luyum – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      72 Results   37 Domains
  2 Hits teenxxx19.com  
echo "Ben " , get_parent_class($this) , "mın oğluyum\n";
echo "je suis le fils de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "Soy hijo de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
  2 Hits www.raynox.co.jp  
echo "Ben " , get_parent_class($this) , "mın oğluyum\n";
echo "je suis le fils de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "Soy hijo de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
  2 Hits fahrplanheft.oebb.at  
echo "Ben " , get_parent_class($this) , "mın oğluyum\n";
echo "je suis le fils de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "Soy hijo de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
  2 Hits www.sellaronda.it  
echo "Ben " , get_parent_class($this) , "mın oğluyum\n";
echo "je suis le fils de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "Soy hijo de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
  2 Hits jobtoday.com  
echo "Ben " , get_parent_class($this) , "mın oğluyum\n";
echo "je suis le fils de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "Soy hijo de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
  magdalinette.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  tomcondos.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  metlor.com  
Ben babamın oğluyum Ben babamın kızıyım
get_class() - Retourne le nom de la classe d'un objet
get_class() - Ermittelt den Klassennamen eines Objekts
get_class() - オブジェクトのクラス名を返す
get_class() - Возвращает имя класса, к которому принадлежит объект
  5 Hits arabic.euronews.com  
Hugo Chavez’den sonra Venezuela’yı kim yönetecek? Pazar günü yapılacak seçimde Chavez’in oğluyum diyen Nicolas Maduro ile ülkede sosyalist devrimi… 13/04/2013
Caracas has been calm ahead of the presidential elections in Venezuela on Sunday. With the official campaign shut down, election officials geared up as the… 13/04/2013
Qui pour remplacer Hugo Chavez à la tête du Venezuela ? La présidentielle aura lieu ce dimanche. 19 millions d‘électeurs sont appelés aux urnes, un peu plus… 13/04/2013
In Venezuela wird der Nachfolger von Hugo Chávez gewählt. Der Verstorbene dominierte den Wahlkampf, so wie er über Jahrzehnte das Land dominiert hatte. Der… 13/04/2013
Los venezolanos acuden a las urnas para elegir al sucesor de Hugo Chávez. La campaña presidencial ha estado marcada por la omnipresente figura del líder… 13/04/2013
I venezuelani si recano alle urne per eleggere il successore di Hugo Chavez. La campagna per le presidenziali è stata segnata dall’onnipresente figura del… 13/04/2013
Quase 19 milhões de venezuelanos vão hoje às urnas para eleger o presidente que dirigirá o país até 2019. O novo presidente sucederá ao carismático Hugo… 13/04/2013
ساعات قليلة وتفتح مراكز الإقتراع في فنزويلا أبوبها أمام الناخبين للإدلاء بإصولاتهم لانتخاب خليفة الرئيس الراحل هوغو تشافيز الذي حكم البلاد على مدار اربعة عشر… 13/04/2013
انتخابات ریاست جمهوری در ونزوئلا، نه تنها جانشین هوگو چاوز، رییس جمهوری فقید این کشور را تعیین می کند، بلکه سیاست دوران پس از چاوز را نیز مشخص خواهد کرد… 13/04/2013
В країні все готове до виборів, які визначать майбутній курс: або Венесуела й далі втілюватиме програму Уґо Чавеса, або поверне на шлях реформ та політичних… 13/04/2013
  2 Hits www.dab-europe.com  
echo "Ben " , get_parent_class($this) , "mın oğluyum\n";
echo "je suis le fils de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "Soy hijo de " , get_parent_class($this) , "\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
echo "I'm " , get_parent_class($this) , "'s son\n";
  3 Hits fr.euronews.com  
Nicolas Maduro: Chavez’in oğluyum
Maduro’s attempt to carry Chavist colours
Nicolás Maduro, der Wahlkämpfer
Maduro, el escudero fiel
Nicolás Maduro, ‘apostolo’ di Hugo Chávez
ادامه یا پایان راه چاوز، ونزوئلا کدام را انتخاب می کند؟
Філіп Вуяновіч втретє став президентом Чорногорії
  wordplanet.org  
13 Davut, kendisine haber getiren genç adama, "Nerelisin?" diye sordu. Adam, "Ben yabancıyım, bir Amalekli'nin oğluyum" dedi.
13 And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles: D'où es-tu? Et il répondit: Je suis le fils d'un étranger, d'un Amalécite.
13 Und David sprach zu dem jungen Mann, der es ihm angesagt hatte: Wo bist du her? Er sprach: Ich bin der Sohn eines Fremdlings, eines Amalekiters.
13 Y David dijo á aquel mancebo que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, Amalecita.
13 Poi Davide chiese al giovine che gli avea raccontato quelle cose: ‘Donde sei tu?’ Quegli rispose: ‘Son figliuolo d’uno straniero, d’un Amalekita’.
13 Disse, então, Davi ao jovem que lhe trouxera a nova: De onde és tu? E disse ele: Sou filho de um homem estrangeiro, amalequita.
13 ثُمَّ قَالَ دَاوُدُ لِلْغُلاَمِ الَّذِي أَخْبَرَهُ: «مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟» فَقَالَ: «أَنَا ابْنُ رَجُلٍ غَرِيبٍ عَمَالِيقِيٌٍّ».
13 Voorts zeide David tot den jongen, die hem de boodschap gebracht had: Van waar zijt gij? En hij zeide: Ik ben de zoon van een vreemden man, van een Amalekiet.
13 ダビデは自分と話していた若者に言った、「あなたはどこの人ですか」。彼は言った、「アマレクびとで、寄留の他国人の子です」。
13 Verder sê Dawid aan die jongman wat hom die boodskap gebring het: Waar kom jy vandaan? En hy antwoord: Ek is die seun van ‘n vreemde man, ‘n Amalekiet.
13 و داود به‌ جوانی‌ كه‌ او را مخبر ساخت‌، گفت‌: «تو از كجا هستی‌؟» او گفت‌: «من‌ پسر مرد غریب‌ عمالیقی‌ هستم‌.»
13 А Давид рече на момъка, който му съобщаваше това: От где си ти? И отговори: Аз съм син на един чужденец, амаличанин.
13 Potom David upita mladoga glasonošu: "Odakle si ti?" A on odgovori: "Ja sam sin jednoga došljaka, Amalečanina."
13 Řekl pak David mládenci, kterýž mu to oznámil: Odkud jsi ty? Odpověděl: Syn muže příchozího Amalechitského jsem.
13 Derpå sagde David til den unge Mand, som havde bragt ham Budet: "Hvor er du fra?" Han svarede: "Jeg er Søn af en Amalekit, der bor her som fremmed."
13 Ja Daavid kysyi nuorelta mieheltä, joka oli hänelle kertonut tämän: "Mistä sinä olet?" Hän vastasi: "Minä olen täällä muukalaisena elävän amalekilaisen miehen poika".
13 फिर दाऊद ने उस समाचार देने वाले जवान से पूछा, तू कहां का है? उसने कहा, मैं तो परदेशी का बेटा अर्थात अमालेकी हूँ।
13 És monda Dávid az ifjúnak, a ki ezt elbeszélé néki: Honnét való vagy te? Felele: Egy jövevény Amálekita férfi fia vagyok.
13 Þá sagði Davíð við manninn, sem flutti honum tíðindin: "Hvaðan ert þú?" Hann svaraði: "Ég er sonur hjábýlings nokkurs, sem er Amalekíti."
13 Kemudian Daud bertanya kepada pemuda yang membawa kabar itu, "Dari mana asalmu?" Jawabnya, "Hamba ini orang Amalek, seorang perantau di negeri Tuanku."
13 Så spurte David gutten som var kommet med tidenden til ham: Hvor er du fra? Han svarte: Jeg er sønn av en amalekitt som er flyttet inn her.
13 I rzekł Dawid do młodzieńca, który mu to oznajmił: Skądeś ty? I odpowiedział: Jestem synem męża przychodnia Amalekity.
13 David a zis tînărului care -i adusese aceste veşti: ,,De unde eşti?`` Şi el a răspuns: ,,Sînt fiul unui străin, unui Amalecit.``
13 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я--сын пришельца Амаликитянина.
13 Och David frågade den unge mannen som hade framfört underrättelsen till honom: "Varifrån är du?" Han svarade: "Jag är son till en amalekit som lever här såsom främling."
13 Ða-vít hỏi người trai trẻ đem tin nầy rằng: Ngươi ở đâu đến? Người thưa rằng: Tôi là con trai của một người ngoại bang, tức con của một người A-ma-léc.
13 Naye Daudi akamwambia yule kijana aliyempa habari, Watoka wapi wewe? Akajibu, Mimi ni mwana wa mgeni, Mwamaleki.
13 Kolkaasaa Daa'uud ku yidhi ninkii dhallinyarada ahaa oo u soo warramay, Xaggee baad ka timid? Isna wuxuu ugu jawaabay, Waxaan ahay nin qalaad wiilkiis oo reer Camaaleq ah.
13 દાઉદે ખબર આપનાર માંણસને પૂછયું, “તું કયાંથી આવે છે?”એટલે તેણે જવાબ આપ્યો, “હું તો આ દેશમાં વસતા એક પરદેશી અમાંલેકીનો પુત્ર છું.”
13 ಆದರೆ ದಾವೀದನು ಅದನ್ನು ತನಗೆ ತಿಳಿಸಿದ ಯೌವನಸ್ಥನನ್ನು--ನೀನು ಎಲ್ಲಿಯ ವನು ಎಂದು ಕೇಳಿದಾಗ ಅವನು--ನಾನು ಅನ್ಯನ ಮಗನಾದ ಅಮಾಲೇಕ್ಯನು ಅಂದನು.
13 At sinabi ni David sa binata na nagsaysay sa kaniya, Taga saan ka? At siya'y sumagot: Ako'y anak ng isang taga ibang lupa, na Amalecita.
13 ​తరువాత దావీదునీవెక్కడ నుండి వచ్చితివని ఆ వార్త తెచ్చినవాని నడుగగా వాడునేను ఇశ్రాయేలు దేశమున నివసించు అమాలేకీయుడగు ఒకని కుమారుడననెను.
13 پھر دؔاؤد نے اُس جوان سے جو یہ خِبر لایا تھا پوُچھا کہ تُو کہاں کا ہے؟ اُس نے کہا مَیں ایک پردیسی کا بیٹا اور عمالِیقی ہُوں ۔
13 ദാവീദ് വർത്തമാനം കൊണ്ടുവന്ന ബാല്യക്കാരനോടു: നീ എവിടുത്തുകാരൻ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: ഞാൻ ഒരു അന്യജാതിക്കാരന്റെ മകൻ, ഒരു അമാലേക്യൻ എന്നു അവൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.