magreb – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.sitesakamoto.com
  La revista de viajes co...  
Portadaciudad santa magreb
AccueilLa ville sainte du Maghreb
StartseiteMaghreb heilige Stadt
HomeMaghreb città santa
Iníciociudad santa magreb
HomeMaghreb heilige stad
Početna stranicaMagreb sveti grad
Передciudad santa magreb
AurreanMagreb santua hiria
Iniciociudad santa magreb
  La revista de viajes co...  
Kairouan: la ciudad santa del Magreb
Kairouan: la ville sainte du Maghreb
Kairouan: die heilige Stadt des Maghreb
Kairouan: la città santa del Maghreb
Kairouan: a cidade santa do Magrebe
Kairouan: de heilige stad van de Maghreb
Kairouan: la ciutat santa del Magrib
Kairouan: sveti grad Magreba
Кайруан: священный город Магриба
Kairouan: Magrebeko hiri santua
Kairouan: a cidade santa do Magreb
  La revista de viajes co...  
Portadaviajes magreb
Accueilviajes magreb
Homeviajes magreb
Inícioviajes magreb
Homeviajes magreb
前viajes magreb
Početna stranicaviajes magreb
Передviajes magreb
Aurreanviajes magreb
  La revista de viajes co...  
Portadamercados magreb
Accueilmercados magreb
Homemercados magreb
Iníciomercados magreb
Homemercados magreb
前mercados magreb
Početna stranicamercados magreb
Передmercados magreb
Aurreanmercados magreb
Iniciomercados magreb
  La revista de viajes co...  
Portadazocos magreb
Accueilzocos magreb
Homezocos magreb
Iníciozocos magreb
Homezocos magreb
前zocos magreb
Početna stranicazocos magreb
Передzocos magreb
Aurreanzocos magreb
Iniciozocos magreb
  La revista de viajes co...  
Kairouan: la ciudad santa del Magreb
Kairouan: la ville sainte du Maghreb
Kairouan: die heilige Stadt des Maghreb
Kairouan: la città santa del Maghreb
Kairouan: a cidade santa do Magrebe
Kairouan: de heilige stad van de Maghreb
Kairouan: la ciutat santa del Magrib
Kairouan: sveti grad Magreba
Кайруан: священный город Магриба
Kairouan: Magrebeko hiri santua
  La revista de viajes co...  
PortadaÁfricaKairouan: la ciudad santa del Magreb
AccueilL'AfriqueKairouan: la ville sainte du Maghreb
StartseiteAfrikaKairouan: die heilige Stadt des Maghreb
HomeAfricaKairouan: la città santa del Maghreb
InícioÁfricaKairouan: a cidade santa do Magrebe
HomeAfrikaKairouan: de heilige stad van de Maghreb
PortadaÀfricaKairouan: la ciutat santa del Magrib
Početna stranicaAfrikaKairouan: sveti grad Magreba
ПередАфрикаКайруан: священный город Магриба
AurreanAfrikaKairouan: Magrebeko hiri santua
  La revista de viajes co...  
