magre – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  kiss-sextube.com
  Come vestirsi in base a...  
Chi ha questo tipo di fisico ha spalle, vita e fianchi pronunciati e gambe più magre e slanciate.
Wer diese Art von Körper hat, hat gemarkte Schultern, Taille und Hüften und schmalere Beine.
Quien tiene este tipo de cuerpo tiene los hombros, cintura y caderas pronunciados y piernas más delgadas.
Обладательницы фигуры яблоко имеют широкие плечи, линию талии и бедра, в то время как ноги у них тонкие и стройные.
  Come vestirsi in base a...  
È solitamente associato, infatti, a quello delle modelle. E se siete basse e magre no problem, ci sono dei trucchi per sembrare più alte!
Er wird normalerweise in der Tat, zu den Körpern der Models assoziiert. Und wenn ihr klein und dünn seid, no problem, es gibt Tipps um größer zu wirken!
Se asocia al cuerpo de las modelos. Y si sois bajas y delgadas ningún problema, ¡hay unos trucos para parecer más altas!
Такая фигура ассоциируется с модельным бизнесом. Даже если вы низкого роста - это не проблема, ведь существует множество способов казаться выше!
  Come sembrare più alte ...  
7. Scegliete capi fitted se siete magre mentre uno tra i principali consigli se siete basse e formose è quello di indossare capi che seguono le linee del corpo senza però essere aderenti.
7. Wählt enge Kleidung wenn ihr schlank seid, während einer der prinzipiellen Ratschläge wenn ihr klein und kurvig seid ist es Kleider zu tragen die die Linien eurer Körper verfolgen ohne dabei eng zu sein.
7. Escoged prendas ajustadas si sois delgadas, mientra uno entre los consejos si sois bajas y con curvas es de poner prendas que siguen las líneas del cuerpo sin ser ajustadas.
7. Если у вас стройная фигура, выбирайте одежду в обтяжку в то время как девушкам с формами мы советуем остановиться на одежде классического кроя, которая повторяет изгибы тела с помощью жёстких линий.
  Come valorizzare un fis...  
Da non confondere con la clessidra magra o il rettangolo morbido (più simile ad una clessidra ma con spalle e fianchi squadrati), le caratteristiche di questa forma del corpo sono seno piccolo, punto vita poco segnato (o inesistente), gambe molto magre, sedere non pronunciato e fianchi stretti.
À ne pas confondre avec le sablier maigre ou le rectangle souple (plus similaire à un sablier mais avec les épaules et les hanches rectangulaires), les caractéristiques de cette forme du corps sont: une petite poitrine, le tour de taille peu marqué (ou inexistant), les jambes très fines, des fesses non prononcées et des hanches étroites.
Was nicht mit der dünnen Sanduhrfigur zu verwechseln ist oder der weichen rechteckförmigen Figur (ähnlicher an einer Sanduhr aber mit rechteckigeren Schultern und Hüften), die Eigenschaften dieser Form des Körpers sind kleiner Busen, wenig gekennzeichnete Taille (oder inexistent), sehr dünne Beine, nicht gemarkter Hintern und enge Hüften.
No confundáis con el cuerpo de reloj de arena delgado o con el rectángulo redondeado (que se parece más a un reloj de arena pero con hombros y cadera escuadrados), las características de esta forma del cuerpo son pecho pequeño, cintura poco ceñida (o inesistente), piernas muy delgadas, trasero no muy grande y cadera estrecha.
Не путайте с худыми "песочными часами" или мягким прямоугольником (более похожем на песочные часы, но с острыми плечами и боками): отличительными чертами этой фигуры являются маленькая грудь, слабовыраженная линия талии (или её отсутствие), худые ноги, узкие бедра и маленькие ягодицы.
  Come vestirsi a lavoro?...  
Inoltre, bisogna aggiungere, che in questa frenesia quotidiana ci piace essere eleganti e impeccabili perchè il “il mondo ci chiede di essere così” - sostiene la conduttrice del programma Maria Latella continuando «la donna vive di esempi quotidiani come lo star system colmo di donne eleganti, curate e magre».
Das Multitasking-Phänomen heute definiert als die Fähigkeit viele Dinge zur gleichen Zeit zu tun (und mit dem Anspruch, sie perfekt zu machen), in der Meinung vieler Wissenschaftler könnte es für eine lange Zeit unser Nervensystem erodieren. Darüber hinaus müssen wir hinzufügen, dass in dieser alltagen Schnelllebigkeit wir stilvolle und elegante zu sein lieben, weil "die Welt bittet uns sowie zu sein" - sagt der Moderator des Programms Maria Latella "die Frau lebt von alltäglichen Beispielen wie den Promininenten die immer elegant, gut gepflegt und schlank sind."
