loche – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  web-japan.org
  NIPPONIA  
Fondé en 1801, le restaurant Komagata Dojo s'est fait une spécialité d'accommoder ce poisson appelé loche. Pour son plat-enseigne, la “marmite de loches”, ou dojo-nabe (11), les loches, mises à mitonner entières dans un bouillon sucré et salé, seront consommées avec une abondante garniture d'oignons d'hiver.
Founded in 1801, the restaurant Komagata Dojo specializes in dishes containing a fish called loach. For the specialty, dojo-nabe (11), the loach is simmered whole in a sweet and salty broth, then eaten with plenty of Welsh onions on top.
El restaurante Komagata Dojo, fundado en 1801, se especializa en platos de un pescado llamado locha. En la especialidad dojo-nabe (11), la locha se cuece en un caldo agridulce, después se come con cebollas de Gales.
Основанный в 1801 году ресторан Комагата Додзё специализируется на блюдах из рыбы голец. При приготовлении дежурного блюда, додзё-набэ (11), гольца варят целиком на медленном огне в сладко-солёном бульоне и подают, положив наверх много лука-батуна.
  NIPPONIA  
Pendant toutes ses heures libres vous le trouverez très certainement dans la nature, s’affairant à recycler les terres en friches dans le circuit de la production rizicole. En un mot, il est en train de créer les conditions d’habitat idéales pour l’ordinaire du toki, que sont la loche et l’escargot de rivière.
Takano Takeshi works at a public-sector corporation promoting agriculture in the village of Niibo-mura, on the island of Sado. During his time off he's probably busy outside, bringing abandoned land back into production as rice fields. He's making conditions ideal for the things toki eat, such as loaches and pond snails.
Takano Takeshi trabaja en una corporación del sector público que promueve la agricultura en la localidad de Niibo-mura, en la isla de Sado. Durante sus ratos libres es probable encontrarlo recuperando tierra abandonada para campos de arroz. Está intentando crear las condiciones idóneas para las especies de las que se alimenta el toki, como lochas y caracoles del río.
Такано Такэси работает в государственной корпорации, поддерживающей развитие сельского хозяйства в деревне Ниибо-мура, на острове Садо. В свободное от работы время он, скорее всего, занят возвратом заброшенных земель к использованию в качестве рисовых полей. Он создаёт оптимальные условия для всего, что может стать кормом токи, например, гольцов и прудовых улиток.