Tags: cementerio kairouan, ciudad santa magreb, mezquita kairouan, murallas africa, ricardo coarasa, ruta ciudades santas musulmanas, ruta hammamet sahara, rutas tunez, viaje kairouan, viaje tunez
Tags: Kairouan cimetière, La ville sainte du Maghreb, mezquita kairouan, murs afrique, Ricardo Coarasa, itinéraire musulmane villes saintes, ruta hammamet sahara, itinéraires tunez, Viaje Kairouan, voyage tunez
Tags: kairouan Friedhof, Maghreb heilige Stadt, Kairouan Moschee, Wände afrika, ricardo Coarasa, Route muslimischen heiligen Städten, Hammamet Route sahara, tunez Routen, kairouan Reise, tunesien
Tags: Kairouan cimitero, Maghreb città santa, Mezquite Kairouan, pareti africa, ricardo Coarasa, percorso sacro per i musulmani città, ruta hammamet sahara, tunez percorsi, Kairouan viaje, tunez viaggio
Tags: cementerio kairouan, ciudad santa magreb, mezquita kairouan, murallas africa, ricardo Coarasa, rota sagrado muçulmano cidades, ruta hammamet sahara, tunez rotas, viaje Kairouan, tunísia
Tags: cementerio kairouan, Maghreb heilige stad, mezquita kairouan, murallas africa, ricardo Coarasa, route islamitische heilige steden, ruta hammamet sahara, tunez routes, viaje Kairouan, tunesië
タグ: ケルアン墓地, magreb聖地, ケルアンのモスク, 壁アフリカ, リカルドCoarasa, ルートイスラム教徒の神聖な都市, ruta hammamet sahara, tunezルート, ケルアン旅行, 旅行チュニジア
Etiquetes: cementerio kairouan, ciudad santa magreb, mezquita kairouan, murallas africa, ricardo Coarasa, ruta ciutats santes musulmanes, ruta hammamet sahara, rutes tunez, Viatge Kairouan, viatge Tunez
Tags: Kairouan groblje, Magreb sveti grad, Mezquite Kairouan, Zidovi Afrika, Ricardo Coarasa, Ruta musliman sveti gradovi, Ruta Hammamet Sahara, tunez staze, Kairouan viaje, tunez putovanje
Теги: cementerio kairouan, ciudad santa magreb, mezquita kairouan, murallas africa, Рикардо Coarasa, маршрут священного для мусульман города, рута Хаммамет Сахаре, Tunez маршрутов, Viaje Кайруан, путешествия Тунис
Tags: kairouan hilerria, Magreb santua hiria, Kairouan meskita, hormak Afrika, Ricardo Coarasa, ibilbidea musulman hiri santua, ruta hammamet sahara, tunez ibilbide, kairouan bidaia, bidaia Tunisia
  La revista de viajes co...  
Ya había tenido suficiente. Quería contemplar la ciudad santa del Magreb con más perspectiva. El dueño de uno de los comercios aledaños pronto me ofreció subir a la azotea del edificio para disfrutar de esas vistas.
Vous en avez assez. Je voulais voir la ville sainte du Maghreb avec plus de perspective. Le propriétaire de l'un des commerces de proximité dès m'a offert sur le toit du bâtiment pour profiter de ces points de vue. De dessus de la ville a perdu un peu de magie, pour la construction moderne environnement desmerecían. Mieux vaut aller lentement sa médina et ses souks perdu parmi les nombreuses, écouter le gazouillis des commerçants crient leurs offres. Tous ont eu, cours, les meilleurs tapis et l'abordabilité inégalée.
Er hatte genug. Ich wollte die heilige Stadt mit mehr Perspektive Maghreb sehen. Der Besitzer eines der Geschäfte in der Nähe bald bot mir bis auf die Dachterrasse, um diese Aussicht zu genießen. Von oben wird die Stadt verlor etwas Magie, für moderne Bau Umwelt desmerecían. Besser langsam gehen die Medina und verloren unter den vielen Souks, Hören auf das rhythmische Klopfen der Kaufleute hausieren ihre Angebote. Alle hatten, ALLERDINGS, die besten Teppiche und unübertroffene Erschwinglichkeit.
Avuto abbastanza. Volevo vedere la città santa del Maghreb con una prospettiva più. Il proprietario di uno dei negozi vicini ben presto mi ha offerto fino al tetto dell'edificio per godere di tali viste. Dall'alto la città perduta po 'di magia, per desmerecían moderna costruzione dell'ambiente. Meglio andare lentamente la sua medina e il souk perdersi tra i tanti, ascoltando il cinguettio degli operatori gridando le loro offerte. Tutti avevano, corso, i migliori tappeti e accessibilità ineguagliata.
Ele tinha o suficiente. Eu queria ver a cidade santa com mais perspectiva Maghreb. O proprietário de uma das lojas próximas logo me ofereceu até o terraço para apreciar os pontos de vista. De cima a cidade perdeu um pouco de magia, para o moderno ambiente de construção desmerecían. Melhor ir devagar sua medina e perdido entre os muitos souks, ouvir a batida rítmica de comerciantes vendendo suas ofertas. Todos tiveram, Claro, os melhores tapetes e preços imbatíveis.
Hij had er genoeg van. Ik wilde de heilige stad te zien met meer perspectief Maghreb. De eigenaar van een van de nabijgelegen winkels al snel bood me tot het dakterras die uitzicht te genieten. Uit boven de stad verloor wat magie, voor moderne constructie milieu desmerecían. Beter om langzaam te gaan zijn medina en verloren tussen de vele souks, luisteren naar de ritmische tikken van kooplieden Hawking hun aanbod. Allen hadden, Natuurlijk, de beste tapijten en ongeëvenaarde betaalbaarheid.
Ja havia tingut prou. Volia contemplar la ciutat santa del Magrib amb més perspectiva. El propietari d'un dels comerços limítrofs aviat em va oferir pujar al terrat de l'edifici per gaudir d'aquestes vistes. Des de dalt la ciutat perdia una mica de màgia, ja que les construccions modernes desmereixien l'entorn. Era millor recórrer sense pressa la seva medina i perdre entre els nombrosos socs, escoltant la cantarella dels comerciants voceando seves ofertes. Tots tenien, és clar, les millors catifes ia uns preus incomparables.
Imali dovoljno. Htio sam vidjeti sveti grad u Magrebu s više perspektive. Vlasnik jednog od obližnjih trgovina uskoro ponudio mi se na krov zgrade uživati ​​svojih stavova. Iz iznad grada izgubila malo magije, za izgradnju modernog desmerecían okoliša. Bolje je ići polako njegova medina i souks izgubio od mnogih, slušati cvrkutanje trgovaca vikao svoje ponude. Svi su imali, naravno, najbolji tepisi i bez premca pristupačnosti.
У него было достаточно. Я хотел увидеть священный город с более перспективным Магриба. Владелец одного из близлежащих магазинов вскоре предложил мне до террасы на крыше, чтобы насладиться этим мнениям. Сверху город потерял немного магии, для современного строительства окружающей среде desmerecían. Лучше идти медленно его Медины и затеряться среди многочисленных базаров, слушать ритмичное постукивание торговцев вразнос свои предложения. Все было, конечно, Лучшие ковры и непревзойденную доступность.
Izan litzaidake zuen nahikoa. Santua hiria ikusteko perspektiba gehiago Magreb nahi nuen. Inguruko denda baten jabea laster eskaini zidan arte teilatuan terraza ikusia horiek gozatzeko. Hiria goitik galdu magia batzuk, eraikuntza moderno ingurumena desmerecían for. Hobeto joan da poliki-poliki, bere medina eta asko souks artean galduta, to merkatariak beren eskaintza Hawking Tapping erritmikoa entzuten. Guztiak izan, ikastaroa, onena alfonbrak eta datozenak affordability.
  La revista de viajes co...  
Quizá sea porque el fundador de Kairouan fue un general, Oqba Ibn Nafaa, quien tras ver brotar el agua de una llanura asediada por el sol decidió levantar allí mismo, en el año 671, la primera gran ciudad musulmana del Magreb.
Mais pour moi, la première chose qui a attiré mon attention étaient ses murs, éclairée par la lumière du soir, avec ses murs sept pieds d'épaisseur à la mosquée ne sont qu'un aspect de la force qu'un lieu de culte. Peut-être que c'est parce que le fondateur de Kairouan était un général, Oqba Ibn Nafaa, qui après avoir vu l'eau de source à partir d'une plaine assiégée par le soleil a décidé de relever le point, dans l'année 671, la première grande ville musulmane au Maghreb. Toujours, pèlerinages à Kairouan est égal à sept fois, pour les musulmans fidèles, un voyage à La Mecque.
Aber für mich ist das erste, was mir auffiel, waren seine Wände, beleuchtet von Abendlicht, das hat Wände mehr als zwei Meter dick geben die Moschee eine Festung als ein Ort der Anbetung. Vielleicht ist es, weil der Gründer von Kairouan war eine allgemeine, Oqba Ibn Nafaa, , die nach dem Besuch sprießen ein reines Wasser durch die Sonne belagert beschlossen, die Stelle heben, im Jahr 671, die erste große muslimische Stadt im Maghreb. Auch heute, Pilgerfahrten nach Kairouan gleich sieben Mal, für die Gläubigen Muslime, zu einer Reise nach Mekka.
