magre – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.presseurop.eu
  Lettonia | Presseurop....  
Europa centrale e orientale: Le vacche magre arrivano al galoppo
Wirtschaftskrise: Investoren meiden Bukarest und Sofia
Europa Central e Oriental: Vacas magras regressam a galope
Economische crisis: Magere jaren voor Oost- en Midden-Europa
Czechy: Koniec romskiego reality show w Pradze
Europa centrală şi orientală: Vacile slabe dau năvală
  Estonia | Presseurop.e...  
Europa centrale e orientale: Le vacche magre arrivano al galoppo
Central and Eastern Europe: Lean years are back
Europe centrale et orientale : Les vaches maigres arrivent au galop
Mittel- und Osteuropa: Die fetten Jahre sind vorbei
Europa Central y Oriental: Vuelven las vacas flacas en estampida
Economische crisis: Magere jaren voor Oost- en Midden-Europa
Europa centrală şi orientală: Vacile slabe dau năvală
  Polonia | Presseurop.e...  
Polonia: “Impariamo a vivere in anni di vacche magre
Poland: ‘We’re learning to live in lean years’
Polen: „Wir lernen, in mageren Jahren zu leben“
Polónia: “Estamos a aprender a viver em tempos de vacas magras”
Polen: “We leren om in magere jaren te leven”
Polonia: “Învăţăm să trăim în ani slabi”
  L'UE nel mondo | Presse...  
“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti […]
“The economy has opened up a faultline in the Atlantic,” announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which […]
“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais […]
“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. […]
„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają […]
“Economia îndepărtează cele două maluri ale Atlanticului”: astfel rezumă La Stampa consecinţele declaraţiilor recente ale lui Barack Obama potrivit cărora slabele perspective de creştere ale […]
  La Stampa | Presseurop....  
“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti […]
Lors des élections municipales de mai dernier, le Mouvement 5 étoiles de l’humoriste Beppe Grillo a remporté plusieurs villes, dont Parme. En prônant la sortie de l’euro et le renversement de la classe politique actuelle, il serait devenu le deuxième parti du pays.
"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las […]
“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. […]
  Stati Uniti | Presseuro...  
“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti […]
Au G8 de Camp David, les pays les plus riches sont tombés d’accord pour relancer la croissance, notamment en Europe. Cela passe par un changement radical de politique par rapport à l’austérité pratiquée jusqu’à présent. Les dirigeants sont-ils prêts ?
Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer […]
  Afghanistan | Presseur...  
Pur affermando di avere un ruolo da giocare nella partita, i paesi europei non rispettano a pieno gli impegni assunti nella missione della Nato e non si impegnano nella ricostruzione se non destinando magre risorse.
Les Afghans se sont rendus aux urnes jeudi 20 août pour la deuxième élection présidentielle depuis 2004. La paix et le modèle de démocratie occidentale peinent cependant à s'installer. Tout en prétendant avoir un rôle à jouer, les pays européens n'assument pas pleinement leurs engagements au sein de la mission de l'OTAN et ne consacrent que de maigres ressources à la reconstruction.
Hoewel de Afghanen 20 augustus voor de tweede keer sinds 2005 naar de stembus zijn gegaan om hun president te kiezen, blijft de vrede en democratie op westerse leest er nog ver te zoeken. Volgens de Europese media willen de Europese landen een rol te spelen in dAfghanistan, maar aanvaarden ze hun verantwoordelijkheid voor de NAVO-missie slechts ten dele en dragen ze weinig bij aan de wederopbouw.
În timp ce afganii sunt aşteptaţi la urne pentru a doua oară din 2005, pentru a-şi alege preşedintele, în acest 20 august, pacea şi modelul de democraţie occidentală se instalează cu greutate. Pretinzând în continuare că au un rol de jucat, ţările europene nu îşi asumă total angajamentele din cadrul misiunii NATO şi consacră resurse minore reconstrucţiei ţării.