liter – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.ot-scafidi.com
  Vanillecreme mit Balsam...  
2 Tassen Vollmilch, einem halben Liter Sahne, 250 Gramm Zucker,
2 cups of whole milk, half a litre of cream, 250 grams of sugar,
2 tasses de lait entier, un demi-litre de crème, 250 grammes de sucre,
2 tazas de leche entera, medio litro de crema, 250 gramos de azúcar,
  All'Aceto Balsamico di ...  
L ’ Balsamico-Essig im Laufe des Jahres 2011 hält ein Volumen von Produkt-Bescheinigung über die 93 Mio. Liter, und frühen 2012 – Trotz einer generalisierten Krise in Nahrungsaufnahme – zeigt gute Verbrauch.
L ’ balsamic vinegar over the course of 2011 holds a volume of product certificate of 93 million litres, and early 2012 – Despite a generalized crisis in food consumption – shows good consumption.
L ’ vinaigre balsamique au cours de 2011 a un volume de certificat de produit de 93 millions de litres, et au début 2012 – Malgré une crise généralisée dans la consommation d'aliments – montre la bonne consommation.
L ’ vinagre balsámico en el transcurso de 2011 tiene un volumen de producto certificado de 93 millones de litros, y principios 2012 – A pesar de una crisis generalizada en el consumo de alimentos – muestra buen consumo.
L’Aceto Balsamico di Modena nel corso del2011 ha conseguito un volume di prodotto certificato pari a 93 milioni di litri, e i primi mesi del 2012 – nonostante una crisi generalizzata nei consumi alimentari – mostra una buona tenuta dei consumi.
  Bollito misto all'emili...  
In einem großen Topf gießen Sie mindestens 5 Liter Wasser, leicht gesalzen und bringen es auf Feuer mit Gemüse. Erreichen Sieden das Rindfleisch hinzufügen, das Kalb, Knochen- und Kochen für ca. eine Stunde.
In a large saucepan pour at least 5 liters of water, lightly salted and put it to fire with vegetables. To reach boiling add the beef, the calf, the bone and simmer for about an hour.
Dans une grande casserole verser au moins 5 litres d’eau, légèrement salé et mettez-le au feu aux légumes. Pour arriver à ébullition ajouter le boeuf, le veau, l'os et mijoter pendant environ une heure.
En una olla grande vierta al menos 5 litros de agua, ligeramente salada y ponerlo al fuego con verduras. Para llegar a hervir añadir la carne de vacuno, el becerro, el hueso y el simmer por aproximadamente una hora.
A parte in  una pentola capiente travasare almeno 5 litri di acqua e leggermente salata metterla al fuoco con le verdure.  A bollitura raggiunta aggiungere il manzo, il vitello, l’osso e far cuocere per circa un’ora.
  Avviamento di un'Acetai...  
In der Familie haben wir zwei Batterien von 40 Jahre alten Balsamico-Essig, Herstellung von jährlich über 10 Liter Essig, die uns sehr gut zu sein scheint. Die Essigfabrik mit vier neue Batterien erweitern wollen, Wir wurden angewiesen, von Grund auf neu mit Must start acetified, Während wir gerne verwenden würden zirkulieren ältere und erfahrene Bakterien, die bereits im Essigfabrik.
In the family we have two batteries of 40-year old balsamic vinegar, producing annually about 10 liters of vinegar, which to us seems very good. Wanting to expand the vinegar factory with four new batteries, We were advised to start from scratch with must acetified, While we would have liked to use older and seasoned bacteria that already circulate in vinegar factory. There is no way to start a new battery from an old?
Dans la famille, nous avons deux piles de vinaigre balsamique âgé de 40 an, produire annuellement sur 10 litres de vinaigre, ce qui nous semble très bonne. Souhaitant étendre la vinaigrerie avec quatre piles neuves, Nous avons été informés à partir de zéro avec must acaricide, Alors que nous aurions à utiliser des bactéries plus âgés et expérimentés qui ont déjà circulent dans vinaigrerie. Il n’y a aucune façon de commencer une nouvelle batterie d’un ancien?
En la familia tenemos dos baterías de 40 años de vinagre de Módena, producir anualmente sobre 10 litros de vinagre, que nos parece muy buena. Queriendo ampliar la fábrica de vinagre con cuatro pilas nuevas, Nos aconseja empezar desde cero con mosto acetified, Aunque nos hubiera gustado utilizar bacterias más viejo y experimentadas que ya circulan en la fábrica de vinagre. No hay manera para comenzar una pila nueva de un viejo?
  Una favola all'aceto ba...  
“Was meine Aufmerksamkeit gefangen wurden zwei verschiedenen Holzfässern, eine mit mindestens fünfzig – 60 Liter ein Holz, das nicht zu erkennen und den anderen kleineren, viel kleiner, vielleicht zehn – Zwölf Liter, Eiche., so es mir aus Brünette Körner und Haselnuss schien”
“What caught my attention were two different wooden barrels, one with at least fifty – Sixty litres of a wood that didn't recognize and the other smaller, much smaller, maybe ten – Twelve liters which was to be oak., so it seemed to me from brunette grains and hazelnut”
“Ce qui a attiré mon attention étaient deux tonneaux en bois différents, un avec au moins cinquante ans – Soixante litres d'un bois qui ne reconnaît pas et l'autre plus petit, beaucoup plus petit, peut-être dix – Douze litres qui devait être de chêne., Il me semblait de noisettes et grains de Brunettes”
“Lo que me llamó la atención fueron dos barriles de madera de diferentes, uno con al menos cincuenta – 60 litros de una madera que no reconoce y el otro más pequeño, mucho más pequeño, tal vez diez – Doce litros que debía ser de roble., así que me pareció de avellana y cereales morenas”
“Quello che attirò la mia attenzione furono due botti in legno differente, una con almeno cinquanta – sessanta litri di capacità di un legno che non riconoscevo e l’altra più piccola, molto più piccola, forse dieci – dodici litri che doveva essere di rovere, così mi parve dalla venatura bruna e nocciola”
  Acetaia Valeri e Sorgen...  
Ein weiteres Ziel ist auch, dass Kosteneinsparungen, Das gilt auch für direkte zugunsten der Bürger-Beobachter. Das Süßwasser werden, Tatsächlich, völlig kostenlos und die Kosten des Pop wird 5 Cent pro liter.
A further aim is also that of cost savings, that goes for the direct benefit of citizen observer. The fresh water will be, In fact, completely free and the cost of that pop will be 5 cents per liter. For the levy does not have a particular container, every citizen must obtain its own receptacle, In addition to coins or key, It will be available from Monday 19 March, at OPR in via unification of Italy, 28 and at the public library in via Sant'Antonio, 4.
Un autre objectif est aussi celui des économies de coûts, Cela vaut pour le bénéfice direct de citoyen observateur. L'eau douce sera, En fait, entièrement gratuit et le coût de cette pop sera 5 cents le litre. Le prélèvement n'a pas un conteneur particulier, chaque citoyen doit obtenir son propre récipient, En plus des pièces de monnaie ou de la clé, Il sera disponible du lundi 19 Mars, au RPT dans via l'unification de l'Italie, 28 et à la bibliothèque publique de via Sant'Antonio, 4.
Un objetivo adicional es también de ahorros en los costos, va en beneficio directo del ciudadano observador. El agua dulce será, En realidad, totalmente gratis y el costo de ese pop será 5 centavos por litro. Para la recaudación no tiene un recipiente especial, cada ciudadano debe obtener su propio receptáculo, Además de monedas o clave, Estará disponible del lunes 19 Marzo, en OPR en vía de unificación de Italia, 28 y en la biblioteca pública de vía Sant'Antonio, 4.
Un ulteriore obiettivo è inoltre quello del risparmio economico, che va a diretto vantaggio del cittadino fruitore. L’acqua liscia fresca sarà, infatti, completamente gratuita ed il costo di quella gassata sarà di 5 centesimi al litro. Per il prelievo non è previsto un contenitore particolare, ogni cittadino dovrà munirsi di un proprio recipiente, oltre a monete o all’apposita chiavetta, che sarà reperibile a partire da lunedì 19 marzo, presso l’URP in via Unità d’Italia, 28 e presso la Biblioteca comunale in via Sant’Antonio, 4.
  Una favola all'aceto ba...  
“Was meine Aufmerksamkeit gefangen wurden zwei verschiedenen Holzfässern, eine mit mindestens fünfzig – 60 Liter ein Holz, das nicht zu erkennen und den anderen kleineren, viel kleiner, vielleicht zehn – Zwölf Liter, Eiche., so es mir aus Brünette Körner und Haselnuss schien”
“What caught my attention were two different wooden barrels, one with at least fifty – Sixty litres of a wood that didn't recognize and the other smaller, much smaller, maybe ten – Twelve liters which was to be oak., so it seemed to me from brunette grains and hazelnut”
“Ce qui a attiré mon attention étaient deux tonneaux en bois différents, un avec au moins cinquante ans – Soixante litres d'un bois qui ne reconnaît pas et l'autre plus petit, beaucoup plus petit, peut-être dix – Douze litres qui devait être de chêne., Il me semblait de noisettes et grains de Brunettes”
“Lo que me llamó la atención fueron dos barriles de madera de diferentes, uno con al menos cincuenta – 60 litros de una madera que no reconoce y el otro más pequeño, mucho más pequeño, tal vez diez – Doce litros que debía ser de roble., así que me pareció de avellana y cereales morenas”
“Quello che attirò la mia attenzione furono due botti in legno differente, una con almeno cinquanta – sessanta litri di capacità di un legno che non riconoscevo e l’altra più piccola, molto più piccola, forse dieci – dodici litri che doveva essere di rovere, così mi parve dalla venatura bruna e nocciola”
  Vorbereitung der Balsam...  
Wie für die Skalierung des Fässer, Vereinfachung der, Man könnte sagen, dass das erste Fass, die kleinste, die Anzahl 1, nicht sein niedriger als Kapazität 10 Liter, während die größte Fähigkeit zu erreichen 80 Liter mit skalaren Progression zwischen-.
The different types of wood normally used by large to small are: Mulberry and Cherry, softwood for the first stage of fermentation processing, Chestnut and ash, timbers of medium hardness for the intermediate stage of maturation, Oak, Robinia and again oak and then, of your choice, Juniper for the phase of aging. The Juniper, characteristic aroma and taste and pungent, "original", It is typical of balsamic vinegar Cheese. Can also be used barrels Acacia, the so called black locust, Balsamic Apple or Pear flavors and fragrances to make aging details. As for the scaling of barrels, simplifying, you could say that the first barrel, the smallest, the number 1, cannot be less than capacity 10 liters while the largest can reach the ability to 80 litres with a scalar progression intermediate.
Les différents types de bois utilisés normalement par sont grand et petit: Mûrier et cerise, bois d'oeuvre pour la première étape du traitement de fermentation, Châtaignier et cendres, bois de dureté moyenne pour la phase intermédiaire de maturation, Chêne, Robinia et encore une fois chêne puis, de votre choix, Genévrier pour la phase de vieillissement. Le genévrier, goût et arôme caractéristique et piquante, « original », Il est typique de vinaigre balsamique, fromage. Peut également être utilisés barils Acacia, le robinier faux ce qu'on appelle, Balsamique pomme ou poire de saveurs et parfums pour faire de vieillissement détails. En ce qui concerne la mise à l'échelle de barils, simplifier, On pourrait dire que le premier baril, le plus petit, le nombre 1, ne peut pas être inférieure à la capacité 10 litres, tandis que les plus grands peuvent atteindre la capacité de 80 litres, avec une progression de scalaire intermédiaire.
Los diferentes tipos de madera utilizada normalmente por son grande como para pequeños: Mora y cereza, madera blanda para la primera etapa del proceso de fermentación, Castaño y ceniza, maderas de dureza media para la etapa intermedia de la maduración, Roble, Robinia y el nuevo roble y luego, de su elección, Enebro para la fase de envejecimiento. El enebro, característico aroma y sabor y picante, "original", Es típico que de balsámico queso. También puede ser utilizados barriles Acacia, la llamada langosta negro, Manzana o pera sabores y fragancias para hacer detalles de envejecimiento. En cuanto a la escala de barriles, simplificando, se podría decir que el primer barril, el más pequeño, el número de 1, no puede ser menor que la capacidad 10 litros mientras que el más grande puede llegar a la capacidad de 80 litros con una progresión escalar intermediaria.
  Vorbereitung der Balsam...  
Wie für die Skalierung des Fässer, Vereinfachung der, Man könnte sagen, dass das erste Fass, die kleinste, die Anzahl 1, nicht sein niedriger als Kapazität 10 Liter, während die größte Fähigkeit zu erreichen 80 Liter mit skalaren Progression zwischen-.
The different types of wood normally used by large to small are: Mulberry and Cherry, softwood for the first stage of fermentation processing, Chestnut and ash, timbers of medium hardness for the intermediate stage of maturation, Oak, Robinia and again oak and then, of your choice, Juniper for the phase of aging. The Juniper, characteristic aroma and taste and pungent, "original", It is typical of balsamic vinegar Cheese. Can also be used barrels Acacia, the so called black locust, Balsamic Apple or Pear flavors and fragrances to make aging details. As for the scaling of barrels, simplifying, you could say that the first barrel, the smallest, the number 1, cannot be less than capacity 10 liters while the largest can reach the ability to 80 litres with a scalar progression intermediate.
Les différents types de bois utilisés normalement par sont grand et petit: Mûrier et cerise, bois d'oeuvre pour la première étape du traitement de fermentation, Châtaignier et cendres, bois de dureté moyenne pour la phase intermédiaire de maturation, Chêne, Robinia et encore une fois chêne puis, de votre choix, Genévrier pour la phase de vieillissement. Le genévrier, goût et arôme caractéristique et piquante, « original », Il est typique de vinaigre balsamique, fromage. Peut également être utilisés barils Acacia, le robinier faux ce qu'on appelle, Balsamique pomme ou poire de saveurs et parfums pour faire de vieillissement détails. En ce qui concerne la mise à l'échelle de barils, simplifier, On pourrait dire que le premier baril, le plus petit, le nombre 1, ne peut pas être inférieure à la capacité 10 litres, tandis que les plus grands peuvent atteindre la capacité de 80 litres, avec une progression de scalaire intermédiaire.
Los diferentes tipos de madera utilizada normalmente por son grande como para pequeños: Mora y cereza, madera blanda para la primera etapa del proceso de fermentación, Castaño y ceniza, maderas de dureza media para la etapa intermedia de la maduración, Roble, Robinia y el nuevo roble y luego, de su elección, Enebro para la fase de envejecimiento. El enebro, característico aroma y sabor y picante, "original", Es típico que de balsámico queso. También puede ser utilizados barriles Acacia, la llamada langosta negro, Manzana o pera sabores y fragancias para hacer detalles de envejecimiento. En cuanto a la escala de barriles, simplificando, se podría decir que el primer barril, el más pequeño, el número de 1, no puede ser menor que la capacidad 10 litros mientras que el más grande puede llegar a la capacidad de 80 litros con una progresión escalar intermediaria.