw met de schop te ruimen.
Je ne risque pas d’avoir froid aujourd’hui parce que pour dégager tout cela à la pelle, ça va être du sport!
  2 Hits camping-juneau-chalets.hotelsquebeccity.net  
Van de vele ontwikkelingsstoornissen zijn autisme en het bijbehorende spectrum van stoornissen misschien wel het meest doordringend. Autistische kinderen lijden aan slapeloosheid, prikkelbaarheid en een gebrek aan eetlust, om er maar een paar te noemen.
Of the many developmental disorders, autism and its associated spectrum of disorders are perhaps the most pervasive. Autistic children suffer from insomnia, irritability and a loss of appetite, to name a few. Practitioners have been experimenting with the use of CBD oil in curtailing the social anxiety and psychological manifestations vicariously caused in victims of autism.
Unter den vielen Entwicklungsstörungen sind Autismus und das damit verbundene Spektrum von Störungen möglicherweise am weitesten verbreitet. Autistische Kinder leiden unter Schlaflosigkeit, Reizbarkeit und Appetitlosigkeit, um nur einige zu nennen. Praktizierende haben mit der Verwendung von CBD-Öl experimentiert, um die sozialen Ängste und psychologischen Manifestationen, die stellvertretend bei Autismusopfern auftreten, einzudämmen.
  6 Hits www.olhccd.com  
De wetenschappelijke wetten die iemands gedachten, gevoelens, oordelen en gewaarwordingen leiden worden duidelijk. Door directe ervaring wordt de natuur van hoe men groeit of terugvalt, hoe men lijden veroorzaakt of hoe men zichzelf ervan bevrijdt, begrepen.
The scientific laws that operate one's thoughts, feelings, judgements and sensations become clear. Through direct experience, the nature of how one grows or regresses, how one produces suffering or frees oneself from suffering is understood. Life becomes characterized by increased awareness, non-delusion, self-control and peace.
Les lois scientifiques qui guident nos pensées, nos sentiments, nos jugements et nos sensations deviennent claires. Par l’expérience directe, nous comprenons la nature selon laquelle nous progressons ou régressons, la façon dont nous produisons de la souffrance ou la manière de s’en libérer. La vie se caractérise alors par une conscience augmentée, l’absence d’illusions, le contrôle de soi et la paix.
Die Naturgesetze, die unser Denken, unsere Gefühle, unsere Urteile und Empfindungen steuern, werden eindeutig erkennbar. Durch direkte Erfahrung wird verständlich, wie man Fortschritte oder Rückschritte macht, wie man Leiden schafft oder sich vom Leiden befreit. Gesteigerte Achtsamkeit, das Erkennen von Illusionen, Selbstkontrolle und Frieden werden zu Kennzeichen des eigenen Lebens.
  www.hofterhaegen.be  
Deze vaker optredende uitzonderlijke weersomstandigheden zijn niet alleen een tegenvaller voor de beheerders van rioleringswerken, maar maken ook het rioolstelsel langer «werkloos» dan bij de uitvoering van zulke werkzaamheden onvermijdelijk is, waardoor de omwonenden nog meer schade kunnen lijden.
Un nouveau problème se pose dans la réalisation des chantiers «classiques» d’égouttage: les intempéries exceptionnelles. Leur fréquence apparaît actuellement plus élevée, causant des inondations parfois graves. Ces phénomènes climatiques affectent bien entendu de manière préférentielle les chantiers de fond de vallée et de zones basses, à savoir les chantiers d’égouttage et de collecteurs. Cette multiplication d’intempéries exceptionnelles, ne constitue pas seulement un préjudice imprévisible pour les gestionnaires de chantier, mais la mise en chômage «longue durée» de sections de réseau d’égouttage, inévitable pendant la phase de chantier, est susceptible d’accentuer les dégâts pour les riverains.
  alpine-bern.ch  
Het e-Patch project wil elektronische patchen bestuderen en ontwikkelen, die uitgerust zijn met een lange-afstand draadloos communicatiesysteem dat geolocatie en valdetectie omvat. E-patch wordt ontwikkeld ter verbetering van het tele-monoteren van mensen die lijden aan desoriëntatie om zo de bijstand te verbeteren in geval van incidenten zoals val of verloren lopen.
The e-Patch project aims to study and develop an electronic patch equipped with long-range wireless communication allowing for geolocation and fall detection. E-Patch will be designed to improve the tele-monitoring of people with mental deterioration and to optimise their support in case of critical incidents like fall or loss.
Le projet e-Patch vise à étudier et à développer un patch électronique équipé d'une communication sans fil longue portée permettant la géolocalisation et la détection des chutes. E-Patch sera conçu pour améliorer la télésurveillance des personnes ayant une détérioration mentale et pour optimiser leur soutien en cas d'incidents critiques comme l'automne ou la perte.
Das e-Patch-Projekt zielt darauf ab, ein elektronisches Patch zu erforschen und zu entwickeln, das mit weitreichend drahtloser Kommunikation ausgerüstet wird und die Geolocation und Fallabfragung erlaubt. E-Patch soll die Teleüberwachung von Menschen mit geistiger Verschlechterung verbessern und ihre Unterstützung bei kritischen Ereignissen wie Sturz oder Verlust optimieren.
  2 Hits tuki.dna.fi  
De prestaties van de band lijden er niet onder
Sin efectos negativos sobre su rendimiento
Klik på ikonerne herunder for at høre om fordelene af SoundComfort-teknologien:
Bez kompromisów w zakresie osiągów
Нажмите на иконки, чтобы услышать технологию SoundСomfort в действии.
  fountaindata.com  
We ontwerpen onze machines zodanig dat ze binnen de standaardlimieten voor transport blijven. De hoogte, breedte en lengte, maar vooral het gewicht zijn optimaal afgestemd voor de beste mobiliteit op de markt, zonder dat de productiviteit en functionaliteit daaronder lijden.
Nous concevons nos machines pour les maintenir dans des limites de transport standards. La hauteur, la largeur, la longueur et plus particulièrement le poids sont ajustés pour avoir la mobilité la plus élevée sur le marché sans faire de compromis sur la production et la fonctionnalité.
Wie legen unsere Anlagen entlang der üblichen Transportbestimmungen aus. Höhe, Breite, Länge und insbesondere das Gewicht werden angepasst, um eine konkurrenzlose Mobilität ohne Zugeständnisse an Produktionsleistung und Anwendungsflexibilität zu gewährleisten.
Diseñamos nuestras máquinas para que se mantengan dentro de los límites de transporte estándares. El alto, el ancho, la longitud y especialmente el peso pueden ajustarse para lograr la mayor transportabilidad del mercado sin sacrificar ni la productividad ni la funcionalidad.
Progettiamo le nostre macchine nei limiti dei trasporti tradizionali. Altezza, larghezza e soprattutto il peso sono adattati per ottenere la più elevata mobilità nel mercato senza scendere a compromessi con la produttività e la funzionalità.
В конструкции оборудования учтены предельные габариты для транспортировки стандартных грузов. Высота, ширина, глубина и, в частности, масса были адаптированы для обеспечения самой высокой на рынке мобильности без ущерба для производительности и функциональности.
  www.raadvst-consetat.be  
Het arrest nr. 174.132 van 29 augustus 2007 stelt vast dat verzoeker “manifest in gebreke blijft” met een minimum aan nauwkeurigheid feiten mee te delen omtrent de aard en de omvang van het nadeel dat hij riskeert te lijden en verwerpt bijgevolg de vordering op grond van gebrek aan bewijs van de dreiging van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel.
L'arrêt 174.132 du 29 août 2007 constate que le requérant "reste manifestement en défaut" de communiquer avec un minimum de précision des faits concernant la nature et l'importance du préjudice qu'il risque d'encourir et rejette par conséquent la demande en raison de l'absence de preuve d'un risque de préjudice grave difficilement réparable.
  32 Hits www.uantwerpen.be  
Maar liefst 15 miljoen Europeanen lijden aan chronisch hartfalen, een hartziekte met erg slechte prognose. De helft valt in de categorie "hartfalen met bewaarde ejectiefractie" of HFpEF, waarbij de pompfunctie van het hart normaal is.
At least 15 million Europeans suffer from chronic heart failure, a heart disease with a very bad prognosis. Half of patients have a normal pump function of the heart muscle and fall into the category of "heart failure with preserved ejection fraction" or HFpEF. Because of aging and exposure to high blood pressure, blood sugar and cholesterol, the heart becomes thick and stiff. This leads to symptoms such as shortness of breath, swollen ankles and reduced exercise capacity. Prognosis is very bad, and there is currently no good treatment for HFpEF.
  xnx.world  
Langs het pad hoeft u ook geen honger of dorst te lijden, aangezien men onderweg een afwisselend aanbod van gastvrije boerderijen tegenkomt, alle verbonden met het toeristische themapad Jesenska pot en met het handelsmerk van de gemeente Šentilj: "Lekkernijen van de gemeente Šentilj".
E hegyi úton élvezheti a természet szépségét és gyönyörködhet Šentilj község számos kulturális és néprajzi nevezetességében. Megtekintheti a környék várait, templomait, kápolnáit, kútjait, néprajzi gyűjteményeit és egy különleges tutajjal kirándulást tehet a Murán, miközben gyönyörködhet az egyik legszebb szlovéniai falucska, Zgornja Velka látványában. A hajóút egy régi kelta település maradványai mellett is elhalad, hiszen az útvonal egy része egybeesik a Kelta Út nevű tematikus turistaúttal. Útközben a vendégek nem maradnak se szomjasak, se éhesek, hiszen az út mentén barátságos falusi vendégfogadók gazdag kínálata várja őket, melyek az Őszi Út nevű tematikus turistaútvonalhoz kapcsolódva Šentilj község jelmondatát vallják: „Kóstolja meg Šentilj község finomságait!”
Na tomto turistickom chodníku sa pokocháte pohľadom na nádhernú prírodu a budete môcť obdivovať početné kultúrne a etnologické pamätihodnosti okresu Šentilj. Môžete si pozrieť hrady, kostoly, kaplnky, studne, etnologické zbierky, preplaviť sa jedinečnou kompou cez rieku Muru a s pôžitkom sa zastaviť v jednej z najkrajších dediniek v Slovinsku menom Zgornja Velka. Cesta vás zavedie aj okolo zvyškov keltského osídlenia, pretože jedna jej časť vedie aj po tematickej turistickej trase Keltská cesta. Hlad aj smäd zaženiete rýchlo, pretože sa vám cestou naskytá pestrá ponuka agroturistických zariadení, spojených s tematickým turistickým chodníkom Jesenný chodník a ochrannou značkou okresu Šentilj: »Dobroty z okresu Šentilj.«
  2 Hits www.art-place-berlin.com  
Uitzichtloos lijden
Souffrance sans issue
  www.clubs-project.eu  
Vooral indien ze aan alzheimer lijden en de weg kwijtgeraakt zijn, kunt u hen snel bereiken en hen te hulp schieten. U wordt naar hen geleid door hun GPS tracker, met de hulp van de Kaart, Kompas en Radar (hier getoond).
If they get lost outside, especially if they suffer from Alzheimer's, you will be able to reach them very quickly and easily come to their assistance. You will be guided to them by their GPS locator, with the help of the Map, Compass and Radar (shown here).
Si votre proche perd ses repères dans la rue, notamment s'il est malade d'Alzheimer, il est facile et rapide de venir à son aide. Vous êtes guidé jusqu'à lui grâce à sa balise GPS, à l'aide des fonctionnalités Carte, Boussole et Radar (ci-contre).
Wenn sich Personen draußen verirrt haben, insbesondere dann, wenn sie an Alzheimer leiden, können Sie sie sehr rasch erreichen und ihnen problemlos zu Hilfe kommen. Sie werden durch ihren GPS Sender, mithilfe von Karte, Kompass und Radar (hier abgebildet) zu ihnen geleitet.
Si se pierden, en especial si padecen Alzheimer, logrará encontrarlos con rapidez y acudir en su ayuda con facilidad. La pulsera GPS le guiará hacia ellos ayudado por el Mapa, la Brújula y el Radar (que se muestran aquí).
Questa funzione è utilissima, ad esempio, per gli ammalati di Alzheimer, che potranno essere localizzati rapidamente per offrirgli assistenza. Riuscirai, infatti, a raggiungerli usando il loro microchip GPS e con l’aiuto di Mappa, Bussola e Radar (mostrati qui).
Caso se percam no exterior, especialmente se sofrem de Alzheimer, será capaz de os contactar rapidamente e ir facilmente em sua ajuda. Será guiado até eles pelo localizador GPS, com a ajuda do Mapa, Bússola e Radar (mostrados aqui).
  3 Hits www.cgvs.be  
Er wordt melding gemaakt van ernstig geweld tegen vertegenwoordigers van vrijwel alle bevolkingsgroepen. De overheid lijkt niet in staat voldoende bescherming te bieden. Het dagelijkse leven heeft te lijden onder schaarste en een haperende openbare dienstverlening.
Diyala appears as a highly restive province. It has an ethnically/religiously diverse population. Extensive battles over territory have taken place throughout 2014 and 2015. Government forces reinforced by Shia militias and Kurdish peshmerga forces have eventually retaken control after having driven ISIL out of the province. ISIL had taken control of large areas in 2014. ISIL is, however, still capable of challenging them in hit-and-run actions behind their lines. The civilian population is under heavy pressure. Extensive abusive action against representatives of most population groups is being reported. Government protection appears to be weak. Daily life appears to suffer under shortages and malfunctioning public services.
Diyala est une province apparemment très agitée. La population y est ethniquement et religieusement divisée. Le territoire a fait l’objet de combats intenses en 2014 et en 2015. Les forces gouvernementales renforcées par les milices chiites et les Peshmergas kurdes ont finalement réussi à chasser l’EIIL et à reprendre ainsi le contrôle de la province. Après avoir conquis des zones étendues en 2014, l’EIIL demeure toujours en mesure de les défier par des attaques éclair derrière leurs lignes. La population civile subit de fortes tensions. De vastes actions d’abus contre les représentants de la plupart des groupes de population ont été signalées. La protection offerte par le gouvernement semble bien trop faible. Les pénuries et le mauvais fonctionnement des services publics affectent la vie de tous les jours.
  7 Hits gerard.deneux.free.fr  
De gevolgen van de temperatuurstijging zijn vaak vreemd, maar hoe dan ook verontrustend : kersenbomen die met nieuwjaar in New York in bloei staan, wintersportstations die er helemaal groen bij liggen, ijsberen die aan slapeloosheid lijden, trekvogels die niet naar het zuiden willen vertrekken ...
Le phénomène est sur toutes les lèvres : il fait trop chaud pour la saison. Après un automne exceptionnellement doux dans nos contrées, l'hiver ne semble pas vouloir montrer le bout de son nez. A quelques exceptions près, le constat est le même dans tout l'hémisphère Nord. Les conséquences de la hausse des températures sont souvent insolites, toujours préoccupantes : des cerisiers en fleurs au Nouvel an à New York, des stations de sports d'hiver désespérément vertes, des ours polaires insomniaques, des oiseaux migrateurs qui ne sont plus tentés par le Sud...
  3 Hits www.food-info.net  
Lactose-intolerantie is de meest voorkomende soort voedselintolerantie. Mensen die lijden aan lactose-intolerantie hebben niet genoeg van het lactase enzym om de suiker lactose in melk te verwerken. Andere veel voorkomende soorten voedselintolerantie zijn o.a. intolerantie van fructose, gluten, alcohol, bepaalde soorten vezels en voedingsmiddelenadditieven zoals smaakversterkers (MSG) of conserveringsmiddelen (sulfiet) die in voedsel gebruikt worden.
Lactose intolerance is the most common type of food intolerance. People who suffer from lactose intolerance do not have enough of the enzyme lactase to digest the sugar lactose in milk. Other common types of food intolerance include intolerance of fructose, gluten, alcohol, certain types of fibers and food additives such as flavour enhancers (MSG) or preservatives (sulphite) used in foods.
  www.alony.de  
Wasmiddelen voor alle temperaturen bevatten ook (zuurstof-)bleek en wassen met name wit textiel duidelijk witter. Kleuren lijden daar enigzins onder. Vanuit technisch oogpunt kunnen de Droogdoek en alle andere JEMAKO vezels en doeken zowel met een kleurwasmiddel als met een wasmiddel voor witte was worden gewassen.
This symbol shows that, for example, the Dry Cloth must not be treated with bleach. Heavy duty detergents also contain (oxygen) bleach and wash white textiles in particular to make them considerably whiter. The colours suffer somewhat because of this. From a technical point of view, the Dry Cloth and all other JEMAKO fibres and cloths can be washed with both colour and heavy duty detergents.
Ce symbole indique que le blanchiment du Chiffon à sécher, par exemple, est interdit. Les lessives universelles contiennent aussi des agents de blanchiment (oxygénés) et préservent nettement la blancheur des textiles blancs. Les couleurs en souffrent légèrement. Du point de vue technique, le Chiffon à sécher ainsi que tout autre Chiffon ou fibre JEMAKO peuvent aussi bien être lavés avec des lessives couleurs qu’avec des lessives universelles.
Dieses Symbol gibt an, dass z. B. das Trockentuch nicht mit Bleiche behandelt werden darf. Vollwaschmittel enthalten auch (Sauerstoff-)Bleiche und waschen gerade weiße Textilien deutlich weißer. Darunter leiden die Farben etwas. Aus technischer Sicht können das Trockentuch sowie alle anderen JEMAKO Fasern und Tücher sowohl mit Color- als auch mit Vollwaschmitteln gewaschen werden.
Questo simbolo ci dice che il Canovaccio, per esempio, non può essere trattato con candeggina. Anche i normali detersivi per il bucato contengono candeggina a base di ossigeno. Utilizzati per lavare tessuti bianchi, donano al bucato un candore e una brillantezza particolare. I colori, invece, ne risentono. Da un punto di vista puramente tecnico, il Canovaccio, le fibre e i panni JEMAKO si possono trattare sia con un prodotto specifico per capi colorati sia con un detersivo universale.
  3 Hits theurbansuites.com  
Dit is de voorkeur aan de mensen door hun exotische kleur en smaak, samen met sterke effecten en opwindende buzz. Het roken van deze wiet zorgt voor energierende buzz en langdurig hoog. Degenen die lijden aan chronische pijn en angst kunnen deze stam hebben om licht te voelen.
Det smager har en tropisk tang sammensmeltet med sød sur tone, der giver en meget behagelig rygerværelse. Den hyggelige sativa varer længere og giver en god røg i løbet af en time ud af dagen. Dette er mest foretrukket af folket på grund af sin eksotiske farve og smag sammen med stærke effekter og opløftende buzz. Rygning af denne ukrudt giver energi til buzz og langvarig høj. De, der lider af kronisk smerte og angst, kan få denne belastning til at føle lys.
Sen makuissa on trooppinen tangi, joka on fuusioitu makealla hapan sävyllä ja tarjoaa miellyttävän tupakoinnin. Miellyttävä sativa kestää kauemmin ja tarjoaa hyvän savun joka tunti pois päivästä. Tämä on suosituin ihmisillä eksoottisen värin ja maun ansiosta sekä voimakkaiden vaikutusten ja kohottavien buzzin ansiosta. Tupakointi tämä rikkaruoho antaa energisoivan huijauksen ja kestävä korkea. Kroonisesta kipu - ja ahdistuneisuudesta kärsivät voivat tuntea olevansa kevyitä.
Det smaker har en tropisk tang sammensmeltet med søt surtone som gir en veldig behagelig røykervaring. Den hyggelige sativa varer lengre og gir en god røyk i løpet av en time utenom dagen. Dette er mest foretrukket av folket på grunn av sin eksotiske farge og smak sammen med sterke effekter og oppløftende buzz. Å røyke denne ugressen gir energi til buzz og langvarig høy. De som lider av kronisk smerte og angst kan få denne belastningen til å føle lys.
  www.goadria.com  
Deze vaker optredende uitzonderlijke weersomstandigheden zijn niet alleen een tegenvaller voor de beheerders van rioleringswerken, maar maken ook het rioolstelsel langer «werkloos» dan bij de uitvoering van zulke werkzaamheden onvermijdelijk is, waardoor de omwonenden nog meer schade kunnen lijden.
