lne – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  eservice.cad-schroer.com
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Heretycy padli ofiarą magii, która skaziła świat podczas Wielkiej Wojny. Przeszli niemal całkowitą przemianę. Opętani szaleństwem włóczą się po świecie Albionu, a w głowie mają tylko bezmyślne mordowanie. Nie znaj litości!
The Heretics were corrupted heavily by the magical fallout from the Great War, and are now barely recognizable as their former selves. Crazed, they roam the world of Albion with no purpose but indiscriminate murder. Show them no mercy!
Les Hérétiques ont été lourdement corrompus par les retombées magiques de la Grande Guerre. Il est maintenant presque impossible de reconnaître en eux ceux qu'ils étaient avant. Fous à lier, ils arpentent le monde d'Albion avec pour seul but de commettre des meurtres en masse. Ne leur montrez aucune pitié !
Die Ketzer wurden von der im Großen Krieg erzeugten Magie vollkommen vereinnahmt und sind nun kaum noch als ihr früheres Selbst zu erkennen. Sie sind wahnsinnig geworden und ziehen durch die Welt von Albion, um willkürlich zu morden. Zeige ihnen gegenüber keine Gnade!
Los Herejes son criaturas corruptas por la catástrofe mágica de la Gran Guerra; su apariencia es prácticamente irreconocible. Actualmente vagan enloquecidos por el mundo de Albion cometiendo asesinatos de forma indiscriminada. ¡No tengas piedad con ellos!
Os Hereges foram corrompidos gravemente pelos efeitos colaterais mágicos da Grande Guerra e, em comparação com sua antiga forma, atualmente são quase irreconhecíveis. Enlouquecidos, eles vagueiam pelo mundo de Albion sem propósito, mas como assassinos indiscriminados. Não tenha piedade deles!
Великая война не прошла бесследно. Выбросы магической энергии изменили Еретиков не в лучшую сторону, и теперь в них едва можно узнать людей. Эти безумцы блуждают по миру и лишь ищут жертв для своей необузданной ярости. Они должны быть уничтожены!
  Sandbox MMORPG | Albion...  
Szkielety w starożytnych zbrojach powstają, by ponownie przemierzać ziemie Albionu. Większość z nich to bezmyślne, nieszczęsne istoty, wciąż toczące wojnę, która zakończyła się dawno temu. Z dawnych rycerzy pozostały jedynie chodzące trupy, podczas gdy uczniowie Merlyna zmienili się w Żniwiarzy – pełne goryczy cienie, które pragną jedynie nasycić swój głód dusz.
As the mists weaken, they reveal parts of Albion still scarred by the old war. Skeletons in ancient armor rise once more and wander the land. Most of them are mindless, tragic things, still trying to fight a war that ended long ago. Where the knights have been reduced to walking corpses, Merlyn’s apprentices were transformed into Harvesters, bitter shades that hunger constantly for fresh souls.
À mesure que les brumes se dissipent, elles révèlent des régions d’Albion toujours marquées par l’ancienne guerre. Des squelettes en armures se réveillent et parcourent à nouveau le pays. Grand nombre d’entre eux ne sont plus que de simples créatures sans cervelle, cherchant toujours à combattre lors d’une guerre terminée depuis bien longtemps déjà. Si les chevaliers ont été réduits à l’état de morts-vivants, les apprentis de Merlyn sont quant à eux devenus des Faucheurs, des ombres glaciales cherchant constamment à dévorer des âmes fraîches.
Die sich lüftenden Nebel enthüllen weitere Teile Albions, immer noch gezeichnet vom alten Krieg. Skelette in uralten Rüstungen erheben sich und durchstreifen das Land. Die meisten von ihnen sind ohne Verstand, tragische Wesen, die immer noch versuchen, einen Krieg auszufechten, der schon lange vorbei ist. So wie die Ritter in wandelnde Leichen verwandelt wurden, so wurden Merlyns Lehrlinge zu Erntern, verbitterten Schatten, die stetig nach frischen Seelen hungern.
Como la neblina se hacía cada vez más débil, se revelaron partes de Albion que todavía estaban marcadas por la guerra. Esqueletos en armaduras antiguas se volvieron a alzar una vez más y caminaban por la tierra. La mayoría de estos trágicos esqueletos sin sentido todavía trataba de luchar una guerra que había terminado hacía mucho. Mientras que los caballeros se habían visto reducidos a cadáveres andantes, los aprendices de Merlín se transformaron en cosechadores, sombras resentidas que buscaban saciar constantemente su sed de almas frescas.
No clarear da névoa, algumas partes de Albion se mostraram ainda marcadas pela antiga guerra. Esqueletos com velhas armaduras vagavam pela terra. A maioria deles era mentecapta, miserável, ainda tentando lutar numa guerra que acabara havia muito tempo. Onde cavaleiros foram reduzidos a cadáveres ambulantes; os aprendizes de Merlyn foram transformados em ceifeiros, guerreiros sombrios sedentos de almas.
Когда туман рассеивается окончательно, Хранителям Альбиона открываются шрамы старой войны. Из земли поднимаются скелеты в тысячелетних доспехах и начинают бродить по окрестностям. Большая их часть – это несчастные и безумные создания, мертвые рыцари, которые не понимают, что их война давным-давно окончена. А погибшие во время ритуала ученики Мерлина стали Жнецами, мрачными тенями, которые питаются душами живых.