made up – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37'616 Results   10'079 Domains
  cgebconference-2017.tsu.ge  
Note: All data is made up and used for illustration purposes only
Anmerkung: Diese Daten sind erfunden und dienen lediglich der Anschauung
Nota: todos los datos son ficticios y sirven sólo con fines ilustrativos.
Poznámka: Všechna data jsou smyšlená a použita pouze pro ilustraci
Megjegyzés: Az adatok csupán illusztrációként szolgálnak.
  5 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
The demand side is made up of various types of users, who might be, for example, of different ages (such as young parents who need childcare or the elderly.) and who might have different statuses (active, employed or retired people).
La demande se compose de différents types d’utilisateurs, qui peuvent être, par exemple, d’âge variable (comme de jeunes parents qui ont besoin de faire garder leur enfant ou des personnes âgées) et qui peuvent avoir un statut différent (personnes actives, employées ou à la retraite). Il convient de noter que le fait de cibler un groupe d’utilisateurs donné est souvent lié au type de services. D’une manière générale, les principaux groupes d’utilisateurs possibles sont les suivants:
El aspecto de demanda consta de varios tipos de usuarios, que podrían ser, por ejemplo, de distintas edades (como padres jóvenes que necesitan cuidados para sus niños o los ancianos) y que podrían tener distintos estatus (activos, empleados o jubilados). Conviene señalar que centrarse en un grupo de usuarios suele ir ligado al tipo de servicios. En general, los principales grupos de usuarios posibles son:
La domanda si compone di varie tipologie di fruitori, ad esempio di soggetti di varie età (giovani genitori che necessitano di assistenza per i figli, o persone anziane) e di vari “stati” (attivi, lavoratori o pensionati). Vale la pena sottolineare che mirare a un gruppo di fruitori preciso spesso dipende dal tipo di servizio scelto. In generale, i principali gruppi di fruitori sono:
  6 Hits www.ayesa.es  
In order to do this, it has a large team made up of top-level professionals who provide their experience in the drafting of studies, designs and site management. AYESA is already a benchmark company within the national sector with extensive experience in the markets of South and Central American countries.
Depuis sa filiale à Bogota, AYESA répond aux besoins des clients d'un pays où l'expertise d'AYESA dans des secteurs comme le génie civile, l'eau et l'environnement, le pétrole et le gaz ou encore les télécommunications est fondamentale. Elle y prête ses services à des organismes publics et privés, elle met à leur disposition de solides connaissances pour leur offrir des services de pointe dans l'ensemble des secteurs de l'ingénierie.
Desde su filial en Bogotá, AYESA da cobertura a los clientes en un país donde la experiencia de AYESA en sectores como la ingeniería civil, agua y medioambiente, oil & gas o telecomunicaciones y la consultoría TIC, son fundamentales. Presta servicios a organismos públicos y privados y pone a su disposición un sólido conocimiento para proporcionarles servicios de vanguardia en todos los sectores de la ingeniería.
A partir da filial em Bogotá, a AYESA dá cobertura aos clientes em um país onde é fundamental a experiência da AYESA em setores como a engenharia civil, água e meio ambiente, óleo & gás e telecomunicações. Presta serviços a organismos públicos e particulares e põe à sua disposição um sólido conhecimento para lhes proporcionar serviços de vanguarda em todos os setores da engenharia.
Oddział grupy AYESA w Bogocie, może świadczyć usługi z zakresu inżynierii lądowej, wodnej i środowiskowej, przemysłu naftowego i gazowego czy telekomunikacji, które mają kluczowe znaczenie dla tego kraju. Solidna wiedza w połączeniu z doświadczeniem pozwalają świadczyć usługi związane z wszystkimi dziedzinami inżynierii, realizując zlecenia przedsiębiorstw państwowych oraz firm prywatnych.
  7 Hits www.cis.es  
The board is made up of a maximum of 11 members appointed by the chairman, who are people of recognised prestige in the field of social sciences. At least five members appointed by the chairman are professors and tenured lecturers in fields of knowledge within the sphere of activities of the Centro de Investigaciones Sociológicas, who have been proposed by the Universities Council.
Le Conseil est composé par un maximum de 11 conseillers désignés par le Président parmi des personnes bénéficiant d'une reconnaissance dans le domaine des sciences sociales. Au moins 5 d'entre elles sont désignées par le Président, sur proposition du Conseil des universités, parmi des professeurs agrégés et professeurs titulaires dans des domaines de connaissance ayant trait aux activités du CIS.
El Consejo está compuesto por un máximo de 11 consejeros designados por el Presidente, entre personas de reconocido prestigio en el campo de las ciencias sociales. Al menos cinco de ellos son designados por el Presidente, a propuesta del Consejo de Universidades, entre Catedráticos y Profesores titulares de áreas de conocimiento relacionadas con el ámbito de actividades del Centro de Investigaciones Sociológicas.
El Consell està compost per un màxim d'11 consellers designats pel president, entre persones de reconegut prestigi en el camp de les ciències socials. Almenys cinc d'ells són designats pel president, a proposta del Consell d'Universitats, entre catedràtics i professors titulars d'àrees de coneixement relacionades amb l'àmbit d'activitats del Centro de Investigaciones Sociológicas.
Gizarte zientzien arloan ospe handia duten pertsonen artetik presidenteak aukeratutako gehienez 11 kontseilarik osatzen dute Kontseilua. Horietatik bost aukeratzen ditu gutxienez presidenteak, Unibertsitateen Kontseiluak proposatuta, eta Centro de Investigaciones Sociológicas zentroaren jarduera-eremuarekin lotura duten jakintza-arloetako katedradun eta irakasle titularren artean.
O consello está composto por un máximo de 11 conselleiros designados polo presidente, entre persoas de recoñecido prestixio no campo das ciencias sociais. Polo menos cinco deles son designados polo presidente, por proposta do Consello de Universidades, entre catedráticos e profesores titulares de áreas de coñecemento relacionadas co ámbito de actividades do Centro de Investigaciones Sociológicas.
  www.uncitral.org  
UNCITRAL texts are initiated, drafted, and adopted by the United Nations Commission on International Trade Law, a body made up of 60 elected member States representing different geographic regions. Participants in the drafting process include the member States of the Commission and other States (referred to as "observer States"), as well as interested international inter-governmental organizations ("IGO's") and non-governmental organizations ("NGO's").
Les textes sont mis en chantier, rédigés et adoptés par la CNUDCI elle-même, c'est-à-dire par les États qui en ont été élus membres en tant que représentants de différentes régions géographiques. Outre les 60 États membres, peuvent participer activement à l'élaboration des textes d'autres États (appelés "États observateurs") ainsi que les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales internationales intéressées.
Los textos de la CNUDMI se inician, preparan y aprueban por la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, órgano compuesto de 60 Estados miembros elegidos que representan diversas regiones geográficas. Los participantes en el proceso de elaboración incluyen los Estados miembros de la Comisión y otros Estados (denominados "Estados observadores"), así como organizaciones internacionales interesadas, intergubernamentales y no gubernamentales.
تستهل نصوص الأونسيترال وتصوغها وتعتمدها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وهي هيئة مؤلفة من 60 دولة عضوا منتخبة تمثّل المجموعات الجغرافية المختلفة. ويشمل المشاركون في عملية الصياغة الدول الأعضاء في اللجنة ودولا أخرى (يشار اليها بعبارة "دول مراقبة")، وكذلك منظمات دولية حكومية مهتمة ومنظمات غير حكومية.
Тексты ЮНСИТРАЛ инициируются, разрабатываются и принимаются Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, в состав которой избираются 60 государств-членов, представляющих различные географические регионы. В разработке документов принимают участие 60 государств - членов Комиссии и другие государства (называемые "государствами-наблюдателями"), а также заинтересованные международные межправительственные (МПО) и неправительственные (НПО) организации.
  3 Hits www.google.ie  
Use a long password made up of numbers, letters and symbols
Choisir des mots de passe longs, composés de chiffres, lettres et symboles
Lange Passwörter aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen
استخدام كلمة مرور طويلة مكونة من أرقام، وحروف ورموز
Χρησιμοποιήστε κωδικούς πρόσβασης μεγάλης έκτασης, αποτελούμενους από αριθμούς, γράμματα και σύμβολα
Gebruik een lang wachtwoord dat bestaat uit cijfers, letters en symbolen
از یک گذرواژه طولانی دارای ترکیبی از اعداد، حروف و نمادها استفاده کنید.
Използвайте дълга парола, състояща се от букви, цифри и символи
Utilitzeu una contrasenya llarga, amb números, lletres i símbols
Upotrebljavajte dugačke zaporke koje sadrže brojeve, slova i simbole.
Käytä pitkää salasanaa, joka sisältää numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä
संख्याओं, अक्षरों और प्रतीकों से बने किसी लंबे पासवर्ड का उपयोग करें
Használjon hosszú, számokat, betűket és szimbólumokat is tartalmazó jelszavakat
Gunakan sandi yang panjang terdiri dari angka, huruf, dan simbol
Naudokite ilgą slaptažodį, sudarytą iš skaičių, raidžių ir simbolių
Używaj długich haseł złożonych z cyfr, liter i symboli
Utilizați o parolă lungă, alcătuită din numere, litere și simboluri
Используйте длинные пароли из цифр, букв и символов
Користите дугачке лозинке које се састоје од бројева, слова и симбола
Používajte dlhé heslá obsahujúce čísla, písmená a symboly
Uporabite dolgo geslo iz številk, črk in znakov
ใช้รหัสผ่านยาวๆ ที่ประกอบด้วยตัวเลข ตัวอักษร และสัญลักษณ์
Rakamlar, harfler ve simgelerden oluşan uzun bir şifre kullanın
Sử dụng mật khẩu dài bao gồm cả số, chữ cái và ký hiệu
השתמש בסיסמה ארוכה, המורכבת ממספרים, אותיות וסמלים
নম্বর, অক্ষর এবং প্রতীকগুলি দিয়ে গঠিত একটি লম্বা পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন
Izmantojiet garu paroli, ko veido cipari, burti un simboli.