Un nouveau problème se pose dans la réalisation des chantiers «classiques» d’égouttage: les intempéries exceptionnelles. Leur fréquence apparaît actuellement plus élevée, causant des inondations parfois graves. Ces phénomènes climatiques affectent bien entendu de manière préférentielle les chantiers de fond de vallée et de zones basses, à savoir les chantiers d’égouttage et de collecteurs. Cette multiplication d’intempéries exceptionnelles, ne constitue pas seulement un préjudice imprévisible pour les gestionnaires de chantier, mais la mise en chômage «longue durée» de sections de réseau d’égouttage, inévitable pendant la phase de chantier, est susceptible d’accentuer les dégâts pour les riverains.
  www.sabinelaruelle.be  
Dat heeft federaal minister van Landbouw Sabine Laruelle vandaag gezegd op de RTBF-radio, naar aanleiding van de actie van een groep melkveehouders tegen de lage prijzen later op de dag in Brussel. “Ons boeren lijden onder de zware productiekosten en de vele sanitaire beperkingen. Als we onze melk en ons vlees niet onder de prijs willen verkopen, moeten we reageren.”
« La Belgique fait ce qu´elle peut pour tenter d´alerter les instances européennes, mais elle est peu suivie » a déploré ce matin, sur le ondes de La Première (Rtbf), la ministre fédérale de l´Agriculture, Sabine Laruelle, alors que des centaines de producteurs laitiers font route vers Bruxelles afin de protester contre la baisse des prix sur le marché du lait. « Vu nos coûts de production et les contraintes sanitaires et environnementales qui nous assurent un haut niveau de sécurité alimentaire mais pèsent sur nos agriculteurs, c´est au niveau de la spéculation sur le prix des matières premières que nous devons agir.
  www.dolomitipark.it  
Onder de diersoorten die hier voorkomen zijn de zwarte korhoen en de auerhoen, die veel te lijden hebben onder de veranderingen van hun leefmilieu en de aanwezigheid van de mens zeer bijzonder en verdienen daarom extra aandacht en bescherming.
). Entre las especies de fauna más interesantes, existen ejemplares de urogallo y gallo lira, que sufren particularmente los cambios medioambientales y la presencia humana, y que por este motivo merecen especial atención y protección.
). Entre as espécies de vida selvagem mais interessantes, contamos o Galo-lira e Ganso do Bosque, que sofrem particularmente com as alterações ambientais e a presença humana. Por esta razão, merecem grande atenção e protecção.
). ومن بين أنواع الأحياء البرية الهامة، يوجد طائر الطيهوج الأسود والطيهوج الشائع والذي يعاني بالأخص من التغييرات البيئية والتواجد الإنساني ومن أجل ذلك يحتاج إلى رعاية واهتمام كبيرين.
). Μεταξύ των ειδών της άγριας πανίδας με το μεγαλύτερο ενδιαφέρον συγκαταλέγονται ο μαύρος αγριόγαλος και ο αγριόκουρκος, που υποφέρουν ιδιαίτερα από τις περιβαλλοντικές αλλαγές και την ανθρώπινη παρουσία και για το λόγο αυτό αξίζουν τη μέγιστη προσοχή και περιφρούρηση.
). A legérdekesebb állatfajok között kell megemlíteni a siketfajdot és a nyírfajdot, melyek különösen megszenvedik a környezet változásait és az ember jelenlétét, ezért különös figyelmet és védelmet érdemelnek.
). Wśród zwierząt warto wymienić te najbardziej interesujące - cietrzewia i głuszca - które wyjątkowo źle znoszą zmiany środowiska oraz obecność człowieka, dlatego zasługują na szczególną uwagę i ochronę.
). Printre speciile sălbatice cele mai interesante se numără cocoşul de mesteacăn şi cocoşul de munte care suferă în mod special de schimbările mediului şi prezenţa omului, din acest motiv necesitând o atenţie şi grijă deosebite.
). Среди примечательных представителей фауны можно назвать тетерева и глухаря, наиболее восприимчивых к изменениям окружающей среды и вмешательству человека, и поэтому заслуживающих повышенного внимания и заботы.
)'den oluşmaktadır. En ilgi çekici yaban hayvanları arasında çevre değişikliklerinden ve insan etkisinden özellikle etkilendiği için büyük dikkat ve koruma isteyen Orman Tavuğu ile Orman Horozu bulunmaktadır.
  3 Hits www.huderf.be  
Kinderen die lijden aan motorische stoornissen (gevolgen van letsels, ongevallen, aangeboren afwijkingen, gevolgen van verstikking in de zuigelingperiode ...) moeten optimaal worden gestimuleerd om zo zelfstandig mogelijk te bewegen.
Les enfants souffrant de déficits moteurs (séquelles de traumatisme, d'accidents, maladies congénitales, séquelles d'asphyxie en période néonatale ...) doivent être optimalement stimulés pour disposer de l'autonomie la plus importante possible. Afin de définir un programme de réadaptation spécifique, une analyse fine du déficit est indispensable : elle nécessite, notamment, l'analyse de l'activité musculaire et du mouvement du corps qui en résulte. Plusieurs caméras enregistrent le mouvement et la marche de l'enfant (ou de l'adulte à problèmes moteurs) en décomposent les différentes phases et aident le médecin neurologue par un programme informatique sophistiqué à comprendre le déficit et à définir au mieux les démarches thérapeutiques permettant de réduire le handicap.
  www.porto.ancona.it  
Zij geeft echter geen enkele waarborg hieromtrent, en kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor de rechtstreekse of onrechtstreekse schade die iemand zou lijden als gevolg van het bezoek aan of het gebruik van de website, behoudens door die persoon bewezen opzet of zware fout in hoofde van TicketMatic.
6. TicketMatic utilise tous les moyens raisonnables pour maintenir une information à jour sur son site internet de façon complète et correcte. Elle ne donne cependant aucune garantie à ce sujet, et ne peut jamais être tenue pour responsable des dommages directs ou indirects que quelqu'un subirait suite à une visite ou à l'utilisation du site internet, sauf si cette personne prouve l'intention ou la faute grave dans le chef de TicketMatic. TicketMatic n'est pas responsable d'un cas de force majeure qui ralentirait ou empêcherait l'exécution. Sont considérés entre-autres mais pas exclusivement comme force majeure: la grève, les catastrophes naturelles, les inondations, l’incendie, l’occupation, les conditions climatiques extrêmes, les défaillances techniques. TicketMatic ne doit pas prouver la nature imprévisible ou inévitable d'un tel cas de force majeure.
  15 Hits www.masterandmargarita.eu  
Volgens Woland is hij «zeldzaam onpartijdig». Hij sympathiseert in gelijke mate voor beide strijdende partijen in een conflict en zorgt ervoor dat het lijden aan de ene zijde niet groter is dan aan de andere.
Abaddon only shows up in the novel at the beginning of Woland's ball. According to Woland he is «of a rare impartiality». He sympathizes equally with both sides of the fight. Owing to that, the results are always the same for both sides. He emerged from the wall as the figure of some gaunt man in dark glasses.. Especially these glasses produced a strong impression on Margarita. Abaddon is blind, in order to avoid sympathizing. He shows up only a few times, and only for a short while. Because «there has never yet been, and never will be, an occasion when Abaddon appears before someone prematurely».
Abadonna se manifeste seulement dans le roman au début du bal de Woland. Selon Woland il est «d'une impartialité rare». Sa sympathie va également aux deux camps opposés. En conséquence, les résultats sont toujours semblables des deux côtés. Il a sorti du mur un homme maigre à lunettes noires. Surtout ces lunettes ont fait une forte impression sur Marguerite. Abadonna est aveugle, pour éviter de montrer sa sympathie. Il apparaît seulement quelques fois et seulement pendant un court temps. Parce que «il n’est encore jamais arrivé et il n’arrivera jamais qu’Abadonna apparaisse à quelqu’un avant terme».
Abaddon only shows up in the novel at the beginning of Woland's ball. According to Woland he is "of a rare impartiality ". He sympathizes equally with both sides of the fight. Owing to that, the results are always the same for both sides. He emerged from the wall as the figure of some gaunt man in dark glasses.. Especially these glasses produced a strong impression on Margarita. Abaddon is blind, in order to avoid sympathizing. He shows up only a few times, and only for a short while. Because "there has never yet been, and never will be, an occasion when Abaddon appears before someone prematurely."
  4 Hits www.ukzkf.be  
Kinderen die lijden aan motorische stoornissen (gevolgen van letsels, ongevallen, aangeboren afwijkingen, gevolgen van verstikking in de zuigelingperiode ...) moeten optimaal worden gestimuleerd om zo zelfstandig mogelijk te bewegen.
Les enfants souffrant de déficits moteurs (séquelles de traumatisme, d'accidents, maladies congénitales, séquelles d'asphyxie en période néonatale ...) doivent être optimalement stimulés pour disposer de l'autonomie la plus importante possible. Afin de définir un programme de réadaptation spécifique, une analyse fine du déficit est indispensable : elle nécessite, notamment, l'analyse de l'activité musculaire et du mouvement du corps qui en résulte. Plusieurs caméras enregistrent le mouvement et la marche de l'enfant (ou de l'adulte à problèmes moteurs) en décomposent les différentes phases et aident le médecin neurologue par un programme informatique sophistiqué à comprendre le déficit et à définir au mieux les démarches thérapeutiques permettant de réduire le handicap.
  2 Hits galaxyhotel.pl  
Behalve dat dit kan lijden tot pijn in de nek en rug kunnen ook de volgende klachten en aandoeningen in aanmerking komen voor Orthomanuele behandeling. ; spanningshoofdpijn, migraine, vermoeidheid, duizeligheid, depressie, zenuwpijnen, pijn in de schouders en armen, pijn in de borst en buik, pijn in de heupen, knieën en benen, en buik.
These disorders include amongst others whiplash, tension headaches, migraine headaches, fatigue, dizziness, depression, neurologic disorders, torticollis, pain in the shoulders and arms, certain types of pain in the chest and abdomen, pain in the hips, knees and legs (sciatica), disc disorders, certain digestive disorders.. The connection between these seemingly unrelated conditions and the spine is that the nerves, which serve all areas of the body, can be irritated directly or indirectly by spinal disorders. Syndromes such as lung and digestive disorders, problems with the menstrual cycle, ADHD, autism, multiple sclerosis, Parkinsonism often benefit from Orthomanual Treatment Even people suffering from arthritis find great relief with Orthomanual Therapy, although complete cures from arthritis are not always possible. Frequently spinal problems start in childhood, often during delivery, years before clinical symptoms appear. Identified early, most of these disorders are reversible, even torticollis, and it is for this reason that spinal examinations for children are imperative.
  7 Hits wordplanet.org  
29 Want u is uit genade gegeven in de zaak van Christus, niet alleen in Hem te geloven, maar ook voor Hem te lijden;
29 For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
29 et cela de la part de Dieu, car il vous a été fait la grâce, par rapport à Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui,
29 Denn euch ist die Gnade gegeben, um Christi willen beides zu tun: daß ihr nicht allein an ihn glaubet, sondern auch um seinetwillen leidet
29 Porque á vosotros es concedido por Cristo, no sólo que creáis en él, sino también que padezcáis por él,
29 Poiché a voi è stato dato, rispetto a Cristo, non soltanto di credere in lui, ma anche di soffrire per lui,
29 Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nêle, como também padecer por êle.
29 لأَنَّهُ قَدْ وُهِبَ لَكُمْ لأَجْلِ الْمَسِيحِ لاَ أَنْ تُؤْمِنُوا بِهِ فَقَطْ، بَلْ أَيْضاً أَنْ تَتَأَلَّمُوا لأَجْلِهِ.
29omdat dit aan julle ter wille van Christus genadiglik gegee is om nie alleen in Hom te glo nie, maar ook vir Hom te ly,
29 زیرا که به شما عطا شد به‌خاطر مسیح نه فقط ایمان آوردن به او، بلکه زحمت کشیدن هم برای او.
29 защото, относно Христа, вам е дадено не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него;
29 Jer vama je dana milost: "za Krista", ne samo u njega vjerovati nego za njega i trpjeti,
29 Nebo vám jest to z milosti dáno pro Krista, abyste netoliko v něho věřili, ale také pro něj i trpěli,
29 Thi eder er det forundt for Kristi Skyld - ikke alene at tro på ham, men også at lide for hans Skyld,
29 Sillä teidän on suotu, Kristuksen tähden, ei ainoastaan uskoa häneen, vaan myös kärsiä hänen tähtensä,
29 क्योंकि मसीह के कारण तुम पर यह अनुग्रह हुआ कि न केवल उस पर विश्वास करो पर उसके लिये दुख भी उठाओ।
29Mert néktek adatott az a kegyelem a Krisztusért, nemcsak hogy higyjetek Õ benne, hanem hogy szenvedjetek is Õ érette:
29 Því að yður er veitt sú náð fyrir Krists sakir, ekki einungis að trúa á hann, heldur og að þola þjáningar hans vegna.
29 그리스도를 위하여 너희에게 은혜를 주신 것은 다만 그를 믿을뿐 아니라 또한 그를 위하여 고난도 받게 하심이라
29 For eder blev det unt, for Kristi skyld -- ikke bare å tro på ham, men og å lide for hans skyld,
29 Gdyż wam to dane dla Chrystusa, abyście nie tylko weń wierzyli, ale abyście też dla niego cierpieli,
29 Căci cu privire la Hristos, vouă vi s'a dat harul nu numai să credeţi în El, ci să şi pătimiţi pentru El,
29 потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него
29 Åt eder har ju förunnats icke allenast att tro på Kristus, utan ock att lida för hans skull,
29Çünkü Mesih uğruna size yalnız Mesih'e iman etmek değil, daha önce bende gördüğünüz ve hâlâ sürdürdüğümü duyduğunuz zorlu çabanın aynısını göstererek Mesih uğruna acı çekmek ayrıcalığı da verildi.
29 Ngài nhơn Ðấng Christ, ban ơn cho anh em, không những tin Ðấng Christ mà thôi, lại phải chịu khổ vì Ngài nữa,
29 তোমরা য়ে খ্রীষ্ট যীশুর ওপর বিশ্বাস স্থাপন করতে পেরেছ, এই সম্মান ও সুয়োগ ঈশ্বর তোমাদের দিয়েছেন৷ শুধু তাই নয়, কিন্তু খ্রীষ্টের জন্য দুঃখভোগ করার সম্মানও তোমাদের দিয়েছেন৷
29 ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਣ ਦਾ ਹੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ, ਸਗੋਂ ਮਸੀਹ ਲਈ ਦੁਖ ਝੱਲਣ ਦਾ ਵੀ। ਪਰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਮਸੀਹ ਲਈ ਮਹਿਮਾ ਲਿਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ।
29 Maana mmepewa kwa ajili ya Kristo, si kumwamini tu, ila na kuteswa kwa ajili yake;
29 Maxaa yeelay, waxaa laydinku siiyey Masiixa aawadiis, mana aha inaad isaga rumaysataan oo keliya, laakiinse inaad isaga daraaddiisna u xanuunsataan,
29 દેવે તમને ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ રાખવા સન્માનીત કર્યા છે એટલું જ નહિ, પરંતુ ખ્રિસ્ત માટે દુઃખ સહન કરવાનું માન પણ તેણે તમને આપ્યું છે. આ બંને વસ્તુ ખ્રિસ્તનો મહિમા વધારે છે.
29 ಹೇಗೆಂದರೆ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಡುವದೂ ಆತನಿಗೋಸ್ಕರ ಬಾಧೆಯನ್ನನುಭವಿಸುವದೂ ಆತನ ಪರವಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಅನುಗ್ರಹವಾಗಿ ದೊರೆಯಿತು.
29Sapagka't sa inyo'y ipinagkaloob alangalang kay Cristo, hindi lamang upang manampalataya sa kaniya, kundi upang magtiis din naman alangalang sa kaniya:
29 ఏలయనగా మీరు నాయందు చూచినట్టియు, నాయందున్నదని మీరిప్పుడు వినుచున్నట్టియు పోరాటము మీకును కలిగి యున్నందున
29 کِیُونکہ مسِیح کی خاطِر تُم پر یہ فضل ہُؤا کہ نہ فقط اُس پر اِیمان لاؤ بلکہ اُس کی خاطِر دُکھ بھی سہو۔
29 അതു ദൈവം തന്നേ വെച്ചതാകുന്നു. ക്രിസ്തുവിൽ വിശ്വസിപ്പാൻ മാത്രമല്ല അവന്നു വേണ്ടി കഷ്ടം അനുഭവിപ്പാനും കൂടെ നിങ്ങൾക്കു വരം നല്കിയിരിക്കുന്നു.
  www.encelade.net  
De Gebruiker erkent en aanvaardt derhalve dat de schade die de Gebruiker zou lijden door het onrechtmatig gebruik van persoonsgegevens door derden die daartoe geen toestemming hebben verkregen, nooit op RESCert kan worden verhaald.
3.4 RESCert prend toutes les mesures raisonnables pour garantie la confidentialité des données transmises par l’Utilisateur. L’Utilisateur reconnait cependant que l’envoi de données à caractère personnel via l’internet n’est jamais sans risque. L’Utilisateur reconnait et accepte donc que les dommages dont souffrirait l’Utilisateur suite à l’utilisation illégitime des données à caractère personnel par des tiers qui n’en n’ont pas obtenu l’autorisation ne peuvent jamais être remboursés par RESCert.
  2 Hits eyessproject.eu  
U kan zich bijkomend richten tot een rechtbank wanneer u meent dat u schade zou lijden als gevolg van de verwerking van uw persoonsgegevens.
Vous pouvez aussi avoir recours à la voie judiciaire, si vous estimez que vous subissez un préjudice causé par le traitement vos ses données à caractère personnel.
  www.analyzemath.com  
Ondanks hun inzet voor een duurzame toekomst hebben lokale overheden te maken met een enorm probleem bij het financieren van acties en projecten voor duurzame energie. Traditionele lokale financieringsmechanismen hebben vaak te lijden van een gezonde inkomstengeneratie, waardoor het bereiken van de gestelde doelen wordt beperkt.
Europe's local authorities reaffirm their commitment to adopting an integrated approach to tackling mitigation and adaptation to climate change. Despite their commitment to a sustainable future, local authorities face a huge problem in financing sustainable energy actions and projects. Traditional local funding mechanisms often suffer from healthy revenue generation, which limits the achievement of the goals they have set.
Les autorités locales européennes réaffirment leur détermination à adopter une approche intégrée pour lutter contre l'atténuation des effets du changement climatique et pour s'y adapter. Malgré leur engagement pour un avenir durable, les autorités locales sont confrontées à un énorme problème de financement des actions et des projets d'énergie durable. Les mécanismes de financement locaux traditionnels souffrent souvent de la génération de revenus sains, ce qui limite la réalisation des objectifs qu'ils se sont fixés.
Die lokalen Gebietskörperschaften Europas bekräftigen ihre Verpflichtung, einen integrierten Ansatz zur Eindämmung des Klimawandels und zur Anpassung an den Klimawandel zu verfolgen. Trotz ihres Engagements für eine nachhaltige Zukunft stehen die Kommunen vor einem riesigen Problem bei der Finanzierung nachhaltiger Energieaktionen und -projekte. Traditionelle lokale Finanzierungsmechanismen leiden häufig unter einer gesunden Einkommensgenerierung, was die Erreichung der von ihnen gesetzten Ziele begrenzt.
Las autoridades locales de Europa reafirman su compromiso de adoptar un enfoque integrado para abordar la mitigación y la adaptación al cambio climático. A pesar de su compromiso con un futuro sostenible, las autoridades locales enfrentan un gran problema para financiar acciones y proyectos de energía sostenible. Los mecanismos locales tradicionales de financiamiento a menudo sufren la generación de ingresos saludables, lo que limita el logro de los objetivos que se han fijado.
Le autorità locali europee ribadiscono il loro impegno ad adottare un approccio integrato per affrontare la mitigazione e l'adattamento ai cambiamenti climatici. Nonostante il loro impegno per un futuro sostenibile, le autorità locali incontrano un enorme problema nel finanziare azioni e progetti di energia sostenibile. I tradizionali meccanismi di finanziamento locali spesso soffrono di una sana generazione di reddito, che limita il raggiungimento degli obiettivi che hanno fissato.
Местные власти Европы подтверждают свою приверженность принятию комплексного подхода к борьбе с изменением климата и адаптации к изменению климата. Несмотря на свою приверженность устойчивому будущему, местные власти сталкиваются с огромной проблемой в финансировании действий и проектов в области устойчивой энергетики. Традиционные механизмы местного финансирования часто страдают от получения здорового дохода, что ограничивает достижение поставленных ими целей.
Avrupa'da Yerel yetkililer iklim değişikliğine azaltım ve uyum adrese bütüncül bir yaklaşım benimseme bağlılıklarını teyit ediyoruz. sürdürülebilir bir gelecek olan bağlılıklarının rağmen, yerel otoriteler sürdürülebilir enerji ile ilgili faaliyetleri ve projeleri finanse büyük sorunlarla karşı karşıya. Geleneksel yerel yönetim finansman planları genellikle bu şekilde belirlenen hedeflere entegrasyonunu sınırlayan sağlıklı gelir elde muzdarip.
  romeartweek.com  
4. De Klant verklaart dat hij deze Overeenkomst na zal leven en stemt in met de rechten die deze Overeenkomst ons en onze Netbeheerder geeft. De Klant is verantwoordelijk jegens ons voor alle verliezen en andere kosten die wij lijden of maken als gevolg van niet-nakoming van deze clausule door de Klant.
4. Vous vous engagez à respecter le Contrat et reconnaissez que Transatel ainsi que son opérateur de réseau mobile disposent des droits exposés par le Contrat. Vous serez responsable à notre égard de toutes pertes, dépenses et autres coûts que nous engageons en cas de violation de la présente disposition.
  www.imec-int.com  
Steeds meer Vlamingen lijden aan ‘digibesitas' (De Tijd)
People in Flanders increasingly subject to ‘digibesitas' (De Tijd)
  myhexagone.com  
Je gezondheid kan ook lijden onder een te lage vochtigheid: met geïrriteerde voorhoofd- en bijholtes, branderige ogen, een droge huid en een verhoogd risico op verkoudheid tot gevolg. GROHE Sense waarschuwt je wanneer de vochtigheid minimaal 3 uur onder het niveau zakt dat je vooraf hebt ingesteld.
Mais un taux d'humidité trop faible n'est pas sans risque non plus : sinus irrités, yeux qui piquent, peau sèche ou encore risque accru de rhumes. GROHE Sense vous avertit lorsque le taux d'humidité est pendant plus de 3 heures inférieur à la valeur que vous avez préréglée.
  2 Hits www.agemployeebenefits.be  
U ontvangt ingeval van langdurige ziekte een inkomen aanvullend op de wettelijke uitkering. Uw levensstandaard hoeft dan ook niet te lijden onder uw afwezigheid op het werk. Op deze manier kan u na een periode van ziekte zorgeloos terug aan het werk gaan.
Si votre employeur est prévoyant, il aura souscrit pour vous une assurance Revenu Garanti. En cas de maladie de longue durée, vous percevrez un revenu complémentaire à l’allocation légale. En effet, votre qualité de vie ne doit pas être négativement influencée par votre absence au travail. Après une période de maladie, vous pourrez ainsi revenir travailler l’esprit tranquille.
  4 Hits pmt.cat  
Combineer Kratom nooit met welke andere drug dan ook, zelfs niet koffie (in hoge hoeveelheid). Zo kan het in combinatie met stimulerende middelen een verhoogde bloeddruk geven en in combinatie met verdovende middelen kan het lijden tot luchtwegendepressie.
Never combine Kratom with any other drug, not even coffee (in high quantity). For example, in combination with stimulants it can cause increased blood pressure and in combination with narcotics, it can lead to breathing problems.
Nunca combine Kratom con ningún otro medicamento, ni siquiera café (en alta cantidad). Por ejemplo, en combinación con estimulantes puede causar aumento de la presión arterial y en combinación con narcóticos, puede conducir a problemas respiratorios.
  traverserdl.com  
De Gebruiker erkent en aanvaardt derhalve dat de schade die de Gebruiker zou lijden door het onrechtmatig gebruik van persoonsgegevens door derden die daartoe geen toestemming hebben verkregen, nooit op RESCert kan worden verhaald.
3.4 RESCert prend toutes les mesures raisonnables pour garantie la confidentialité des données transmises par l’Utilisateur. L’Utilisateur reconnait cependant que l’envoi de données à caractère personnel via l’internet n’est jamais sans risque. L’Utilisateur reconnait et accepte donc que les dommages dont souffrirait l’Utilisateur suite à l’utilisation illégitime des données à caractère personnel par des tiers qui n’en n’ont pas obtenu l’autorisation ne peuvent jamais être remboursés par RESCert.
  www.joodsmonument.nl  
In april 1941 is in Het Joodsche Weekblad een overlijdensadvertentie geplaatst voor Izak Klein. In een kort bericht in dezelfde weekbladeditie wordt vermeld: 'Na een kortstondig lijden is Woensdag Choul Hamoungeid Pesach op 30-jarigen leeftijd overleden de heer I. Klein, sedert 1934 klerk ter Secretarie van de Ned.
In April 1941, Het Joodsche Weekblad published an obituary for Izak Klein. A short message in the same edition of the paper reads: 'After a brief period of suffering, mr I. Klein died on Wednesday Choul Hamoungeid Pesach at the age of 30. He had been clerk in the secretaral office of the Dutch-Jewish Community since 1934. Later, he became verger in the Bezuidenhoutsynagogue. During his short perio…
  2 Hits www.fondation-sana.ch  
We zoeken oplossingen die zowel lokaal als globaal leed en lijden voorkomen, zowel op de korte als de lange termijn.
We seek solutions that prevent war, harm, and suffering; locally and globally; in the short term and in the foreseeable future.
  6 Hits tbilisi.love  
De wetenschappelijke wetten die iemands gedachten, gevoelens, oordelen en gewaarwordingen leiden worden duidelijk. Door directe ervaring wordt de natuur van hoe men groeit of terugvalt, hoe men lijden veroorzaakt of hoe men zichzelf ervan bevrijdt, begrepen.
The scientific laws that operate one's thoughts, feelings, judgements and sensations become clear. Through direct experience, the nature of how one grows or regresses, how one produces suffering or frees oneself from suffering is understood. Life becomes characterized by increased awareness, non-delusion, self-control and peace.
  www.nin-nin-game.com  
Beelden buiten opgesteld, bij een gebouw aan een plein of in een park, verdienen speciale aandacht. Anders dan kunst binnen, staan sculpturen buiten voortdurend bloot aan zon, neerslag, temperatuurswisselingen en lijden schade (fietsen, honden, graffiti).
Sculptures situated outdoors, next to a building, on a square or in a park, demand special attention. Unlike artworks which are kept indoors, sculptures located outside are continously exposed to sun, rain and temperature changes and further they suffer damages (bicycles ,dogs, graffiti, etc.). Artworks intended to be exhibited outdoors are produced so that, provided regular maintenance, they can last for years. After fifteen to twenty years, however, they often require a more substantial treatment such as applying a new coat of paint on the painted metal sculptures or an additional topcoat to fibreglass artworks.
  2 Hits lol.univ-catholille.fr  
Het doel van de celtherapie-portfolio is het transformeren van de medische praktijk en patiënten die lijden aan een verscheidenheid van levensbedreigende ziekten, zoals via bloed overdraagbare kankervormen, sikkelcelanemie, thalassemie en andere bloedziekten, potentieel te genezen.
Novartis Pharmaceuticals a créé une unité spéciale axée sur le développement et la commercialisation de thérapies cellulaires et géniques. L’objectif du portefeuille de thérapies cellulaires est de transformer la pratique médicale pour tenter de guérir des patients atteints de maladies mortelles comme les cancers du sang, la drépanocytose, les thalassémies et d’autres maladies du sang, en remplaçant, repeuplant ou reconstituant le système immunitaire.
  www.brrc.be  
Deze vaker optredende uitzonderlijke weersomstandigheden zijn niet alleen een tegenvaller voor de beheerders van rioleringswerken, maar maken ook het rioolstelsel langer «werkloos» dan bij de uitvoering van zulke werkzaamheden onvermijdelijk is, waardoor de omwonenden nog meer schade kunnen lijden.
Un nouveau problème se pose dans la réalisation des chantiers «classiques» d’égouttage: les intempéries exceptionnelles. Leur fréquence apparaît actuellement plus élevée, causant des inondations parfois graves. Ces phénomènes climatiques affectent bien entendu de manière préférentielle les chantiers de fond de vallée et de zones basses, à savoir les chantiers d’égouttage et de collecteurs. Cette multiplication d’intempéries exceptionnelles, ne constitue pas seulement un préjudice imprévisible pour les gestionnaires de chantier, mais la mise en chômage «longue durée» de sections de réseau d’égouttage, inévitable pendant la phase de chantier, est susceptible d’accentuer les dégâts pour les riverains.
  www.stopthekillings.be  
Zo staan in de nabije toekomst reeds talrijke forums en seminaries gepland. Het NUPL wil eveneens instaan voor de promotie en bescherming van advocaten (en hun families) die door hun engagement onder druk komen te staan of onder bedreigingen hebben te lijden.
L’organisation se fixe également comme objectif d’organiser la recherche et d’assurer la formation sur des problèmes légaux et autres points litigieux. Le programme « Education and Research » s’en chargera. Le programme « Campaign &Advocacy » quant à lui veut promouvoir la problématique des droits de l’homme et proposer des solutions possibles par le biais de nombreux colloques et séminaires qui seront organisés dans un proche avenir. NUPL se charge en outre de la promotion et protection des avocats (et de leurs familles) qui ont - à cause de leur engagement- à souffrir de pressions et de menaces.
  jegyvasarlas.mav-start.hu  
Er zijn ook modellen verkrijgbaar die hun voeding uit het vliegtuig halen. Je kunt naadloos overschakelen van batterij- naar vliegtuigvoeding zonder dat de headsetprestaties daaronder lijden. Alle modellen schakelen automatisch uit wanneer de headset niet in gebruik is.
Deux piles AA fournissent l’énergie nécessaire à plus de 45 heures d’utilisation sans Bluetooth et au moins 25 heures si le Bluetooth est activé. Des versions alimentées par l’avion sont également disponibles. Les utilisateurs basculent facilement entre la batterie et l’alimentation électrique à bord de l’appareil sans impact sur les performances du casque. Tous les modèles sont dotés de la fonctionnalité d’arrêt automatique, qui met automatiquement le casque hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Certains modèles sont équipés de la fonction d’activation automatique.
  tic-steyr.at  
Capoeira is een kunst van het verleden, het heden en de toekomst. Het is een voorstelling van leven, vrijheid, weerstand en lijden. Zo herinneren we ons aan de moeilijke tijden waarin capoeira ontstond.
Mundo Capoeira wants to spread this thought to all its students around the globe. Our philosophy is based on respect, discipline and freedom. Three fundamental points every capoeirista has to work on in order to be able to give value to the Brazilian culture. Capoeira is an art of the past, the present and the future. It is a representation of life, freedom, resistance and suffering. That way we remember ourselves to the difficult times in which capoeira was born.
  www.lotusbakeries.be  
Door gebruik te maken van onze website erkent u uitdrukkelijk dat Lotus Bakeries België NV geen aansprakelijkheid opneemt en niet aansprakelijk kan worden gesteld voor welke schade dan ook die u zou kunnen lijden als gevolg van het gebruik van onze website of van links op onze website.
L’utilisation d’Internet n’est pas exempte de risques, sur le plan notamment de la propagation de virus informatiques. En utilisant ce site, vous reconnaissez expressément que Lotus Bakeries Belgique SA n’assume aucune responsabilité, et ne peut être tenue pour responsable, en cas de préjudice quel qu’il soit susceptible de dériver de l’utilisation du site ou de liens qui y sont publiés.
  www.ney.be  
Daarbij heeft het bevriezen en het ontdooien van het geïnfiltreerde water in bepaalde uitkragende dragende kokerbalken ervoor gezorgd dat deze zijn opgeblazen en vervormd. Tevens lijden alle balken aan een gebrekkige bescheremde verflaag waardoor deze niet goed beschermd zijn tegen corrosie.
Suite à de nombreuses dégradations constatées, la Ville de Bruxelles a décidé de rénover la toiture du stade ainsi que les pieds des pylônes d'éclairage. Des problèmes d'étanchéité de la toiture ont en effet eu de nombreuses conséquences: corrosion, esthétique du stade abîmée, infiltration d'eau dans les pannes allant même, pour certaines, à provoquer leur gonflement par effet gel/dégel. De manière générale, toutes les poutres souffrent également d'un manque de peinture (problèmes d'adhérence et de protection de l'acier). Les ancrages des pieds de pylônes exposés aux intempéries sont corrodés et menacent la stabilité des pylônes. C'est dans ce cadre que Ney & Partners intervient en proposant une solution de rénovation efficace, économique et rapide à mettre en œuvre. Le principe de rénovation s’est appuyé sur des tests et analyses réalisés sur site par l'entreprise X Point O.
  www.alphabeta.it  
Reservering kan geweigerd worden door de verkoper ingeval van vermoeden van kwaadwilligheid en/of commerciële doeleinden die de belangen van de verkoper schaden. Indien de verkoper schade zou lijden door het kwaadwillig plaatsen van bestellingen, behoudt deze zich het recht voor om schadevergoeding te vragen.
Chaque client peut réserver simultanément un maximum de deux articles par jour. La réservation peut être refusée par le vendeur en cas de présomption d'actes de malveillance et/ou de fins commerciales préjudiciables aux intérêts du vendeur. Si le vendeur devait subir un préjudice en raison de commandes passées avec malveillance, il se réserve le droit d'exiger des dommages-intérêts.
  2 Hits msf-azg.be  
Ook op het afgelegen en arme platteland in Zimbabwe lijden vrouwen aan baarmoederhalskanker…
Gamuchirai a 46 ans et vit depuis deux ans sur traitement ARV car elle est séropositive. En…
  4 Hits reflex.raadvst-consetat.be  
Koninklijk besluit van 28 september 1957 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de Staat tegemoet komt in de kosten voor onderhoud en behandeling van personen die aan hersenverlamming lijden
Arrêté royal du 28 septembre 1957 déterminant les conditions d'intervention de l'Etat dans les frais d'entretien et de traitement de personnes atteintes de paralysie cérébrale
  55 Hits www.feig.de  
Van de endocannabinoïden in wiet is bewezen dat het een goed medicijn is voor de huid. Mensen die lijden aan psoriasis of eczeem ervaren verlichting na het gebruiken van cannabis topicals. Huidirritaties als gevolg van allergieën kunnen ook met cannabis topicals behandeld worden waardoor ze sneller genezen.
The endocannabinoids in marijuana have been proven to be extremely good medicine for the skin. Those who are suffering from psoriasis or eczema have reported relief after using cannabis topicals. Allergies that cause skin irritations can also be treated with cannabis topicals, making them heal faster.
Les endocannabinoïdes contenus dans le cannabis s’avèrent extrêmement efficaces. Les personnes souffrant de psoriasis ou d’eczéma ont rapporté un soulagement après avoir utilisé des produits topiques à base de cannabis. Les allergies qui causent des irritations de la peau peuvent également être traitées avec ces produits qui font guérir la peau plus rapidement.
Die Endokannabinoide im Marihuana sind eine sehr gute Medizin für die Haut. Diejenigen, die unter Psoriasis oder Dermatitis leiden, haben von einer Erleichterung nach einer lokalen Therapie mit Cannabis berichtet. Allergien, die auch Hauptirritationen verursachen, können mit Cannabis-Cremes behandelt werden, so dass sie schneller heilen.
Se ha comprobado que los endocannabinoides en la marihuana son una medicina para la piel extremadamente buena. Aquellos que sufren de psoriasis o eczema han reportado alivio después de usar tópicos de cannabis. Las alergias que causan irritaciones en la piel también pueden ser tratadas con tópicos de cannabis, curándolas más rápido.
  78 Hits www.christiananswers.net  
Mozes bedekte zijn gezicht, want hij was bevreesd om naar God te kijken. En de Heer zei: “Ik heb gezien hoe ellendig mijn volk er in Egypte aan toe is, ik heb hun jammerklachten gehoord, ik weet hoe ze lijden.
Moisés escondió su cara; porque él tuvo miedo ver a Dios. Y el Señor dijo, "yo ciertamente he visto la aflicción de Mi gente en Egipto, y he oído su lamento. Yo sé sus dolores.
  10 Hits aim.eans.ee  
Mocht de Amerikaanse economische groeiversnelling geen gelijke tred houden met het toenemende tekort als gevolg van de belastinghervorming, dan zou de USD eveneens te lijden krijgen.
Si la croissance américaine ne suit pas celle du déficit creusé par la réforme fiscale, le dollar en souffrirait. Historiquement, le dollar a souvent chuté lors des périodes ou le déficit s’est creusé par rapport au Produit Intérieur Brut (PIB) en nominal.
  9 Hits economie.fgov.be  
een schadevergoeding (artikel 7), waarvan het bedrag tussen 250 euro en 600 euro ligt, afhankelijk van de lengte van het traject wanneer de reizigers van vertraagde vluchten een tijdsverlies lijden dat gelijk is aan of groter dan drie uur vanaf het aanvankelijk door de luchtvaartmaatschappij voorziene aankomstuur op de bestemming
une indemnisation (article 7) dont le montant varie entre 250 euros et 600 euros, selon la longueur du trajet lorsque les passagers de vols retardés subissent une perte de temps égale ou supérieure à trois heures par rapport à l’heure d’arrivée à destination initialement prévue par le transporteur aérien
  are.databasesets.com  
Een longontsteking of pneumonie is een ernstige infectie aan de longen en kan iedereen treffen. Volwassenen ouder dan 65 en volwassenen ouder dan 50 die roken of lijden aan een hartziekte, longziekte, nierziekte of leverziekte, hebben meer kans op een infectie.2
La pneumonie est une infection grave des poumons qui peut frapper n’importe qui. Les adultes de plus de 65 ans et les adultes de plus de 50 ans qui fument ou qui souffrent d’une maladie du cœur, une maladie des poumons, une maladie des reins ou une maladie du foie, courent davantage de risques d’infection.2
  www.hotel-dolcevita.it  
De namen van Joseph Joachim en Eugène Ysaÿe mogen dan nog altijd voorkomen in de opleiding van de jonge violist, toch zien we dat de ster van de grote virtuozen uit de tijd zonder opnames generatie na generatie verbleekt bij het grote publiek. Ysaÿe heeft wel enkele opnames nagelaten die dateren van 1912, maar de artistieke kwaliteit en de boeiende getuigenis die zij brengen lijden erg onder de technische beperkingen van toen.
Si on peut concevoir que les noms de Joachim ou d’Ysaÿe sont encore présents dans l’éducation d’un jeune violoniste, on réalise bien que, génération après génération, l’étoile des grands virtuoses antérieurs à l’ère de l’enregistrement pâlit aux yeux du grand public. Sans doute Ysaÿe a-t-il laissé quelques enregistrements, datant de 1912 ; mais leur qualité artistique et le témoignage passionnant qu’ils constituent sont sévèrement contrecarrés par les limites de la technique de l’époque.
  project1975.smba.nl  
Een ervan is dat hij optimistische globalisten met beide benen op de grond zet en de ambities van bezorgde documentairemakers genadeloos onderuithaalt, vooral van diegenen onder hen die het lijden willen verlichten door de ellende in de ontwikkelingslanden te tonen.
bears important lessons. Among them, a reality check for optimistic globalists and a lethal blow to the ambitions of concerned documentarians, especially those that seek to ameliorate suffering by representing abjection in developing countries.”
  www.visitokinawa.jp  
ICE IP, HAAR GELIEERDE BEDRIJVEN EN DE FUNCTIONARISSEN, DIRECTEUREN, WERKNEMERS, AANDEELHOUDERS OF AGENTEN ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE DIRECTE, INDIRECTE, BIJZONDERE, PUNITIEVE, INCIDENTELE, GEVOLGSCHADE OF ENIGE ANDERE SCHADE DIE U OF EEN DERDE ZOU KUNNEN LIJDEN, ZELFS ALS ICE IP OF HAAR GELIEERDE BEDRIJVEN EERDER ZIJN INGELICHT OVER DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE, HETZIJ IN EEN ACTIE OP GROND VAN EEN CONTRACT, DOOR NALATIGHEID, OF ENIGE ANDERE THEORIE, VOORTVLOEIEND UIT OF IN VERBAND MET HET GEBRUIK, HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN, OF DE UITVOERING VAN DE INFORMATIE, DIENSTEN, PRODUCTEN EN HET MATERIAAL DIE VIA DEZE WEBSITE BESCHIKBAAR ZIJN OF DE GEVOLGEN VAN HET GEBRUIK VAN DEZE WEBSITE, AAN DEZE WEBSITE GEKOPPELDE WEBSITES OF HET MATERIAAL OP DERGELIJKE WEBSITES, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT VERLIES OF SCHADE ALS GEVOLG VAN VIRUSSEN DIE UW COMPUTERAPPARATUUR, SOFTWARE, GEGEVENS OF ANDERE EIGENDOM KUNNEN INFECTEREN VANWEGE UW TOEGANG TOT, GEBRUIK VAN, OF SURFEN OP DEZE WEBSITE OF OMDAT U MATERIAAL VAN DEZE WEBSITE OF VAN ANDERE AAN DEZE WEBSITE GEKOPPELDE WEBSITES DOWNLOADT.
IN NO EVENT SHALL ICE IP OR ITS AFFILIATE AND THE OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, SHAREHOLDERS OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER THAT MAY RESULT TO YOU OR A THIRD PARTY, EVEN IF ICE IP OR ITS AFFILIATE HAS BEEN PREVIOUSLY ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION UNDER CONTRACT, NEGLIGENCE, OR ANY OTHER THEORY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE, INABILITY TO USE, OR PERFORMANCE OF THE INFORMATION, SERVICES, PRODUCTS, AND MATERIALS AVAILABLE FROM THIS WEBSITE OR THE RESULTS OF USE OF THIS WEBSITE, ANY WEBSITES LINKED TO THIS WEBSITE OR THE MATERIAL ON SUCH WEBSITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OR DAMAGE DUE TO VIRUSES THAT MAY INFECT YOUR COMPUTER EQUIPMENT, SOFTWARE, DATA OR OTHER PROPERTY ON ACCOUNT OF YOUR ACCESS TO, USE OF, OR BROWSING THIS WEBSITE OR YOUR DOWNLOADING OF ANY MATERIAL FROM THIS WEBSITE OR ANY WEBSITES LINKED TO THIS WEBSITE. THESE LIMITATIONS SHALL APPLY NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
  5 Hits www.efinancialcareers.be  
Hij schilderde onder meer deze Pietà, naar een prent van het werk van Delacroix. Misschien identificeerde Vincent zich met de pas gestorven Christus? ‘In het lijden zelf geven godsdienstige gedachten me soms veel troost’, zo schreef hij aan Theo.
Vincent was unable to work for several weeks. After a while, he cautiously began again. The works he painted included this Pietà, after a print of a work by Delacroix. Vincent might have identified with the recently deceased Christ. ‘In the very suffering religious thoughts sometimes console me a great deal’, he wrote to Theo.
  www.hslixin.com  
Amsterdam, Barcelona, Milaan, München, Parijs – zo verschillend als deze steden onderling ook mogen zijn, één ding hebben ze met elkaar gemeen: ze hebben allemaal te maken met verkeersdrukte die met de dag toeneemt, zonder dat het woon- en leefplezier daaronder mag lijden.
Amsterdam, Barcelone, Milan, Munich, Paris – aussi différentes ces villes puissent-elles être les unes des autres, elles ont toutes une chose en commun : elles font toutes face au trafic routier grandissant de jour en jour tout en s'accrochant à leur joie de vivre. Et c'est précisément pour cette raison qu'elles ont été les destinations du #SocialTestride de BMW. Pour un voyage dans une nouvelle ère de la mobilité urbaine.
  7 Hits ifv-vogelwarte.de  
Dergelijke onderbrekingen zijn essentieel om wijzingen en verbeteringen aan de Website aan te brengen, alsook om een regelmatig technisch onderhoud en het bijwerken van de inhoud te verzekeren. In geen enkel geval kan je het Departement of het KlasCementteam aansprakelijk stellen voor een nadeel dat Je zou lijden door dergelijke onderbrekingen.
Such interruptions are essential to make changes and improvements to the Website, as well as to allow for regular technical maintenance and the updating of its contents. Under no circumstances can You hold the Department or the KlasCement Team liable for any harm that You might suffer due to such interruptions.
  17 Hits www.wwf.be  
"Als we er nu niet in slagen om in te grijpen, dan zullen we onze planeet verwoesten. En het zijn de armen op deze wereld die het meest zullen lijden onder droogtes en andere natuurrampen die door de klimaatverandering nog verergerd worden."
L'étude, présentée aujourd'hui par le ministre des finances britannique Gordon Brown et l'auteur principal, ancien président économiste de la Banque Mondiale, Sir Nicholas Stern, constitue une illustration économique significative du besoin d'action contre le changement climatique.
  ime.ee  
Het lamentio is het centraal en emotioneel deel uit het werk. De dieperliggende symboliek van deze lamentatie is niet zozeer de klaagzang om Macbeth’s dood, maar het lijden in zijn meest universele vorm.
Wolfgang Amadeus Mozart est l’un des compositeurs les plus géniaux de tous les temps. Il est le fondateur de la première école viennoise, avec J. Haydn et L. Van Beethoven. Le rôle joué par Mozart peut difficilement être surestimé. Contrairement à Beethoven, Mozart n’est pas un iconoclaste, mais tous deux ont marqué de façon indélébile la musique de leur temps et certainement le cours de l’histoire de la musique. De son temps, l’image était principalement mise en musique à travers l’opéra. Les lignes mélodiques subtiles et sophistiquées de sa partition d’opéra « Le Nozze di Figaro » sont d’une beauté et d’une perfection incomparables, tant pour l’orchestre que le chant.
  gvlnifollonica.it  
De namen van Joseph Joachim en Eugène Ysaÿe mogen dan nog altijd voorkomen in de opleiding van de jonge violist, toch zien we dat de ster van de grote virtuozen uit de tijd zonder opnames generatie na generatie verbleekt bij het grote publiek. Ysaÿe heeft wel enkele opnames nagelaten die dateren van 1912, maar de artistieke kwaliteit en de boeiende getuigenis die zij brengen lijden erg onder de technische beperkingen van toen.
Si on peut concevoir que les noms de Joachim ou d’Ysaÿe sont encore présents dans l’éducation d’un jeune violoniste, on réalise bien que, génération après génération, l’étoile des grands virtuoses antérieurs à l’ère de l’enregistrement pâlit aux yeux du grand public. Sans doute Ysaÿe a-t-il laissé quelques enregistrements, datant de 1912 ; mais leur qualité artistique et le témoignage passionnant qu’ils constituent sont sévèrement contrecarrés par les limites de la technique de l’époque.
  2 Hits www.google.com.mt  
5.4 U stemt ermee in dat u als enige verantwoordelijk bent (en dat Google geen verantwoordelijkheid jegens u of jegens derden heeft) voor elke niet-nakoming van uw verplichtingen ingevolge de Voorwaarden en voor alle gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien (met inbegrip van verlies of schade die Google zou kunnen lijden).
5.4 Vous convenez être seul responsable, et vous convenez que Google ne saurait être tenu responsable envers vous ou des tiers, de tout non-respect de vos obligations telles que définies par les Conditions et des conséquences dues à un tel manquement, y compris toute perte ou tout dommage subis par Google.
5.4 Sie stimmen zu, dass Sie für jegliche Versäumnisse, Ihren in den Bedingungen definierten vertraglichen Pflichten nachzukommen, sowie für die sich daraus ergebenden Konsequenzen (einschließlich der Verluste und Schäden, die sich daraus für Google möglicherweise ergeben) allein verantwortlich sind und Google gegenüber Ihrer Person oder Dritten keinerlei Verantwortung trägt.
5.4 Aceptas que no eres el único responsable y que Google renuncia a toda responsabilidad hacia ti o hacia cualquier tercero por el incumplimiento de cualquiera de tus obligaciones en virtud de las Condiciones, así como por las consecuencias, incluido cualquier daño o pérdida que se pueda ocasionar a Google, derivado de dicho incumplimiento.
5.4 L'utente accetta di essere l'unico responsabile (ed esonera Google da qualsiasi responsabilità nei suoi confronti o nei confronti di terzi) di qualsiasi inadempimento dei propri obblighi, ai sensi dei Termini, e delle conseguenze di tale violazione (compresi gli eventuali danni o perdite subiti da Google).
5-4 يتعين عليك الموافقة على أنك المسؤول الوحيد (وأن Google لا تتحمل أي مسؤولية تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث) عن أي خرق لالتزاماتك - بموجب البنود - وعن العواقب الناجمة عن هذا الخرق (بما في ذلك أي خسائر أو أضرار قد تتعرض لها Google).
5.4 Accepteu que sou l'únic responsable (i que Google no té cap responsabilitat envers l'usuari ni envers tercers) de qualsevol incompliment de les obligacions que estableixen les Condicions i de les conseqüències (incloses les pèrdues o els danys que Google pugui patir) que es derivin de l'incompliment.
5.4 Souhlasíte s tím, že jste plně odpovědní (a že společnost Google nemá žádnou odpovědnost vůči vám ani žádné třetí straně) za jakékoli porušení vašich povinností vyplývajících ze Smluvních podmínek a za následky takového porušení (včetně jakékoli ztráty nebo škody, kterou společnost Google může utrpět).
5.4 Du accepterer, at du er eneansvarlig (og at Google intet ansvar har over for dig eller tredjepart) for ethvert brud på dine forpligtelser i henhold til Vilkårene og for konsekvenserne af et sådant brud (herunder ethvert tab eller enhver skade, Google måtte pådrage sig).
5.4 Käyttäjä hyväksyy, että hän vastaa itse täysin (ja että Googlella ei ole velvollisuuksia käyttäjää tai ulkopuolista osapuolta kohtaan) kaikista Ehtojen mukaisten käyttäjän velvollisuuksien rikkomisesta ja niiden seurauksista (mukaan lukien Googlen mahdollisesti kärsimät menetykset tai vahingot).
5.4 Ön kijelenti, hogy a jelen Feltételekben foglalt kötelességeinek megszegéséért Ön viseli a kizárólagos felelősséget (és hogy a Google semmilyen felelősséggel nem tartozik sem Önnek, sem bármely harmadik félnek); Önt terheli a felelősség továbbá a Feltételek ilyen megszegésének következményeiért is (beleértve a Google által esetleg elszenvedett veszteségeket és károkat is).
5.4 Anda setuju untuk bertanggung jawab penuh (dan Google tidak bertanggung jawab kepada Anda atau pihak ketiga mana pun) atas pelanggaran kewajiban Anda berdasarkan Persyaratan ini dan konsekuensi (termasuk kerugian maupun kerusakan apa pun yang mungkin dialami Google) dari pelanggaran tersebut.
5.4 Du godtar at du ene og alene er ansvarlig for (og at Google ikke er ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for) eventuelle brudd på dine forpliktelser i henhold til vilkårene og for konsekvensene (deriblant eventuelt tap eller skade som Google kan utsettes for) i forbindelse med et slikt brudd.
5.4 Użytkownik akceptuje fakt, że ponosi wyłączną odpowiedzialność (oraz że Google nie ponosi żadnej odpowiedzialności przed Użytkownikiem ani jakąkolwiek osobą trzecią) za wszelkie naruszenia zobowiązań Użytkownika wynikających z Warunków i za skutki takich naruszeń (w tym wszelkie straty lub szkody poniesione przez Google).
5.4. Вы принимаете на себя полную ответственность (а Google не несет ответственность ни перед Вами, ни перед третьими лицами) за любые нарушения Ваших обязательств, оговоренных в Условиях, а также за все последствия этих нарушений (включая ущерб, понесенный Google).
5.4 Du samtycker till att du är ensam ansvarig för (och att Google inte har något ansvar gentemot dig eller någon tredje part för) eventuella brott mot dina förpliktelser enligt Villkoren samt för konsekvenserna (inklusive eventuell förlust eller skada som Google kan komma att lida av) av ett sådant brott.
5.4 คุณยอมรับว่าคุณเป็นผู้รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว (และ Google ไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อคุณหรือต่อบุคคลที่สามใดๆ) สำหรับการละเมิดภาระผูกพันภายใต้ข้อกำหนดและผลลัพธ์ (รวมถึงความสูญเสียหรือความเสียหายที่ Google อาจได้รับ) ของการละเมิดดังกล่าว
5.4 Şartlar'dan doğan yükümlülüklerinizin ihlal edilmesinden ve bu ihlalin sonuçlarından (Google’ın uğrayabileceği her tür kayıp ve hasar dahil olmak üzere) tek başınıza sorumlu olduğunuzu (ve Google’ın size veya üçüncü bir tarafa karşı hiçbir sorumluluğu olmadığını) kabul edersiniz.
5.4 Bạn đồng ý tự chịu trách nhiệm về (và Google không chịu trách nhiệm cho bạn hoặc cho bất kỳ bên thứ ba nào về) mọi vi phạm nghĩa vụ dựa trên các Điều khoản và hậu quả (bao gồm bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào mà Google phải chịu) của các vi phạm như vậy.
5.4 אתה מסכים שאתה הוא האחראי הבלעדי (ול-Google אין כל אחריות כלפיך או כלפי כל צד שלישי) על כל הפרה של התחייבויותיך במסגרת ה'תנאים' ועל כל ההשלכות (לרבות הפסד או נזק כלשהם שעלולים להיגרם ל-Google) שיש לכל הפרה שכזו.
5.4 Ви погоджуєтеся з тим, що Ви несете особисту відповідальність (при цьому Google не несе відповідальності перед Вами чи третьою стороною) за будь-які порушення своїх обов’язків, викладених в Умовах, і за наслідки таких порушень (зокрема втрати або збитки Google).
  glgroup.pl  
In de meer en meer concurrerende Internet wereld zijn online consumenten kundiger over hoe te zoeken. Indien u’re niet waar zij zijn, zou uw rentabiliteit kunnen lijden. Het’s tijd om met kopers nu in te verbinden regel zij’re zich interesseerde in uw product of dienst.
Compter sur notre équipe de moteur de recherche et de vendeurs en ligne pour conduire la circulation visée à votre site Web avec les programmes marketing de moteur de recherche personnalisés. Dans le monde de plus en plus d'Internet compétitif, les consommateurs en ligne sont plus bien informés sur la manière de chercher. Si vous’re pas où ils sont, votre rentabilité pourrait souffrir. Il’s temps pour connecter avec les acheteurs actuellement dans ils chronomètre’re s'est intéressé dans votre produit ou votre service.
Dependa de nuestro equipo de motor de búsqueda y expendedores en línea para conducir tráfico dirigido a su sitio web con personalizó programas de marketing de motor de búsqueda. En el mundo cada vez más competitivo de Internet, consumidores en línea son más informados acerca de cómo buscar. Si usted’re no donde son, su capacidad de ganancia podría sufrir. &Tiempo #8217;s para conectar con compradores actualmente en calcula ellos’re interesó en su producto o el servicio.
Conte com a nossa equipe de mecanismo de busca e comerciantes on-line para dirigir apontou trânsito a seu site com programas personalizados de marketing de mecanismo de busca. No mundo de Internet cada vez mais competitivo, consumidores on-line são mais conhecedores sobre como procurar. Se você’re não onde eles são, seus lucros podia sofrer. Ele&tempo #8217;s ligar com compradores no momento com o tempo eles’re interessou em seu produto ou serviço.
Stol seg på vårt lag av letingsmaskin og on-line markedsførere å kjøre targeted trafikk til din website med individuell letingsmaskin markedsføre programer. I det stadig konkurransedyktigere Internettet verden er on-line forbrukere mer velinformerte om hvordan å gjennomsøke. Hvis du’re ikke hvor de er, kunne lide din lønnsomhet. Det’s tid å forbinde med kjøpere for øyeblikket i tide de’re som er interessert i din produkt eller tjeneste.
  14 Hits e-justice.europa.eu  
Als u te lijden heeft gehad van criminaliteit, heeft u een aantal rechten. Die kunnen u toekomen in het kader van de procedure tegen de dader (strafzaak) of op het vlak van schadeloosstelling, bescherming en hulp.
If you have fallen victim to a crime, you have a number of rights.  This can be within the proceedings against the offender (criminal proceedings) or with regard to compensation, protection and assistance. These rights differ among the different Member States of the European Union (EU).
Si vous avez subi des dommages à la suite d'un acte de criminalité, vous avez certains droits dans le cadre des poursuites contre l'auteur (procédure pénale) ou en matière d'indemnisation, de protection et d'assistance. Ces droits varient selon les États membres de l'Union européenne (UE).
In caso di danni subiti in conseguenza di un reato, la persona offesa gode di alcuni diritti, sia nell'ambito del procedimento a carico dell'autore del reato (procedimento penale) sia in relazione all'indennizzo, alla protezione e all'assistenza. Questi diritti sono diversi nei vari Stati membri dell'Unione europea (UE).
Se sofreu um dano imputável à prática de um crime, é titular de um conjunto de direitos. Esses direitos inserem-se no âmbito do processo movido contra o autor do crime (processo penal) ou respeitam a indemnização, protecção e assistência, e diferem consoante o Estado‑Membro da União Europeia (UE).
Εάν έχετε υποστεί βλάβη συνεπεία αξιόποινης πράξης, έχετε ορισμένα δικαιώματα. Αυτά μπορεί να περιλαμβάνονται στη διαδικασία κατά του δράστη (ποινική διαδικασία) ή να αφορούν αποζημίωση, προστασία και συνδρομή. Τα δικαιώματα αυτά διαφέρουν μεταξύ των διάφορων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ).
Ако сте претърпели вреди вследствие на извършено престъпление, разполагате с определени права.  Те включват права в рамките на производството срещу извършителя (наказателното производство) или по отношение на обезщетението, защитата и подпомагането. Обхватът на тези права се различава в различните държави-членки на Европейския съюз (ЕС).
Pokud jste následkem trestného činu utrpěli nějakou újmu, máte řadu práv. Tato práva mohou být uplatněna v průběhu řízení vedeného proti pachateli (trestního řízení) nebo v souvislosti s odškodněním, ochranou nebo pomocí. V různých členských státech Evropské unie (EU) se tato práva liší.
Kui Te olete kannatanud kahju kurteo tagajärjel, on Teil hulk õigusi.  Need õigused eksisteerivad teo toimepanija vastases menetluses (kriminaalmenetluses) või seoses hüvitamise, kaitse ja abiga. Need õigused on Euroopa Liidu liikmesriikides erinevad.
Rikoksen uhreilla on tiettyjä oikeuksia, jotka liittyvät sekä rikoksentekijää vastaan käytävään rikosoikeudenkäyntimenettelyyn että korvauksiin, suojeluun ja apuun. Oikeudet vaihtelevat Euroopan unionissa (EU) jäsenvaltioittain.
Ha Önnek bűncselekmény következtében kára keletkezett, erre tekintettel számos joggal rendelkezik. E jogok megillethetik Önt a tettes elleni eljárás (a büntetőeljárás) keretében, vagy a kárenyhítés, a védelem és a támogatás vonatkozásában. Ezek a jogok az Európai Unió különböző tagállamaiban eltérően alakulnak.
Če ste utrpeli škodo zaradi kaznivega dejanja, imate številne pravice. In sicer v postopku zoper storilca (kazenski postopek) ali v zvezi z odškodnino, zaščito in pomočjo. Te pravice se razlikujejo med državami članicami Evropske unije (EU).
Ja noziedzīga nodarījuma dēļ jums ir nodarīts kaitējums, varat izmantot savas tiesības. Tās attiecas gan uz kriminālo tiesvedību pret likumpārkāpēju (kriminālprocesu), gan uz kompensācijām, aizsardzību un palīdzību. Šīs tiesības dažādās Eiropas Savienības (ES) dalībvalstīs atšķiras.
Jekk inti sofrejt xi dannu bħala riżultat ta' att kriminali, inti għandek għadd ta' drittijiet. Dan jista' jkun fi ħdan il-proċedimenti kontra l-trasgressur (proċedimenti kriminali) jew rigward kumpens, protezzjoni u assistenza. Dawn id-drittijiet huma differenti fost l-Istati Membri differenti tal-Unjoni Ewropea (UE).
  methods-berlin.com  
Zij geeft echter geen enkele waarborg hieromtrent, en kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor de rechtstreekse of onrechtstreekse schade die iemand zou lijden als gevolg van het bezoek aan of het gebruik van de website, behoudens door die persoon bewezen opzet of zware fout in hoofde van TicketMatic.
6. TicketMatic utilise tous les moyens raisonnables pour maintenir une information à jour sur son site internet de façon complète et correcte. Elle ne donne cependant aucune garantie à ce sujet, et ne peut jamais être tenue pour responsable des dommages directs ou indirects que quelqu'un subirait suite à une visite ou à l'utilisation du site internet, sauf si cette personne prouve l'intention ou la faute grave dans le chef de TicketMatic. TicketMatic n'est pas responsable d'un cas de force majeure qui ralentirait ou empêcherait l'exécution. Sont considérés entre-autres mais pas exclusivement comme force majeure: la grève, les catastrophes naturelles, les inondations, l’incendie, l’occupation, les conditions climatiques extrêmes, les défaillances techniques. TicketMatic ne doit pas prouver la nature imprévisible ou inévitable d'un tel cas de force majeure.
  meteo.gov.ua  
De auteur legt ook uit hoe de 21-jarige Hergé, aan het begin van zijn artistieke loopbaan, keek naar een van de grote historische gebeurtenissen van het begin van de twintigste eeuw, de Russische Revolutie en hoe gevoelig hij was voor het lijden van degenen die erbij betrokken waren.
It took the artists at Weta Digital and Weta Workshop five years to bring Hergé's legendary Adventures of Tintin to the cinema; the long-awaited Tintin film, directed by Steven Spielberg, hit the big screen in 2011. This richly-illustrated Artbook traces the story of the film. From Hergé's original drawings to the final screen shots, the richly-illustrated book gives an exhaustive description of the full process of adapting Hergé's books to screen. Readers are in for a real treat: concept drawings, pre-visualisation sequences, models, costumes, décor and final screen shots abound! This is the French-language version.
  14 Hits www.powerofculture.nl  
Musea in Bagdad, Mosul en andere plaatsen in Irak werden afgelopen maand geplunderd. Zwaar te lijden had het Nationaal Museum, het grootste archeologisch museum van Bagdad en het belangrijkste in zijn soort in het Midden-Oosten.
Museums in Baghdad, Mosul and other cities in Iraq were plundered last month. The National Museum, the largest archaeological museum in Baghdad and the most important museum in the Middle East, suffered the worst damage. The museum was a storehouse for objects from Babylonian, Assyrian, Persian and Islamic cultures, covering a history of thousands of years. The area that is now called Iraq is the cradle of our civilisation. Even before the outbreak of the war, a group of archaeologists called for these antiquities to be protected (see Current, March 2003).
  sonbrull.com  
De lessen, waaraan gratis kan worden deelgenomen, trekken een brede groep deelnemers van diverse leeftijden met zeer uiteenlopende ervaringen. Sommige lijden aan Parkinson, andere niet, sommige zijn professionele dansers, anderen dansen voor het eerst in hun leven.
An important moment for the city of Bassano was the encounter with Marc Vlemmix and Andrew Greenwood, founders of Dance for Health, an organization offering dance classes to people with physical diseases like Parkinson’s, and their partners. The particular approach developed by Marc, Andrew and their team in The Netherlands inspired the Municipality of Bassano of engaging in a pilot involving the Hospital of Bassano, professional dance teachers, people with Parkinson’s disease and members of the city’s elderly community. A training program for dance teachers in Italy and the Netherlands was developed, and from October 2013, Comune di Bassano del Grappa started offering dance classes twice a week. The classes take place in the inspiring space of partner Museo Civico, the city’s home of the arts, and can be attended for free. They attract a broad range of participants from different age groups, with different experiences. Some suffer from Parkinson’s, some do not, some are professional dancers, while others are dancing for the first time in their lives. Nearly 70 people attend the classes on a regular basis and define themselves as dancers. They are the best ambassadors for dance in society.
  www.ucb.com  
Indien U schade zou lijden als gevolg van de verwerking van Uw persoonsgegevens, kunt U een vordering tot schadevergoeding instellen.
If You suffer any damages as a result of the processing of Your personal data, you can file a claim for compensation.
Sollten Sie durch die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten Schaden erleiden, können Sie Schadenersatz verlangen.
  2 Hits www.tbt.qc.ca  
Tijdens deze studieochtend voor kerken, pastorale verzorgers, en andere geïnteresseerden zal dr. Léon van Ommen spreken over omgaan met lijden in de...
An open day is the moment to taste the atmosphere at the ETF and to get to know more about our educational programs. You are provided with information about...
  39 Hits www.presseurop.eu  
De grootste Deense scheepswerf, de Lindøværftet, is genoodzaakt zijn deuren te sluiten. De werf heeft zwaar te lijden onder de concurrentie van de Chinese en […]
The business daily Børsen reports that Lindøværftet, Denmark's largest shipyard, which has been struggling to maintain its market share in the face of stiff competition from […]
Victime de la concurrence des chantiers chinois et coréens du Sud, le plus grand chantier naval danois, le Lindøværftet, va fermer, rapporte le quotidien financier […]
Die größte dänische Werft Lindøværftet ist nach Angaben des Finanzblattes Børsen Opfer der Konkurrenz der chinesischen und südkoreanischen Werften geworden und muss schließen. Die in […]
Lindøværftet, el mayor astillero danés, cerrará debido a la competencia que ejercen los astilleros chinos y surcoreanos, explica el periódico económico Børsen. El astillero, situado […]
Jak podaje kopenhaski dziennik Børsen, największa duńska stocznia Lindøværftet zostanie zamknięta, padłszy ofiarą konkurencji ze strony budowniczych statków z Chin i Korei Południowej. „Lindø” z […]
Cel mai mare şantier naval danez, Lindøværftet, îşi va închide porţile, victimă a concurenţei şantierelor chineze şi coreene din Sud, povesteşte cotidianul financiar Børsen. Situat […]
  10 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Zo vaak, wanneer er iets "slecht" gebeurt, lijkt het misschien zinloos lijden. Maar wat als uw moeilijkste ervaringen eigenlijk rijk zijn met verborgen doel-doel dat u zelf gepland had voordat u werd geboren?
Très souvent, quand quelque chose de «mauvais» arrive, cela peut sembler être une souffrance insignifiante. Mais que se passe-t-il si vos expériences les plus difficiles sont réellement riches avec un but caché - un but que vous avez planifié vous-même avant votre naissance? Se pourrait-il que vous ayez choisi les circonstances, les relations et les événements de votre vie?
So oft, wenn etwas "Schlechtes" passiert, kann es als sinnloses Leiden erscheinen. Aber was ist, wenn deine schwierigsten Erfahrungen tatsächlich reich an verborgenen Zielen sind, die du selbst geplant hast, bevor du geboren wurdest? Könnte es sein, dass du die Umstände, Beziehungen und Ereignisse deines Lebens auswählst?
Muy a menudo, cuando algo "malo" sucede, puede parecernos un sufrimiento sin sentido. Pero, ¿qué pasaría si tus experiencias más difíciles son realmente ricas en propósitos ocultos que tu mismo planificaste antes de nacer? ¿Podría ser que eligieras las circunstancias, relaciones y eventos de tu vida?
Così spesso, quando accade qualcosa di "cattivo", può sembrare che ci sia sofferenza senza senso. Ma cosa succede se le tue esperienze più difficili sono in realtà ricche di scopi-scopi nascosti che tu stesso pianifichi prima di nascere? Potrebbe essere che hai scelto le circostanze, le relazioni e gli eventi della tua vita?
Muitas vezes, quando algo "ruim" acontece, pode parecer um sofrimento sem sentido. Mas e se as suas experiências mais difíceis forem realmente ricas com propósitos de propósito oculto que você planejou antes de nascer? Poderia ser que você escolheu as circunstâncias, os relacionamentos e os eventos da sua vida?
في كثير من الأحيان، عندما يحدث شيء "سيئ"، قد يبدو أن المعاناة لا معنى لها. ولكن ماذا لو كانت تجاربك الأكثر صعوبة هي في الواقع غنية مع الغرض الغرض الخفية التي كنت تخطط لنفسك قبل أن تولد؟ هل يمكن أن تختاروا ظروف حياتكم وعلاقاتكم وأحداثكم؟
Τόσο συχνά, όταν συμβαίνει κάτι "κακό", μπορεί να φαίνεται ότι είναι χωρίς νόημα οδύνη. Αλλά τι γίνεται αν οι πιο δύσκολες εμπειρίες σας είναι στην πραγματικότητα πλούσιες με κρυφό σκοπό-σκοπό που εσείς σχεδιάσατε προτού γεννηθείτε; Θα μπορούσατε να επιλέγετε τις περιστάσεις, τις σχέσεις και τα γεγονότα της ζωής σας;
So dikwels, wanneer daar iets "sleg" gebeur, blyk dit sinloos te wees. Maar wat as jou moeilikste ervarings eintlik ryk is aan verborge doelwitte wat jy self beplan het voordat jy gebore is? Kan dit wees dat jy jou lewe se omstandighede, verhoudings en gebeure gekies het?
Shpesh, kur ndodh diçka "e keqe", mund të duket sikur vuan pa kuptim. Por, çka nëse përvojat tuaja më të vështira janë në të vërtetë të pasura me qëllime të fshehura që ju planifikonit para se të lindni? A mund të jetë që ju keni zgjedhur rrethanat, marrëdhëniet dhe ngjarjet e jetës suaj?
بنابراین اغلب، هنگامی که چیزی "بد" اتفاق می افتد، ممکن است به نظر می رسد رنج بی معنی است. اما اگر دشوارترین تجارب شما واقعا غنی با هدف هدف پنهانی است که شما پیش از تولد خود برنامه ریزی کرده اید؟ آیا می توانستید شرایط، روابط و رویدادهای زندگی خود را انتخاب کنید؟
Често, когато се случва нещо "лошо", може да изглежда безсмислено страдание. Но какво ще стане, ако вашите най-трудни преживявания всъщност са богати с скрита целева цел, която сами сте планирали преди да се родите? Възможно ли е да избереш обстоятелствата, отношенията и събитията на живота си?
Molt sovint, quan passa alguna cosa "dolenta", pot semblar un sofriment sense sentit. Però, què passa si les vostres experiències més difícils siguin realment rics amb propòsit ocult que heu planificat abans de néixer? Podria ser que escolliu les circumstàncies, les relacions i els esdeveniments de la vostra vida?
  www.square-brussels.com  
Neusdouches kunnen ook verzachtend werken bij mensen die aan hooikoorts lijden, doordat's avonds de ingeademde pollen, die de slijmvliezen irriteren, weggespoeld en de slijmvliezen opnieuw bevochtigd worden.
Les lavages du nez peuvent également être bénéfiques pour les personnes souffrant d'allergie au pollen : effectués le soir, les lavages à l'eau tiède et salée retirent le pollen inhalé qui irrite les muqueuses et ré-humidifient les membranes.
Las inhalaciones nasales también pueden tener efectos aliviadores para los alérgicos al polen si por la noche se lava el polen aspirado, que es el que provoca la irritación de la mucosa, y esta es humedecida de nuevo. Para una inhalación nasal preventiva o, en caso de resfriado, aliviadora, basta una pizca de sal de mesa diluida en unos 100 mililitros de agua.
  2 Hits www.influenza.be  
De overheid moet in elk geval het proportionaliteitsprincipe toepassen en de mogelijkheid evalueren van een opvordering van een goed in verhouding tot de schade die de persoon die over het goed genot heeft, kan lijden wegens de opvordering.
L'autorité devra en tout état de cause appliquer le principe de proportionnalité et évaluer l'opportunité de la réquisition d'un bien par rapport au préjudice que la personne jouissant du bien pourrait subir du fait de la réquisition.
  7 Hits www.yongpyong.co.kr  
Hij schilderde onder meer deze Pietà, naar een prent van het werk van Delacroix. Misschien identificeerde Vincent zich met de pas gestorven Christus? ‘In het lijden zelf geven godsdienstige gedachten me soms veel troost’, zo schreef hij aan Theo.
Vincent was unable to work for several weeks. After a while, he cautiously began again. The works he painted included this Pietà, after a print of a work by Delacroix. Vincent might have identified with the recently deceased Christ. ‘In the very suffering religious thoughts sometimes console me a great deal’, he wrote to Theo.
  www.european-council.europa.eu  
"Wij zullen de miljoenen kleine en middelgrote ondernemingen die in onze landen de grootste werkgevers zijn maar in sommige van die landen onder de kredietschaarste lijden, tegemoetkomen met een combinatie van begrotingsmiddelen van de EU en middelen van de Europese Investerings­bank", aldus de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy.
"In order to help millions of SME's, the biggest employers in our countries, get through the credit crunch in some countries, we will combine funds from the EU budget and the European Investment Bank", said Herman Van Rompuy, President of the European Council.
Comme l'a précisé Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, "nous ferons appel à des moyens financiers tant du budget de l'UE que de la Banque européenne d'investissement pour aider les millions de PME, qui représentent les plus grand employeurs dans nos pays, à surmonter le problème de la raréfaction du crédit auquel elles sont confrontées dans plusieurs pays."
"Um Millionen von KMU – und damit denjenigen, die in unseren Ländern die meisten Arbeitneh­mer beschäftigen – dabei zu helfen, die in einigen Mitgliedstaaten herrschenden Kreditklemme zu überwinden, werden wir Mittel aus dem EU‑Haushalt und Mittel der Europäischen Investitionsbank heranziehen", erklärte der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy.
Con objeto de ayudar a millones de PYME, la mayor fuente de empleo en nuestros países, a superar la restricción del crédito en algunos países, combinaremos fondos del presupuesto de la UE y del Banco Europeo de Inversiones, dijo Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo Europeo.
"Per aiutare milioni di PMI - i principali datori di lavoro nei nostri paesi - a far fronte alla contrazione del credito registrata in alcuni Stati membri, combineremo finanziamenti del bilancio UE e della Banca europea per gli investimenti" ha dichiarato Herman Van Rompuy, Presidente del Consiglio europeo.
"Combinaremos a utilização de fundos do orçamento da UE e do Banco Europeu de Investimento a fim de ajudar milhões de PME, as maiores empregadoras nos nossos países, a ultrapassar a contração do crédito em alguns países", declarou o Presidente do Conselho Europeu, Herman Van Rompuy.
«Προκειμένου να βοηθήσουμε εκατομμύρια ΜΜΕ, τον μεγαλύτερο εργοδότη στις χώρες μας, να αντιμετωπίσουν την πιστωτική ασφυξία σε ορισμένες χώρες, θα συνδυάσουμε κεφάλαια από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και κεφάλαια της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων», δήλωσε ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, Herman Van Rompuy.
„За да помогнем на милионите МСП — най-големите работодатели в нашите страни — да преодолеят ограничаването на кредитирането в някои държави, ще съчетаваме средства от бюджета на ЕС и от Европейската инвестиционна банка“ — заяви Херман ван Ромпьой, председател на Европейския съвет.
„Kako bi se pomoglo milijunima MSP-a, najvećim poslodavcima u našim zemljama, da prebrode kreditne restrikcije u nekim zemljama, kombinirat ćemo sredstva iz proračuna EU-a i Europske investicijske banke”, rekao je Herman Van Rompuy, predsjednik Europskog Vijeća.
„Abychom milionům malých a středních podniků – největším zaměstnavatelům v našich zemích – pomohli překonat úvěrovou krizi panující v některých zemích, zkombinujeme prostředky z rozpočtu EU a Evropské investiční banky,“ uvedl předseda Evropské rady Herman Van Rompuy.
"For at hjælpe millioner af SMV'er, de største arbejdsgivere i vores lande, med at komme ud af kreditklemmen i visse lande, vil vi kombinere midler fra EU-budgettet og Den Europæiske Investeringsbank," påpegede Herman Van Rompuy, formand for Det Europæiske Råd.
„Selleks, et aidata meie riikide tähtsaimatel tööandjatel ehk miljonitel VKEdel teatud riikides laenuturu kriis üle elada, ühendame me ELi eelarve ja Euroopa Investeerimispanga vahendid”, sõnas Euroopa Ülemkogu eesistuja Herman Van Rompuy.
Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja Herman Van Rompuy totesi, että miljoonien pk-yritysten, jotka ovat kansallisesti suurimpia työnantajia, auttamiseksi selviytymään joissakin maissa vallitsevasta luottolamasta on tarkoitus yhdistää EU:n talousarvion ja Euroopan investointipankin varoja.
„Együttesen fogjuk alkalmazni az uniós költségvetés és az Európai Beruházási Bank forrásait annak érdekében, hogy több millió kis- és középvállalkozás – amelyek a legnagyobb foglalkoztatók országainkban – újra hitelhez juthasson azokban az országokban, ahol eddig hitelszűke volt” – jelentette ki Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke.
„Siekdami padėti milijonams MVĮ, didžiausiems darbdaviams mūsų šalyse, įveikti kreditų krizę kai kuriose šalyse, derinsime ES biudžeto ir Europos investicijų banko lėšas“, – pareiškė Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas Hermanas Van Rompuy’us.
„Małe i średnie przedsiębiorstwa są w naszych państwach największym pracodawcą. Aby milionom z nich pomóc przetrwać posuchę kredytową, połączymy fundusze z budżetu UE oraz Europejskiego Banku Inwestycyjnego” – powiedział przewodniczący Rady Europejskiej Herman Van Rompuy.
„Pentru a ajuta milioane de IMM-uri - care sunt cei mai mari angajatori în fiecare dintre țările noastre - să treacă prin criza creditelor cu care se confruntă unele țări, vom combina fonduri din bugetul UE și din partea Băncii Europene pentru Investiții” a declarat Herman Van Rompuy, președintele Consiliului European.
„V snahe pomôcť miliónom MSP, najväčším zamestnávateľom v našich krajinách, a prekonať v niektorých z nich úverovú krízu, využijeme prostriedky z rozpočtu EÚ spolu s prostriedkami z Európskej investičnej banky“, uviedol Herman Van Rompuy, predseda Európskej rady.
Predsednik Evropskega sveta Herman Van Rompuy je povedal, da bo EU združila sredstva iz svojega proračuna s financiranjem Evropske investicijske banke (EIB), da bi milijonom malih in srednjih podjetij, ki so skupaj največji delodajalec v državah članicah, pomagali prestati kreditni krč, ki pesti nekatere države.
För att bidra till att miljoner små och medelstora företag – de största arbetsgivarna i våra länder – tar sig igenom kreditåtstramningen i vissa länder kommer vi att kombinera medel från EU:s budget och från Europeiska investeringsbanken, sade Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy.
"Lai lielākajiem darba devējiem mūsu valstīs, proti, miljoniem mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) palīdzētu pārvarēt vairākās valstīs vērojamo kredītresursu trūkumu, mēs apvienosim līdzekļus no ES budžeta un Eiropas Investīciju bankas," sacīja Eiropadomes priekšsēdētājs Hermanis Van Rompejs (
"Sabiex ngħinu lil miljuni ta' SME's, l-akbar settur ta' xogħol fil-pajjiżi tagħna, biex jegħlbu l-kriżi tal-kreditu f'xi pajjiżi, ser nikkombinaw finanzjament mill-baġit tal-UE u tal-Bank Ewropew tal-Investiment" (traduzzjoni mhux uffiċjali), qal Herman Van Rompuy, President tal-Kunsill Ewropew.
  5 Hits www.google.ad  
5.4 U stemt ermee in dat u als enige verantwoordelijk bent (en dat Google geen verantwoordelijkheid jegens u of jegens derden heeft) voor elke niet-nakoming van uw verplichtingen ingevolge de Voorwaarden en voor alle gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien (met inbegrip van verlies of schade die Google zou kunnen lijden).
5.4 You agree that you are solely responsible for (and that Google has no responsibility to you or to any third party for) any breach of your obligations under the Terms and for the consequences (including any loss or damage which Google may suffer) of any such breach.
5.4 Vous convenez être seul responsable, et vous convenez que Google ne saurait être tenu responsable envers vous ou des tiers, de tout non-respect de vos obligations telles que définies par les Conditions et des conséquences dues à un tel manquement, y compris toute perte ou tout dommage subis par Google.
5.4 Sie stimmen zu, dass Sie für jegliche Versäumnisse, Ihren in den Bedingungen definierten vertraglichen Pflichten nachzukommen, sowie für die sich daraus ergebenden Konsequenzen (einschließlich der Verluste und Schäden, die sich daraus für Google möglicherweise ergeben) allein verantwortlich sind und Google gegenüber Ihrer Person oder Dritten keinerlei Verantwortung trägt.
5.4 Aceptas que no eres el único responsable y que Google renuncia a toda responsabilidad hacia ti o hacia cualquier tercero por el incumplimiento de cualquiera de tus obligaciones en virtud de las Condiciones, así como por las consecuencias, incluido cualquier daño o pérdida que se pueda ocasionar a Google, derivado de dicho incumplimiento.
5.4 L'utente accetta di essere l'unico responsabile (ed esonera Google da qualsiasi responsabilità nei suoi confronti o nei confronti di terzi) di qualsiasi inadempimento dei propri obblighi, ai sensi dei Termini, e delle conseguenze di tale violazione (compresi gli eventuali danni o perdite subiti da Google).
5.4 O usuário concorda que será o único responsável, e que o Google não tem qualquer responsabilidade perante o usuário ou terceiros, por qualquer violação de suas obrigações no que diz respeito aos Termos e pelas consequências (incluindo qualquer perda ou dano que o Google possa sofrer) resultantes dessa violação.
5-4 يتعين عليك الموافقة على أنك المسؤول الوحيد (وأن Google لا تتحمل أي مسؤولية تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث) عن أي خرق لالتزاماتك - بموجب البنود - وعن العواقب الناجمة عن هذا الخرق (بما في ذلك أي خسائر أو أضرار قد تتعرض لها Google).
۵.۴ شما موافقت می‌کنید که در قبال هرگونه نقض الزامات مربوط به «شرایط» و یا عواقب حاصل از چنین نقضی (از جمله هرگونه خسارت یا آسیب وارد شده به Google)، تنها مسئول آن خواهید بود (و Google هیچ مسئولیتی در قبال شما و یا اشخاص ثالث نخواهد داشت).
5.4 Accepteu que sou l'únic responsable (i que Google no té cap responsabilitat envers l'usuari ni envers tercers) de qualsevol incompliment de les obligacions que estableixen les Condicions i de les conseqüències (incloses les pèrdues o els danys que Google pugui patir) que es derivin de l'incompliment.
5.4 Souhlasíte s tím, že jste plně odpovědní (a že společnost Google nemá žádnou odpovědnost vůči vám ani žádné třetí straně) za jakékoli porušení vašich povinností vyplývajících ze Smluvních podmínek a za následky takového porušení (včetně jakékoli ztráty nebo škody, kterou společnost Google může utrpět).
5.4 Du accepterer, at du er eneansvarlig (og at Google intet ansvar har over for dig eller tredjepart) for ethvert brud på dine forpligtelser i henhold til Vilkårene og for konsekvenserne af et sådant brud (herunder ethvert tab eller enhver skade, Google måtte pådrage sig).
5.4 Käyttäjä hyväksyy, että hän vastaa itse täysin (ja että Googlella ei ole velvollisuuksia käyttäjää tai ulkopuolista osapuolta kohtaan) kaikista Ehtojen mukaisten käyttäjän velvollisuuksien rikkomisesta ja niiden seurauksista (mukaan lukien Googlen mahdollisesti kärsimät menetykset tai vahingot).
5.4 Ön kijelenti, hogy a jelen Feltételekben foglalt kötelességeinek megszegéséért Ön viseli a kizárólagos felelősséget (és hogy a Google semmilyen felelősséggel nem tartozik sem Önnek, sem bármely harmadik félnek); Önt terheli a felelősség továbbá a Feltételek ilyen megszegésének következményeiért is (beleértve a Google által esetleg elszenvedett veszteségeket és károkat is).
5.4 Anda setuju untuk bertanggung jawab penuh (dan Google tidak bertanggung jawab kepada Anda atau pihak ketiga mana pun) atas pelanggaran kewajiban Anda berdasarkan Persyaratan ini dan konsekuensi (termasuk kerugian maupun kerusakan apa pun yang mungkin dialami Google) dari pelanggaran tersebut.
5.4 Du godtar at du ene og alene er ansvarlig for (og at Google ikke er ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for) eventuelle brudd på dine forpliktelser i henhold til vilkårene og for konsekvensene (deriblant eventuelt tap eller skade som Google kan utsettes for) i forbindelse med et slikt brudd.
5.4 Użytkownik akceptuje fakt, że ponosi wyłączną odpowiedzialność (oraz że Google nie ponosi żadnej odpowiedzialności przed Użytkownikiem ani jakąkolwiek osobą trzecią) za wszelkie naruszenia zobowiązań Użytkownika wynikających z Warunków i za skutki takich naruszeń (w tym wszelkie straty lub szkody poniesione przez Google).
5.4. Вы принимаете на себя полную ответственность (а Google не несет ответственность ни перед Вами, ни перед третьими лицами) за любые нарушения Ваших обязательств, оговоренных в Условиях, а также за все последствия этих нарушений (включая ущерб, понесенный Google).
5.4 Du samtycker till att du är ensam ansvarig för (och att Google inte har något ansvar gentemot dig eller någon tredje part för) eventuella brott mot dina förpliktelser enligt Villkoren samt för konsekvenserna (inklusive eventuell förlust eller skada som Google kan komma att lida av) av ett sådant brott.
5.4 คุณยอมรับว่าคุณเป็นผู้รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว (และ Google ไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อคุณหรือต่อบุคคลที่สามใดๆ) สำหรับการละเมิดภาระผูกพันภายใต้ข้อกำหนดและผลลัพธ์ (รวมถึงความสูญเสียหรือความเสียหายที่ Google อาจได้รับ) ของการละเมิดดังกล่าว
5.4 Şartlar'dan doğan yükümlülüklerinizin ihlal edilmesinden ve bu ihlalin sonuçlarından (Google’ın uğrayabileceği her tür kayıp ve hasar dahil olmak üzere) tek başınıza sorumlu olduğunuzu (ve Google’ın size veya üçüncü bir tarafa karşı hiçbir sorumluluğu olmadığını) kabul edersiniz.
5.4 Bạn đồng ý tự chịu trách nhiệm về (và Google không chịu trách nhiệm cho bạn hoặc cho bất kỳ bên thứ ba nào về) mọi vi phạm nghĩa vụ dựa trên các Điều khoản và hậu quả (bao gồm bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào mà Google phải chịu) của các vi phạm như vậy.
5.4 אתה מסכים שאתה הוא האחראי הבלעדי (ול-Google אין כל אחריות כלפיך או כלפי כל צד שלישי) על כל הפרה של התחייבויותיך במסגרת ה'תנאים' ועל כל ההשלכות (לרבות הפסד או נזק כלשהם שעלולים להיגרם ל-Google) שיש לכל הפרה שכזו.
5.4 Ви погоджуєтеся з тим, що Ви несете особисту відповідальність (при цьому Google не несе відповідальності перед Вами чи третьою стороною) за будь-які порушення своїх обов’язків, викладених в Умовах, і за наслідки таких порушень (зокрема втрати або збитки Google).
5.4 Anda bersetuju bahawa anda bertanggungjawab sepenuhnya untuk (dan bahawa Google bertanggungjawab terhadap anda dan mana-mana pihak ketiga untuk) sebarang pelanggaran tanggungjawab anda di bawah Syarat dan untuk akibat (termasuk sebarang kerugian atau kerosakan yang mungkin ditanggung oleh Google) untuk sebarang pelanggaran seperti itu.
  www.paris-brest-paris.org  
De namen van Joseph Joachim en Eugène Ysaÿe mogen dan nog altijd voorkomen in de opleiding van de jonge violist, toch zien we dat de ster van de grote virtuozen uit de tijd zonder opnames generatie na generatie verbleekt bij het grote publiek. Ysaÿe heeft wel enkele opnames nagelaten die dateren van 1912, maar de artistieke kwaliteit en de boeiende getuigenis die zij brengen lijden erg onder de technische beperkingen van toen.
Si on peut concevoir que les noms de Joachim ou d’Ysaÿe sont encore présents dans l’éducation d’un jeune violoniste, on réalise bien que, génération après génération, l’étoile des grands virtuoses antérieurs à l’ère de l’enregistrement pâlit aux yeux du grand public. Sans doute Ysaÿe a-t-il laissé quelques enregistrements, datant de 1912 ; mais leur qualité artistique et le témoignage passionnant qu’ils constituent sont sévèrement contrecarrés par les limites de la technique de l’époque.
  2 Hits www.magazine-randonner.ch  
Om zo veel pixels te kunnen samenpakken op de 36x24 mm sensor van de camera's, moest elke fotodiode veel kleiner worden, hetgeen in een geheel nieuwe reeks technische uitdagingen resulteerde. Verbeteringen in de productietechniek voor halfgeleiders zorgen ervoor dat de beeldkwaliteit niet te lijden heeft onder buitensporige digitale ruis.
Pour obtenir une telle quantité de pixels sur le capteur de 36 x 24 mm des appareils photo, la taille de chaque photodiode doit être considérablement réduite, ce qui présente des défis spécifiques en termes d'ingénierie. La fabrication améliorée des semi-conducteurs garantit une qualité d'image non affectée par un bruit numérique excessif. Le capteur utilise des micro-lentilles jointives optimisées rapprochées de la photodiode pour une efficacité d'acquisition de la lumière accrue. La conception du capteur permet en outre à l'EOS 5DS et l'EOS 5DS R d'offrir la même plage dynamique étendue que l'EOS 5D Mark III.
Per ottenere una così alta quantità di pixel sul sensore 36x24 mm delle fotocamere, ogni fotodiodo deve essere molto più piccolo, fattore che presenta una vera sfida a livello ingegneristico. I miglioramenti apportati alla realizzazione del semiconduttore assicurano che la qualità dell'immagine non venga compromessa dall'eccessiva rumorosità digitale. Il sensore è dotato di microlenti gapless ottimizzate con una distanza ridotta dal fotodiodo per migliorare l'efficienza nella raccolta della luce. La progettazione del sensore consente anche a EOS 5DS e EOS 5DS R di offrire la stessa ampia gamma dinamica del modello EOS 5D Mark III.
  6 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
De belangrijkste taken van ECHO zijn levens redden, lijden verlichten en de integriteit en waardigheid van slachtoffers beschermen. Noodhulp kan bestaan uit tenten, dekens, levensmiddelen, geneesmiddelen, medisch materiaal, waterzuiveringssystemen en brandstof.
La première mission d'ECHO est de sauver des vies humaines, d'atténuer les souffrances ainsi que de protéger l'intégrité et la dignité des personnes vulnérables. L'aide d'urgence comprend la fourniture de tentes, de couvertures, de vivres, de médicaments, de matériel médical, de systèmes de purification d'eau et de combustibles. Par ailleurs, ECHO soutient financièrement des équipes médicales, des experts en déminage, ainsi que les transports et l'appui logistique. Depuis 1992, ECHO est intervenu dans plus de 140 pays.
Erste Pflicht von ECHO ist, Leben zu retten, Leid zu lindern und die Unversehrtheit und Würde der Betroffenen zu schützen. Soforthilfe umfasst die Bereitstellung von Zelten, Decken, Nahrungsmitteln, Arzneimitteln, medizinischer Ausrüstung, Wasseraufbereitungssystemen und Kraftstoff. ECHO finanziert auch medizinisches Personal, Minenräumexperten sowie Maßnahmen in den Bereichen Transport und Logistik. Seit 1992 war ECHO in mehr als 140 Ländern tätig.
El primer cometido de ECHO es ayudar a salvar vidas, reducir el sufrimiento y proteger la integridad y la dignidad de los afectados. La ayuda de emergencia puede consistir en tiendas de campaña, mantas, alimentos, medicamentos, equipos médicos, sistemas de depuración de agua y combustible. ECHO concede asimismo financiación para personal médico, expertos en desminado, apoyo logístico y transporte. Desde 1992 ha operado en más de 140 países.
Il compito principale di ECHO è salvare vite, ridurre le sofferenze e tutelare l'integrità e la dignità di quanti sono coinvolti. Gli aiuti includono la fornitura di tende, coperte, cibo, medicinali, attrezzature mediche, sistemi di depurazione dell'acqua e combustibili. ECHO finanzia inoltre squadre mediche, esperti in sminamento e fornisce sostegno nel campo dei trasporti e della logistica. Dal 1992 è intervenuto in oltre 140 paesi.
A principal missão do ECHO é ajudar a salvar vidas, atenuar o sofrimento e proteger a integridade e a dignidade das pessoas afetadas. A ajuda de emergência abrange o fornecimento de tendas, cobertores, alimentos, medicamentos, equipamento médico, sistemas de depuração da água e combustíveis. O ECHO financia também equipas médicas, peritos em desminagem, transportes e apoio logístico. Desde 1992, o ECHO interveio em mais de 140 países em todo o mundo.
Πρωταρχικό καθήκον της ECHO είναι να βοηθά στη διάσωση ζωών, τη μείωση του πόνου και την προστασία της ακεραιότητας και της αξιοπρέπειας των πληγέντων ατόμων. Η βοήθεια έκτακτης ανάγκης περιλαμβάνει σκηνές, κουβέρτες, τρόφιμα, φάρμακα, ιατρικό εξοπλισμό, συστήματα καθαρισμού του νερού και καύσιμα. Η ECHO χρηματοδοτεί επίσης ιατρικές ομάδες, ειδικευμένους στην εκκαθάριση ναρκοπεδίων, βοήθεια στον τομέα των μεταφορών και υλικοτεχνική υποστήριξη. Από το 1992, έχει αναλάβει δράση σε περισσότερες από 140 χώρες του κόσμου.
Nejdůležitějším úkolem ECHO je zachraňovat životy, snižovat strádání a chránit integritu a důstojnost dotčených osob. Okamžitá pomoc obvykle zahrnuje poskytnutí stanů, přikrývek, potravin, léků, lékařského zařízení, zařízení na čištění vody a paliva. Útvar ECHO také financuje týmy lékařů, experty na odstraňování min, dopravu a logistickou podporu. Od roku 1992 působil už ve více než 140 zemích.
ECHO's primære opgave er at forsøge at redde liv, mindske lidelser og beskytte de nødlidendes integritet og menneskelige værdighed. Nødhjælp kan omfatte telte, tæpper, mad, medicin, medicinsk udstyr, vandrensningssystemer og brændstof. ECHO finansierer også lægehold, minerydningseksperter, transport og logistisk støtte. ECHO har siden 1992 ydet en indsats i over 140 lande.
ECHO esmane ülesanne on aidata päästa elusid, vähendada kannatusi ja kaitsta kannatanute inimväärikust. Hädaabi hulgas on telgid, tekid, toit, ravimid, meditsiinivarustus, veepuhastussüsteemid ja kütus. ECHO rahastab ka meditsiinipersonalist koostatud meeskondi, miinide kahjutustamise eksperte ning transporti ja logistilist abi. ECHO on alates 1992. aastast tegutsenud rohkem kui 140 riigis.
ECHOn tärkein tehtävä on auttaa pelastamaan ihmishenkiä, vähentää kärsimystä ja suojella katastrofien uhrien koskemattomuutta ja ihmisarvoa. Hätäapuna voidaan toimittaa esimerkiksi telttoja, huopia, ruokaa, lääkkeitä, lääkinnällisiä laitteita, vedenpuhdistusjärjestelmiä ja polttoainetta. ECHO rahoittaa myös lääkintäryhmiä, miinanraivausasiantuntijoita sekä kuljetus- ja logistiikkatukea. Se on toiminut yli 140 maassa vuodesta 1992.
Az ECHO legfontosabb feladata az életmentés, a szenvedés enyhítése és a szenvedők integritásának és emberi méltóságának védelme. A segélyszállítmányok többek között sátrat, pokrócot, élelmiszert, gyógyszert, orvosi felszerelést, víztisztító berendezéseket, valamint tüzelő- és üzemanyagot juttatnak el a bajbajutottakhoz. Az ECHO ezenkívül orvoscsoportok és aknamentesítést végző tűzszerészek tevékenységét finanszírozza, és szállítási és logisztikai támogatást nyújt. A főigazgatóság 1992 óta a világ több mint 140 országában segített a rászorulókon.
Najważniejszym zadaniem ECHO jest ratowanie życia, łagodzenie cierpienia oraz ochrona godności ofiar. Dostawy sprzętu kryzysowego mogą obejmować namioty, koce, leki, sprzęt medyczny, systemy uzdatniania wody i paliwo. ECHO finansuje również zespoły medyczne, ekspertów od usuwania min oraz wsparcie transportowo-logistyczne. Począwszy od 1992 r. ECHO prowadzi działania w ponad 140 krajach.
Principala misiune a ECHO este aceea de a salva vieţi, de a uşura suferinţa şi de a proteja integritatea şi demnitatea celor afectaţi. Ajutorul de urgenţă include corturi, pături, alimente, medicamente, echipament medical, sisteme de purificare a apei şi combustibil. De asemenea, ECHO acordă fonduri pentru echipe medicale, experţi în deminare, precum şi pentru sprijin logistic şi transport. Din 1992, ECHO a intervenit în peste 140 de ţări.
Základnou úlohou GR ECHO je pomáhať pri zachraňovaní životov ľudí v krízových oblastiach, zmierňovať ich utrpenie a chrániť ich integritu a dôstojnosť. Pri poskytovaní núdzovej pomoci sa distribuujú napríklad stany, prikrývky, potraviny, lieky, lekárske vybavenie, systémy na čistenie vody a palivo. Z rozpočtu GR ECHO sa financuje činnosť lekárskych tímov, špecialistov na odmínovanie, ako aj dopravná a logistická podpora. Od roku 1992 pôsobilo GR ECHO vo viac ako 140 krajinách.
Prva naloga urada je, da pomaga reševati življenja, zmanjševati trpljenje ter varovati dostojanstvo prizadetih ljudi. Nujna pomoč lahko vključuje šotore, odeje, hrano, zdravila, zdravstveno opremo, sisteme za čiščenje vode in gorivo. ECHO financira tudi medicinske ekipe, strokovnjake za odstranjevanje min ter transportno in logistično podporo. Od leta 1992 je pomagal v več kot 140 državah.
Echos främsta uppgift är att hjälpa till att rädda liv, minska lidandet och skydda de drabbades integritet och värdighet. Man bidrar bland annat med tält, filtar, mat, läkemedel, medicinsk utrustning, vattenreningssystem och bränsle. Echo finansierar också läkarteam, minröjningsexperter, transporter och logistikstöd. Sedan 1992 har Echo varit verksamt i mer än 140 länder.
ECHO galvenais pienākums ir palīdzēt glābt dzīvību, mazināt ciešanas un aizsargāt cietušo cilvēku godu un cieņu. Ārkārtas palīdzības sūtījumos ietilpst, piemēram, teltis, segas, pārtika, zāles, medicīniskie piederumi, ūdens attīrīšanas iekārtas un degviela. Birojs arī finansē medicīniskās palīdzības brigādes, atmīnēšanas speciālistus un transporta un loģistikas atbalstu. Kopš 1992. gada birojs aktīvi darbojies vairāk nekā 140 valstīs.
L-ewwel dmir tal-ECHO hu li jghin isalva l-hajja, inaqqas it-tbatija u jhares l-integrità u d-dinjità ta’ dawk milquta. Fornimenti ta’ emergenza jistghu jinkludu tined, gvieret, ikel, medicini, taghmir mediku, sistemi ghall-purifikazzjoni tal-ilma u fjuwil. L-ECHO jiffinanzja wkoll gruppi ta’ tobba, esperti fit-tnehhija tal-mini, u joffri appogg fil-qasam tat-trasport u tal-logistika. Sa mill-1992 wettaq interventi f'aktar minn 140 pajjiz.
Is é príomhdhualgas ECHO cuidiú beatha daoine a shábháil, fulaingt a laghdú agus sláine agus dínit na n-íospartach a chosaint. Bíonn rudaí amhail pubaill, blaincéid, bia, cógais, trealamh leighis, córais íonaithe uisce agus breosla i gceist le cúnamh éigeandála. Maoiníonn ECHO foirne leighis, saineolaithe glanta mianach talún, agus tacaíocht iompair agus lóistíochta. Tá oibríochtaí curtha i gcrích aige in 140 tír ó 1992 i leith.
  2 Hits www.fsma.be  
de aangeslotene mag geen verlies lijden : geen kosten of verlies van winstdeling ;
l'affilié ne peut pas subir de pertes: aucune indemnité ou perte de participation bénéficiaire;
  2 Hits users.skynet.be  
Lijden en dood
Kreskado
  2 Hits prime-drilling.de  
Maar wat ons hier het eerste opvalt zijn de individuen, met mensen die gewoonlijk geen plaats hebben in een dergelijk decor omdat ze deel uitmaken van een proletariaat dat onhandig de houding aanneemt, enige geremdheid voelt, niet lacht of slechts moeizaam. De kleine danseres is niet sierlijk, te veel kinderen zijn vroegtijdig groot geworden en de spelletjes van de getrouwde kinderen of soldaten geven een diep lijden weer.
Les portraits de Ghisoland ont ceci de singulier qu’ils s’inscrivent dans le cadre d’un travail artisanal, commercial, professionnel sans prétention artistique et que, malgré tout, ils s’imposent à nous bien au delà des conventions de pose, de lumière et de dispositif récurrents dans le genre. Le fond peint, paysage vaporeux sans signification, le mobilier aux conventions bourgeoises, la lumière à la fois savamment douce et sans effet, tout cela est connu. Et la plupart du temps fort ennuyeux. Ici, ce qui nous frappe d’abord, ce sont les individus, une population qui n’a généralement pas sa place dans ce décor car elle appartient à un prolétariat qui prend maladroitement la pose, éprouve de la gêne, ne sourit pas, ou difficilement. La petite danseuse n’est pas gracieuse, trop d’enfants ont grandi prématurément et les jeux des enfants mariés ou soldats disent de la souffrance profonde. Il faut ajouter à cela un sens — certainement un goût — légèrement surréaliste pour les déguisements qui sont en décalage avec l’expression des visages. L’extérieur, la dureté de l’extérieur pénètre dans le studio malgré les attifements et, lorsqu’un enfant laisse flotter un ballon, une bizarrerie dans les rapports entre les formes empêche toute possibilité de séduction. C’est dans les portraits d’identité que l’on note le plus fortement cette situation, cette douleur intérieure associée à une dignité. Il y a des gueules, incontestablement, des visages forts, mais il y a aussi, dans les regards, dans de légères crispations, du désarroi. Et c’est cela qui nous touche profondément.
  4 Hits www.aupairworld.com  
Heb je geen bevredigende oplossing gevonden? Dan raden wij jou aan het au pair verblijf te onderbreken liever dan verder van uitbuiting te lijden.
If none of this helps, then it is better to end your au pair stay than to continue in a situation in which you are being exploited.
Si aucune de ces solutions ne te conviennent, il est préférable de mettre fin à ton séjour. Il n'est pas question de te laisser exploiter davantage !
Wenn alles nicht hilft, solltest du lieber deinen Au Pair Aufenthalt abbrechen als dich weiter ausbeuten zu lassen.
Si crees que estas soluciones no te sirven en tu caso, reflexiona si no sería mejor terminar la estancia au pair y volver a casa antes que seguir con la familia.
Se non c'è più niente da fare, la cosa migliore è valutare di interrompere il tuo soggiorno alla pari piuttosto che continuare a farti sfruttare. Chiedi a noi come fare!
  124 Hits www.pep-muenchen.de  
2. Het pad van overgave leidt tot veel lijden.
2. The path of surrender leads to much suffering.
2. Der Weg der Hingabe führt zu viel Leiden
2. El camino de entrega lleva a mucho sufrimiento.
2. Il cammino dell'arresa porta a molte sofferenze
2. Die pad na oorgawe lei na baie lyding.
2. Overgivelsens vei leder til mye lidelse.
  ec.europa.eu  
Of het nu gaat om scheepvaart en havens, windenergie, marien onderzoek, visserij of toerisme: een beslissing in het ene domein kan gevolgen hebben voor alle andere. Een windmolenpark op zee kan bijvoorbeeld de scheepvaart hinderen, waaronder op hun beurt havens te lijden hebben.
To take account of the inter-connectedness of industries and human activities centred on the sea. Whether the issue is shipping and ports, wind energy, marine research, fishing or tourism, a decision in one area can affect all the others. For instance, an off-shore wind farm may disrupt shipping, which in turn will affect ports.
Pour prendre en compte l'interdépendance des secteurs et des activités humaines axés sur la mer. Transport par bateau et zones portuaires, énergie éolienne, recherche marine, pêche ou tourisme: une décision prise dans un domaine peut avoir des conséquences sur tous les autres. Par exemple, des perturbations de trafic dues à une éolienne en mer auront des répercussions sur les ports.
Um den Wechselbeziehungen zwischen vom Meer abhängigen Wirtschaftszweigen und menschlichen Tätigkeiten Rechnung zu tragen. Seeverkehr und Häfen, Windenergie, Meeresforschung, Fischerei oder Tourismus – wird in einem der Bereiche eine Entscheidung getroffen, kann sich diese auf alle anderen Bereiche auswirken. Ein Offshore-Windpark kann beispielsweise den Seeverkehr stören, wovon wiederum die Häfen betroffen sind.
Para tener en cuenta la interconectividad de las industrias y las actividades humanas relacionadas con el mar. Ya se trate de cuestiones de navegación y puertos, energía eólica, investigación marina, pesca o turismo, una decisión en cualquier ámbito puede afectar a todos los demás. Por ejemplo, una instalación eólica en alta mar puede perjudicar a la navegación y esta, a su vez, afectar a los puertos.
A tener conto dell'interconnessione delle industrie e delle attività dell'uomo incentrate sul mare. Quando si discute di trasporti marittimi e porti, energia eolica, ricerca sui mari, pesca o turismo, una decisione in un settore può incidere su tutti gli altri settori. Ad esempio, un parco eolico offshore può perturbare i trasporti marittimi, con conseguenze anche sulle attività portuali.
Para ter em conta as relações entre as indústrias e as atividades humanas centradas no mar. Quer se trate de transporte marítimo e portos, de energia eólica, de investigação marinha, de pesca ou de turismo, uma decisão tomada numa destes áreas tem consequências em todas as outras. Por exemplo, uma central eólica offshore pode perturbar os transportes marítimos, o que, por sua vez, pode afetar os portos.
Για να λαμβάνονται υπόψη οι αλληλεξαρτήσεις των κλάδων και των ανθρώπινων δραστηριοτήτων που έχουν ως επίκεντρο τη θάλασσα. Ανεξάρτητα αν το θέμα αφορά τη ναυσιπλοΐα και τα λιμάνια, την αιολική ενέργεια, τη θαλάσσια έρευνα, την αλιεία ή τον τουρισμό, μια απόφαση σε έναν τομέα μπορεί να επηρεάσει όλους τους άλλους. Για παράδειγμα, η λειτουργία ενός υπεράκτιου αιολικού πάρκου μπορεί να προκαλέσει διαταραχές στη ναυσιπλοΐα, που με τη σειρά τους θα έχουν επιπτώσεις στα λιμάνια.
За да се вземе предвид взаимосвързаността на промишлеността и човешките дейности, свързани с морето. Независимо дали става дума за морски транспорт и пристанища, вятърна енергия, морски изследвания, рибарство или туризъм, решението в една от тези области може да засегне останалите. Така например офшорна вятърна ферма може да предизвика нарушения в морския транспорт, което на свой ред ще засегне пристанищата.
Jednotlivá námořní odvětví a veškerá činnost člověka na moři obecně na sobě vzájemně závisejí. To je potřeba náležitě vzít v úvahu. Rozhodnutí v jedné oblasti, ať už jde o dopravu a přístavy, nebo větrné elektrárny, výzkum moří, rybolov či cestovní ruch, může ovlivnit situaci ve všech ostatních odvětvích. Provoz větrné elektrárny na otevřeném moři může narušit námořní dopravu, což bude mít zase dopad na přístavy atd.
Fordi den tager højde for den indbyrdes forbindelse mellem erhverv og menneskelig aktivitet på havet. Hvad enten det drejer sig om shipping og havne, vindenergi, havforskning, fiskeri eller turisme, kan en beslutning på ét område få betydning for alle de andre. For eksempel kan en offshorevindmøllepark forstyrre shippingbranchen, hvilket igen vil få betydning for havnene.
Selleks et võtta arvesse meredele keskendunud erinevate tööstusharude ja inimtegevuse omavahelist seotust. Ühes valdkonnas, olgu see siis laevandus ja sadamad, tuuleenergia, mereuuringud, kalandus või turism, tehtud otsus võib mõjutada kõiki teisi. Näiteks võib avamere tuulikupark takistada laevandust, mis omakorda mõjutab sadamaid.
Sen avulla voidaan ottaa huomioon merelle sijoittuvan taloudellisen ja inhimillisen toiminnan väliset yhteydet. Olipa kyse laivaliikenteestä ja satamista, tuulienergiasta, merentutkimuksesta, kalastuksesta tai matkailusta, yhdellä alalla tehty päätös voi vaikuttaa kaikkiin muihin. Esimerkiksi offshore-tuulipuisto voi hankaloittaa laivaliikennettä, mikä puolestaan voi vaikeuttaa satamien toimintaa.
Azért, hogy figyelembe lehessen venni a tengerekkel kapcsolatos iparágak és tevékenységek szoros kapcsolatát. Függetlenül attól, hogy a hajózásról és a kikötőkről, a szélenergiáról, a tengerkutatásról, a halászatról vagy az idegenforgalomról van-e szó, az egyik területen hozott döntések az összes többi területet érinthetik. Egy tengeri szélerőműpark kiépítése például akadályozhatja a hajózást, ami pedig hatással van a kikötőkre.
zintegrowana polityka morska jest potrzebna, aby uwzględnić powiązanie przemysłu i działalności człowieka na morzu. Decyzja podjęta w jednej dziedzinie (niezależnie od tego czy chodzi o transport morski, porty, energię wiatru, badania morskie, rybołówstwo czy turystykę) może mieć wpływ na wszystkie pozostałe. Na przykład budowa morskiej farmy wiatrowej może zakłócić transport, co z kolei może wpłynąć na funkcjonowanie portów
Pentru a nu neglija interdependenţa dintre activităţile umane şi industriale în domeniul maritim: fiecare decizie luată într-un sector le poate afecta pe celelalte (transporturi, porturi, energie eoliană, cercetarea mediului marin, pescuit sau turism). De exemplu, instalarea de turbine eoliene poate afecta transportul maritim şi implicit activităţile portuare.
Zohľadňuje vzájomné prepojenie odvetví a ľudských činností zameraných na more. Či už ide o lodnú dopravu a prístavy, veternú energiu, výskum mora, rybolov alebo cestovný ruch, rozhodnutie v jednej oblasti môže mať vplyv na všetky ostatné oblasti. Napríklad veterná farma na otvorenom mori môže nepriaznivo ovplyvniť námornú dopravu, čo môže mať zas nepriaznivý vplyv na prístavy.
Da bi upoštevali povezanost industrijskih panog in človekovih dejavnosti, osredotočenih na morje. Ukrepanje na enem področju lahko vpliva na vse druge, najsi gre za pomorski promet in pristanišča, vetrno energijo, raziskovanje morja, ribištvo ali turizem. Postavitev vetrnih elektrarn na morju lahko denimo ovira pomorski promet, kar vpliva na delovanje pristanišč.
För att man ska kunna ta hänsyn till kopplingarna mellan olika verksamheter med anknytning till havet. Beslut på ett område påverkar ofta också andra områden, vare sig det gäller sjöfart, hamnar, vindkraft, havsforskning, fiske eller turism. En vindkraftpark till havs kan exempelvis störa sjöfarten och det i sin tur påverkar hamnarna.
Lai ņemtu vērā savstarpējo saikni starp nozarēm un cilvēku darbību, kas saistīta ar jūru. Neatkarīgi no tā, vai runa ir par jūras transportu un ostām vai par vēja enerģiju, jūras izpēti, zveju vai tūrismu, vienā jomā pieņemts lēmums var ietekmēt visas pārējās jomas. Piemēram, jūrā izvietoti vēja ģeneratori var traucēt kuģu kustību, bet tas savukārt ietekmēs ostas.
Biex titqies l-interkonnessjoni tal-industriji u l-attivitajiet umani li jenfasizzaw il-baħar. Kemm jekk il-kwistjoni hi t-trasport bil-baħar u l-portijiet, kif ukoll jekk għandha x'taqsam mal-enerġija mir-riħ, mar-riċerka marittima, mas-sajd jew mat-turiżmu, deċiżjoni f'qasam tista' taffettwa l-oħrajn kollha. Pereżempju, l-istallazzjoni ta' turbini tar-riħ lil hinn mix-xtut tista' tħarbat it-trasport bil-baħar, li dan imbagħad jaffettwa l-portijiet.
  colored.club  
Ze voelde haar lijden.
Forgotten by the others,
Oubliée des autres,
fühlte sie, wie sie litt.
olvidada por los otros
Dimenticata dagli altri
тя почувства болка.
olvidada por los otros
  2 Hits fsfe.org  
Zo'n situatie is duidelijk in tegenstelling met de principes van de vrije concurrentie en de vrije markt, het zou snel lijden naar een gemonopoliseerde markt waar elke vorm van innovatie tot stilstand komt.
Such a situation is obviously contrary to the principles of open competition and markets and will quickly bring issues of market concentration and stifling of innovation. As this is contrary to the goals of any government, governmental procurement should support open and competitive markets.
Une telle situation est évidemment contraire aux principes de libre concurrence dans les marchés et cela va rapidement provoquer des problèmes de concentration du marché et le ralentissement de l'innovation. Comme cela est contraire aux objectifs de tout gouvernement, les achats des gouvernements devraient soutenir les marchés ouverts et concurrentiels.
Una tal situazione è ovviamente contraria ai principi della concorrenza e dei mercati aperti e porterà velocemente problemi di concentrazione di mercato e soffocamento dell'innovazione. Dato che questo è contrario agli obiettivi di ogni governo, la fornitura governativa dovrebbe sostenere i mercati aperti e concorrenziali.
Una situació com aquesta és òbviament contrària als principis de competència i mercats oberts i portarà ràpidament a una concentració del mercat i a un ofegament de la innovació. Com que això és contrari als objectius de qualsevol govern, els subministraments governmentals haurien de donar suport a mercats oberts i competitius.
  4 Hits www.google.de  
5.4 U stemt ermee in dat u als enige verantwoordelijk bent (en dat Google geen verantwoordelijkheid jegens u of jegens derden heeft) voor elke niet-nakoming van uw verplichtingen ingevolge de Voorwaarden en voor alle gevolgen die hieruit kunnen voortvloeien (met inbegrip van verlies of schade die Google zou kunnen lijden).
5.4 Vous convenez être seul responsable, et acceptez que la société Google ne saurait être tenue responsable envers vous ou des tiers, de tout non-respect de vos obligations telles que définies par les Conditions et des conséquences dues à un tel manquement, y compris toute perte ou tout dommage subis par Google.
5.4 Sie stimmen zu, dass Sie für jegliche Versäumnisse, Ihren in den Bedingungen definierten vertraglichen Pflichten nachzukommen, sowie für die sich daraus ergebenden Konsequenzen (einschließlich der Verluste und Schäden, die sich daraus für Google möglicherweise ergeben) allein verantwortlich sind und Google gegenüber Ihrer Person oder Dritten keinerlei Verantwortung trägt.
5.4 Aceptas que no eres el único responsable y que Google renuncia a toda responsabilidad hacia ti o hacia cualquier tercero por el incumplimiento de cualquiera de tus obligaciones en virtud de las Condiciones, así como por las consecuencias, incluido cualquier daño o pérdida que se pueda ocasionar a Google, derivado de dicho incumplimiento.
5.4 L'utente accetta di essere l'unico responsabile (ed esonera Google da qualsiasi responsabilità nei suoi confronti o nei confronti di terzi) di qualsiasi inadempimento dei propri obblighi, ai sensi dei Termini, e delle conseguenze di tale violazione (compresi gli eventuali danni o perdite subiti da Google).
5-4 يتعين عليك الموافقة على أنك المسؤول الوحيد (وأن Google لا تتحمل أي مسؤولية تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث) عن أي خرق لالتزاماتك - بموجب البنود - وعن العواقب الناجمة عن هذا الخرق (بما في ذلك أي خسائر أو أضرار قد تتعرض لها Google).
5.4 Συμφωνείτε ότι είστε αποκλειστικά υπεύθυνοι (και ότι η Google δεν φέρει καμία ευθύνη έναντι σε εσάς ή κάποιο τρίτο μέρος) για την όποια παραβίαση των υποχρεώσεών σας βάσει των Όρων, καθώς και για τις συνέπειες που απορρέουν από μια τέτοια παραβίαση (συμπεριλαμβανομένης της όποιας απώλειας ή ζημίας την οποία ενδέχεται να υποστεί η Google).
۵.۴ شما موافقت می‌کنید که در قبال هرگونه نقض الزامات مربوط به «شرایط» و یا عواقب حاصل از چنین نقضی (از جمله هرگونه خسارت یا آسیب وارد شده به Google)، تنها مسئول آن خواهید بود (و Google هیچ مسئولیتی در قبال شما و یا اشخاص ثالث نخواهد داشت).
5.4 Приемате, че вие носите цялата отговорност (и че Google не носи никаква отговорност пред вас или пред трети лица) за всяко нарушение на задълженията ви по силата на Условията и за последиците (включително всички загуби или вреди, понесени от нас) от всяко такова нарушение.
5.4 Accepteu que sou l'únic responsable (i que Google no té cap responsabilitat envers l'usuari ni envers tercers) de qualsevol incompliment de les obligacions que estableixen les Condicions i de les conseqüències (incloses les pèrdues o els danys que Google pugui patir) que es derivin de l'incompliment.
5.4 Suglasni ste da ste isključivo odgovorni (te da Google ne snosi nikakvu odgovornost prema vama ili bilo kojoj trećoj strani) za bilo kakvo kršenje vaših obveza u odnosu na Uvjete te za posljedice (uključujući gubitak ili štetu koja može biti nanesena Googleu) takvog kršenja.
5.4 Souhlasíte s tím, že jste plně odpovědní (a že společnost Google nemá žádnou odpovědnost vůči vám ani žádné třetí straně) za jakékoli porušení vašich povinností vyplývajících ze Smluvních podmínek a za následky takového porušení (včetně jakékoli ztráty nebo škody, kterou společnost Google může utrpět).
5.4 Du accepterer, at du er eneansvarlig (og at Google intet ansvar har over for dig eller tredjepart) for ethvert brud på dine forpligtelser i henhold til Vilkårene og for konsekvenserne af et sådant brud (herunder ethvert tab eller enhver skade, Google måtte pådrage sig).
5.4 Nõustute, et ainuüksi teie olete vastutav (ning Google'il ei ole teie ega ka kolmanda osapoole ees mingit vastutust) kõikide tingimustest tulenevate kohustuste rikkumiste ja ka tagajärgede eest (kaasa arvatud kõik Google'i kahjud või kahjustused), mis tulenevad sellistest rikkumistest.
5.4 Käyttäjä hyväksyy, että hän vastaa itse täysin (ja että Googlella ei ole velvollisuuksia käyttäjää tai ulkopuolista osapuolta kohtaan) kaikista Ehtojen mukaisten käyttäjän velvollisuuksien rikkomisesta ja niiden seurauksista (mukaan lukien Googlen mahdollisesti kärsimät menetykset tai vahingot).
5.4 आप सहमत हैं कि शर्तों के अंतर्गत आपके दायित्वों के उल्लंघन के लिए और ऐसे किसी उल्लंघन (Google को होने वाली किसी हानि या क्षति सहित) के परिणामों के लिए केवल आप ज़िम्मेदार हैं (और इसके लिए Google की आपके या किसी तृतीय पक्ष के प्रति कोई ज़िम्मेदारी नहीं है).
5.4 Ön kijelenti, hogy a jelen Feltételekben foglalt kötelességeinek megszegéséért Ön viseli a kizárólagos felelősséget (és hogy a Google semmilyen felelősséggel nem tartozik sem Önnek, sem bármely harmadik félnek); Önt terheli a felelősség továbbá a Feltételek ilyen megszegésének következményeiért is (beleértve a Google által esetleg elszenvedett veszteségeket és károkat is).
5.4 Anda setuju untuk bertanggung jawab penuh (dan Google tidak bertanggung jawab kepada Anda atau pihak ketiga mana pun) atas pelanggaran kewajiban Anda berdasarkan Persyaratan ini dan konsekuensi (termasuk kerugian maupun kerusakan apa pun yang mungkin dialami Google) dari pelanggaran tersebut.
5.4 Sutinkate, kad tik jūs esate atsakingi už bet kokių Sąlygose numatytų įsipareigojimų nesilaikymą (ir kad „Google“ dėl to neatsako nei jūsų, nei bet kurios kitos trečiosios šalies atžvilgiu) ir už visas su tuo susijusias pasekmes (įskaitant bet kokius „Google“ patiriamus nuostolius ar žalą).
5.4 Du godtar at du ene og alene er ansvarlig for (og at Google ikke er ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for) eventuelle brudd på dine forpliktelser i henhold til vilkårene og for konsekvensene (deriblant eventuelt tap eller skade som Google kan utsettes for) i forbindelse med et slikt brudd.
5.4 Użytkownik akceptuje fakt, że ponosi wyłączną odpowiedzialność (oraz że Google nie ponosi żadnej odpowiedzialności przed Użytkownikiem ani jakąkolwiek osobą trzecią) za wszelkie naruszenia zobowiązań Użytkownika wynikających z Warunków i za skutki takich naruszeń (w tym wszelkie straty lub szkody poniesione przez Google).
5.4 Sunteți de acord că vă revine răspunderea exclusivă (și că Google nu are nicio responsabilitate față de dvs. sau față de nicio terță parte) pentru orice încălcare a obligațiilor dvs. ce derivă din Termeni și pentru consecințele (inclusiv orice pierdere sau daună pe care o poate suferi Google) unei astfel de încălcări.
5.4. Вы принимаете на себя полную ответственность (а Google не несет ответственность ни перед Вами, ни перед третьими лицами) за любые нарушения Ваших обязательств, оговоренных в Условиях, а также за все последствия этих нарушений (включая ущерб, понесенный Google).
5.4 Прихватате да сте једино ви одговорни (и да Google нема никакву одговорност према вама нити било којим трећим лицима) за било какво кршење обавеза одређених Условима, као и за последице сваког таквог кршења (укључујући и сваки губитак или штету које Google може да претрпи).
5.4 Súhlasíte, že nesiete plnú zodpovednosť (a že spoločnosť Google nemá žiadnu zodpovednosť voči vám ani akejkoľvek tretej strane) za akékoľvek porušenie vašich povinností plynúcich zo Zmluvných podmienok a za dôsledky akéhokoľvek takého porušenia (vrátane akejkoľvek straty alebo škody, ktorú môže spoločnosť Google utrpieť).
5.4 Strinjate se, da ste edini odgovorni za kakršno koli kršitev svojih dolžnosti (pri tem Google nima odgovornosti do vas ali tretje osebe), ki so zapisane v pogojih, in za posledice (vključno z izgubo ali škodo, ki jo utrpi Google) take kršitve.
5.4 Du samtycker till att du är ensam ansvarig för (och att Google inte har något ansvar gentemot dig eller någon tredje part för) eventuella brott mot dina förpliktelser enligt villkoren samt för konsekvenserna (inklusive eventuell förlust eller skada som Google kan komma att lida av) av ett sådant brott.
5.4 คุณยอมรับว่าคุณเป็นผู้รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว (และ Google ไม่มีส่วนรับผิดชอบต่อคุณหรือต่อบุคคลที่สามใดๆ) สำหรับการละเมิดภาระผูกพันภายใต้ข้อกำหนดและผลลัพธ์ (รวมถึงความสูญเสียหรือความเสียหายที่ Google อาจได้รับ) ของการละเมิดดังกล่าว
5.4 Şartlar'dan doğan yükümlülüklerinizin ihlal edilmesinden ve bu ihlalin sonuçlarından (Google’ın uğrayabileceği her tür kayıp ve hasar dahil olmak üzere) tek başınıza sorumlu olduğunuzu (ve Google’ın size veya üçüncü bir tarafa karşı hiçbir sorumluluğu olmadığını) kabul edersiniz.
5.4 Bạn đồng ý tự chịu trách nhiệm về (và Google không chịu trách nhiệm cho bạn hoặc cho bất kỳ bên thứ ba nào về) mọi vi phạm nghĩa vụ dựa trên các Điều khoản và hậu quả (bao gồm bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào mà Google phải chịu) của các vi phạm như vậy.
5.4 אתה מסכים שאתה הוא האחראי הבלעדי (ול-Google אין כל אחריות כלפיך או כלפי כל צד שלישי) על כל הפרה של התחייבויותיך במסגרת ה'תנאים' ועל כל ההשלכות (לרבות הפסד או נזק כלשהם שעלולים להיגרם ל-Google) שיש לכל הפרה שכזו.
5.4. Jūs piekrītat, ka tikai jūs pats esat atbildīgs (un uzņēmums Google nav atbildīgs attiecībā pret jums vai trešo pusi) par jebkādu Noteikumos minēto saistību pārkāpšanu un par visām šādu pārkāpumu iespējamajām sekām (tostarp par visiem iespējamajiem zaudējumiem vai bojājumiem, kas var rasties uzņēmumam Google).
5.4 Ви погоджуєтеся з тим, що Ви несете особисту відповідальність (при цьому Google не несе відповідальності перед Вами чи третьою стороною) за будь-які порушення своїх обов’язків, викладених в Умовах, і за наслідки таких порушень (зокрема втрати або збитки Google).
5.4 Anda bersetuju bahawa anda bertanggungjawab sepenuhnya untuk (dan bahawa Google bertanggungjawab terhadap anda dan mana-mana pihak ketiga untuk) sebarang pelanggaran tanggungjawab anda di bawah Syarat dan untuk akibat (termasuk sebarang kerugian atau kerosakan yang mungkin ditanggung oleh Google) untuk sebarang pelanggaran seperti itu.
  2 Hits www.rabobank.be  
Daarbovenop komt dat heel wat multinationals ook Europese en Belgische vestigingen hebben. En als internationale bedrijven lijden onder het protectionisme, kan dit ook een impact hebben op hun werkgelegenheid in onze regio.
Pour la Belgique, les conséquences pourraient être encore plus lourdes, si tant est que ce soit possible. En tant que pays de transit, nous disposons d'une économie ouverte, qui est tributaire du commerce international. Nous ne pouvons donc pas nous permettre de limiter les débouchés des entreprises exportatrices. La baisse des exportations affecterait également notre prospérité à long terme: le consommateur ressentirait la hausse des prix due à un protectionnisme accru.
  3 Hits ruslania.com  
Toch is de fotografie het eerste medium waarmee hij in 1929 zijn kunstenaarschap begon. In deze crisisjaren was Elenbaas werkloos geraakt en het leek hem beter om armoede te lijden als beeldend kunstenaar dan als werkloze kantoor-bediende.
The photographic work of Valdemar Hansen (Wally) Elenbaas (Rotterdam, 1912) constitutes only a small part of an impressive oeuvre resulting from more than sixty years of artistic endeavour. Apart from being a photographer, Elenbaas is also a gifted painter, sculptor and printmaker. But photography was the medium with which he began his artistic career in 1929. Elenbaas was unemployed as a result of the economic depression of the period and decided that he preferred the life of a poverty-stricken artist to that of an unemployed office clerk. He joined the Dutch Association of Worker Photographers and was, like Paul Schuitema and Piet Zwart, among the artists associated with the worker writers’ collective Links Richten (‘Eyes left’). During the great depression of the 1930s, Elenbaas identified with the class struggle of the proletariat and became a ‘worker photographer’. The only one of his films from that period that has survived intact shows street scenes populated by working class victims of the depression, intercut with abstract images in the style of the New Photography: austere compositions, many diagonals, unexpected angles and striking cropping of the image.
  10 Hits www.anticancerfund.org  
Mensen die aan bepaalde mentale ziekten lijden, lopen een groter risico op nevenwerkingen.
Les personnes souffrant de certains types de maladies mentales sont plus sujettes à des effets secondaires lorsqu’elles sont hypnotisées.
  arc.eppgroup.eu  
De EVP-ED-Fractie is van mening dat de Europese Unie formeel haar steun moet geven aan nieuwe methoden gericht op het verminderen van de gevolgen van de visserij voor het mariene milieu, dat, in sommige gevallen, te lijden heeft onder overexploitatie en verspilling van hulpbronnen.
Le Groupe du PPE-DE est de l'avis que l'Union européenne devrait soutenir formellement de nouvelles méthodes destinées à réduire l'impact de la pêche sur l'environnement marin, qui fait dans certains cas l'objet d'une surexploitation et d'un gaspillage des ressources. En parallèle à ces mesures, il est nécessaire de tenir compte des conséquences socio-économiques qu'entraînent inévitablement ces méthodes à court terme. La dégradation de l’environnement marin ne peut pas être imputée seulement aux activités de pêche, étant donné que les ressources marines sont les premières à être affectées négativement par l’énorme impact des activités humaines et industrielles.
Die EVP-ED-Fraktion ist der Ansicht, dass die Europäische Union offiziell neue Methoden unterstützen sollte, die die Auswirkungen der Fischerei auf die Meeresumwelt, die in manchen Fällen von Überfischung und Ressourcenvergeudung betroffen ist, mindern. Dabei müssen auch die sozioökonomischen Folgen, die diese Methoden unweigerlich mit sich bringen, berücksichtigt werden. Die Verschlechterung der Meeresumwelt ist nicht ausschließlich auf den Fischfang zurückzuführen, da die Ressourcen des Meeres als allererste unter den gewaltigen Auswirkungen der Industrie und menschlicher Tätigkeiten zu leiden haben.
El Grupo del PPE-DE es de la opinión de que la Unión Europea debería apoyar formalmente nuevos métodos destinados a reducir el impacto de la pesca sobre el medio marino, afectado en algunos casos por la sobreexplotación y el desperdicio de recursos. Al mismo tiempo, hay que tener en cuenta las consecuencias socioeconómicas que estos métodos producen inevitablemente a corto plazo. El deterioro del medio marino no se debe únicamente a las actividades pesqueras, dado que los recursos marinos son los primeros en sufrir los efectos negativos del enorme impacto de la actividad humana e industrial.
Il gruppo PPE-DE ritiene che l'Unione europea debba sostenere formalmente i nuovi metodi volti a ridurre l'impatto della pesca sull'ambiente marino che, in alcuni casi, è soggetto a sfruttamento eccessivo e spreco di risorse. Nel contempo, è necessario tenere conto delle conseguenze socioeconomiche che tali metodi inevitabilmente producono a breve termine. Il deterioramento dell'ambiente marino non è esclusivamente dovuto alle attività di pesca, dal momento che le risorse marine sono le prime a risentire negativamente dell'enorme impatto delle attività umane e industriali.
O Grupo PPE-DE considera que a União Europeia deve apoiar formalmente novos métodos destinados a reduzir o impacto da pesca no ambiente marinho, que, em alguns casos, está a sofrer os efeitos da sobreexploração e do desperdício de recursos. Simultaneamente, há que ter em conta as consequências socioeconómicas inevitáveis desses métodos a curto prazo. A deterioração do ambiente marinho não se deve exclusivamente às actividades de pesca, já que os recursos marinhos são os primeiros a ser negativamente afectados pelo enorme impacto da actividade humana e industrial.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ είναι της άποψης ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να υποστηρίξει επισήμως τις νέες μεθόδους που στοχεύουν στη μείωση των επιπτώσεων της αλιείας στο θαλάσσιο περιβάλλον, το οποίο επηρεάζεται δυσμενώς σε ορισμένες περιπτώσεις από την υπερεκμετάλλευση και την κατασπατάληση των πόρων. Ταυτόχρονα, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι κοινωνικοοικονομικές συνέπειες που αναπόφευκτα θα έχουν αυτές οι μέθοδοι βραχυπρόθεσμα. Η υποβάθμιση του θαλάσσιου περιβάλλοντος δεν οφείλεται αποκλειστικά στις αλιευτικές δραστηριότητες, δεδομένου ότι οι θαλάσσιοι πόροι είναι οι πρώτοι που πλήττονται από τις τεράστιες επιπτώσεις των ανθρώπινων και των βιομηχανικών δραστηριοτήτων.
Skupina PPE-DE zastává názor, že Evropská unie by měla formálně podporovat nové metody zaměřené na snížení dopadu rybolovu na mořské prostředí, které je v některých případech zasaženo přílišným využíváním zdrojů a plýtváním se zdroji. Zároveň je nezbytné brát v úvahu sociálně-hospodářské důsledky, které tyto metody nevyhnutelně krátkodobě přinášejí. Za zhoršení mořského prostředí nemohou pouze rybolovné činnosti, vzhledem k tomu, že mořské zdroje jsou ty první, které nesou nepříznivé důsledky ohromného dopadu lidské a průmyslové činnosti.
PPE-DE-Gruppen mener, at EU formelt bør støtte nye metoder til begrænsning af virkningen af fiskeri på havmiljøet, som i visse tilfælde påvirkes af overfiskeri og ressourcespild. Samtidig er det nødvendigt at tage hensyn til de samfundsøkonomiske konsekvenser, som disse metoder uundgåeligt medfører på kort sigt. Forringelsen af havmiljøet skyldes ikke kun fiskeriet, idet havressourcerne er det første, der bliver negativt påvirket af den enorme indflydelse fra menneskelig og industriel aktivitet.
Fraktsioon PPE-DE on arvamusel, et Euroopa Liit peaks toetama ametlikult uusi meetodeid, mille eesmärk on vähendada kalanduse mõju merekeskkonnale, millele mõnel juhul ülepüük ja varude raiskamine kahjulikku mõju avaldab. Samal ajal tuleb võtta arvesse sotsiaal-majanduslikke tagajärgi, mille need meetodid vältimatult lühikeses perspektiivis kaasa toovad. Merekeskkonna seisundi halvenemine ei ole tingitud üksnes püügitegevusest, arvestades, et mereressursid on esimesed, millele inim- ja tööstusliku tegevuse tohutu mõju negatiivset mõju avaldab.
PPE-DE-ryhmän mielestä Euroopan unionin pitäisi tukea virallisesti uusia menetelmiä, joilla pyritään vähentämään kalastuksen vaikutusta meriympäristöön, johon joissakin tapauksissa vaikuttavat ylihyödyntäminen ja kalavarojen hukkaan heittäminen. Samalla on otettava huomioon sosioekonomiset seuraukset, joita nämä menetelmät väistämättä saavat aikaan lyhyellä aikavälillä. Meriympäristön huonontuminen ei johdu vain kalastuksesta, koska ihmisen ja teollisuuden toiminta vaikuttaa ensimmäisenä huomattavasti ja haitallisesti merivaroihin.
Az EPP-ED képviselőcsoport úgy véli, hogy az Európai Uniónak hivatalosan támogatnia kell a halászat tengeri környezetre gyakorolt hatásának csökkentésére irányuló új módszereket, amelyet bizonyos esetekben hátrányosan érint az erőforrások túlzott kiaknázása vagy pazarlása. Ugyanakkor figyelembe kell venni azokat a társadalmi-gazdasági következményeket, amelyeket ezen intézkedések rövid távon kétségtelenül kiváltanak. A tengeri környezet romlása nem kizárólag a halászati tevékenységnek tudható be, hiszen a tengeri erőforrásokat első helyen érintik az emberi és ipari tevékenységek óriási hátrányos hatásai.
Grupa PPE-DE jest zdania, że Unia Europejska powinna formalnie wspierać nowe metody mające na celu ograniczenie wpływu rybołówstwa na środowisko morskie, które w niektórych przypadkach ponosi konsekwencje nadmiernego wykorzystywania i marnotrawstwa zasobów. Jednocześnie należy uwzględnić krótkoterminowe konsekwencje społeczno-gospodarcze nieuchronnie wywoływane wskutek stosowania tych metod. Pogorszenie stanu środowiska morskiego zależy nie tylko od działalności połowowej, ze względu na to, że zasoby morskie jako pierwsze odczuwają negatywny wpływ działalności człowieka oraz przemysłu.
Grupul PPE-DE consideră că Uniunea Europeană ar trebui să sprijine în mod oficial noi metode menite să reducă impactul pescuitului asupra mediului marin, care este afectat, în unele cazuri, de exploatarea în exces și irosirea resurselor. În același timp, trebuie luate în considerare consecințele socio-economice pe care aceste metode le generează în mod inevitabil pe termen scurt. Deteriorarea mediului marin nu este cauzată numai de activitățile de pescuit, având în vedere că resursele marine sunt primele afectate de impactul uriaș al activității umane și industriale.
Skupina PPE-DE zastáva názor, že Európska únia by mala oficiálne podporovať nové metódy na zníženie vplyvu rybného hospodárstva na morské prostredie, ktoré býva často ovplyvnené nadmerným rybolovom a plytvaním zdrojmi. Zároveň treba zohľadniť socio-ekonomické dôsledky, ktoré tieto metódy krátkodobo bezpochyby spôsobia. Rybolov nie je jedinou aktivitou, ktorá ničí morské prostredie, ale je to predovšetkým výrazný vplyv ľudskej a priemyselnej činnosti, ktoré negatívne pôsobia na morské zdroje.
Skupina PPE-DE meni, da mora Evropska unija uradno podpreti nove metode, ki so namenjene zmanjšanju vpliva ribištva na morsko okolje, na katerega v nekaterih primerih vpliva prekomerno izkoriščanje in tratenje virov. Hkrati je treba upoštevati tudi družbeno-ekonomske posledice, ki jih te metode neizogibno povzročajo na kratek rok. Za slabšanje morskega okolja niso krive le ribolovne dejavnosti, glede na dejstvo, da so morski viri prvi, na katere negativno vplivajo človeške in industrijske dejavnosti.
EPP-ED grupa uzskata, ka Eiropas Savienībai ir oficiāli jāatbalsta jaunas metodes, kas paredzētas, lai samazinātu zvejas kaitīgo ietekmi uz jūras vidi, ko atsevišķo gadījumos skar pārmērīga resursu izmantošana un resursu izšķērdēšana. Tajā pat laikā ir jāņem vērā sociālekonomiskās sekas, ko šīs metodes īstermiņā neizbēgami izraisa. Jūras vides kvalitātes pasliktināšanās nav saistīta tikai ar zvejas darbībām, ņemot vērā, ka jūras resursus negatīvi ietekmē galvenokārt cilvēka darbība un rūpniecība.
  www.wacom.eu  
Ruim geschat lijden er in Duitsland alleen 800.000 mensen aan epilepsie. Ongeveer 120.000 daarvan zijn resistent tegen conventionele therapieën. Dit betekent dat deze patiënten niet reageren op een therapie die op medicatie gebaseerd is.
In Germania i soggetti affetti da epilessia sono circa 800.000. Di questi, circa 120.000 sono farmaco-resistenti nell'ambito delle terapie convenzionali, ovvero non rispondono alla somministrazione dei farmaci prescritti. Al Centro di epilessia vengono eseguite ogni anno circa 200 volumetrie cerebrali tramite PL-400. Le scansioni cerebrali prodotte con risonanza magnetica vengono utilizzate per determinare la localizzazione della patologia e valutare la possibilità di un'eventuale terapia chirurgica. La clinica di Bonn è uno dei principali centri in Germania per la cura dell'epilessia.
Roughly 800.000 people suffer from epilepsy in Germany alone. About 120.000 of those are resistant to conventional therapies, meaning that those patients do not react to a therapy based on prescription drugs. The Clinic for Epilepsy conducts about 200 volumetric brain measurements per year, for which the doctors use the PL-400. The brain scans, which are acquired through MRIs (magnetic resonance tomography), are used determine where the centre of the disease is and whether the disease can be cured through surgery. The clinic in Bonn is one of the biggest in Germany.
  www.java.com  
Telkens wanneer u een Java-applet, een Java Web Start-applicatie of het Java-configuratiescherm opstart, wordt eerst uw programma opgestart en wordt vervolgens op de achtergrond (zodat de prestaties van uw Java-applicatie er niet onder lijden) bepaald of de afgelopen 7 dagen is gecontroleerd op Java-updates.
Every time you launch a Java applet, a Java Web Start application or the Java Control Panel, the system first launches your program and then, in the background (so that performance of your Java application is not impacted), it determines if it has checked in the last 7 days for a Java update.
Chaque fois que vous lancez une applet Java, une application Java Web Start ou le panneau de configuration Java, le système commence par lancer votre programme, puis, en arrière-plan (pour ne pas diminuer les performances de votre application Java), il détermine s'il a vérifié la présence d'une mise à jour de Java au cours des 7 derniers jours.
Immer wenn Sie ein Java-Applet, eine Java Web Start-Anwendung oder das Java Control Panel starten, startet das System zuerst Ihr Programm und bestimmt dann im Hintergrund (damit die Performance Ihrer Java-Anwendung nicht betroffen ist), ob in den letzten 7 Tagen auf ein Java-Update geprüft wurde.
Cada vez que inicia un applet Java, la aplicación Java Web Start o el panel de control de Java, en primer lugar, el sistema inicia el programa y, a continuación, en segundo plano (para que el rendimiento de la aplicación Java no se vea afectado), determina si se ha comprobado la existencia de alguna actualización de Java en los últimos 7 días.
Ogni volta che viene avviata un'applet Java, un'applicazione Java Web Start o il Pannello di controllo Java, il sistema avvia prima il programma, quindi determina in background (in modo da non peggiorare le prestazioni dell'applicazione Java) se nell'ultima settimana è stata verificata la disponibilità di un aggiornamento Java.
Javaアプレット、Java Web StartアプリケーションまたはJavaコントロール・パネルを起動するたび、システムはまずプログラムを起動し、その後、(Javaアプリケーションのパフォーマンスに影響を与えないように)バックグラウンドで、過去7日以内にJavaの更新のチェックが行われたかどうかを確認します。
Przy każdym uruchomieniu apletu Java lub aplikacji Java Web Start albo panelu Java Control Panel system najpierw uruchamia dany program, a następnie ustala w tle (aby działanie programu nie uległo pogorszeniu), czy w ciągu ostatnich 7 dni była sprawdzana dostępność aktualizacji oprogramowania Java.
Bir Java appleti veya bir Java Web Start uygulamasını veya Java Denetim Masasını her başlattığınızda sistem önce programınızı açar daha sonra artalanda (Java uygulamanızın performansının etkilenmemesi için) son 7 gün içinde Java güncellemesini kontrol edip etmediğini belirler.
  forumcivique.org  
U mag niet lijden aan tuberculose
Vous ne devez pas avoir de la tuberculose
Du får ikke jobbe (være ansatt).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow