maeth – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 182 Results  www.rctcbc.gov.uk
  Gwasanaethau 16+ - Gwyb...  
bydd eich rhieni maeth yn cytuno bod croeso i chi aros;
your foster family agrees to you staying;
  Marion a Mandy - Mamau ...  
A hwythau yn edrych yn ôl ar dair cenhedlaeth o ofal maeth dros ryw 60 mlynedd, mae'r ddwy yn dweud fod maethu plant yn ffordd o fyw iddynt. Maent yn annog y rheiny sydd wedi'i ystyried i gymryd y cam cyntaf a chael rhagor o wybodaeth.
As they look back on three generations of foster care over some 60 years, the pair say fostering is a way of life for them and urge those who have considered it to make the first step and find out more.
  Leon a Louise yn esboni...  
Mae mynd i ofal mor gyflym yn peri gofid mawr i blant. Dyna pam mae'n hanfodol bod cartrefi maeth lleol yn barod i ddarparu'r cysur, diogelwch a'r sefydlogrwydd.
Being taken into care so suddenly can be hugely distressing for children, which is why it is vital there are local foster homes willing to provide the comfort, security and stability they need – for as long as they need it.
  Gwasanaethau 16+ - Gwyb...  
Os byddwch chi'n astudio oddi cartref, mae'n bosibl byddwch chi eisiau dod adref yn ystod y gwyliau. Dan y cynllun ‘Pan Fydda i'n Barod’, byddwch chi'n cael dod adref i'ch rhiant maeth yn ystod y gwyliau, ar yr amod bod hynny wedi'i nodi yn eich Cynllun Llwybr.
If you are studying away from your home, you may want to return home during the holidays. Under the ‘When I am Ready’ scheme, you can come back to your foster carer during the holidays as long as it is written into your Pathway Plan.
  Bod Mewn Gofal  
Yn yr achosion hyn, bydd Cyngor Rhondda Cynon Taf wedi cytuno â'ch rhieni mai derbyn gofal yw'r sefyllfa orau i chi tra byddwch chi yn cynllunio ar gyfer eich dyfodol. Yn debyg i'r Gorchymyn Gofal, gallech chi gael eich rhoi mewn lleoliad maeth neu gartref preswyl.
Being ‘Accommodated’ is another way that children and young people become looked after. This is where Rhondda Cynon Taf and your parents have agreed that is in your best interest to be looked after whilst you and they plan for your future. Similar to the Care Order, you could still be placed in a foster placement or residential home.
  Leon a Louise yn esboni...  
Mae eu stori nhw unwaith eto'n pwysleisio pwysigrwydd rhieni maeth, a'r gwahaniaeth maen nhw'n gallu gwneud i fywyd plentyn neu berson ifanc - yn enwedig rheiny sydd ychydig yn hŷn ac angen arweiniad.
Their story is one which once again highlights the importance of foster carers and the difference they can make to the life of a child or young person – especially those who are a little older and need care and guidance the most.
  Leon a Louise yn esboni...  
Susanne oedd cyn-garcwraig Leon a Louise. Pan glywodd hi fod Leon, Louise a'u brodyr ifancach yn mynd i ofal, roedd hi'n gwybod bod rhaid gwneud rhywbeth a phenderfynodd hi ddod yn rhiant maeth - rôl mae'n dal i wneud hyd heddiw.
Susanne was Leon and Louise’s former childminder. When she heard Leon, Louise and their two younger brothers were being taken into care, she knew she had to do something and made the decision to become a foster carer – a role she has continued to this day.
  Leon a Louise yn esboni...  
Heb rieni maeth, fyddai gan y Cyngor ddim dewis ond gosod plant mewn lleoliadau gofal sector annibynnol. Gall hyn fod cannoedd o filltiroedd i ffwrdd, yn gwahanu'r plentyn - nid yn unig o'i deulu, ond ei ffrindiau, yr ysgol a'r gymuned.
Without local foster carers, the Council has no choice but to place children in independent sector care placements, which can be hundreds of miles away, removing the child not only from their family, but their friends, school and the only communities they have ever known.
  Gadael gofal  
Ond, mae'r person ifanc wedi cael eu gwahanu o'u teulu am o leiaf 3 mis tra roeddent yn 16 neu'n 17 oed o ganlyniad i'r canlynol: roeddent yn derbyn gofal gan y cyngor, neu roeddent yn byw mewn cartref gofal i blant preifat, neu roeddent yn byw mewn llety a ddarparwyd gan y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (GIG) neu'r cyngor mewn lleoliad addysg, neu roeddent yn byw gyda rhieni maeth preifat.
This is a young person aged 16 to 21 who does not fit into any of the groups above, but spent at least 3 months away from their family as a 16 or 17 year old because: they were looked after by the council or they were in a private children’s home or they were living in accommodation provided by the NHS or the council in an education setting, or they were with private foster carers.
  Leon a Louise yn esboni...  
Cafodd Leon a Louise eu magu gyda theulu Susanne, ynghyd â'i mab ei hun sydd yr un oed â Leon, a merch maeth arall yr un oed â Louise. Symudodd dau frawd Leon a Louise i leoliad sector annibynnol yng Nghaerdydd.
