|
|
I quindici anni di Marco sono impegnati in un piccolo e vivace. Sembra uno straccione, pantaloni pesca, gambe magre e piedi in sandali alati fuse a un oscuro. Vive a Cachora, tre ore a ovest di Cuzco, Perù meridionale, in una valle sfuggente alla modernità, Montagne delle Ande circondate da enormi, accessibile l'onnipresente Machu Picchu.
|
|
|
The fifteen years of Marco are engaged in a small and vibrant. She looks like a ragamuffin, fishing pants, skinny legs and feet under winged sandals fused to a dark. He lives in Cachora, three hours west of Cuzco, in southern Peru, in a valley elusive to modern, Andean mountains surrounded by huge, accessible in the ubiquitous Machu Picchu. Despite the closeness, Marco has never been in that Wonder of the Modern World. And that is a tour guide.
|
|
|
Les quinze années de Marco sont engagés dans une petite et dynamique. Elle ressemble à un gueux, pantalons de pêche, les jambes maigres et les pieds dans des sandales ailées fusionné à un sombre. Il vit à Cachora, trois heures à l'ouest de Cuzco, dans le sud du Pérou, dans une vallée insaisissable moderne, Montagnes andines entouré par d'énormes, accessibles dans l'omniprésent Machu Picchu. Malgré la proximité, Marco n'a jamais été dans cette merveille du monde moderne. Et qui est un guide touristique.
|
|
|
Die 15 Jahre von Marco sind in einem kleinen und lebendigen engagiert. Sie sieht aus wie ein Lump, Angeln Hosen, dünne Beine und Füße unter geflügelten Sandalen zu einem dunklen verschmolzen. Er lebt in Cachora, drei Stunden westlich von Cuzco, im Süden Perus, in einem Tal schwer zu modernen, Anden-Gebirge, umgeben von riesigen, zugänglich in der allgegenwärtigen Machu Picchu. Trotz der Nähe, Marco war noch nie in diesem Wunder der modernen Welt. Und das ist ein Reiseleiter.
|
|
|
Os 15 anos de Marco estão envolvidos em uma pequena e vibrante. Ela parece um maltrapilho, calças de pesca, pernas finas e pés em sandálias aladas fundido a um escuro. Ele vive em Cachora, três horas a oeste de Cuzco, no sul do Peru, em um vale indescritível ao moderno, rodeado de enormes montanhas andinas, acessível no onipresente Machu Picchu. Apesar da proximidade, Marco nunca foi nesse Maravilha do Mundo Moderno. E isso é um guia turístico.
|
|
|
De vijftien jaar van Marco zijn bezig met een kleine en levendige. Ze ziet eruit als een lomp, vissen broek, magere benen en voeten onder gevleugelde sandalen gefuseerd met een donkere. Hij woont in Cachora, drie uur ten westen van Cuzco, in het zuiden van Peru, in een vallei ongrijpbare aan de moderne, Andesgebergte, omgeven door enorme, toegankelijk in de alomtegenwoordige Machu Picchu. Ondanks de nabijheid, Marco was nog nooit zo in dat wonder van de moderne wereld. En dat is een gids.
|
|
|
まだ, それはすべてを提供していますChoquequiraw, そして特定の事柄に, マチュピチュよりもさらに. 始めに, 完璧にインカ集落のメインスローガンを満たし, llactas呼ば: 山の頂上に位置している, 約 3.000 メートル, 皇帝は彼らになりたかったので、, 神々の選択されたと考えた人, 朝の太陽の光を受けることが最初, と雨の最初の滴. とならないため、誰かが征服しようとするだろう, 上から城郭はほとんど難攻不落となった.
|
|
|
Els quinze anys de Marco estan ficats en un cos petit i vibrant. Té cara de pilluelo, cames flaques sota pantalons pesquer i peus alats fusionats a unes xancletes fosques. Viu a Cachora, tres hores a l'oest de Cuzco, al sud del Perú, en una vall incopsable a la modernitat, envoltat d'enormes muntanyes andines, a un pas de l'omnipresent Machu Picchu. Tot i la proximitat, Marc no ha estat mai en aquesta Meravella del Món Modern. I això que és guia de turisme.
|
|
|
Petnaest godina Marco se bave malim i rezonantan. Ona izgleda kao odrpanac, ribolov hlače, mršav noge i stopala pod krilati sandale spojena na tamne. On živi u Cachora, tri sata zapadno od Cuzco, u južnom Peruu, u dolini nedostižan za moderna, Andska planina ogromna, dostupni u sveprisutnom Machu Picchu. Unatoč bliskosti, Marco nikada nije bio u toj čuda modernog svijeta. I to je turistički vodič.
|
|
|
Пятнадцать лет Марко занимаются небольшие и яркие. Она выглядит как оборванец, рыбалка брюки, тощие ноги и ступни под крылатые сандалии, слитый с темными. Он живет в Cachora, три часа к западу от Куско, на юге Перу, в долине, неуловимых для современных, Андских гор окруженных огромными, доступны в повсеместной Мачу-Пикчу. Несмотря на близость, Марко никогда не было в том, что чудо в современном мире. И это гид.
|
|
|
Marco hamabost urte dira txiki bat eta kartsua diharduten. Looks like a ragamuffin du, arrantza prakak, skinny hankak eta oinak sandaliak hegodun azpian to ilun bat fusionatzen. Cachora bizi, hiru ordu Cuzco mendebaldean, hegoaldean, Peru, haran modernitatearen iheskorra en, Andeetako mendi erraldoi inguratuta, nonahiko bat Machu Picchu tik urrats. Hurbiltasun izan arren, Marco ez du inoiz mundu modernoaren of Wonder honetan izan. Eta hori da, tour gida.
|
|
|
Os 15 anos de Marco están implicados nunha pequena e vibrante. Semella un maltrapilho, pantalóns de pesca, pernas finas e pés en sandalias aladas fundido a un escuro. Vive en Cachora, tres horas ao oeste de Cuzco, no sur do Perú, nun val indescritível ao moderno, Cordilleira dos Andes, rodeado de enormes, accesible en omnipresente Machu Picchu. A pesar da proximidade, Marco nunca foi nese marabilloso do Mundo Moderno. E iso é unha guía turístico.
|