El fenómeno del multitasking, definido como la habilidad de ejecutar más cosas simultáneamente sin fallos, con el pasar del tiempo puede afectar al sistema nervioso, según lo que muchos especialistas han afirmado. También hay que decir que todos queremos ser elegantes e impecables cuando trabajamos, ya que el mundo quiere que seamos así - como ha declarado la conductora Maria Latella, que también ha añadido que "las mujeres viven de ejemplos como lo del star system, lleno de mujeres elegantes, delgadas y cuidadas" .
  Fisico a mela: come ves...  
Mettete in risalto le gambe con minidress e minigonne (ad A o leggermente svasate se avete bisogno di ri-bilanciare leggermente la figura) e shorts, ma evitate la vita bassa e, soprattutto, leggings e pantaloni skinny se siete prosperose: in questo caso le gambe apparirebbero troppo più magre rispetto al resto.
Mettez vos jambes en valeur avec des mini-robes, mini-jupes (en A ou légèrement évasées si vous avez besoin de re-balancer légèrement votre silhouette) et shorts, mais évitez les tailles basses et surtout les leggins et pantalons skinny si vous avez une large poitrine: dans ce cas le jambes sembleraient trop fine par rapport au reste. Les pantalons cigarettes par contre ou souples sont parfaits, à porter avec une blouse ou un pull souple.
Hebt die Beine hervor mit Mini Dress und Mini Röcken (A-Linien oder leicht glockenförmig wenn ihr es benötigt eure Figur auszugleichen) und Shorts, allerdings verzichtet auf Low Waisted und vort allem Leggings und skinny Hosen wenn ihr vollbusig seid: in diesem Falle würden die Beine zu dünn im Gegensatz zum Rest aussehen. Perfekt wären dagegen, Bleistift Hosen oder weiche, tragbar mit einer Bluse oder einem weichen Shirt.
Valorizad las piernas con mini vestidos y mini faldas (un poco acampanadas se queréis re-equilibrar la figura) y shorts, pero evitar el tiro bajo y sobretodo leggings y pantalones skinny si sois generosas: en este caso las piernas podrían parecer demasiado delgadas frente al resto del cuerpo. En cambio, los pantalones pitillo son perfectos con una blusa o una camiseta.
Подчеркивайте ваши ноги с помощью мини-юбок и коротких платьев (A-образной формы или слегла расклешенных, чтобы уравновесить фигуру), а так же с помощью шорт, однако старайтесь избегать моделей с заниженной талией и изделий в обтяжку. В этом случае ноги будут смотреться намного худее на фоне широких бедер, что создаст ненужный дисбаланс. Идеальная модель брюк для вашего типа фигуры - это брюки-сигареты, которые можно сочетать с нежной блузкой или мягким свитером.
  Come sembrare più alte ...  
Delle décolleté color nude - o dello stesso colore dei collant - aiuteranno a creare un effetto ottico di continuità non spezzando la figura ma slanciandola. Usare colori simili o uguali ed evitare i contrasti è anche la regola d'oro per sembrare più magre - tra tutti i consigli di stile per un fisico curvy, ad esempio, la più importante.
1. Kleider einer einzigen Farbe: wählt einfarbige Outfits und bedenkt dabei auch die Schuhe. Ein paar Décolleté color nude - oder der gleichen Farbe der Collant - werden dazu beitragen einen kontinuierlichen Effekt zu kreieren ohne dabei die Figur zu brechen sondern zu entschlanken. Eine der wichtigsten Regel ist es auch gleiche oder ähnliche Farben zu benutzen um schmaler auszusehen - zwischen all den Styling-Tipps für eine kurvige Figur, zum Besipiel, die Wichtigste.
1. Prendas de colores sólidos: escoged conjuntos monocromáticos considerando también los zapatos. Como los zapatos de salón color nude - del mismo color de las mallas - que ayudarán a crear un efecto óptico de continuidad sin romper la figura, sino adelgazandola. Usar colores parecidos o iguales y evitar contrastes es la regla de oro para parecer más delgadas - el más importante entre todos los consejos de estilo para un cuerpo curvy, por ejemplo.
1. Одежда одного цвета: выбирайте монохромный outfit, включая обувь. Туфли бежевого цвета, или одного цвета с колготками, помогут визуально удлинить ноги за счёт отсутствия контраста. Избегать контрастных оттенков - это правило номер один так же для тех, кто хочет выглядеть стройнее, которое вы найдете среди стильных советов для обладательниц пышных форм.