Ma per me la prima cosa che ha attirato la mia attenzione sono state le sue mura, illuminata dalla luce della sera, con i suoi muri di sette metri di spessore alla moschea sono un aspetto di forza che un luogo di culto. Forse perché il fondatore di Kairouan è stato un generale, Oqba Ibn Nafaa, che dopo aver visto acqua di sorgente da una pianura assediata dal sole deciso di alzare il punto, in anni 671, la prima grande città musulmana nel Maghreb. Ancora, pellegrinaggi a Kairouan è di sette volte, per i musulmani fedeli, un viaggio alla Mecca.
Mas, para mim, a primeira coisa que me impressionou foram as suas paredes, iluminado pela luz da noite, que tem paredes de mais de dois metros de espessura dão a mesquita mais uma fortaleza do que um local de culto. Talvez seja porque o fundador da Kairouan era um general, Oqba Ibn Nafaa, que depois de ver brotar a água pura sitiada pelo sol decidiu levantar o local, no ano 671, a primeira grande cidade muçulmana no Magreb. Ainda, peregrinar siete vezes a Kairouan equivale, para os muçulmanos fiéis, a uma viagem para Meca.
Maar voor mij het eerste wat mij opviel waren de muren, verlicht door het avondlicht, dat muren heeft meer dan twee meter dik geven de moskee een fort dan een plaats van aanbidding. Misschien is het omdat de oprichter van Kairouan was een algemene, Oqba Ibn Nafaa, die na het zien spruit een gewoon water belegerd door de zon besloten om de spot te heffen, in het jaar 671, de eerste grote islamitische stad in de Maghreb. Nog steeds, bedevaart siete tijden Kairouan gelijk, voor de gelovige moslims, om een ​​reis naar Mekka.
Però a mi el primer que em va cridar l'atenció van ser les seves muralles, enceses per la llum vespertina, que amb els seus murs de més de dos metres de gruix donen a la mesquita un aspecte més de fortalesa que de lloc de culte. Potser és perquè el fundador de Kairouan va ser un general, Oqba Ibn Nafaa, qui després de veure brollar l'aigua d'una plana assetjada pel sol decidir aixecar allà mateix, l'any 671, la primera gran ciutat musulmana del Magrib. Encara avui, peregrinació set vegades Kairouan equival, per als fidels musulmans, a un viatge a la Meca.
Ali mi je prva stvar da je uhvaćen moju pažnju su njegove zidine, osvijetljen je večernje svjetlo, sa sedam metara debelim zidovima u džamiji su jedan aspekt snage da bogomolja. Možda je to zato što je osnivač Kairouan je opći, Oqba Ibn Nafaa, koji je nakon što je vidio izvorske vode iz ravnice opsjednut od sunca odlučili podići mjesto, godine 671, Prvi veliki muslimanski grad u Magrebu. Još, hodočašća u Kairouan iznosi sedam puta, za vjernika muslimana, putovanje u Meku.
Но для меня первое, что поразило меня, были его стены, освещенный вечерний свет, , что имеет стены более двух футов толщиной дать мечети более чем крепость местом поклонения. Может быть, это потому что основатель Кайруан был общий, Oqba Ibn Nafaa, которые, увидев прорастают простой водой осажден солнце решило поднять месте, в год 671, Первый крупный мусульманский город в Магрибе. По-прежнему, Паломничество Siete раз Кайруан равно, для верующих мусульман, к поездке в Мекку.
Baina niretzat lehenengo gauza niri deigarria izan ziren bere hormak, arratsaldean argia piztuta arabera, dituen horma baino bi oinak lodi eman meskita bat gehiago gurtza leku bat baino gotorleku. Agian Kairouan sortzailea izan zen, oro har, delako da, Oqba Ibn Nafaa, nork ikusi ondoren kimu eguzkiak setiatu lautada ur erabaki lekuen altxatu behar, urtean 671, Magrebeko musulman nagusien lehen hiria. Still, to Kairouan erromeriak berdin zazpi aldiz, leial musulmanak for, to Mecca bidaia bat.