எண்கள், எழுத்துகள் மற்றும் குறியீடுகள் கொண்ட நீளமான கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தவும்
Використовуйте довгий пароль, який складається з цифр, літер і символів
Tumia nenosiri ndefu inayojumuisha namba, herufi na alama
Gunakan kata laluan panjang yang terdiri daripada nombor, huruf dan simbol
Utiliza un contrasinal longo composto por números, letras e símbolos
સંખ્યાઓ, અક્ષરો, અને પ્રતીકોથી બનેલ લાંબો પાસવર્ડ વાપરો
ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಕ್ಷರಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ದೀರ್ಘ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ
संख्या, अक्षरे आणि चिन्हांपासून तयार केलेला एक मोठा संकेतशब्द वापरा
Gumamit ng mahabang password na binubuo ng mga numero, titik at simbolo
సంఖ్యలు, అక్షరాలు మరియు గుర్తులతో ఉన్న పొడవైన పాస్‌వర్డ్‌ను ఉపయోగించండి
اعداد، حروف اور علامات کے ساتھ بنائے گئے طویل پاس ورڈ استعمال کریں
സംഖ്യകൾ, അക്ഷരങ്ങൾ, ചിഹ്നങ്ങൾ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് നിർമിച്ച ദൈർഘ്യമേറിയ ഒരു പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിക്കുക
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
The ENIC network (European Network of Information Centres) is made up of national information centres. The role of these centres is to provide information and advice on:
Le réseau ENIC est constitué de centres nationaux d’information. Le rôle de chaque centre est de fournir une information et un conseil sur:
Dem ENIC-Netzwerk gehören Informationszentren in den einzelnen Ländern an. ENIC steht für "European Network of Information Centres". Aufgabe der Informationszentren ist die Information und Beratung über
La red ENIC (European Network of Information Centres - Red Europea de Centros de Información) coordina a los Centros Nacionales de Información, cuya función es informar y asesorar sobre:
La rete ENIC (European Network of Information Centres) è costituita da centri nazionali per l'informazione il cui ruolo è di fornire notizie e consigli su:
A rede ENIC (European Network of Information Centres) é composta pelos centros nacionais de informação. Estes centros têm como função prestar informações e aconselhamento sobre:
Το δίκτυο ENIC (European Network of Information Centres- Ευρωπαϊκό δίκτυο κέντρων πληροφόρησης) απαρτίζεται από τα εθνικά κέντρα πληροφόρησης, ρόλος των οποίων είναι να παρέχουν πληροφορίες και συμβουλές σχετικά με:
Het ENIC-netwerk (Europees Netwerk van Informatiecentra) is opgebouwd uit nationale informatiecentra. De rol van deze centra is het verstrekken van informatie en advies over:
Мрежата ENIC (Европейска мрежа от информационни центрове) е съставена от национални информационни центрове. Ролята на тези центрове е да осигуряват информация и консултации относно:
ENIC mrežu (Europska mreža informacijskih centara) čine nacionalni informacijski centri. Uloga tih centara je da pružaju informacije o:
Síť ENIC (European Network of Information Centres) je tvořena národními informačními středisky, jejichž úkolem je poskytovat informace a poradenství v těchto oblastech:
ENIC-netværket (European Network of Information Centres) består af nationale informationscentre. Disse centre har til opgave at informere og vejlede om:
Euroopa infokeskuste koostöövõrgustik ENIC (European Network of Information Centres) koosneb riiklikest infokeskustest. Nende keskuste rolliks on pakkuda teavet ja nõustamist alltoodud valdkondades:
ENIC (European Network of Information Centres) -verkosto muodostuu kansallisista tiedotuskeskuksista. Näiden keskusten tehtävänä on tarjota tietoa ja neuvoja:
Az ENIC hálózat (European Network of Information Centres - Információs Központok Európai Hálózata) nemzeti információs központokból áll. Ezen központok feladata információ- és tanácsadás az alábbi témákban:
ENIC (Evrópskt net upplýsingamiðstöðva) er net evrópskra upplýsingamiðstöðva. Hlutverk miðstöðvanna er að veita upplýsingar og ráðgjöf um:
ENIC tinklą (Europos informacijos centrų tinklas) sudaro nacionaliniai informacijos centrai, kurie teiktia informaciją ir pataria šiais klausimais:
ENIC-nettverket (European Network of Information Centres) består av nasjonale informasjonssentra. Disse har til oppgave å informere og veilede om:
Sieć ENIC (Europejska Sieć Ośrodków Informacji) składa się z krajowych ośrodków informacji. Ich zadaniem jest udzielanie informacji i porad na temat:
Reţeaua ENIC (Reţeaua Europeană a Centrelor de Informare) este alcătuită din centrele naţionale de informare. Rolul acestor centre este să furnizeze informaţii şi sfaturi despre:
Sieť ENIC (Európska sieť informačných stredísk) tvoria národné informačné strediská. Úlohou týchto stredísk je poskytovať informácie a rady:
Mreža ENIC povezuje iz nacionalne informacijske centre. Njihova vloga je posredovanje informacij in nasvetov o:
ENIC-nätverket (Europeiska nätverket av informationscentrum) består av nationella informationscentrum. Det är dessa centrums uppgift att ge information och råd om:
ENIC ağı (Avrupa Bilgi Merkezi Ağı) ulusal bilgi merkezlerinden oluşur. Bu merkezlerin görevi aşağıdaki konularda bilgi ve öneri sağlamaktır:
ENIC tīklu (Eiropas Nacionālo informācijas centru tīklu) veido nacionālie informācijas centri. Šo centru uzdevums ir nodrošināt informāciju par:
In-netwerk ENIC (Netwerk ta' Ċentri ta' l-Informazzjoni Ewropew) huwa ffurmat miċ-ċentri nazzjonali ta' l-informazzjoni. L-għan ta' dawn iċ-ċentri huwa li jipprovdu informazzjoni u pariri dwar:
  3 Hits mail.google.com  
Use a long password made up of numbers, letters and symbols
Choisir des mots de passe longs, composés de chiffres, lettres et symboles
Lange Passwörter aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen
استخدام كلمة مرور طويلة مكونة من أرقام، وحروف ورموز
Χρησιμοποιήστε κωδικούς πρόσβασης μεγάλης έκτασης, αποτελούμενους από αριθμούς, γράμματα και σύμβολα
Gebruik een lang wachtwoord dat bestaat uit cijfers, letters en symbolen
Използвайте дълга парола, състояща се от букви, цифри и символи
Utilitzeu una contrasenya llarga, amb números, lletres i símbols
Upotrebljavajte dugačke zaporke koje sadrže brojeve, slova i simbole.
Käytä pitkää salasanaa, joka sisältää numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä
संख्याओं, अक्षरों और प्रतीकों से बने किसी लंबे पासवर्ड का उपयोग करें
Gunakan sandi yang panjang terdiri dari angka, huruf, dan simbol
Utilizați o parolă lungă, alcătuită din numere, litere și simboluri
Používajte dlhé heslá obsahujúce čísla, písmená a symboly
Uporabite dolgo geslo iz številk, črk in znakov
Rakamlar, harfler ve simgelerden oluşan uzun bir şifre kullanın
Sử dụng mật khẩu dài bao gồm cả số, chữ cái và ký hiệu
Izmantojiet garu paroli, ko veido cipari, burti un simboli.
Використовуйте довгий пароль, який складається з цифр, літер і символів
Tumia nenosiri ndefu inayojumuisha namba, herufi na alama
Gunakan kata laluan panjang yang terdiri daripada nombor, huruf dan simbol
Utiliza un contrasinal longo composto por números, letras e símbolos
સંખ્યાઓ, અક્ષરો, અને પ્રતીકોથી બનેલ લાંબો પાસવર્ડ વાપરો
ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಕ್ಷರಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ದೀರ್ಘ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ
संख्या, अक्षरे आणि चिन्हांपासून तयार केलेला एक मोठा संकेतशब्द वापरा
  cornaline.vn  
The International Bureau for Audiophonology is made up of delegates from societies, national or regional audiophonology committees, international professional associations (for those disciplines listed in the definition of audiophonology) and associate members.
Le Bureau International d'Audiophonologie est un bureau formé de délégués de sociétés, comités nationaux ou régionaux d'Audiophonologie, délégués d'associations professionnelles internationales dans les disciplines reprises dans la définition de l'Audiophonologie, et de membres associés.
Das Internationale Büro für Audiophonologie ist eine internationale Vereinigung von Fachleuten auf dem Gebiet der Audiophonologie. Das BIAP ist gegliedert in nationale und regionale Komitees. Mitglied im BIAP sind Vertreter aus internationalen Berufsfachverbänden und Fachgesellschaften sowie auf dem Gebiet der Audiophonologie tätiger Einzelmitglieder
El Bureau Internacional d'Audiophonologie ( BIAP ) esta constituido por delegados de sociedades, comités nacionales o regionales de Audiofonologia, delegados de asociaciones profesionales internacionales relacionadas con las disciplinas mencionadas en la definicion de la Audiofonologia, y por miembros asociados
  5 Hits www.amt.it  
The Esperanto word for cat is kato, which is made up of two morphemes, the root kat- and -o which appears with all common nouns.
Le mot pour « chat » en espéranto est kato, qui est constitué de deux morphèmes, le radical kat- et -o qui est présent pour tous les noms communs.
Das Esperanto-Wort für Katze ist kato, das aus zwei Morphemen besteht: der Wortwurzel kat- und -o, das in jedem Substantiv erscheint.
En esperanto {gato} se dice kato y esta formado por dos morfemas, la raíz kat- y -o que aparece con todos los sustantivos comunes.
La parola esperanto per gatto è kato ed è costituita da due morfemi, la radice kat- e -o che appare in tutti i sostantivi comuni.
Het Esperantowoord voor kat is kato, dat bestaat uit twee morfemen, de stam kat- en de uitgang -o die verschijnt in alle zelfstandige naamwoorden.
Есперантската дума за котка е kato, съставена от две морфеми, корена kat- и -o, което се съдържа във всички съществителни нарицателни.
Esperantska se riječ kato sastoji od dva morfema, korijena kat- i završetka -o, koji označava imenicu.
Esperanto-ordet for kat er kato, som består af to bundne morfemer, roden kat- og en generel substantivmarkør -o.
Esperanto keeles on kass kato, mis koosneb kahest morfeemist, tüvest kat- ja -o-st, mis kuulub kõigi üldnimede juurde.
Az eszperantó szó a macskára kato, mely szintén két morfémából áll, a kat- tőből és a főneveket jellemző -o-végződésből.
Esperantiškai katinas yra kato, kurį sudaro dvi morfemos: šaknis kat- ir galūnė -o, kuri yra būdinga visiems daiktavardžiams.
W języku esperanto odpowiednikiem słowa kot jest wyraz kato, składający się z dwóch morfemów: z rdzenia wyrazu kat- oraz morfemu -o, który pojawia się we wszystkich rzeczownikach pospolitych.
Cuvântul esperanto pentru pisică este kato care este alcătuit din două morfeme: rădăcina cuvântului kat- und -o, care apare în fiecare substantiv.
На эсперанто кот - это kato, которое состоит из двух морфем, корня kat- и -o которое является окончанием всех обычных существительных.
Kato znamená v esperante mačka. Skladá sa z dvoch morfém, a to z koreňovej morfémy kat- a z morfémy -o, ktorá sa pridáva za všetky bežné podstatné mená.
Esperantska beseda za mačko je kato. Besedo sestavljata dva morfema, jedro kat- in -o, ki se pojavlja v vseh občih samostalnikih.
Esperanto-ordet för katt är kato, som består av två morfem, roten kat- och ändelsen -o som förekommer i alla substantiv
Esperanto vārds kato, kas nozīmē kaķis, ir darināts no divām morfēmām — saknes kat- un -o, norādošas uz sugas vārdu.
Is é katoan focal Esperanto ar {cat}, agus tá dhá mhoirféim ann, an fhréamh kat- agus -o a bhíonn i ngach ainmfhocal coiteann.
  2 Hits www.kasparag.ch  
Holiday Home Cardona offers a 150 m² accommodation with free parking and a Jacuzzi. The villa is made up of 4 bedrooms and 3 bathrooms. Services at the proeprty include…
Holiday Home Cardona attire les clients avec un parc aquatique, une terrasse ensoleillée et une piscine en plein air, et est située à côté de Plage de Lloret. La villa…
Nur 5 km entfernt vom Stadtzentrum, bietet die Villa Holiday Home Cardona einen Wasserpark, eine Sonnenterrasse und einen Außenpool. In dieser Villa sind 4 Schlafzimmer, ein Balkon und eine Küchenzeile…
Ofreciendo un parque acuático, una terraza solárium y una piscina exterior, la vivienda Holiday Home Cardona se encuentra a 4.2 km de Santuario de Sant Pere del Bosc. La villa…
Holiday Home Cardona, che dispone di una piscina privata, è situata a 10 minuti d'auto da Museu del Mar . La villa è fornita di 4 camere da letto, un angolo…
Holiday Home Cardona, die een waterpark, een zonterras en een buitenzwembad aanbiedt, is located op 4.5 km van Museu del Mar gelegen. De villa is voorzien van 4 slaapkamers, een…
Holiday Home Cardona er placeret blot 4,5 km væk fra Museu del Mar . Villaen er udstyret med 4 soveværelser, et tekøkken og et privat badeværelse. Gæsterne kan drage fordel…
Holiday Home Cardona oferuje park wodny, słoneczny taras i zewnętrzny basen w pobliżu Plaża Lloret. Willa posiada 4 sypialni, aneks kuchenny oraz prywatną łazienkę. Na życzenie gości jest transfer…
Расположившись в 1.5 км от Иберийское поселение Монтбарбат, Holiday Home Cardona предлагает аквапарк, сезонный бассейн под открытым небом и террасу для загара. На вилле есть 4 спален, мини-кухня, а…
Holiday Home Cardona erbjuder privat bassäng och ligger 10 minuters bilfärd från Museu del Mar . Villan är utrustad med 4 sovrum, en kokvrå och det privata badrummet. Gäster kan dra…
המלון Holiday Home Cardona Lloret de Mar מספק לינה טובה ביורט דה מאר. נמצאים במרחק של 10 דקות רכיבה מ-Castell de Sant Joan, סנטה קריסטינה ביץ' ופנאלס ביץ'.
  5 Hits www.if-ic.org  
* If you have made up your mind to speak english in 30 days, you can go for this app and achieve your target much earlier.
* Si vous avez fait votre choix de parler anglais dans les 30 jours, vous pouvez aller pour cette application et atteindre votre cible beaucoup plus tôt.
* Wenn Sie Ihre Meinung in 30 Tagen zu sprechen Englisch gemacht haben, können Sie für diese App gehen und Ihr Ziel viel früher erreichen.
* Si usted ha tomado la decisión de hablar Inglés en 30 días, usted puede ir para esta aplicación y lograr su objetivo mucho antes.
* Se avete fatto la vostra mente di parlare inglese in 30 giorni, si può andare per questa applicazione e raggiungere il tuo obiettivo molto prima.
* إذا كنت قد قدمت عقلك على التحدث باللغة الإنجليزية في 30 أيام، يمكنك الذهاب لهذا التطبيق وتحقيق الهدف الخاص بك في وقت سابق من ذلك بكثير.
*あなたが30日間で英語を話すためにあなたの心を作った場合は、このアプリのために行くとはるかに早く、あなたの目標を達成することができます。
* Pokud jste se do vaší mysli mluvit anglicky za 30 dní, můžete si jít pro tuto aplikaci a dosáhnout svého cíle mnohem dříve.
* यदि आप अपने मन 30 दिनों में अंग्रेजी बोलने के लिए बनाया है, तो आप इस अनुप्रयोग के लिए जाने के लिए और बहुत पहले ही अपने लक्ष्य को प्राप्त कर सकते हैं।
* Jika Anda telah membuat pikiran Anda untuk berbicara bahasa Inggris dalam 30 hari, Anda dapat pergi untuk aplikasi ini dan mencapai target Anda jauh lebih awal.
* 30 일 영어로 말할 수있는 당신의 마음을 한 경우,이 응용 프로그램에 대한 가서 훨씬 이전에 당신의 목표를 달성 할 수있다.
* Если вы сделали свой ум, чтобы говорить на английском языке в течение 30 дней, вы можете пойти для этого приложения и достичь своей цели гораздо раньше.
* ถ้าคุณได้ขึ้นใจของคุณจะพูดภาษาอังกฤษใน 30 วันคุณสามารถไปสำหรับ app นี้และบรรลุเป้าหมายของคุณมากก่อนหน้านี้
* 30 gün içinde İngilizce konuşmaya kararını varsa, bu uygulama için gitmek ve çok daha erken hedef elde edebilirsiniz.
* Nếu bạn đã quyết tâm của bạn nói tiếng Anh trong 30 ngày, bạn có thể đi cho ứng dụng này và đạt được mục tiêu của bạn sớm hơn nhiều.
  7 Hits www.prandina.it  
The diffuser is made-up of an opal polypropylene plate held by a white polyester microfibre washable envelope with transparent plexyglas supports.
Diffuseur composé d’une armature en polypropylène opale enveloppée dans une hausse lavable in microfibre polyester blanc avec supports en plexiglas transparents.
Der Diffusor besteht aus einer weißen gebogenen Polypropylenplatte, die mit einer weißen Polyester Mikrofaser überzogen ist. Der Überzug kann abgenommen und gewaschen werden. Die Leuchte steht auf Plexiglassockel.
Diffusore costituito da una lastra in polipropilene opalino contenuta da un involucro lavabile in microfibra poliestere bianco con appoggi in plexiglass trasparente.
  12 Hits docs.gimp.org  
This menu allows you to manage GIMP windows dialogs. With an open image, it is made up of three parts:
Ce menu permet de gérer les fenêtres de GIMP. Avec une ou des images ouvertes, il se compose de trois parties :
Este menú permite manejar las ventanas de GIMP. Con una imagen abierta, está compuesto de tres partes:
Questo menu permette di gestire le finestre di dialogo di GIMP. Se un'immagine è aperta GIMP è costituito da tre parti:
このメニューからGIMPのウィンドウダイアログを操作できます。 画像を開いている状態になると、 メニューはつぎの3つの部分の構成になります。
Denne menyen blir brukt for å handtere vindaugedialogen i GIMP. Med eit ope bilete er han set saman av tre delar:
  13 Hits 2011.da-fest.bg  
This property is made up of two spacious chalets a...
