ma – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  grisaia-pt.com
  Article 3  
Queste regole semplici, ma importanti, sono facili da applicare ed efficaci nel prevenire incidenti domestici dovuti al contatto ingiustificato dei bambini con prodotti ai quali non dovrebbero mai avere accesso.
These simple but important rules are easy to apply and they will prevent children from getting hurt in your home by an undue contact with a product they never should get access to.
Suivez ces règles simples mais essentielles pour protéger vos enfants de tout contact avec un produit auquel ils ne devraient en aucun cas avoir accès.
Diese einfachen, aber wichtigen Regeln lassen sich leicht umsetzen. Sie werden verhindern, dass sich Kinder in Ihrem Zuhause beim Kontakt mit einem Produkt verletzen, auf das sie niemals Zugriff haben sollten.
Estas regras simples, mas importantes, são fáceis de implementar e irão evitar que as crianças se magoem em casa, devido ao contacto indevido com um produto ao qual nunca deveriam ter acesso.
Deze eenvoudige maar belangrijke regels zijn gemakkelijk toe te passen en voorkomen dat kinderen thuis gewond geraken door contact met een product dat niet voor hen bestemd is.
Ova jednostavna ali važna pravila lako se primjenjuju i spriječit će da se djeca ozlijede u vašem domu zbog neželjenog doticaja s proizvodom kojem nikada ne bi trebali imati pristup.
Auðvelt er að fara eftir þessum einföldu en mikilvægu reglum og þær munu koma í veg fyrir að barn skaði sig heima vegna óæskilegrar snertingar við vöru sem þau ættu ekki að hafa aðgang að.
Disse enkle men viktige reglene er lette å følge og de hindrer at barn skades i hjemmet på grunn av utilsiktet kontakt med et produkt de aldri skulle hatt tilgang til.
Aceste reguli simple, dar importante, sunt ușor de aplicat și vor preveni rănirea copiilor în propriul cămin din cauza contactului necorespunzător cu un produs la care nu ar trebui să aibă acces niciodată.
  Article 4  
Le chiusure con cinghia di sicurezza si applicano sulla superficie esterna degli armadietti o dei cassetti. La cinghia deve essere fissata sia al lato fisso sia a quello mobile dei mobili e impedisce ai bambini di aprire ante e cassetti, ma è in ogni caso facile da aprire per gli adulti.
Safety strap locks are attached to the outer surface of cupboard or drawer doors. The strap needs to be fixed on both the fixed and moveable part of the furniture and prevents kids from opening drawers or doors. At the same time this lock is still easy for adults to open.
Les bloque-portes à sangle doivent être fixés sur l’extérieur des portes de placard ou des tiroirs. L’une des deux extrémités doit être placée sur un élément stable, et l’autre, sur un élément mobile. Ces dispositifs empêchent l’ouverture de la porte ou du tiroir, tout en permettant une utilisation aisée pour les adultes.
Sicherheitsbügelverschlüsse werden außen an Schranktüren oder Schubladen angebracht. Das eine Ende des Bügels muss an dem unbeweglichen Teil des Möbelstücks befestigt werden, das andere Ende am beweglichen Teil. So lässt sich verhindern, dass Kinder Schubladen oder Türen öffnen. Erwachsene hingegen können diese Sicherung weiterhin leicht öffnen.
Os bloqueios com correia de segurança são colocados na superfície exterior das portas dos armários ou gavetas. A correia tem de ser colocada nas peças fixas e móveis do móvel de maneira a impedir que as crianças abram as gavetas ou portas. No entanto, os adultos podem abri-las facilmente.
Universele sluitingen installeert u aan de buitenkant van de kastdeur of lade. Ze bestaan uit een flexibele band die zowel op het vaste als op het bewegende deel van het meubel wordt bevestigd, zodat kinderen de deur of lade niet openkrijgen. Voor volwassenen is dit slot wel gemakkelijk te openen.
Brave sa sigurnosnim remenčićem pričvršćuju se na vanjsku površinu vrata ormara ili ladica. Remenčić koji sprečava djecu da otvore ladice ili vrata potrebno je pričvrstiti na nepomični i na pomični dio elementa. Istodobno, ovu bravu odrasla osoba jednostavno otvara.
Öryggisólar eru festar á ytra yfirborð skáphurða og skúffa. Festa verður ólina á fasta og hreyfanlega hluta húsgagnanna og kemur það í veg fyrir að börn geti opnað skúffur eða hurðir. Samt sem áður er auðvelt fyrir fullorðna að opna þennan lás.
Multi-lås festes på utsiden av skapdørene eller skuffene. Remmen må festes på både den faste og bevegelige delen av møblet og hindrer at barn kan åpne skuffer eller skapdører. Låsen er samtidig enkel å åpne for voksne.
Încuietorile cu colier de siguranță sunt atașate de suprafața externă a ușilor dulapului sau ale sertarului. Fixați colierul atât pe partea fixă, cât și cea mobilă a mobilei pentru a preveni deschiderea sertarelor sau a ușilor de către copii. Această încuietoare poate fi deschisă de către adulți cu aceeași ușurință.
  Article 3  
Ecco alcuni suggerimenti importanti per aiutarti a conservare i detersivi liquidi monodose per bucato in modo sicuro, fuori dalla portata dei bambini, ma comunque facilmente accessibili a te quando fai il bucato.
Storing liquid laundry detergent capsules in a safe place becomes really important when you have young children at home, especially toddlers when they start to explore their home surroundings by crawling. Here are a few important tips to help you keep liquid laundry detergent capsules safely away from children, but still easily accessible to you when you do the laundry.
Stocker les capsules de lessive liquide en lieu sûr prend une importance toute particulière lorsque l’on a de jeunes enfants, et notamment des tout-petits qui commencent à explorer leur environnement. Voici quelques règles clés qui vous permettront de conserver vos capsules en toute sécurité, hors de portée des enfants mais toujours accessibles aux adultes.
Wenn Sie kleine Kinder zu Hause haben, ist es sehr wichtig, Flüssigwaschmittel-Kapseln an einem sicheren Ort aufzubewahren. Dies gilt insbesondere für Krabbel- und Kleinkinder, die gerade beginnen, ihre Umgebung zu erkunden. Hier sind einige Tipps, um Ihnen dabei zu helfen, Flüssigwaschmittel-Kapseln sicher von Kindern fernzuhalten – und sie gleichzeitig weiterhin leicht zugänglich für Sie zu lassen, wenn Sie Wäsche waschen.
Quando tem crianças pequenas em casa, é extremamente importante guardar as cápsulas de detergente líquido para a roupa num local seguro, especialmente quando estas começam a explorar o ambiente que as rodeia ao gatinhar. Aqui estão algumas dicas importantes para ajudar a manter as cápsulas de detergente líquido para a roupa guardadas em segurança, fora do alcance das crianças, mas facilmente acessíveis quando necessitar de lavar a roupa.
Wanneer er jonge kinderen in huis zijn, is het zeer belangrijk capsules met vloeibaar wasmiddel op een veilige plek te bewaren. Vooral wanneer het gaat om kruipende peuters die nieuwsgierig hun omgeving verkennen. Hier zijn enkele belangrijke tips om capsules met vloeibaar wasmiddel veilig uit de buurt van kinderen te houden, maar toch binnen handbereik wanneer u de was doet.
Čuvanje kapsula tekućeg deterdženta za rublje postaje uistinu važno kad u kući imate malu djecu, posebno onu koja su na putu da prohodaju i koja su počela istraživati kućno okruženje puzanjem. Evo nekoliko važnih savjeta koji će vam pomoći da kapsule tekućeg deterdženta za rublje držite na sigurnoj udaljenosti od djece, ali istovremeno dovoljno blizu da vam budu lako dostupne prilikom pranja rublja.
Geymsla á fljótandi þvottaefnishylkjum á öruggum stað verður virkilega mikilvægt þegar ung börn eru á heimilinu, sérstaklega smábörn, því þau byrja að rannsaka heimilisumhverfið skríðandi. Hér eru nokkur mikilvæg ráð til að hjálpa þér að halda fljótandi þvottaefnishylkjum í öruggri fjarlægð frá börnum, en auðveldlega aðgengilegum þegar þú þværð þvotta.
Oppbevaring av kapsler med flytende tøyvaskemiddel på et trygt sted er virkelig viktig når du har yngre barn hjemme, spesielt småbarn når de begynner å krype og utforske de hjemlige omgivelsene. Her er noen viktige tips for å hjelpe deg med å holde kapsler med flytende tøyvaskemiddel unna barn, men fremdeles tilgjengelig for deg når du skal vaske klær.
Depozitarea capsulelor de detergent lichid pentru rufe într-un loc sigur devine extrem de importantă atunci când aveți copii mici, mai ales copii care învață să meargă, în timp ce explorează căminul mergând de-a bușilea. Iată câteva sfaturi importante pentru a vă ajuta să nu lăsați capsulele de detergent lichid pentru rufe la îndemâna copiilor, acestea rămânând la fel de accesibile pentru dumneavoastră atunci când spălați rufele.
  Article 4  
I blocchi scorrevoli si attaccano ai pomelli o alle maniglie delle ante degli armadietti. Per un adulto non sono difficili da maneggiare, basta allineare la barra alle maniglie e far scorrere il blocco in posizione.
Slide locks attach to the knobs or handles of a cupboard door. For an adult they are not difficult to handle, you only need to align the rod with the handles and slide the lock into place. The cupboard doors are secured but you can easily remove the lock and release them. Slide locks are designed in such a way that they won’t leave scratches on your furniture, and won’t harm children who may try to open them.
Les bloque-portes à glissière se fixent aux boutons ou aux poignées des portes de placard. Ils sont très simples d’utilisation pour un adulte, puisqu’il suffit d’aligner et de faire glisser. Les portes de votre placard sont sécurisées, mais vous pouvez aisément retirer le dispositif pour les ouvrir. Les bloque-portes à glissière sont conçus de sorte à empêcher l’ouverture des placards, sans les endommager.
Verriegelungsschieber werden an den Knäufen oder Griffen von Schranktüren angebracht. Für Erwachsene ist die Handhabung ganz einfach, man muss lediglich den Stab mit den Griffen verbinden und die Sicherung an die richtige Stelle ziehen. So sind die Schranktüren fest verschlossen, lassen sich durch Entfernen der Sicherung aber leicht wieder öffnen. Verriegelungsschieber sind so konzipiert, dass sie an den Möbeln keine Kratzer hinterlassen und dass Kinder, die die Schranktüren zu öffnen versuchen, sich nicht verletzen können.
Os bloqueios deslizantes são colocados nas maçanetas ou puxadores das portas dos armários. Não são difíceis de manusear para os adultos, bastando apenas alinhar a barra com os puxadores e fazer deslizar o bloqueio até ao devido lugar. As portas dos armários estão protegidas, mas pode facilmente remover o bloqueio para as destrancar. Os bloqueios deslizantes foram concebidos para não deixar riscos nos móveis e para não magoarem as crianças que os possam tentar abrir.
Dubbeldeursloten bevestigt u op de knoppen of handvatten van een dubbele kastdeur. Voor een volwassene zijn ze gemakkelijk te gebruiken. U hoeft enkel de stang over de handvatten te schuiven en het slot aan te brengen. De kastdeuren zijn nu beveiligd, maar u kunt het slot gemakkelijk verwijderen en de deuren openen. Dubbeldeursloten zijn zo ontworpen dat ze uw meubels niet krassen en ongevaarlijk zijn voor kinderen die ze proberen te openen.
Klizne brave pričvršćuju se na ručice ili drške vrata ormara. Odrasla osoba njima lako rukuje, dovoljno je poravnati šipku s drškama i gurnuti bravu na njezino mjesto. Vrata ormara su osigurana, ali možete jednostavno otvoriti bravu i osloboditi vrata. Klizne brave oblikovane su tako da ne ostavljaju ogrebotine na namještaju i da ne mogu ozlijediti djecu koja bi ih pokušala otvoriti.
Renndar læsingar eru festar á húna og handföng skápahurða. Auðvelt er fyrir fullorðna að nota þessa læsingu. Stöngin þarf aðeins þarf að vera í beinni línu við handföngin og síðan skal renna lásnum á sinn stað. Skápahurðir eru fastar, en auðvelt er að fjarlægja lásinn og opna þær. Renndar læsingar eru hannaðar þannig að þær skilja ekki eftir rispur á húsgögnunum þínum og skaða ekki börn sem gætu reynt að opna þær.
Skyvelåser festes til håndtakene i en skapdør. De er ikke vanskelige å håndtere for en voksen. Du må bare justere pinnen med håndtakene og skyve låsen på plass. Skapdørene er sikret, men du kan enkelt fjerne låsen og åpne dem. Skyvelåser er utviklet slik at de ikke riper opp møblene og ikke skader barn som prøver å åpne dem.
Încuietori-baionetă atașați de mânerele sferice sau mânerele ușii dulapului. Acestea sunt ușor de utilizat de către un adult, trebuie doar să aliniați tija cu mânerele și să blocați încuietoarea prin glisare. Ușile dulapului sunt securizate, însă puteți scoate încuietoarea cu ușurință și să le eliberați. Încuietorile-baionetă sunt proiectate astfel încât să nu lase urme de zgârieturi pe mobilă și nu rănesc copiii care pot încerca să le deschidă.
  Article 5  
In questi casi, se il bambino lo aspira accidentalmente, possono insorgere complicanze per le quali può essere necessario il trattamento in ospedale. In caso di ingestione, chiamare il centro antiveleni o consultare un medico.
A2. – When accidentally ingested, the laundry detergent liquid will likely induce a vomiting reaction (what physicians call “a strong emetic effect”). Depending on how much is ingested this may result in multiple episodes of heavy vomiting, sometimes lasting for several hours. Complications might occur if during those episodes the child accidentally inhales while vomiting, this might require treatment in hospital. In case of ingestion call the poison control centre or seek medical advice. If a child has ingested some detergent and is not vomiting, do not force this.
R2. – L’ingestion accidentelle de lessive liquide induit généralement des vomissements (ce que le corps médical appelle « un réflexe émétique fort »). En fonction de la quantité ingérée, cela peut se traduire par de multiples épisodes de vomissements sévères, qui peuvent parfois durer plusieurs heures. Des complications peuvent survenir et nécessiter une hospitalisation si, au cours de ces épisodes, l’enfant inhale accidentellement pendant le vomissement. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre médecin ou le centre antipoison de votre région. Si l’enfant ne vomit pas, ne tentez en aucun cas de provoquer cette réaction.
Antwort 2: Wenn das Flüssigwaschmittel versehentlich verschluckt wird, wird es wahrscheinlich einen starken Brechreiz auslösen. Je nach verschluckter Menge kann es zu schwerem, wiederkehrendem Erbrechen kommen, das manchmal über mehrere Stunden anhält. Komplikationen können auftreten, wenn das Kind während des Erbrechens versehentlich einatmet. Dann muss das Kind möglicherweise im Krankenhaus behandelt werden. Rufen Sie bei Verschlucken ein Giftinformationszentrum an oder konsultieren Sie einen Arzt. Hat ein Kind Waschmittel verschluckt und erbricht aber nicht, dann führen Sie kein Erbrechen herbei.
R2. - Si se ingiere por accidente, es posible que el detergente líquido provoque vómitos (denominado “síndrome emético intenso”). En función de la cantidad que se ingiera, pueden producirse numerosos episodios de fuertes vómitos que, en ocasiones, se prolongan durante varias horas. Pueden producirse complicaciones si, durante estos episodios, el niño inhala por accidente mientras está vomitando, por lo que podría necesitar tratamiento hospitalario. En caso de ingestión, llama al servicio de información toxicológica o busca atención médica. Si un niño ha ingerido detergente y no está vomitando, no intentes provocárselo.
R2. – Quando ingerido acidentalmente, o detergente líquido para a roupa irá provavelmente provocar vómitos (a que os médicos chamam de “forte efeito emético”). Dependendo da quantidade ingerida, poderá provocar vários episódios de vómito frequente que por vezes duram várias horas. Podem ocorrer complicações se, durante estes episódios, a criança inalar acidentalmente enquanto vomita, o que poderá requerer tratamento hospitalar. Em caso de ingestão, contacte o centro de informação antivenenos ou procure aconselhamento médico. Se uma criança tiver ingerido detergente e não vomitar, não induza o vómito.
A2. – Wanneer het vloeibaar wasmiddel per ongeluk wordt ingeslikt, zal het waarschijnlijk een braakreactie teweegbrengen. Afhankelijk van de ingeslikte hoeveelheid, kunnen er meerdere heftige braakaanvallen volgen, soms urenlang. Als het kind tijdens het braken per ongeluk inademt, kunnen er complicaties optreden en is soms zelfs een ziekenhuisopname vereist. Raadpleeg bij inslikken een arts. Als een kind wasmiddel heeft ingeslikt, maar niet braakt, mag u het daar niet toe aanzetten.
О2. – При случайно поглъщане, течният перилен препарат вероятно ще предизвика реакция на повръщане (наричана от лекарите „силно еметично действие“). В зависимост от погълнатото количество, това може да доведе до пристъпи на силно повръщане, понякога продължаващи с часове. Възможни са усложнения, ако по време на тези пристъпи детето случайно вдиша по време на повръщане, като това може да наложи постъпване в болница. В случай на поглъщане се обадете на центъра по токсикология или потърсете медицинска помощ. Ако детето е погълнало известно количество препарат и не повръща, не се опитвайте да предизвикате повръщане.
O2. – Ako se slučajno proguta, tekući deterdžent za pranje rublja vjerojatno će izazvati reakciju povraćanja (ono što liječnici nazivaju "jaki emetički učinak"). Ovisno o tome koja se količina unese, to može izazvati višestruke epizode teškog povraćanja, koje ponekad mogu potrajati i nekoliko sati. Mogu se javiti komplikacije ako tijekom tih epizoda dijete slučajno inhalira dok povraća, to može zahtijevati bolničko liječenje. U slučaju gutanja nazovite centar za kontrolu otrovanja ili potražite savjet liječnika. Ako dijete proguta malo deterdženta i ne povraća, nemojte izazivati povraćanje.
V2. – Jos nestemäistä pyykinpesuainetta niellään vahingossa, seurauksena on mitä luultavimmin oksennusreaktio (jota lääkärit kutsuvat ”voimakkaaksi emeettiseksi reaktioksi”). Niellyn aineen määrästä riippuen tästä voi seurata jaksottaista voimakasta oksentelua, joka saattaa kestää joskus useita tunteja. Jos lapsi näiden jaksojen aikana hengittää sisään oksentaessaan, seurauksena saattaa olla sairaalahoitoa vaativia komplikaatioita. Jos lapsi on niellyt pesuainetta, soita myrkytystietokeskukseen tai ota yhteys lääkäriin. Jos lapsi on niellyt pesuainetta eikä oksenna, älä oksennuta lasta.
2. válasz – Véletlen lenyelése esetén a folyékony mosószerre a gyermek szervezete valószínűleg hányással reagál (mely reakciót az orvosok “erős hánytató hatásnak” nevezik). A lenyelt mennyiségtől függően több, súlyos hányásos epizód is követheti egymást, ami néha akár több órán keresztül is tarthat. A hányásos epizódok során szövődmények is felléphetnek, ha a gyermek véletlenül beszívja a tüdejébe a kihányt mosószert, ami a gyermek számára kórházi kezelést jelent. Lenyelés esetén hívja a méregközpontot, vagy forduljon orvoshoz! Ha a gyermek mosószert nyelt le, de nem hány, ne hánytassa a gyermeket!
Svar 2. – Þegar hylkið er tekið inn fyrir slysni er þvottaefnisvökvinn líklegur til að valda uppköstum (það sem læknar kalla „sterk uppsöluáhrif“). Þetta getur leitt til fjölda atvika með áköfum uppköstum sem geta staðið yfir í nokkrar klukkustundir, allt eftir því hve mikið var tekið inn. Aukaverkanir geta átt sér stað ef barnið andar óvart að sér þegar það kastar upp. Meðferð á sjúkrahúsi gæti verið nauðsynleg. Í tilfelli inntöku skal hafa samband við eiturefnamiðstöð eða lækni. Ef barn hefur tekið inn eitthvað af þvottaefni og kastar ekki upp, má ekki þvinga það til þess.
2 atsakymas. – Netyčia nurijus skystą skalbiklį, tikėtina, kad jis sukels vėmimą (gydytojai vadina tai „stipriu emetiniu poveikiu“). Priklausomai nuo nuryto kiekio, tai gali sukelti kelis stipraus vėmimo epizodus, kartais trunkančius kelias valandas. Komplikacijos gali kilti jei vėmimo metu vaikas įkvepia, tada gali prireikti gydymo ligoninėje. Jei vaikas skalbiklį nurijo, kreipkitės į apsinuodijimų kontrolės biurą arba gydytoją. Jei vaikas nurijo šiek tiek skalbiklio ir nevemia, nebandykite sukelti vėmimo.
SV2. – Ved utilsiktet svelging vil det flytende vaskemiddelet mest sannsynlig medføre oppkast (som legene kaller ”en sterk emetisk effekt”). Avhengig av hvor mye som svelges, kan det resultere i flere episoder med kraftig oppkast, som noen ganger kan vare i flere timer. Komplikasjoner kan oppstå hvis barnet ved et uhell innånder mens det kaster opp, og kan kreve behandling på sykehus. Ved svelging, kontakt Giftinformasjonen eller oppsøk lege. Fremkall ikke brekninger hvis et barn har svelget litt vaskemiddel og ikke kaster opp.
Odp. 2 – Przypadkowe spożycie detergentu do prania w płynie prawdopodobnie wywoła odruch wymiotny, który lekarze nazywają silnym odruchem emetycznym. W zależności od ilości spożytego środka może dojść do wielokrotnie powtarzających się ostrych wymiotów, mogących trwać przez kilka godzin. Jeśli dziecko zachłyśnie się wymiocinami, mogą pojawić się komplikacje wymagające leczenia szpitalnego. W przypadku połknięcia środka przez dziecko skontaktuj się z ośrodkiem informacji toksykologicznej lub skorzystaj z pomocy lekarskiej. Jeśli dziecko połknęło jakąś ilość detergentu, a nie pojawiły się wymioty, nie wolno ich wymuszać.
R2. – Atunci când detergentul lichid pentru rufe este înghițit în mod accidental, este probabil ca acesta să inducă o reacție de vomă (ceea ce doctorii numesc „efect vomitiv sever“). În funcție de cantitatea înghițită, acest lucru poate cauza mai multe episoade de vărsături severe, uneori, pe o durată de câteva ore. Dacă în timpul acestor episoade, copilul inhalează în mod accidental în timp ce vomită, pot apărea complicații care să necesite tratament spitalicesc. În caz de înghițire, apelați la centrul de informare toxicologică sau consultați medicul. Dacă un copil a înghițit detergent și nu vomită, nu induceți acest voma.
О2. – При случайном проглатывании моющее средство для стирки, скорее всего, вызовет рвоту (которую врачи называют сильной рвотной реакцией). В зависимости от количества проглоченного средства возможно несколько приступов сильной рвоты, которые иногда повторяются в течение нескольких часов. Возможны осложнения, если во время этих приступов ребенок случайно вдохнет. В таком случае может потребоваться госпитализация. В случае проглатывания позвоните в токсикологический центр или обратитесь за медицинской помощью. Если ребенок проглотил моющее средство и рвота не наблюдается, не вызывайте ее.
OD2. - V prípade náhodného požitia kapsula s tekutým pracím prostriedkom pravdepodobne vyvolá zvracanie (lekári to nazývajú "silný emetický účinok"). V závislosti od požitého množstva môže nastať viacero epizód silného zvracania, ktoré môže trvať niekoľko hodín. Ak pri tom dieťa náhodou zvratky vdýchne, môžu nastať komplikácie, ktoré si vyžiadajú nemocničnú liečbu. V prípade požitia kontaktujte Národné toxikologické informačné centrum alebo vyhľadajte lekársku pomoc. Ak dieťa požilo čistiaci prostriedok ale nevracia, nevyvolávajte zvracanie.
A2. – Nejaušas norīšanas gadījumā šķidrais veļas mazgāšanas līdzeklis visdrīzāk izraisīs vemšanu (to ārsti dēvē par “spēcīgu emētisku ietekmi”). Atkarībā no norītā apjoma var notikt vairākas smagas vemšanas epizodes, kuras dažreiz ilgst vairākas stundas. Var rasties komplikācijas, ja bērns nejauši ieelpo vemšanas laikā, šādā gadījumā var būt nepieciešama ārstēšanās slimnīcā. Norīšanas gadījumā sazinieties ar saindēšanās informācijas centru vai meklējiet medicīnisku palīdzību. Ja bērns ir norijis nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu, bet nevemj, neizraisiet vemšanu.
  Article 1  
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato.
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent. With all the washing strength contained in such a small dose, it is in fact about two times more concentrated. For safety, the capsules are designed to resist a certain pressure and to not dissolve too quickly, but if a child puts a capsule into it’s mouth and bites into it, the water-soluble film that contains the detergent may break. At this point the capsule can release its content. This can lead to severe vomiting or irritation, and thus can hurt the child.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Wascapsules zijn volstrekt veilig als u de gebruiksaanwijzing op de verpakking nauwgezet volgt. Eigenlijk komt u niet eens in contact met het wasmiddel in de capsule. Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk. Als een kind er echter een in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken.
Капсулите за пране са напълно безопасни, когато се използват според указанията на опаковката. Всъщност, вие нямате никакъв контакт с перилния препарат в капсулата. Този перилен препарат е по-силен от обикновен концентриран течен перилен препарат. Предвид силата на изпиране в една толкова малка доза, в действителност препаратът е около два пъти по-концентриран. С цел гарантиране на безопасността, капсулите са създадени така че да издържат на определен натиск и така че да не се разтварят прекалено бързо. Ако обаче дете постави капсула в устата си и започне да я дъвче, водоразтворимият филм, в който се съдържа перилният препарат, може да се скъса. В този момент съдържанието на капсулата може да изтече. Това може да доведе до сериозно повръщане или раздразнение и така да навреди на детето.
Kapsule za pranje savršeno su sigurne kad se upotrebljavaju u skladu s uputama koje se nalaze na pakiranju. Zapravo, nikad ni ne dolazite u doticaj s deterdžentom koji se nalazi u kapsuli. Ovaj je deterdžent jači od uobičajenog koncentriranog tekućeg deterdženta. Uz takvu snagu pranja sadržanu u tako maloj dozi, on je ustvari otprilike dvostruko koncentriraniji. Radi sigurnosti kapsule su izrađene tako da podnose određeni pritisak i da se ne otapaju prebrzo, no ako dijete stavi kapsulu u usta i zagrize ju, vodotopiva folija kojom je obložen deterdžent može puknuti. U tom trenutku iz kapsule može izići njezin sadržaj. To može izazvati teško povraćanje ili nadražaj, i time naškoditi djetetu.
Pesuainekapselit ovat täysin turvallisia, kun niitä käytetään pakkauksessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Itse asiassa et joudu missään vaiheessa kosketuksiin kapselin sisällä olevan pesuaineen kanssa. Tällainen pesuaine on voimakkaampaa kuin perinteiset tiivistetyt nestemäiset pesuaineet. Nestemäisen pyykinpesuainekapselin sisältämä pesuaine on todellisuudessa kaksi kertaa tiivistetympää. Turvallisuussyistä kapselit on suunniteltu kestämään tiettyä painetta eivätkä ne liukene liian nopeasti, mutta jos lapsi pistää kapselin suuhunsa ja puree sitä, saattaa pesuainetta sisältävä vesiliukoinen kalvo rikkoutua. jolloin kapselin sisältö voi päästä ulos. Tämä voi aiheuttaa voimakasta oksentelua tai ärsytystä ja vahingoittaa lasta.
A mosószerkapszulák a csomagoláson feltüntetett használati útmutatónak megfelelő alkalmazásuk esetén teljesen biztonságosak. Az útmutatónak megfelelő alkalmazás esetén a felhasználó gyakorlatilag nem érintkezik a kapszula belsejében lévő mosószerrel. A kapszula belsejében lévő mosószer erősebb, mint a szokványos folyékony mosószer-koncentrátumok. A teljes mosóerőt magában rejtő kis adag koncentrációja a szokványos koncentrátumok kétszerese. Biztonsági okokból a kapszulákat úgy tervezték, hogy azok bizonyos mértékű nyomásnak ellenálljanak, és ne túl gyorsan oldódjanak fel, azonban ha egy gyermek a szájába veszi a kapszulát, és ráharap, a mosószer kapszula vízoldékony bevonata megrepedhet. Ebben az esetben a kapszulából távozhat a tartalma. Ez erős hányást, illetve irritációt, és fájdalmat okozhat a gyermeknek.
Þvottahylki eru fullkomlega örugg þegar þau eru notuð í samræmi við leiðbeiningar á umbúðunum. Í raun kemst þú aldrei í snertingu við þvottaefnið sem er innan í hylkinu. Þetta þvottaefni er sterkara en venjulegt sterkt fljótandi þvottaefnishylki. Með allan þvottastyrk í svo litlum skammti er það í raun og veru tvisvar sinnum sterkara. Öryggisins vegna eru hylki hönnuð til að standast ákveðinn þrýsting og ekki til að leysast upp of fljótt, en ef barn setur hylki í munninn og bítur í það, gæti vatnsleysanlega filman sem inniheldur þvottaefnið gefið sig. Á þessu stigi getur hylkið hleypt út innihaldi þess. Það getur leitt til alvarlegra uppkasta eða ertingar, og getur skaðað barnið.
Skalbimo kapsulės yra visiškai saugios, jei jos naudojamos laikantis instrukcijos, esančios ant pakuotės, nurodymais Jūs net neprisiliečiate prie kapsulėje esančio skalbiklio. Šis skalbiklis stipresnis už įprastą koncentruotą skystą skalbiklį. Kadangi visas skalbimo pajėgumas yra tokioje mažoje dozėje, jos koncentracija net dvigubai didesnė. Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti. Tada kapsulės turinys gali išbėgti. Tai gali sukelti stiprų vėmimą ir sudirginimą, taigi ir pakenkti vaikui.
Vaskekapsler er helt trygge når de brukes i samsvar med instruksjonene på produktpakken. Du kommer faktisk aldri i kontakt med vaskemiddelet som er inni kapselen. Denne typen tøyvaskemiddel er sterkere enn et vanlig konsentrert flytende tøyvaskemiddel. Med all vaskeeffekten i en slik liten dose er den faktisk to ganger mer konsentrert. Av sikkerhetsmessige årsaker er kapslene utviklet for å tåle et visst trykk og ikke oppløses for raskt, men hvis et barn putter en kapsel i munnen og biter i den, kan det gå hull på den vannløselige filmen med tøyvaskemiddel. Innholdet kan da renne ut av kapselen. Det kan føre til kraftig oppkast eller irritasjon, og kan skade barnet.
Kapsułki do prania są całkowicie bezpieczne, jeśli są używane zgodnie z informacjami umieszczonymi na opakowaniu. Użytkownik w rzeczywistości nigdy nie ma kontaktu z detergentem znajdującym się wewnątrz kapsułki. Znajdujący się tam środek jest silniejszy w działaniu niż tradycyjny skoncentrowany płynny detergent. Tak mała dawka musi zapewnić wysoką skuteczność prania, w związku z czym płyn jest przynajmniej dwa razy bardziej skoncentrowany niż płyn w butelce. Ze względów bezpieczeństwa kapsułki są zaprojektowane tak, aby wytrzymały określony nacisk i nie uległy zbyt szybkiemu rozpuszczeniu, ale jeśli dziecko włoży kapsułkę do buzi i ją przegryzie, może dojść do uszkodzenia rozpuszczalnej w wodzie osłonki, w której znajduje się detergent. W tym momencie może dojść do wylania zawartości kapsułki. Może to doprowadzić do ostrych wymiotów lub podrażnień mogących wyrządzić dziecku krzywdę.
Capsulele pentru rufe sunt absolut sigure atunci când sunt utilizate în conformitate cu instrucțiunile furnizate pe ambalaj. De fapt, nici măcar nu intrați în contact cu detergentul din interiorul capsulei. Acest detergent este mai puternic decât un detergent lichid concentrat obișnuit. Ba chiar, acesta este de două ori mai concentrat având în vedere întreaga putere de spălare conținută într-o doză atât de mică. Pentru siguranță, capsulele sunt proiectate pentru a rezista la o anumită presiune și pentru a nu se dizolva prea rapid, însă, dacă un copil introduce o capsulă în gură și o mușcă, pelicula solubilă în apă care conține detergentul se poate sparge. În acest moment, capsula poate elibera conținutul. Acest fapt poate duce la o stare de vomă sau iritație gravă și poate răni copilul.
Капсулы для стирки белья абсолютно безопасны, если использовать их в соответствии с указаниями на упаковке. Фактически вы никогда не контактируете с моющим средством, содержащимся внутри капсулы. Действие этого моющего средства сильнее, чем действие обычного концентрированного жидкого средства. Поскольку одна маленькая доза должна обеспечить действие, достаточное для всей стирки, концентрация этого моющего средства в два раза выше. В целях безопасности капсулы выполнены таким образом, чтобы выдерживать определенное давление и не растворяться слишком быстро, однако, если ребенок положит капсулу в рот и прокусит ее, водорастворимая пленка, в которую заключено моющее средство, может порваться. В результате этого возможно вытекание содержимого капсулы. Это может привести к сильной рвоте или раздражению и навредить ребенку.
Pracie kapsule sú úplne bezpečné, ak sa používajú v súlade s pokynmi uvedenými na obale. Vlastne sa vôbec nedostanete do kontaktu s pracím prostriedkom vo vnútri kapsule. Tento prací prostriedok je silnejší ako bežný koncentrovaný prací prostriedok. Keďže všetka pracia sila je obsiahnutá v takej malej dávke, je v skutočnosti až dvakrát koncentrovanejší. Z bezpečnostných dôvodov sú kapsule navrhnuté tak, aby odolali určitému tlaku a nerozpúšťali sa prirýchlo, ale ak si dieťa vloží kapsulu do úst a zahryzne sa do nej, vodou rozpustný film, ktorý obaľuje prací prostriedok, sa môže roztrhnúť. Kapsula vtedy môže uvoľniť svoj obsah. To môže mať za následok silné zvracanie alebo podráždenie, a tak dieťaťu ublížiť.
Veļas mazgāšanas kapsulas ir pavisam drošas, ja tās tiek lietotas saskaņā ar norādījumiem, kas sniegti uz iepakojuma. Patiesībā, jūs pat nenonākat saskarē ar kapsulā esošo mazgāšanas līdzekli. Šis mazgāšanas līdzeklis ir stiprāks par parastajiem koncentrētajiem mazgāšanas līdzekļiem. Ņemot vērā visu mazgāšanas jaudu, kas ir tik mazā devā, šis līdzeklis ir aptuveni divas reizes koncentrētāks. Drošības apsvērumu dēļ kapsulas ir veidotas tā, lai spētu izturēt zināmu spiedienu un neizšķīstu pārāk ātri. Taču, ja bērns kapsulu iebāž mutē un sakož to, ūdenī šķīstošā plēve, kas aptver mazgāšanas līdzekli, var saplīst. Šajā brīdī no kapsulas var izplūst tās saturs. Tas var izraisīt spēcīgu vemšanu vai kairinājumu, nodarot kaitējumu mazulim.