lne – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.borgmastaravtalet.eu
  template_instructions_pl  
IPCC zapewnia domyślne współczynniki emisji, dostępne w wytycznych IPCC z 2006 r. Domyślne współczynniki emisji można zastąpić współczynnikami emisji właściwymi dla danego kraju, uwzględniającymi dane odnoszące się do danego kraju.
GIEC. Les facteurs d’émission par défaut peuvent être remplacés par des facteurs d’émission spécifiques au pays qui tiennent compte des données spécifiques au pays. Les signataires de la Convention peuvent également élaborer leurs propres facteurs d’émission sur la base des propriétés détaillées des combustibles utilisés sur leur territoire. Les facteurs ACV, qui tiennent compte du cycle de vie du vecteur énergétique, peuvent aussi être appliqués.
Der lokale Emissionsfaktor für Elektrizität (EFE) sollte den zur Stromerzeugung eingesetzten Energiemix widerspiegeln. Falls die Gebietskörperschaft beschlossen hat, Maßnahmen im Zusammenhang mit der lokalen Stromerzeugung in den Aktionsplan für erneuerbare Energien aufzunehmen, muss der EFE so berechnet werden, dass er zu den lokalen Gegebenheiten passt. Zu diesem Zweck muss die Tabelle C ausgefüllt werden (siehe unten). Falls die Gebietskörperschaft zertifizierten Ökostrom bezieht, kann der EFE auch dahingehend neu berechnet werden, dass die damit verbundenen CO -Emissionsgewinne berücksichtigt werden. 2
O factor de emissão para electricidade (EFE) na autarquia deve reflectir o cabaz energético (energy mix) utilizado para produzir electricidade. Se a autarquia tiver decidido incluir no PAES medidas relacionadas com a produção local de electricidade, o EFE tem de ser calculado de harmonia com a situação local. Para o efeito, há que preencher o quadro C (cf. secção infra). Se a autarquia adquire electricidade verde certificada, o EFE pode também ser recalculado para reflectir os ganhos associados, em termos de emissões de CO .
Indien u in dezelfde kolom van tabel B verschillende "energiedragers" dient te vermelden (bv. verschillende "soorten" elektriciteit, of warmte en koude, of verschillende fossiele brandstoffen in de kolom "andere fossiele brandstoffen"), verdient het de voorkeur eerst op basis van de verschillende energiedragers en hun overeenkomstige emissiefactoren afzonderlijke berekeningen te maken en daarna de totale emissies met de overeenkomstige gemiddelde emissiefactor in de tabel te vermelden.
A villamosenergiára vonatkozó helyi kibocsátási tényező (EFE) a villamosenergia-termeléshez felhasznált különféle energiaforrásokat kell, hogy tükrözze. Ha az önkormányzat úgy döntött, hogy az SEAP-ban a helyi villamosenergia-termeléshez kapcsolódó intézkedéseket is szerepeltet, akkor az EFE- t a helyi sajátosságok alapján kell kiszámítani. E célból ki kell tölteni a „C” táblázatot (lásd alább). Amennyiben az önkormányzat hitelesített zöldáramot vásárol, akkor az EFE-t szintén újra lehet számítani a hozzátartozó CO -kibocsátás terén elért eredmények szerepeltetése érdekében. 2
În cazul în care trebuie să includeți anumiți „vectori energetici” în aceeași coloană din tabelul B (de exemplu, diferite „tipuri” de electricitate; sau încălzire și răcire; sau o serie de combustibili fosili în coloana „alți combustibili fosili”), este de preferat să faceți calcule separate pentru diferiții vectori energetici și factorii de emisie corespunzători acestora și să raportați emisiile totale în tabel, cu factorul mediu de emisie corespunzător.
IPCC poskytuje štandardné emisné faktory, ktoré sú k dispozícii v usmerneniach IPCC z roku 2006 . Štandardné emisné faktory by bolo možné nahradiť emisnými faktormi špecifickými pre danú krajinu, ktoré zohľadňujú údaje špecifické pre túto krajinu. Signatári dohovoru môžu vypracovať aj vlastné emisné faktory založené na podrobných vlastnostiach palív používaných na ich území. Okrem toho možno použiť faktory LCA, ktoré berú do úvahy životný cyklus nositeľa energie. V prípade každého nositeľa energie vyplňte emisný faktor, ktorý ste použili. V kolónke „emisný faktor CO2 pre elektrickú energiu nevyrobenú miestne [t/MWh]“ pod tabuľkou B navyše uveďte zvolenú hodnotu.
Ja jums ir jāiekļauj vairāki „enerģijas nesēji” vienā B tabulas slejā (piem., dažādi elektroenerģijas „veidi” vai siltumenerģija un dzesēšana, vai vairāki fosilie kurināmie slejā „citi fosilie kurināmie”), ir labāk veikt atsevišķus aprēķinus ar dažādiem enerģijas nesējiem un to attiecīgajiem emisijas faktoriem un ziņot par kopējām emisijām tabulā ar attiecīgo vidējo emisijas faktoru.
  template_instructions_pl  
IPCC zapewnia domyślne współczynniki emisji, dostępne w wytycznych IPCC z 2006 r. Domyślne współczynniki emisji można zastąpić współczynnikami emisji właściwymi dla danego kraju, uwzględniającymi dane odnoszące się do danego kraju.
GIEC. Les facteurs d’émission par défaut peuvent être remplacés par des facteurs d’émission spécifiques au pays qui tiennent compte des données spécifiques au pays. Les signataires de la Convention peuvent également élaborer leurs propres facteurs d’émission sur la base des propriétés détaillées des combustibles utilisés sur leur territoire. Les facteurs ACV, qui tiennent compte du cycle de vie du vecteur énergétique, peuvent aussi être appliqués.
Der lokale Emissionsfaktor für Elektrizität (EFE) sollte den zur Stromerzeugung eingesetzten Energiemix widerspiegeln. Falls die Gebietskörperschaft beschlossen hat, Maßnahmen im Zusammenhang mit der lokalen Stromerzeugung in den Aktionsplan für erneuerbare Energien aufzunehmen, muss der EFE so berechnet werden, dass er zu den lokalen Gegebenheiten passt. Zu diesem Zweck muss die Tabelle C ausgefüllt werden (siehe unten). Falls die Gebietskörperschaft zertifizierten Ökostrom bezieht, kann der EFE auch dahingehend neu berechnet werden, dass die damit verbundenen CO -Emissionsgewinne berücksichtigt werden. 2
O factor de emissão para electricidade (EFE) na autarquia deve reflectir o cabaz energético (energy mix) utilizado para produzir electricidade. Se a autarquia tiver decidido incluir no PAES medidas relacionadas com a produção local de electricidade, o EFE tem de ser calculado de harmonia com a situação local. Para o efeito, há que preencher o quadro C (cf. secção infra). Se a autarquia adquire electricidade verde certificada, o EFE pode também ser recalculado para reflectir os ganhos associados, em termos de emissões de CO .
Indien u in dezelfde kolom van tabel B verschillende "energiedragers" dient te vermelden (bv. verschillende "soorten" elektriciteit, of warmte en koude, of verschillende fossiele brandstoffen in de kolom "andere fossiele brandstoffen"), verdient het de voorkeur eerst op basis van de verschillende energiedragers en hun overeenkomstige emissiefactoren afzonderlijke berekeningen te maken en daarna de totale emissies met de overeenkomstige gemiddelde emissiefactor in de tabel te vermelden.
A villamosenergiára vonatkozó helyi kibocsátási tényező (EFE) a villamosenergia-termeléshez felhasznált különféle energiaforrásokat kell, hogy tükrözze. Ha az önkormányzat úgy döntött, hogy az SEAP-ban a helyi villamosenergia-termeléshez kapcsolódó intézkedéseket is szerepeltet, akkor az EFE- t a helyi sajátosságok alapján kell kiszámítani. E célból ki kell tölteni a „C” táblázatot (lásd alább). Amennyiben az önkormányzat hitelesített zöldáramot vásárol, akkor az EFE-t szintén újra lehet számítani a hozzátartozó CO -kibocsátás terén elért eredmények szerepeltetése érdekében. 2
În cazul în care trebuie să includeți anumiți „vectori energetici” în aceeași coloană din tabelul B (de exemplu, diferite „tipuri” de electricitate; sau încălzire și răcire; sau o serie de combustibili fosili în coloana „alți combustibili fosili”), este de preferat să faceți calcule separate pentru diferiții vectori energetici și factorii de emisie corespunzători acestora și să raportați emisiile totale în tabel, cu factorul mediu de emisie corespunzător.
IPCC poskytuje štandardné emisné faktory, ktoré sú k dispozícii v usmerneniach IPCC z roku 2006 . Štandardné emisné faktory by bolo možné nahradiť emisnými faktormi špecifickými pre danú krajinu, ktoré zohľadňujú údaje špecifické pre túto krajinu. Signatári dohovoru môžu vypracovať aj vlastné emisné faktory založené na podrobných vlastnostiach palív používaných na ich území. Okrem toho možno použiť faktory LCA, ktoré berú do úvahy životný cyklus nositeľa energie. V prípade každého nositeľa energie vyplňte emisný faktor, ktorý ste použili. V kolónke „emisný faktor CO2 pre elektrickú energiu nevyrobenú miestne [t/MWh]“ pod tabuľkou B navyše uveďte zvolenú hodnotu.
Ja jums ir jāiekļauj vairāki „enerģijas nesēji” vienā B tabulas slejā (piem., dažādi elektroenerģijas „veidi” vai siltumenerģija un dzesēšana, vai vairāki fosilie kurināmie slejā „citi fosilie kurināmie”), ir labāk veikt atsevišķus aprēķinus ar dažādiem enerģijas nesējiem un to attiecīgajiem emisijas faktoriem un ziņot par kopējām emisijām tabulā ar attiecīgo vidējo emisijas faktoru.
  covenantofmayors_text_pl  
M MY, BURMISTRZOWIE, POPIERAMY: Y, BURMISTRZOWIE, POPIERAMY: d decyzję ecyzję Komisji Komisji Europejskiej Europejskiej o o ustanowieniu ustanowieniu i i fi fi nansowaniu nansowaniu struktury struktury służącej technicznemu wsparciu i pomocy w promowaniu powyższych działań – w ramach przewidzianego na to budżetu – w tym służącej wprowadzeniu narzędzi oceny i monitorowania, mechanizmów ułatwiających wymianę fachowej wiedzy pomiędzy jednostkami terytorialnymi oraz narzędzi umożliwiających przeniesienie na nowy grunt i powielanie rozwiązań, które przynoszą pomyślne wyniki; p przyjęcie rzyjęcie przez przez Komisję Komisję Europejską Europejską roli roli koordynatora koordynatora unijnej Konferencji Burmistrzów na rzecz Zrównoważonej Energii dla Europy; d deklarowany eklarowany zamiar zamiar Komisji Komisji Europejskiej, Europejskiej, by by ułatwiać ułatwiać wymianę wymianę do doświadczeń świadczeń jednostkom terytorialnym uczestniczącym w Porozumieniu oraz by dostarczać im wytycznych i przykładowych rozwiązań wzorcowych, które mogłyby wdrażać, a także by dopomagać im w przyłączaniu się do istniejących inicjatyw i sieci wspierających działania władz lokalnych w dziedzinie ochrony klimatu; tego rodzaju wzorce powinny stać się integralną częścią niniejszego Porozumienia ujętą w formie załącznika;
La decisión de la Comisión Europea de poner en marcha y fi nanciar una estruc- tura de apoyo técnico y promocional, incluyendo la aplicación de instrumentos de evaluación y seguimiento, mecanismos para facilitar la puesta en común de conoci- mientos técnicos entre distintos territorios y herramientas para facilitar la replicación y multiplicación de medidas exitosas, dentro de su presupuesto; La voluntad de la Comisión Europea de asumir la coordinación de la Conferencia de Alcaldes de la UE por una Europa de la Energía Sostenible; La intención declarada de la Comisión Europea de facilitar el intercambio de ex- periencias entre los unidades territoriales participantes y de proporcionar las directri- ces y los modelos de referencia que sean aplicables, así como el establecimiento de vínculos con iniciativas y redes ya existentes que apoyan a los gobiernos locales en el campo de la protección del clima. Estos modelos de referencia deberán ser parte integral de este Pacto, y quedarán recogidos en sus anexos; El apoyo de la Comisión Europea al reconocimiento y la visibilidad pública de las ciudades y pueblos que suscriban el Pacto mediante el uso de un logo exclusivo de Europa de la Energía Sostenible y su promoción mediante los instrumentos de comu- nicación que dispone la Comisión;
la decisione della Commissione Europea di attuare e fi nanziare una struttura di supporto tecnico e promozionale, che comprenda anche strumenti di monitoraggio e di valutazione, nonché meccanismi per promuovere la condivisione delle conoscen- ze tra le città e strumenti per facilitare la replicazione e la moltiplicazione delle misure di successo, nell’ambito delle proprie possibilità di bilancio; il ruolo della Commissione Europea nell’assumere il coordinamento della Confe- renza UE dei Sindaci per un’Energia Sostenibile in Europa; l’intenzione dichiarata della Commissione Europea di facilitare lo scambio di esperienze tra le unità territoriali partecipanti, la fornitura di linee-guida ed esempi di riferimento (benchmark) per una possibile attuazione, in sinergia con attività e network in corso che sostengono il ruolo dei governi locali nel campo della protezione del clima. Questi esempi di riferimento diventano parte integrante di questo Patto ed inseriti nei suoi allegati;
La funció de la Comissió Europea d’assumir la coordinació de la Conferència d’Alcaldes per una Europa amb Energies Sostenibles de la UE. La intenció declarada de la Comissió Europea de facilitar l’intercanvi d’experiències entre les unitats territorials participants, així com que es proporcionin directrius i exemples de referència perquè es puguin implementar, i la vinculació amb les activitats i xarxes existents que donen suport a la feina dels governs locals en l’àmbit de la protecció climàtica. Els exemples de referència haurien de convertir-se en part integrant d’aquest Pacte, que s’estipularia als annexos. El suport donat per la Comissió Europea al reconeixement i la visibilitat pública de les ciutats participants en el Pacte a través de la utilització d’un logotip exclusiu per al projecte d’una Europa amb Energies Sostenibles i la promoció d’aquest projecte mitjançant els instruments de comunicació de la Comissió. El ferm suport del Comitè de les Regions al Pacte i als seus objectius, en representació de les autoritats locals i regionals de la UE. L’ajuda que els Estats membres, regions, províncies, ciutats mentores i altres estructures institucionals que donen suport al Pacte ofereixen als municipis més petits per tal que puguin complir les condiciones establertes en aquest Pacte. NOSALTRES, ELS ALCALDES, SOL·LICITEM: