loon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  www.rszjaarverslag.be
  Tijdig post beantwoorde...  
attesten van arbeidsrelatie, attesten van loon en prestaties, attesten van loon, attesten van prestaties
(attestation concernant la relation de travail, attestation de salaires et de prestations, attestation de salaires, attestation de prestations)
  Tijdig post beantwoorde...  
attesten van arbeidsrelatie, attesten van loon en prestaties, attesten van loon, attesten van prestaties
(attestation concernant la relation de travail, attestation de salaires et de prestations, attestation de salaires, attestation de prestations)
  Toezicht op de niet-erk...  
Soms stellen we ernstige inbreuken vast, of botsen we op een weigering van de werkgever om zijn situatie in overeenstemming te brengen met de regels (aangifte van het verschuldigde loon…). Voor zulke inbreuken stellen we een pro justitia op die wordt doorgestuurd naar de arbeidsauditoraten.
En cas de constat d’infraction grave ou de refus de l’employeur de régulariser (déclaration du salaire dû…), ces infractions font l’objet de pro justitia transmis aux Auditorats du travail.
  RSZ Jaarverslag - Socia...  
Bovendien worden de bijdragen voor de meeste arbeiders berekend op 108% van het loon. Op de gewone bezoldigingen voor de vakantiedagen zijn immers werkgevers- en werknemersbijdragen verschuldigd. Die bezoldigingen worden wel uitbetaald door een verlofkas die zelf geen werkgeversbijdragen is verschuldigd.
Par ailleurs le calcul des cotisations pour la plupart des ouvriers se fait sur la base de la rémunération préalablement portée à 108%. En effet, des cotisations patronales et personnelles sont dues sur les rémunérations ordinaires pour les jours de vacances. Or ces rémunérations sont payées par une caisse de vacances, qui, elle, n'est pas redevable de cotisations patronales.
  Waaruit bestaan bezoldi...  
Opgelet: de gegevens voor het jaar 2015 zijn voorlopig. Het betreft bezoldigingen naar rata van 100% zonder rekening te houden met het loon voor de vakantiedagen van de handarbeiders, dat ten laste valt van een vakantiekassa.
Le tableau et les graphiques ci-dessous présentent quelques données globales concernant les rémunérations. Les données de 2015 ont un caractère provisoire. Il s'agit de rémunérations à 100%, sans tenir compte de la rémunération des jours de vacances des ouvriers à la charge d'une caisse de vacances.
  RSZ Jaarverslag - Socia...  
Opgelet: de gegevens voor het jaar 2016 zijn voorlopig. Het betreft bezoldigingen naar rata van 100% zonder rekening te houden met het loon voor de vakantiedagen van de handarbeiders, dat ten laste valt van een vakantiekassa.
Le tableau et les graphiques ci-dessous présentent quelques données globales concernant les rémunérations. Attention : les données pour l’année 2016 ont un caractère provisoire. Il s'agit de rémunérations à 100%, sans tenir compte de la rémunération des jours de vacances des ouvriers à la charge d'une caisse de vacances.
  RSZ Jaarverslag - Socia...  
De loonmassa steeg in 2016 in vergelijking met 2015 (meer dan 2% voor het gewone loon en de premies samen). Ook het eenheidsloon per voltijdse equivalent steeg, maar in mindere mate (0,66%). De stijging van de werkgelegenheid in 2016, die waarschijnlijk meer gericht is op de werknemers met lage lonen, kan als uitleg worden voorgesteld.
Le volume des rémunérations a fort augmenté entre 2015 et 2016 (plus de 2% pour les rémunérations ordinaires et primes combinées). La rémunération unitaire par équivalent temps-plein est également en hausse, mais dans une moindre mesure (0,66%). L'augmentation de l'emploi en 2016, probablement plus élevée pour les travailleurs à faible rémunération, peut être proposée comme explication.
  RSZ Jaarverslag - Socia...  
Het loonbegrip dat voor de berekening van de bijdragen wordt gebruikt, is complex van aard: sommige bijzondere bedragen maken er deel van uit; andere zijn ervan uitgesloten – soms automatisch, soms onder voorwaarden.
Cependant la notion de rémunération utilisée pour le calcul des cotisations est complexe : certains montants particuliers en font partie, d'autres en sont exclus, souvent d'office, parfois sous certaines conditions. Des informations plus détaillées de ces calculs sont disponibles dans les instructions administratives
  Bezoldigingen in 2015 |...  
Bovendien worden de bijdragen voor de meeste arbeiders berekend op 108% van het loon. Op de gewone bezoldigingen voor de vakantiedagen zijn immers werkgevers- en werknemersbijdragen verschuldigd. Die bezoldigingen worden wel uitbetaald door een verlofkas die zelf geen werkgeversbijdragen is verschuldigd.
Par ailleurs le calcul des cotisations pour la plupart des ouvriers se fait sur la base de la rémunération préalablement portée à 108%. En effet, des cotisations patronales et personnelles sont dues sur les rémunérations ordinaires pour les jours de vacances. Or ces rémunérations sont payées par une caisse de vacances, qui, elle, n'est pas redevable de cotisations patronales.
  RSZ Jaarverslag - Kernt...  
Elke werkgever die werknemers tewerkstelt moet elk kwartaal een DmfA aan de RSZ overmaken. De aangifte bevat de loon- en arbeidstijdsgegevens van alle werknemers die tijdens een bepaald kwartaal bij een werkgever tewerkgesteld zijn.
Elle contient les données de rémunération et de temps de travail de tous les travailleurs occupés chez un employeur au cours d'un trimestre donné. Sur base de la DmfA, l’ONSS calcule le montant des cotisations et des réductions de cotisations des travailleurs.
  RSZ Jaarverslag - Kernt...  
De gelegenheidswerknemer geniet dit forfait gedurende maximum 50 dagen per kalenderjaar. Voor de werkgever is dit 200 dagen. Als die quota overschreden worden, dan worden de bijdragen opnieuw op het reële loon berekend.
Sous certaines conditions, les cotisations sociales des travailleurs occasionnels occupés dans l’horeca sont calculées sur un forfait avantageux horaire ou journalier. Le travailleur occasionnel peut bénéficier de ce forfait durant 50 jours maximum par année civile, l’employeur pendant 200 jours. Au-delà de ces quotas, les cotisations sont de nouveau calculées sur la rémunération réelle.
  Dirk Vandevenne | Jaarv...  
Alle werkgevers, publiek of privé, zijn verplicht om bij de RSZ een kwartaalaangifte in te dienen met de loon- en arbeidsgegevens van hun werknemers. Deze kwartaalaangifte, de DmfA, bundelt gegevens die gebruikt worden door verschillende instellingen van de sociale zekerheid.
Tous les employeurs, du secteur public ou privé, ont l'obligation d'introduire à l'ONSS une déclaration trimestrielle indiquant les données relatives à la rémunération et au temps de travail de leurs travailleurs. Cette déclaration trimestrielle, dite déclaration DmfA, rassemble des données utilisées par différentes institutions de sécurité sociale. Les employeurs ne doivent dès lors effectuer qu'une seule déclaration et qu'un seul versement pour remplir toute une série d'obligations. Cela leur fait gagner du temps et leur évite des tracasseries. Intégrer la cotisation destinée au SdPSP dans la DmfA était dès lors une excellente solution, explique Dirk Vandevenne. Mais pour cela, il fallait d’abord adapter la DmfA.
  De invordering beheren ...  
In de tabel wordt een onderscheid gemaakt tussen de werkgevers die aangegeven personeel tewerkstellen en zij die dat niet meer doen. De werkgevers die altijd personeel tewerkstellen, kunnen hun RSZ-schuld meer zien stijgen, want er zijn bijdragen verschuldigd op het loon van de werknemers die ze tewerkstellen.
Le tableau ci-dessous montre le nombre d'employeurs faisant l'objet de poursuites en recouvrement judiciaire, hors employeurs dont la faillite a été déclarée, et ce, au 1er janvier 2016. Le tableau établit la distinction entre employeurs occupant  du personnel déclaré et ceux n'occupant plus de personnel déclaré. Les employeurs occupant toujours du personnel sont ceux susceptibles de voir leur dette vis-à-vis de l'ONSS continuer à augmenter car des cotisations seront dues sur la rémunération des travailleurs qu'ils occupent.
  Aangevraagde verminderi...  
Van alle doelgroepverminderingen kent die voor oudere werknemers het meeste succes. Deze vermindering vloeit namelijk voort uit de tewerkstelling van oudere werknemers, en over het algemeen is er daarbij geen andere voorwaarde dan het bedrag van het loon.
Parmi les réductions pour les groupes cibles, c'est toujours la réduction pour travailleurs âgés qui bénéficie du plus grand succès. Cette réduction est liée à l'occupation de travailleurs âgés, généralement sans autre condition que le montant de la rémunération. La part des jeunes ouvrant le droit aux réductions liées à la mise au travail de jeunes infra-qualifiés est presque sept fois plus faible que celle des âgés.
  Danielle Dumon & Ilse S...  
Ilse Schellekens: “De berekening van het pensioen van een statutair ambtenaar gebeurt bij de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS). Om zijn berekening te kunnen maken, heeft de PDOS de gegevens nodig van de volledige loopbaan van de ambtenaar. Vroeger moest de werkgever een dossier samenstellen en doorgeven aan de PDOS. In zo’n dossier kroop enorm veel werk. Als iemand zijn hele carrière lang voltijds had gewerkt, viel het mee. Maar voor iemand met veel afwezigheden lag dat wel even anders. Alle afwezigheden, verloven en ziektes moesten doorgegeven worden, plus het hele parcours – alle bevorderingen, alle benoemingen als je bij verschillende werkgevers van de overheid had gewerkt, en dan nog het loon van de laatste vijf jaar…”
Ilse Schellekens : “Le service des pensions du secteur public (SdPSP) se charge du calcul de la pension d’un agent statutaire. Pour ce faire, il a besoin des données relatives à l’ensemble de la carrière du fonctionnaire. Auparavant, l’employeur devait composer un dossier et le transférer au SdPSP, ce qui demandait de grands investissements. Si l’agent a travaillé toute sa carrière à temps plein, la tâche n’est pas trop complexe. Il en va autrement pour un fonctionnaire ayant été souvent absent au cours de sa carrière. Il fallait communiquer l’ensemble des absences (notamment pour maladie) et des congés, sans oublier tout le parcours de l’agent (promotions, nominations s’il y a eu plusieurs employeurs du secteur public, le traitement des cinq dernières années…)”.