Leon and Louise were raised within Susanne’s family, alongside her birth son who was the same age as Leon, and another foster daughter who was the same age as Louise. Leon and Louise’s two other brothers were moved into an independent sector placement in Cardiff.
  Bod Mewn Gofal  
Os ydych chi'n derbyn gofal maeth neu os ydych chi mewn cartref preswyl, dylai eich gweithiwr cymdeithasol ddod i ymweld â chi o fewn yr wythnos gyntaf ar ôl i chi symud i mewn. Yna fe ddylech dderbyn ymweliad o leiaf unwaith bob 6 wythnos am y flwyddyn gyntaf.
If you are in foster care or a residential home your social worker should visit you within the first week of you moving in, and then at least once every 6 weeks for the first year at least. If your Care and Support Plan says that you should remain in the same placement until your 18th birthday then your social worker should visit you at least once every 3 months after the first year.
  Gwasanaethau 16+ - Gwyb...  
Os ydych chi'n byw mewn gofal preswyl, neu os does dim modd i chi aros yn eich lleoliad presennol, mae'n bwysig iawn eich bod chi'n dweud wrth eich rhiant maeth, eich gweithiwr cymdeithasol, eich ymgynghorydd personol neu'ch Swyddog Adolygu Annibynnol fod y cynllun ‘Pan Fydda i'n Barod’ o ddiddordeb i chi o leiaf 6 mis cyn eich pen-blwydd yn 18 oed .
If you are living in residential care or you are unable to stay in your current placement, it is really important that you tell your foster carer, social worker, personal advisor or IRO you are interested in the ‘When I am Ready’ scheme at least 6 months prior to turning 18. You must be living in your new foster placement before your 18th birthday, to give you the chance to develop a relationship with your new foster carers.
  Gwasanaethau 16+ - Gwyb...  
Os ydych chi'n byw mewn gofal preswyl, neu os does dim modd i chi aros yn eich lleoliad presennol, mae'n bwysig iawn eich bod chi'n dweud wrth eich rhiant maeth, eich gweithiwr cymdeithasol, eich ymgynghorydd personol neu'ch Swyddog Adolygu Annibynnol fod y cynllun ‘Pan Fydda i'n Barod’ o ddiddordeb i chi o leiaf 6 mis cyn eich pen-blwydd yn 18 oed .
If you are living in residential care or you are unable to stay in your current placement, it is really important that you tell your foster carer, social worker, personal advisor or IRO you are interested in the ‘When I am Ready’ scheme at least 6 months prior to turning 18. You must be living in your new foster placement before your 18th birthday, to give you the chance to develop a relationship with your new foster carers.
  Leon a Louise yn esboni...  
"Does dim llawer o blant maeth yn mynd i'r brifysgol, ond mae beth maen nhw'n dysgu gartref yn eu paratoi ar gyfer bywyd eu hunain. Bydd eich trefn feunyddiol, gwybod eich bod chi yna iddyn nhw a sut i reoli ymddygiad wrth brifio yn ysbrydoli sut maen nhw'n magu plant yn y dyfodol.
“Not many foster children get to university, but what they learn in your home equips them for their own life. Your daily routines, knowing you are there for them and how kindly you manage their behaviour will nurture them and inspire how they manage their own children in the future.
  Hanks -Noson Arallfydol  
Roedd yr achlysur hefyd yn ffordd dda o nodi dechrau mis Meibion a Merched Maethu RhCT. Bydd yr achlysur yn para drwy gydol mis Hydref er mwyn dathlu cyfraniad meibion a merched rhieni maeth i fywydau'r plant sy'n ymuno â'u teuluoedd.
The event also provided an excellent start to Fostering RCT’s Sons and Daughters month, which runs for the whole of October to celebrate the contribution the sons and daughters of foster carers make to the lives of looked-after children who join their family.
  Gwasanaethau 16+ - Gwyb...  
Mae'n golygu bod ganddyn nhw ragor o gyfrifoldebau ac mae'n eu paratoi nhw ar gyfer byw'n annibynnol. Mae'n wahanol i ofal maeth oherwydd mae'r bobl ifainc yn rhentu'r ystafelloedd, yn cael eu harian eu hunain, ac yn dysgu sgiliau i'w helpu nhw i ymdopi'n well wrth fyw'n annibynnol.
Some young people move between the ages of 16 to 18 to supported lodgings where they have more responsibilities and it prepares them for independent living. This is different from foster care as the room is rented, and you would have your own money and you learn skills to help you cope better with independent living. However, all your meals and food would be provided by the person you live with. Most young people stay for between 6-12 months before moving on but it all depends on your circumstances. There are other types of accommodations available if the ones above do not suit you. These include;
  Marion a Mandy - Mamau ...  
"Mae angen synnwyr difrifwch," esboniodd Marion. Chwarddai wrth ddisgrifio'i hatgofion fel mam maeth. (Roedd un plentyn wedi cadw neidr y gwair yn ei wely!) "Rhaid i rywun weld y daioni sydd ym mhob un."
Laughing as she recalls some of her experiences as a foster mum, including one child who kept a grass snake in his bed, Marion explained: “You have to have a sense of humour and you have to see the good in everyone.
  Hanks -Noson Arallfydol  
Estynon ni wahoddiad i rieni maeth, eu plant a'r plant maen nhw'n gofalu amdanyn nhw i'r achlysur. Roedd hyn yn gyfle iddyn nhw gwrdd â gofodwr a chael eu hysbrydoli gan rywun sy'n gwybod beth yw bod yn unig - yn wir, mae ganddo Record Byd am wneud hynny!
Foster carers, their sons and daughters and the children they care for were invited to the event, offering them the chance to meet an astronaut and be inspired by a man who knows what it is like to be the most isolated man on the planet – he holds the World Record for it!
  Marion a Mandy - Mamau ...  
"Aelodau o'r gymuned sy'n sefyll yn y bwlch i gynorthwyo a helpu magu plant yw'r rhieni maeth. Nhw sy'n eu magu, gyhyd ag y mae angen, os nad oes modd i'w teuluoedd gwaed biolegol a genedigol wneud.
“Foster carers are the members of the community who step up and help raise children who cannot be raised by their birth families, for as long as they need it.
  Beth yw'r Lwfans Tai ll...  
ystafell arall i rieni maeth, ar yr amod eu bod wedi maethu plentyn neu wedi cael eu hawdurdodi yn rhieni maeth o fewn y 52 wythnos diwethaf
foster carers will be allowed one additional room, so long as they have fostered a child or become an approved foster carer within the last 52 weeks.
  Gwasanaethau 16+ - Gwyb...  
Os ydw i'n byw gyda fy rhieni maeth ar hyn o bryd, beth fydd yn digwydd?
What happens if I currently live with my foster carers?
  Gwasanaethau 16+ - Gwyb...  
Pan fyddwch chi'n cyrraedd eich pen-blwydd yn 18 oed, dan y cynllun ‘Pan Fydda i'n Barod’, byddwch chi'n cael dewis aros gyda'ch rhieni maeth os:
Under the ‘When I am Ready’ scheme, you will have the option to stay with your foster family when you turn 18 if:
  Bod Mewn Gofal  
Os dydych chi ddim yn siŵr a ydych chi'n rhan o orchymyn gofal neu'n cael eich lletya, gofynnwch i'ch rhiant maeth neu'ch gweithiwr cymdeithasol.
If you are unsure about whether you are on a Care Order or accommodated then you should ask your foster carer or social worker.
  Leon a Louise yn esboni...  
Aethon nhw i'r ysgol un bore ac yn lle dod adre ar ddiwedd y prynhawn, aethon nhw yn syth i gartref Susanne Smith a'i phartner Martyn, sef y rhieni maeth, yn Nhon-Pentre.
They left their home for school one morning and never returned, instead going straight from their classrooms into the Ton Pentre home of foster carer Susanne Smith and her partner Martyn.
  Marion a Mandy - Mamau ...  
"Y rhaint maeth sy'n cael rhoi'r cymorth a chefnogaeth yna, ac sy'n cael sicrwydd ei bod wedi cyfrannu at ddod â theulu at ei gilydd eto, yn gryfach, yn y diwedd.
“As a foster carer, you get to provide that support and know you have played a part in putting a family back together, stronger, at the end.
  Marion a Mandy - Mamau ...  
Marion a Mandy - Mamau Maeth Anhygoel
Fostering Runs in the Family for Marion and Mandy
  Marion a Mandy - Mamau ...  
Dilynodd Marion yn olion traed ei diweddar fam, Phyllis, a ddechreuodd faethu plant 25 mlynedd yn ôl. 10 mlynedd yn ddiweddarach, penderfynodd Amanda, sy'n fam i ddau, ddod yn rhiant maeth ei hun.
Marion followed in the footsteps of her late mum, Phyllis, to become a foster carer 25 years ago. Ten years later and mum-of-two Amanda also became a foster carer.
  Leon a Louise yn esboni...  
"Rwy'n diolch iddyn nhw am siarad am sut mae cartrefi maeth lleol yn gwneud gwahaniaeth i fywydau a dyfodol y plant sydd ein hangen fwyaf.
“I thank them for speaking out about how local foster homes make a difference to the lives and futures of the children who need us the most.
  Cyfrifo'ch Lwfans Tai L...  
rhieni maeth, ar yr amod eu bod wedi maethu plentyn neu wedi cael eu hawdurdodi yn rhieni maeth o fewn y 52 wythnos diwethaf
foster carers will be allowed one additional room, so long as they have fostered a child or become an approved foster carer within the last 52 weeks
  Cyfrifo'ch Lwfans Tai L...  
rhieni maeth, ar yr amod eu bod wedi maethu plentyn neu wedi cael eu hawdurdodi yn rhieni maeth o fewn y 52 wythnos diwethaf
foster carers will be allowed one additional room, so long as they have fostered a child or become an approved foster carer within the last 52 weeks
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow