|
Na drogach wyspie jest wiele kamer, więc w czasie jazdy powinni powstrzymać się od lekkomyślności. Zatrzymaj lekceważących sterownik może nie od razu, ale po kilku kilometrach. W tym samym czasie, policja drogowa przedstawić dokumenty świadczące o naruszeniu i ukarany grzywną.
|
|
On the roads of the island are many surveillance cameras, so while driving should refrain from recklessness. Stop the negligent driver may not immediately, but after a few kilometers. At the same time, the traffic police to present documentary evidence of the violation and fined. Fines for exceeding the permissible speed of large, can reach 500 euros.
|
|
Sur les routes de l'île sont nombreuses caméras de surveillance, donc pendant la conduite doivent abstenir de l'insouciance. Arrêtez le conducteur négligent peut pas immédiatement, mais après quelques kilomètres. Dans le même temps, la police de la circulation de présenter une preuve documentaire de la violation et à une amende. Les amendes pour dépassement de la vitesse autorisée de grandes, peuvent atteindre 500 euros.
|
|
Auf den Straßen der Insel gibt viele Überwachungskameras, so dass während der Fahrt sollte von Leichtsinn zu unterlassen. Stoppen Sie den fahrlässigen Fahrer möglicherweise nicht sofort, aber nach ein paar Kilometer. Zur gleichen Zeit, die Verkehrspolizei Nachweis über die Verletzung und einer Geldstrafe bis zur Gegenwart. Geldstrafen für die Überschreitung der zulässigen Geschwindigkeit groß ist, kann 500 € zu erreichen.
|
|
En las carreteras de la isla son muchas cámaras de vigilancia, por lo que durante la conducción debe abstenerse de la imprudencia. Detenga el conductor negligente puede no inmediatamente, pero después de unos pocos kilómetros. Al mismo tiempo, la policía de tránsito para presentar pruebas documentales de la violación y multado. Las multas por exceder la velocidad permitida de los grandes, pueden llegar a los 500 euros.
|
|
Sulle strade dell'isola sono molte telecamere di sorveglianza, così durante la guida devono astenersi dal incoscienza. Arrestare il conducente negligente può non subito, ma dopo pochi chilometri. Allo stesso tempo, la polizia stradale di presentare prove documentali della violazione e multato. Multe per superamento della velocità consentita di grandi dimensioni, può raggiungere 500 euro.
|
|
Nas estradas da ilha são muitas câmeras de vigilância, de modo enquanto conduz devem abster-se de imprudência. Pare o motorista negligente pode não imediatamente, mas depois de alguns quilômetros. Ao mesmo tempo, a polícia de trânsito para apresentar provas documentais da violação e multado. As multas por exceder a velocidade permitida de grande porte, pode chegar a 500 euros.
|
|
Op de wegen van het eiland zijn vele camera's, dus tijdens het rijden moeten afzien van roekeloosheid. Stop de nalatige bestuurder kan niet onmiddellijk, maar na een paar kilometer. Op hetzelfde moment, de verkeerspolitie om bewijsstukken van de overtreding en een boete te presenteren. Boetes voor het overschrijden van de toegestane snelheid van de grote, kunnen bereiken € 500.
|
|
Teillä saaren monia valvontakameroita, joten ajon aikana tulisi pidättäytyä piittaamattomuudesta. Pysäytä huolimattomasti kuljettaja ei saa heti, mutta muutaman kilometrin. Samalla, liikenne poliisi esittää asiakirjatodisteita rikkomisesta ja sakkoihin. Sakot ylittämisestä sallittu nopeus suurten, voi saavuttaa 500 euroa.
|