limbed – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.pc.gc.ca  Page 3
  Parks Canada - World He...  
But it is the 21 species of fish fossils that made Miguasha famous, none more so than Eusthenopteron foordi, the “Prince of Miguasha,” whose limb-like fins and two-way gills-and-lungs respiratory system gave rise to the modern conception of evolution from fish to four-limbed, land-dwelling vertebrates, or tetrapods.
La grande biodiversité de vertébrés, d’invertébrés, de plantes, d’algues et de micro-organismes de Miguasha a permis aux scientifiques de reconstituer un tableau quasi complet de cet écosystème dévonien. Mais ce sont les 21 espèces de poissons fossiles qui ont assuré à Miguasha sa renommée mondiale. L’Eusthenopteron foordi, surnommé le « prince de Miguasha », (ci-dessous) était pourvu de poumons et de structures osseuses dans les nageoires paires; il a ainsi engendré l’idée contemporaine que les vert ébrés terrestres sont issus des poissons.
  Parks Canada - World He...  
Some were spiny, some armour-plated. Others had lungs and pairs of lobe-like fins that enabled them to crawl across mud flats- and enact one of the major steps in evolution, when fish evolved into four-limbed animals.
Il y a 370 millions d'années, dans la région de Miguasha, située dans la péninsule gaspésienne, coulait un estuaire sous un climat équatorial et, au loin, se dressaient les cimes d'une jeune chaîne de montagnes appelée Appalaches. En bordure de cet estuaire, poussait une forêt d'arbres primitifs où vivaient scorpions et araignées. Au gré des courants et des marées, une faune diversifiée de poissons vivait dans les eaux tièdes de cet estuaire. Certains poissons étaient dotés d'épines rigides, d'autres étaient protégés par une carapace ossifiée. D'autres avaient des poumons et des nageoires paires lobées leur permettant de franchir de courtes distances hors de l'eau. L'acquisition de ces nageoires représente une des plus importantes étapes de l'évolution, soit celle de la transition entre les poissons et les tétrapodes.
  Parks Canada - Port-Roy...  
Father Biard, one of the Jesuits who came to Port-Royal in 1611 wrote: “This was the greatest, most renowned and most formidable [native person] within the memory of man; of splendid physique, taller and larger-limbed than is usual among them; bearded like a Frenchman, although scarcely any of the others have hair upon the chin; grave and reserved; feeling a proper sense of dignity for his position as commander.”
Ce que nous savons aujourd’hui sur le grand chef ou « sagamo » Membertou nous vient des écrits de Marc Lescarbot et d’autres explorateurs. Presque tous le décrivent comme un personnage très influent, qui dirige un petit groupe de Mi’kmaq dans la région que les Français appellent Port-Royal. D’après les récits, Membertou est très âgé, quoiqu’encore vigoureux, lorsque le sieur de Mons s’installe avec ses colons de l’autre côté de la baie pour y fonder l'Habitation de Port-Royal. Selon Champlain, Membertou a le « renom d’estre le plus meschant et traistre qui fut entre ceux de sa nation ». Sa fiabilité dans ses rapports avec ses amis, voisins et invités lui vaut l’estime des Français. Le père Biard, l’un des Jésuites qui arrivent à Port-Royal en 1611, le décrit comme étant « le plus grand, renommé et redouté [Mi'kmaq] qui ayt esté de memoire d’homme : de riche taille, et plus hault et membru que n’est l’ordinaire des autres, barbu comme un françoys, estant ainsy que quasi pas un des autres n’a du poil au menton; discret et grave, ressentant bien son homme de commandement. »