Cette propriété se compose de deux grands chalets ...
Das Anwesen besteht aus zwei groẞräumigen Chalets ...
Esta propriedade é formada por dois amplos chalés ...
Dit object bestaat uit twee riante chalets en twee...
Aquesta propietat està formada per dos amplis xale...
该物业由两套宽敞的别墅和两块可开发土地组成。位于Escàs住宅区,周围自然风景环抱,靠近各类服务设施...
  afaithfulwitness.org  
This commission is made up of a manager (committee member) + two members (chosen from among the members GIT) all elected by the Committee.
Cette commission est composée d'un gestionnaire (membre du comité) + deux membres (choisi parmi les membres GIT) tous élus par le Comité.
Diese Kommission besteht aus einem Manager gemacht (Ausschussmitglied) + zwei Mitglieder (aus den Reihen der GIT gewählten Mitglieder) alle vom Ausschuss gewählt.
Esta comisión está compuesta por un gestor (miembro del comité) + dos miembros (elegido de entre los miembros de GIT) todos ellos elegidos por el Comité.
  7 Hits dycold.co.kr  
OTHER MADE-UP TEXTILE ARTICLES; SETS; WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS
AUTRES ARTICLES TEXTILES CONFECTIONNÉS; ASSORTIMENTS; FRIPERIE ET CHIFFONS
ANDERE KONFEKTIONIERTE SPINNSTOFFWAREN; WARENZUSAMMENSTELLUNGEN; ALTWAREN UND LUMPEN
ANDERE GECONFECTIONEERDE ARTIKELEN VAN TEXTIEL; STELLEN OF ASSORTIMENTEN; OUDE KLEREN EN DERGELIJKE; LOMPEN EN VODDEN
ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER; HÅNDARBEJDSSÆT; BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
MUUT SOVITETUT TEKSTIILITAVARAT; SARJAT; KÄYTETYT VAATTEET JA MUUT KÄYTETYT TEKSTIILITAVARAT, JALKINEET JA PÄÄHINEET; LUMPUT
ANDRA KONFEKTIONERADE TEXTILVAROR; HANDARBETSSATSER; BEGAGNADE KLÄDER OCH ANDRA BEGAGNADE TEXTILVAROR; LUMP
  3 Hits rentatop.com  
A city is not built on a single vision, it is made up of a series of individual acts: a city defined by the individuals and the institutions that belong to it.
Una ciudad no gira alrededor de una sola visión, sino que está formada por actos individuales y la definen los individuos y las instituciones que se sienten parte de ella.
Una ciutat no gira al voltant d’una sola visió, sinó que està formada per un seguit d’actes individuals i està definida pels individus i les institucions que se’n senten part.
  2 Hits maps.google.ca  
Use a long password made up of numbers, letters and symbols
Passwörter an einem geheimen Ort aufbewahren, der nicht leicht zu finden ist
Guarda tus contraseñas en un lugar oculto que no se pueda ver fácilmente
Conserva le tue password in un posto segreto e non in vista
احتفظ بكلمة المرور في مكان سري لا تسهل رؤيته.
Διατηρήστε τους κωδικούς πρόσβασής σας σε ένα μυστικό μέρος για να μην είναι εύκολα ορατοί
Bewaar uw wachtwoorden op een geheime plaats die niet gemakkelijk te vinden is
Hou jou wagwoorde op 'n geheime plek wat nie maklik sigbaar is nie
گذرواژه خود را در مکانی مخفی نگهداری کنید که به راحتی قابل دسترس نباشد
Съхранявайте паролите си на тайно място, което не се вижда лесно
Deseu les contrasenyes en un lloc secret que no estigui a la vista
Zaporke čuvajte na tajnom mjestu koje nije lako vidljivo.
Hesla mějte uschována na tajném místě, na které není snadno vidět.
Gem dine adgangskoder på et sikkert sted, der ikke er umiddelbart synligt
Hoidke oma paroolid salajases kohas, mis ei ole nähtaval
Pidä salasanasi salaisessa paikassa, joka ei ole helposti näkyvissä
अपने पासवर्ड को किसी ऐसे गुप्त स्थान पर रखें जो आसानी से दिखाई न देता हो
Jelszavait tartsa rejtve, nehezen látható helyen
Geymdu aðgangsorðin þín á öruggum stað sem erfitt er að finna
Simpan sandi di tempat rahasia yang tidak mudah terlihat
Slaptažodžius laikykite saugioje, nepastebimoje vietoje
Oppbevar passordene dine på et trygt sted, et man ikke lett får øye på
Przechowuj hasła w bezpiecznym miejscu, które nie jest łatwo widoczne
Păstrați parolele într-un loc secret, care nu poate fi văzut ușor de ceilalți
Храните пароли там, где их трудно найти
Heslá uchovávajte na tajnom mieste, ktoré nie je ľahko viditeľné
Gesla hranite na skrivnem mestu, ki ni preprosto vidno
Spara dina lösenord på en hemlig plats som inte är synlig
เก็บรักษารหัสผ่านของคุณในที่ลับตาซึ่งไม่สามารถมองเห็นได้โดยง่าย
Şifrelerinizi kolayca görülemeyecek, gizli bir yerde tutun
Giữ mật khẩu của bạn ở nơi bí mật không dễ thấy
שמור את תיעוד הסיסמאות שלך במקום בטוח שהגישה אליו אינה קלה
আপনার পাসওয়ার্ডগুলি একটি গোপন স্থানে রাখুন যাতে সহজে দৃশ্যমান না হয়
Glabājiet paroles slepenā vietā, kas nav viegli pamanāma.
உங்கள் கடவுச்சொற்களை எளிதாகக் காண முடியாத ரகசிய இடத்தில் வைக்கவும்
Зберігайте паролі в таємному місці, яке нелегко помітити
Weka manenosiri yako katika eneo la siri ambapo hayaonekani kwa urahisi
Gorde pasahitzak erraz aurki ezin den toki seguru batean
Simpan kata laluan anda di tempat rahsia yang tidak mudah dilihat
Garda os teus contrasinais nun lugar seguro que non se poida ver facilmente
તમારા પાસવર્ડ્સને એક ગુપ્ત સ્થળે રાખો કે જે સરળતાથી દૃશ્યમાન ન હોય.
ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕೈಗೆಟುಕದಂತೆ ಇಡಿ
आपले संकेतशब्द सहजपणे दृश्यमान नसलेल्या एका गुप्त ठिकाणी ठेवते
మీ పాస్‌వర్డ్‌లను సులభంగా కనిపించని రహస్య స్థలంలో ఉంచండి
اپنے پاس ورڈز کو ایک خفیہ جگہ میں رکھیں جو آسانی سے نظر نہ آئے
എളുപ്പത്തിൽ ദൃശ്യമാകാത്ത രഹസ്യ ഇടത്തിൽ നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡുകൾ ഒരു സൂക്ഷിക്കുക
  www.google.li  
Use a long password made up of numbers, letters and symbols
Choisir des mots de passe longs, composés de chiffres, lettres et symboles
Lange Passwörter aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen
Utiliza una contraseña larga formada por números, letras y símbolos
Utilizza una password lunga formata da numeri, lettere e simboli
استخدام كلمة مرور طويلة مكونة من أرقام، وحروف ورموز
Χρησιμοποιήστε κωδικούς πρόσβασης μεγάλης έκτασης, αποτελούμενους από αριθμούς, γράμματα και σύμβολα
Gebruik een lang wachtwoord dat bestaat uit cijfers, letters en symbolen
Gebruik 'n lang wagwoord van getalle, letters en simbole
از یک گذرواژه طولانی دارای ترکیبی از اعداد، حروف و نمادها استفاده کنید.
Използвайте дълга парола, състояща се от букви, цифри и символи
Utilitzeu una contrasenya llarga, amb números, lletres i símbols
Upotrebljavajte dugačke zaporke koje sadrže brojeve, slova i simbole.
Používejte dlouhá hesla obsahující čísla, písmena a symboly.
Anvend en lang adgangskode, der består af tal, bogstaver og symboler.
Kasutage pikki parooli, mis koosnevad numbritest, tähtedest ja sümbolitest
Käytä pitkää salasanaa, joka sisältää numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä
संख्याओं, अक्षरों और प्रतीकों से बने किसी लंबे पासवर्ड का उपयोग करें
Használjon hosszú, számokat, betűket és szimbólumokat is tartalmazó jelszavakat
Notaðu löng aðgangsorð sem samanstanda af tölum, bókstöfum og táknum
Gunakan sandi yang panjang terdiri dari angka, huruf, dan simbol
Naudokite ilgą slaptažodį, sudarytą iš skaičių, raidžių ir simbolių
Bruk et langt passord som består av tall, bokstaver og symboler
Używaj długich haseł złożonych z cyfr, liter i symboli
Utilizați o parolă lungă, alcătuită din numere, litere și simboluri
Используйте длинные пароли из цифр, букв и символов
Користите дугачке лозинке које се састоје од бројева, слова и симбола
Používajte dlhé heslá obsahujúce čísla, písmená a symboly
Uporabite dolgo geslo iz številk, črk in znakov
Använd ett långt lösenord som består av siffror, bokstäver och tecken
ใช้รหัสผ่านยาวๆ ที่ประกอบด้วยตัวเลข ตัวอักษร และสัญลักษณ์
Rakamlar, harfler ve simgelerden oluşan uzun bir şifre kullanın
Sử dụng mật khẩu dài bao gồm cả số, chữ cái và ký hiệu
השתמש בסיסמה ארוכה, המורכבת ממספרים, אותיות וסמלים
নম্বর, অক্ষর এবং প্রতীকগুলি দিয়ে গঠিত একটি লম্বা পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন
Izmantojiet garu paroli, ko veido cipari, burti un simboli.
எண்கள், எழுத்துகள் மற்றும் குறியீடுகள் கொண்ட நீளமான கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தவும்
Використовуйте довгий пароль, який складається з цифр, літер і символів
Tumia nenosiri ndefu inayojumuisha namba, herufi na alama
Erabili zenbakiak, letrak eta sinboloak dituzten pasahitz luzeak
Gunakan kata laluan panjang yang terdiri daripada nombor, huruf dan simbol
Utiliza un contrasinal longo composto por números, letras e símbolos
સંખ્યાઓ, અક્ષરો, અને પ્રતીકોથી બનેલ લાંબો પાસવર્ડ વાપરો
ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಕ್ಷರಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ದೀರ್ಘ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ
संख्या, अक्षरे आणि चिन्हांपासून तयार केलेला एक मोठा संकेतशब्द वापरा
సంఖ్యలు, అక్షరాలు మరియు గుర్తులతో ఉన్న పొడవైన పాస్‌వర్డ్‌ను ఉపయోగించండి
اعداد، حروف اور علامات کے ساتھ بنائے گئے طویل پاس ورڈ استعمال کریں
സംഖ്യകൾ, അക്ഷരങ്ങൾ, ചിഹ്നങ്ങൾ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് നിർമിച്ച ദൈർഘ്യമേറിയ ഒരു പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിക്കുക
  www.beachfashionshop.com  
The beach club is the ultimate place for relaxation and parties – even for the rich and famous. The ambience is a dream come true made up of a modern lounge interior. When the sun goes down at the Costa del Sol, the Nikki Beach becomes a highly coveted party location in Marbella, where champagne and cocktails flow like water.
Le Nikki Beach Club se situe à seulement 10 minutes du luxueux centre-ville de Marbella. Ce beach-club est l’endroit parfait pour se relaxer et faire la fête, ce qui vaut aussi pour les personnes riches et célèbres. Son atmosphère tel un rêve devenu réalité se révèle dans un intérieur de salon contemporain. Lorsque le soleil se couche sur la Costa del Sol, la plage de Nikki Beach devient un lieu de fête fortement convoité à Marbella, où le champagne et les cocktails coulent à flot.
Kaum 10 Minuten vom luxuriösen Stadtzentrum von Marbella entfernt liegt der Nikki Beach Club. Der Beach Club ist auch für die Reichen und VIPs der ultimative Ort zum Entspannen und Feiern. Das Ambiente ist ein wahr gewordener Traum aus modernem Lounge-Interieur. Wenn die Sonne an der Costa del Sol untergeht, wird der Nikki Beach zur begehrten Party-Location in Marbella, in der Champagner und Cocktails in Strömen fließen.
Apenas a 10 minutos del lujoso centro de Marbella está el Nikki Beach Club. Este club es además lo último entre los ricos y demás gente VIP para relajarse o salir de fiesta. El ambiente es como en un sueño hecho realidad, con un moderno lounge. Cuando el sol se pone en la Costa del Sol el Nikki Beach se convierte en uno de los locales más concurridos de la vida nocturna marbellí, en el que el champán y los cócteles corren a raudales.
A soli 10 minuti dal centro della città di Marbella si trova il lussuoso Nikki Beach Club. Il beach club è il luogo ideale per il relax e per feste – anche per i ricchi e famosi. L’ambiente è un sogno diventato realtà con un interno moderno tipo lounge. Quando il sole tramonta in Costa del Sol, il Nikki Beach diventa un popolare punto d’incontro a Marbella, con champagne e cocktail a nastro.
Пляжный Клуб Никки расположен всего в 10 минутах езды от роскошного центра города Марбелья. Пляжный клуб является основным местом отдыха и вечеринок — даже для богатых и знаменитых. В атмосфере современного интерьера гостиной мечта становится явью. После заката солнца в Коста дель Соль Пляж Никки становится самым желанным местом вечеринок в Марбелье, где шампанское и коктейли льются рекой.
  chateau-escot.eu  
We recognize site-level committees that meet standard requirements through a self-certification process. Our regional sustainability councils are made up of representatives from site-level committees, and we have seven Regional Sustainability Leaders.
Nous évaluons régulièrement le travail de nos équipes sur nos sites de production, grâce à un processus d'auto-évaluation précis. Nos équipes régionales sont formées de Représentants issus de Comités locaux au niveau des sites de production, et nous disposons d'une équipe de sept Responsables régionaux. Ces Leaders régionaux travaillent en étroite collaboration avec notre DIrecteur du Développement Durable.
Einen wichtigen Beitrag leisten in dieser Hinsicht Ausschüsse auf Standortebene, die im Rahmen eines Prozesses zur Selbstzertifizierung dafür Sorge tragen, dass die Standardanforderungen erfüllt werden. Mitglieder aus den einzelnen Standortausschüssen sind auch in unseren regionalen Nachhaltigkeitsteams vertreten. Zudem haben wir sieben Regional Sustainability Leader, die sich eng mit unserem Director of Global Sustainability abstimmen.
Reconocemos los compromisos en el nivel del sitio que cumplen con los requisitos estándares a través de un proceso de autocertificación. Nuestros consejos de desarrollo sustentable regional están conformados por representantes de los comités en las locaciones de trabajo, y tenemos siete líderes de sustentabilidad regionales. Estos líderes regionales trabajan estrechamente con nuestro director global de desarrollo sustentable.
Riconosciamo i comitati di livello sito che soddisfano i requisiti standard attraverso un'autocertificazione. I nostri consigli regionali di sostenibilità sono costituiti da rappresentanti provenienti dai comitati di livello sito e disponiamo di sette Responsabili di sostenibilità regionale. Questi Responsabili regionali lavorano a stretto contatto con il nostro Direttore di sostenibilità globale.
Reconhecemos comitês em nível local que atendam os requisitos da norma através de um processo de auto-certificação. Nossos conselhos regionais de sustentabilidade são constituídos por representantes de comitês em nível de local, e nós temos sete líderes regionais de sustentabilidade. Estes líderes regionais trabalham em estreita colaboração com o nosso Diretor de sustentabilidade global.
  www.google.no  
Use a long password made up of numbers, letters and symbols
Choisir des mots de passe longs, composés de chiffres, lettres et symboles
Lange Passwörter aus Zahlen, Buchstaben und Symbolen
Utiliza una contraseña larga formada por números, letras y símbolos
Utilizza una password lunga formata da numeri, lettere e simboli
استخدام كلمة مرور طويلة مكونة من أرقام، وحروف ورموز
Χρησιμοποιήστε κωδικούς πρόσβασης μεγάλης έκτασης, αποτελούμενους από αριθμούς, γράμματα και σύμβολα
Gebruik een lang wachtwoord dat bestaat uit cijfers, letters en symbolen
Gebruik 'n lang wagwoord van getalle, letters en simbole
از یک گذرواژه طولانی دارای ترکیبی از اعداد، حروف و نمادها استفاده کنید.
Използвайте дълга парола, състояща се от букви, цифри и символи
Utilitzeu una contrasenya llarga, amb números, lletres i símbols
Upotrebljavajte dugačke zaporke koje sadrže brojeve, slova i simbole.
Používejte dlouhá hesla obsahující čísla, písmena a symboly.
Anvend en lang adgangskode, der består af tal, bogstaver og symboler.
Kasutage pikki parooli, mis koosnevad numbritest, tähtedest ja sümbolitest
Käytä pitkää salasanaa, joka sisältää numeroita, kirjaimia ja erikoismerkkejä
संख्याओं, अक्षरों और प्रतीकों से बने किसी लंबे पासवर्ड का उपयोग करें
Használjon hosszú, számokat, betűket és szimbólumokat is tartalmazó jelszavakat
Notaðu löng aðgangsorð sem samanstanda af tölum, bókstöfum og táknum
Gunakan sandi yang panjang terdiri dari angka, huruf, dan simbol
Naudokite ilgą slaptažodį, sudarytą iš skaičių, raidžių ir simbolių
Bruk et langt passord som består av tall, bokstaver og symboler
Używaj długich haseł złożonych z cyfr, liter i symboli
Utilizați o parolă lungă, alcătuită din numere, litere și simboluri
Используйте длинные пароли из цифр, букв и символов
Користите дугачке лозинке које се састоје од бројева, слова и симбола
Používajte dlhé heslá obsahujúce čísla, písmená a symboly
Uporabite dolgo geslo iz številk, črk in znakov
Använd ett långt lösenord som består av siffror, bokstäver och tecken
ใช้รหัสผ่านยาวๆ ที่ประกอบด้วยตัวเลข ตัวอักษร และสัญลักษณ์
Rakamlar, harfler ve simgelerden oluşan uzun bir şifre kullanın
Sử dụng mật khẩu dài bao gồm cả số, chữ cái và ký hiệu
השתמש בסיסמה ארוכה, המורכבת ממספרים, אותיות וסמלים
নম্বর, অক্ষর এবং প্রতীকগুলি দিয়ে গঠিত একটি লম্বা পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন
Izmantojiet garu paroli, ko veido cipari, burti un simboli.
எண்கள், எழுத்துகள் மற்றும் குறியீடுகள் கொண்ட நீளமான கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தவும்
Використовуйте довгий пароль, який складається з цифр, літер і символів
Tumia nenosiri ndefu inayojumuisha namba, herufi na alama
Erabili zenbakiak, letrak eta sinboloak dituzten pasahitz luzeak
Gunakan kata laluan panjang yang terdiri daripada nombor, huruf dan simbol
Utiliza un contrasinal longo composto por números, letras e símbolos
સંખ્યાઓ, અક્ષરો, અને પ્રતીકોથી બનેલ લાંબો પાસવર્ડ વાપરો
ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಕ್ಷರಗಳು ಹಾಗೂ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ದೀರ್ಘ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ
संख्या, अक्षरे आणि चिन्हांपासून तयार केलेला एक मोठा संकेतशब्द वापरा
సంఖ్యలు, అక్షరాలు మరియు గుర్తులతో ఉన్న పొడవైన పాస్‌వర్డ్‌ను ఉపయోగించండి
اعداد، حروف اور علامات کے ساتھ بنائے گئے طویل پاس ورڈ استعمال کریں
സംഖ്യകൾ, അക്ഷരങ്ങൾ, ചിഹ്നങ്ങൾ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് നിർമിച്ച ദൈർഘ്യമേറിയ ഒരു പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിക്കുക
  5 Hits lenbat.narod.ru  
The first Ward of Rome also hosts the largest quantity of Roman remains. The archaeological heritage is enormous, and merges with a genuine atmosphere, made up of steep streets and artisan shops, nightclubs and art galleries.
Le premier quartier de Rome, Monti, est aussi le foyer accueillant la majorité des restes de l'époque romaine. Le patrimoine archéologique est énorme et se connecte avec l'ambiance trés authentique, faite de boutiques artisanales et de rues escarpées, bars de nuit et galeries d'art. Pour mieux comprendre, vous y trouverez le Colisée et les Foros Romains, et aussi l'esprit le plus représentatif romain et authentique.
Das erste Viertel Roms, ist auch der Ort, an dem man die meisten Überreste des Römischen Reichs findet. Das archäologische Erbe ist enorm und es verbindet sich mit einem authentischen Umfeld aus steilen Gassen und kleinen Handwerksbetrieben, Nacht-Bars und Kunstgalerien. Auch das Kolosseum und das Forum Romanum befinden sich in Monti.
El primer barrio de Roma, Monti, es también el hogar de la mayor cantidad de restos de la época romana. El patrimonio arqueológico es enorme y se conecta con un ambiente muy autentico, hecho de callecitas empinadas y tiendas de artesanos, bares de noche y galerías de arte. Para entendernos, aquí se encuentran el Coliseo y los Foros Romanos, y también el espíritu romano más representativo y sincero.
Il primo Rione di Roma è anche quello che ospita la maggiore quantità di resti di epoca romana. Il patrimonio archeologico è enorme, e si fonde con un’atmosfera molto verace, fatta di stradine ripide e botteghe artigiane, locali notturni e gallerie d’arte. Per capirsi, è qui che troviamo il Colosseo e i Fori Romani, ma anche lo spirito romano più autentico e rappresentativo.
De eerste wijk in Rome, is ook de plek voor het grootste deel van het Romeinse Rijk blijft. De archeologische patrimonium is enorm en het verbindt met een authentieke omgeving, gemaakt door steile straatjes en ambachtslieden 'winkels,' s nachts bars en kunstgalerieën. Om dit te begrijpen, het Colosseum en het Forum Romanum in Monti, ook de meest representatieve en oprechte Romeinse geest.
  www.restaurant-stone.cz  
InfoBusiness enables you to create a full “corporate cockpit” filled with control panels made up of graphical key indicators. These provide constant monitoring of consistency measurements between results and objectives.
L’interface graphique intuitive montre la situation de tous les points de vente en un clin d’œil, ce qui permet en cas de besoin d’identifier les situations critiques ou les résultats indésirables. En utilisant des outils technologiques de pointe, vous pouvez aussi naviguer dans vos données pour trouver des solutions pour optimiser vos résultats. InfoBusiness est un outil de contrôle essentiel pour les cadres, nécessaire pour l’optimisation de la gestion d’entreprise et pour l’accroissement de leur part de marché.
InfoBusiness erlaubt Ihnen die Erstellung eines „Corporate Cockpit“. In dieser Ansicht werden Ihnen die für Sie relevanten Kenngrößen und die gesetzten Zielwerte graphisch aufbereitet. Die intuitive Bedienoberfläche zeigt Ihnen alle Verkaufsstellen in der Übersicht und ermöglicht Ihnen darüber hinaus kritische Situationen, sowie negative Tendenzen frühzeitig zu erkennen. Durch die Verwendung modernster Technologien können Sie von der Kennzahl in die Details eintauchen, um die genauen Ursachen des Problems zu finden. InfoBusiness ist für Führungskräfte ein unverzichtbares Werkzeug, um die Unternehmensführung zu optimieren und Marktanteile auszubauen.
InfoBusiness permite crear una completa "cabina corporativa" llena de paneles de control compuestos de indicadores clave gráficos. Estos proporcionan un monitoreo constante de las medidas de consistencia entre objetivos y resultados. La intuitiva interfaz gráfica muestra de un vistazo, la situación de todos los puntos de venta, permitiendo la identificación oportuna de situaciones críticas o resultados no deseados. Utilizando herramientas técnicas avanzadas, también puede examinar los datos para encontrar las causas de los problemas detectados. InfoBusiness es una herramienta de control fundamental para los ejecutivos y necesaria para optimizar la gestión empresarial para aumentar la cuota de mercado.
L’interfaccia grafica intuitiva mostra la situazione di tutti i punti di vendita in un colpo d’occhio, consentendo l’individuazione tempestiva di situazioni critiche o risultati indesiderati. Utilizzando strumenti tecnologici avanzati, è anche possibile navigare attraverso i dati per individuare le cause dei problemi rilevati. InfoBusiness è uno strumento di controllo essenziale per i dirigenti, necessario per ottimizzare la gestione e incrementare la propria quota di mercato.
  34 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
The Court can also rule in legal disputes involving EU countries, EU institutions, businesses or individuals. It is located in Luxembourg and made up of judges from all EU countries.
Elle est également compétente pour résoudre les litiges juridiques entre les États membres, les institutions européennes, les entreprises et les particuliers. Située à Luxembourg, elle compte un juge par État membre.
Der Gerichtshof ist auch befugt, in Rechtsstreitigkeiten zwischen Mitgliedstaaten, Organen der EU, Unternehmen und Privatpersonen zu entscheiden. Das Gericht mit Sitz in Luxemburg besteht aus je einem Richter pro Mitgliedstaat.
El Tribunal puede también resolver contenciosos entre países miembros, instituciones europeas, empresas o particulares. Tiene su sede en Luxemburgo y está integrado por jueces de todos los países de la UE.
La Corte può anche pronunciarsi su questioni che coinvolgono Stati membri, istituzioni dell'UE, imprese o privati. Ha sede a Lussemburgo ed è composta da un giudice per ciascun paese dell’UE.
O Tribunal pode também decidir sobre litígios que envolvam países da UE, instituições da UE, empresas ou particulares. Com sede no Luxemburgo, o Tribunal é composto por juízes de todos os países da UE.
Το Δικαστήριο είναι επίσης αρμόδιο για την επίλυση νομικών διαφορών στις οποίες εμπλέκονται τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, επιχειρήσεις ή ιδιώτες. Εδρεύει στο Λουξεμβούργο και απαρτίζεται από δικαστές που προέρχονται από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Het Hof kan ook beslissen in rechtsgeschillen waarbij EU-landen, EU-instellingen, ondernemingen of individuele burgers betrokken zijn. Het Hof is in Luxemburg gevestigd en bestaat uit rechters uit alle EU-landen.
Sud također može odlučivati u pravnim sporovima koji uključuju države EU-a, institucije EU-a, poduzeća ili pojedince. Nalazi se u Luxembourgu i sastoji se od sudaca iz svih država EU-a.
Soudnímu dvoru rovněž přísluší rozhodovat v právních sporech mezi členskými státy, orgány EU, podniky a jednotlivci. Sídlí se v Lucemburku a tvoří jej soudci ze všech zemí EU.
Domstolen kan også træffe afgørelser i retstvister, der involverer EU-lande, EU-institutioner, virksomheder eller enkeltpersoner. Den ligger i Luxembourg og har dommere fra alle EU-landene.
Samuti on Euroopa Kohtul õigus teha otsuseid ELi liikmesriikide, ELi institutsioonide, ettevõtjate või eraisikute vahelistes õigusvaidlustes. Kohus asub Luxembourgis ning selle koosseisu kuuluvad kohtunikud kõigist ELi liikmesriikidest.
Tuomioistuin voi myös tehdä päätöksiä EU-maita, EU:n toimielimiä, yrityksiä tai yksityishenkilöitä koskevissa oikeudellisissa riita-asioissa. Tuomioistuin sijaitsee Luxemburgissa, ja siihen kuuluu tuomareita kaikista EU-maista.
A Bíróság az uniós tagállamokat, valamint az uniós intézményeket, vállalkozásokat és polgárokat érintő jogvitákban is eljárhat. A luxembourgi székhelyű testületet tagállamonként egy-egy bíró alkotja.
Trybunał Sprawiedliwości może również rozstrzygać spory między państwami członkowskimi, instytucjami UE, osobami prawnymi i fizycznymi. W skład trybunału, którego siedziba znajduje się w Luksemburgu, wchodzą sędziowie ze wszystkich krajów UE.
De asemenea, Curtea poate lua decizii în cazul disputelor în care sunt implicate statele membre, instituţiile UE, întreprinderi sau persoane fizice. Are sediul la Luxemburg, în componenţa sa intrând judecători din fiecare ţară a Uniunii.
Súdny dvor môže takisto rozhodovať o právnych sporoch medzi členskými štátmi, inštitúciami EÚ alebo právnickými a fyzickými osobami. Súd, ktorý sídli v Luxemburgu, sa skladá zo sudcov zo všetkých členských štátov.
Sodišče razsoja tudi neposredno v pravnih sporih, v katerih so udeležene države članice, institucije EU, podjetja ali posamezniki. Sedež ima v Luxembourgu, vsaka država EU imenuje svojega sodnika.
Domstolen kan också avgöra rättstvister mellan medlemsländer, EU-institutioner, företag eller privatpersoner. Domstolen ligger i Luxemburg och har domare från alla EU-länder.
ES Tiesa var arī izšķirt juridiskus strīdus starp dalībvalstīm, ES iestādēm, uzņēmumiem un privātpersonām. Tā atrodas Luksemburgā, un tajā darbojas tiesneši no visām ES valstīm.
Il-Qorti tal-Ġustizzja tista' wkoll tagħti l-verdett tagħha f'tilwimiet li jinvolvu l-pajjiżi tal-UE, l-istituzzjonijet tal-UE, negozji jew individwi. Tinsab fil-Lussemburgu u hi ffurmata minn imħallfin minn kull pajjiż tal-UE.
Is féidir leis an gCúirt rialú in aighnis dlí idir Bhallstáit an AE, institiúidí an AE, gnólachtaí nó daoine aonair. Breithiúna ó na Ballstáit uile a shuíonn sa chúirt, agus tá sí suite i Lucsamburg.
  www.audiopill.net  
This is a bitmap image format used in the VisiQuest Khoros visualization software suite. VIFF can be used to store bitmaps that are made up of color zones. It can store up to 2–3 color maps, and it is used to analyze visual data in research software.
Dies ist ein Bitmap-Bildformat in der Khoros Visualisierungs-Software-Suite VisiQuest verwendet. VIFF kann zum Speichern von Bitmaps verwendet werden, die aus Farbzonen vorgenommen werden. Es kann bis zu 2-3 Farbkarten speichern, und es verwendet wird, visuelle Daten in der Forschung Software zu analysieren.
Este es un formato de imagen de mapa de bits utilizado en la suite de software de visualización VisiQuest Khoros. VIFF se puede utilizar para almacenar mapas de bits que se componen de zonas de color. Es capaz de almacenar hasta 2-3 mapas de colores, y se utiliza para analizar los datos visuales en el software de investigación.
Si tratta di un formato di immagine bitmap utilizzato nella suite software di visualizzazione VisiQuest Khoros. VIFF può essere utilizzata per memorizzare immagini bitmap che sono costituiti da zone di colore. E 'in grado di memorizzare fino a 2-3 mappe a colori, ed è utilizzata per analizzare i dati visivi in ​​software di ricerca.
Este é um formato de imagem bitmap usado na suíte de software de visualização VisiQuest Khoros. VIFF pode ser usado para armazenar mapas de bits que são constituídos por zonas de cor. Ele pode armazenar até 2-3 mapas de cores, e é usado para analisar os dados visuais em software de pesquisa.
هذا هو شكل صورة نقطية المستخدمة في برمجيات التصور VisiQuest Khoros. VIFF يمكن استخدامها لتخزين الصور النقطية التي تتكون من مناطق اللون. فإنه يمكن تخزين ما يصل إلى 2-3 خرائط ملونة، ويتم استخدامه لتحليل البيانات المرئية في البرامج البحثية.
Dit is een bitmap-formaat gebruikt in de VisiQuest Khoros visualisatie software suite. VIFF kan worden gebruikt om bitmaps die bestaan ​​uit kleurzones slaan. Het kan tot 2-3 kleur kaarten, en het wordt gebruikt om visuele data in onderzoek software te analyseren.
これはVisiQuestホーロス可視化ソフトウェアスイートで使用されるビットマップ画像形式です。 VIFF色ゾーンで構成されているビットマップを格納するために使用することができます。これは、2-3カラーマップを格納することができ、研究ソフトウェアのビジュアルデータを分析するために使用されます。
Ini adalah format gambar bitmap digunakan dalam VisiQuest Khoros software visualisasi suite. VIFF dapat digunakan untuk menyimpan bitmap yang terdiri dari zona warna. Hal ini dapat menyimpan hingga 2-3 peta warna, dan digunakan untuk menganalisis data visual dalam perangkat lunak penelitian.
이 VisiQuest Khoros 시각화 소프트웨어 제품군에 사용되는 비트 맵 이미지 형식입니다. VIFF 색 영역으로 구성되는 비트 맵을 저장하는데 사용될 수있다. 2-3은 컬러 맵을 저장할 수 있으며, 연구 소프트웨어 비주얼 데이터를 분석하는데 사용된다.
Jest to format obrazu bitmapy używany w pakiet oprogramowania do wizualizacji VisiQuest Khoros. VIFF może być używany do przechowywania map bitowych, które są skierowane do góry stref kolorów. Może on pomieścić do 2-3 kolorów map i służy do analizowania danych wizualnych w oprogramowaniu badawczego.
Растровое изображение, используемое в программном комплексе для визуализации ПО VisiQuest Khoros. VIFF представляет собой побитовое изображение, формируемое цветовыми зонами. Может хранить до 2-3 цветовых карт и применяется с целью анализа визуальных данных в научно-исследовательских программах.
นี่คือรูปแบบภาพบิตแมปที่ใช้ในชุดซอฟต์แวร์สร้างภาพ VisiQuest Khoros VIFF สามารถนำมาใช้ในการจัดเก็บบิตแมปที่ถูกสร้างขึ้นจากโซนสี มันสามารถเก็บได้ถึง 2-3 สีแผนที่และมันถูกนำมาใช้ในการวิเคราะห์ข้อมูลภาพในซอฟแวร์การวิจัย
Bu VisiQuest Khoros görselleştirme yazılım paketi kullanılan bir bitmap görüntü formatıdır. VIFF renk bölgeleri oluşur bitmap'lere depolamak için kullanılabilir. 2-3 renk haritaları saklayabilirsiniz ve araştırma yazılımı görsel verileri analiz etmek için kullanılır.
Đây là một định dạng hình ảnh bitmap được sử dụng trong bộ phần mềm trực quan VisiQuest Khoros. VIFF có thể được sử dụng để lưu trữ các ảnh bitmap được tạo thành từ các khu màu. Nó có thể lưu trữ lên đến 2-3 bản đồ màu sắc, và nó được sử dụng để phân tích dữ liệu hình ảnh trong phần mềm nghiên cứu.
  39 Hits www.hotel-santalucia.it  
It offers modern apartments with a furnished balcony overlooking the sea. Each apartment is made up of 4 bedrooms and a lounge with a TV. There is also a kitchen area, which is fully equipped with an oven, stove and microwave.
Le Complexo Multiuso Copacabana est situé en bord de mer à Mindelo, sur l'île de Santa Vicente. Il propose des appartements modernes avec un balcon meublé donnant sur la mer. Tous les appartements se composent de quatre chambres, d'un salon avec une télévision et d'une cuisine entièrement équipée d'un four, d'une cuisinière et d'un four micro-ondes. Un service de navette aéroport et des excursions sont disponibles sur demande et moyennant des frais supplémentaires. L'aéroport de Sao Pedro se tro...uve à 9 minutes en voiture. Vous rejoindrez le centre de Mindelo en 3 minutes de route.
Der Complexo Multiuso Copacabana liegt an der Strandpromenade von Mindelo auf der Insel Santa Vicente. Er bietet moderne Apartments mit einem möblierten Balkon und Blick auf das Meer. Jedes Apartment verfügt über 4 Schlafzimmer und eine Lounge mit einem TV. Ein komplett ausgestatteter Küchenbereich mit einem Backofen, einem Herd und einer Mikrowelle ist ebenfalls vorhanden. Auf Wunsch und gegen einen Aufpreis werden ein Flughafenshuttle und Ausflüge für Sie organisiert. Den Flughafen São Pedro e...rreichen Sie von der Unterkunft aus nach 9 Autominuten und ins Zentrum von Mindelos gelangen Sie nach 3 Fahrminuten.
El Complexo Multiuso Copacabana está situado junto al paseo marítimo de Mindelo, en la isla de Santa Vicente. Ofrece apartamentos modernos con balcón amueblado con vistas al mar. Todos los apartamentos tienen 4 dormitorios y un salón con TV. También tienen zona de la cocina totalmente equipada con horno, fogones y microondas. Además, el establecimiento ofrece servicios de enlace con el aeropuerto y de organización de excursiones, disponibles bajo petición y por un suplemento. Se halla a 9 minuto...s en coche del aeropuerto de Sao Pedro y a 3 minutos en coche del centro de Mindelo.
Situato vicino al lungomare di Mindelo, sull'isola di São Vicente, il Complexo Multiuso Copacabana offre appartamenti moderni con balcone arredato affacciato sul mare. Ogni alloggio è composto da 4 camere da letto, una sala con TV e una cucina completamente attrezzata con forno, piano cottura e microonde. Su richiesta e a pagamento, sono disponibili un servizio navetta aeroportuale e l'organizzazione di escursioni. In auto potrete raggiungere l'Aeroporto di São Pedro in 9 minuti e il centro di M...indelo in 3 minuti.
Complexo Multiuso Copacabana ligt aan de kust in Mindelo op het eiland Santa Vicente. De accommodatie biedt moderne appartementen met een gemeubileerd balkon met uitzicht op de zee. De appartementen bestaan uit 4 slaapkamers en een woonkamer met televisie. De keuken is volledig uitgerust met een oven, kookplaat en magnetron. Een pendeldienst naar de luchthaven en excursies zijn beschikbaar op aanvraag en tegen een toeslag. Het Multiuso Complexo ligt op 9 minuten rijden van de luchthaven São Pedr...o en op 3 minuten rijden van het centrum van Mindelo.
  3 Hits www.sustainable-russia.org  
FRIDAY, SEPTEMBER 4 STARTS THE EXHIBITION "BALCONY" made up 61 CANVAS MADE BY artistes and amateurs of different nationalities. UNTIL THE END OF THE MONTH most central streets TOWNSHIP BECOME A large showroom OUTDOORS.
El viernes 4 de septiembre se inicia la exposición “Balconades” formada por 61 lienzos realizados por artistas y amateurs de distintas nacionalidades. Hasta finales de mes se colgarán las obras en los balcones/fachadas de las casas del casco antiguo de Alfaz del Pi. Durante este mes las calles más céntricas del municipio se convierten en una gran sala de exposiciones al aire libre. Por otra parte, se inaugura el 20º Festival de l’Alfàs de Jazz. Durante todos los fines de semana de septiembre (viernes o sábado) los asistentes podrán disfrutar de conciertos de Jazz al aire libre la mayoría de ellos con entrada gratuita. Los lugares de los conciertos van variando y el sábado 27 de septiembre se realizará en el Restaurante Playa Albir (zona Cap Blanc) a cargo de “Ritz goes Jazz”.
Op vrijdag 4 september begint de expositie “Balconades” bestaande uit 61 schilderwerken op doek, door artiesten en amateurs van verschillende nationaliteiten. Tot eind deze maand zullen deze kunstwerken uithangen op de balcons en gevels van de huizen van het oude dorpsgedeelte van Alfaz del Pi. De meest centraal gelegen straten van het dorp worden omgevormd tot een grote expositieruimte in open lucht. Anderzijds wordt het 20ste Jazzfestival van Alfaz del Pi ingehuldigd. Gedurende elk weekend van september (op vrijdag of zaterdag) kunnen de deelnemers genieten van Jazz concerten in open lucht, het merendeel daarvan met gratisch toegang. De locaties van de concerten variëren. Zo wordt op zaterdag 27 september in het restaurant Playa Albir (omgeving Cap Blanc) het concert “Ritz goes Jazz” gehouden.
På fredag 4 september starter utstillingen "Balconades" som består av 61 malerier fra kunstnere og amatører fra forskjellige nasjonaliteter. Verkene er hengt på balkonger / fasader av hus i gamlebyen i Alfaz del Pi frem til slutten av måneden. . I løpet av denne måneden blir de sentrale gatene i byen et stort utendørs showroom. På den annen side, åpner den 20. Jazz festival i l'Alfas. Gjennom hele september (fredag eller lørdag) kan deltakere nyte jazzkonserter utendørs, flesteparten av de med gratis inngang. Konsertarenaer varierer og lørdag 27. september blir det holdt på Restaurant Playa Albir (Cap Blanc-området) med "Ritz går Jazz".
В пятницу 4 сентября открывается выставка “Balconades”, которая организована 61 участниками, представляющими различные страны. До конца месяца будут представлены для народного обозрения работы различных художников, которые расположат на балконах и фасадах зданий в старой части города Альфас-дел-Пи. На протяжении всего месяца улицы, близко расположенные к центру, будут выполнять роль большого выставочного зала под открытым небом. Акция бесплатная для всех посетителей. В том числе в Альфас-дел-Пи стартует 20-й фестиваль джазового искусства. Концерты будут проводиться в различных местах. Например, в субботу 27 сентября это действие будет проходить в ресторане Playa Albir (zona Cap Blanc), спонсором которого является “Ritz goes Jazz”.
  www.skype.com  
1.6 Your agreement with Skype is made up of the terms and conditions set out in this document, together with any fair usage policies described in this document and Additional Terms referred to in paragraph 14 (collectively the “Terms”).
1.6 Votre contrat avec Skype est constitué par les conditions énoncées dans le présent document, par toute politique d'utilisation équitable et par les conditions supplémentaires référencées au paragraphe 14 (dénommées collectivement les « Conditions »). En cas de contradiction entre les politiques d'utilisation équitable ou d'éventuelles conditions supplémentaires et le présent document, ce dernier prévaudra.
1.6 Ihre Vereinbarung mit Skype besteht aus den Bedingungen, die in diesem Dokument aufgeführt sind, sowie aus allen weiteren in diesem Dokument angegebenen Richtlinien für die faire Nutzung (Fair Usage) und den zusätzlichen Bestimmungen, auf die in Absatz 14 Bezug genommen wird (gemeinsam die „Bedingungen“). Falls es Widersprüchlichkeiten zwischen den Richtlinien für die faire Nutzung oder den zusätzlichen Bestimmungen und dem vorliegenden Dokument gibt, wird diesem Dokument der Vorzug gegeben.
1.6 Su contrato con Skype se compone de las cláusulas y condiciones establecidas en este documento, junto con las políticas de uso razonable descritas en este documento y las Condiciones Adicionales mencionadas en el párrafo 14 (colectivamente las "Condiciones"). Conforme existan discrepancias entre las políticas de uso razonable o las Condiciones Adicionales y el presente documento, prevalecerá este documento.
1.6 Il contratto con Skype è composto dai termini e dalle condizioni riportate nel presente documento, unitamente a qualsiasi Condizione aggiuntiva citata nel paragrafo 14 (collettivamente definite le “Condizioni”). Nella misura in cui vi fosse qualsiasi incoerenza tra le Condizioni aggiuntive e il presente documento, quest'ultimo prevarrà.
1.6 O seu contrato com a Skype é composto pelos termos e pelas condições estabelecidos no presente documento, juntamente com quaisquer políticas de utilização justa descritas no mesmo e quaisquer Condições adicionais referidas no parágrafo 14 (colectivamente, as “Condições”). No caso de qualquer conflito entre as políticas de utilização justa ou quaisquer Condições adicionais e o presente documento, o documento terá primazia.
1.6 Uw overeenkomst met Skype bestaat uit de in dit document uiteengezette voorwaarden, het in dit document uiteengezette fair use-beleid en de Aanvullende Voorwaarden waarnaar wordt verwezen in paragraaf 14 (tezamen de 'Voorwaarden'). In geval van tegenstrijdigheden tussen het fair use-beleid of de Aanvullende Voorwaarden en dit document, is dit document doorslaggevend.
1.6 Vaše dohoda se společností Skype je tvořena podmínkami stanovenými v tomto dokumentu společně s veškerými zásadami spravedlivého používání služeb popsanými v tomto dokumentu a dalšími podmínkami zmíněnými v odstavci 14 (souhrnně „podmínky“). V případě rozporu mezi zásadami spravedlivého používání služeb nebo kterýmikoli dalšími podmínkami a tímto dokumentem má přednost tento dokument.
1.6 Teie lepingusse Skype’iga kuuluvad käesolevas dokumendis määratletud sätted ja tingimused, samuti käesolevas dokumendis kirjeldatud õiglase kasutuse põhimõtted ning punktis 14 viidatud lisatingimused (ühiselt „tingimused“). Kui käesoleva dokumendi ja õiglase kasutuse põhimõtete või lisatingimuste vahel ilmnevad vastuolud, lähtutakse käesolevast dokumendist.
1.6 Avtalen din med Skype består av vilkårene og betingelsene angitt i dette dokumentet, sammen med eventuelle vilkår for rimelig bruk beskrevet i dette dokumentet og ytterligere vilkår henvist til i avsnitt 14 (med samlebetegnelsen "Vilkårene"). Hvis det er noe avvik mellom retningslinjene for rimelig bruk eller eventuelle ytterligere vilkår og dette dokumentet, skal dette dokumentet ha forrang.
1.6 Umowa między użytkownikiem i firmą Skype składa się z postanowień określonych w niniejszym dokumencie, zasad właściwego użytkowania przedstawionych w tym dokumencie oraz regulaminów dodatkowych wymienionych w punkcie 14 (zwanych łącznie „Regulaminem”). W zakresie jakichkolwiek rozbieżności między zasadami właściwego użytkowania bądź regulaminami dodatkowymi a niniejszym dokumentem zastosowanie mają postanowienia niniejszego dokumentu.
1.6 Ваш договор со Skype состоит из положений и условий, изложенных в настоящем документе, а также ограничений на использование с целью предотвращения злоупотреблений, описанных в данном документе, и Дополнительных условий, упомянутых в пункте 14 (совместно именуемых "Условия"). В случае какого-либо расхождения между ограничениями на использование с целью предотвращения злоупотреблений или Дополнительными условиями и настоящим документом, преимущественную силу имеет настоящий документ.
1.6 Bu belgede açıklanan herhangi bir doğru kullanım politikası ve Paragraf 14'te bulunan Ek Şartlar ile birlikte bu belgede belirtilen şartlar ve koşullar (toplu olarak “Şartlar”) Skype sözleşmenize dahildir. Doğru kullanım politikaları veya Ek Şartlar ile bu belge arasındaki herhangi bir tutarsızlık durumunda bu belge geçerli olacaktır.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow