|
|
Circondato da prati magri un sentiero roccioso conduce in alto sulla montagna. Il punto di raccolta si trova nei Volgi francesi meridionali, a circa 45 km a sud ovest di Colmar. Da oltre 37 anni Friedrich Reyeg (64 ) raccoglie per noi queste piante selvatiche.
|
|
|
Entouré de prés maigres, un sentier rocailleux permet de grimper. La surface de récolte se situe dans les Vosges françaises du Sud, à environ 45 kilomètres au sud-ouest de Colmar. Friedrich Reyeg (64 ans) récolte pour nous des plantes sauvages depuis plus de 37 ans. Le programme du jour indique 20 kilogrammes d’euphraise pour la fabrication des essences WALA. Nous avons besoin de la « planta tota », c’est-à-dire la plante entière avec ses racines. « C’est désormais une routine pour moi », raconte le cueilleur de plantes sauvages. « Je connais les meilleurs endroits et quelques alternatives en cas de besoin. » Mails il lui est arrivé au fil du temps de voir disparaître d’intéressants points de récolte. Par exemple parce que la surface est trop fortement pâturée. Ou bien parce que d’autres entreprises y font aussi leurs récoltes.
|
|
|
Umgeben von Magerrasen führt ein steiniger Pfad den Berg empor. Der Ernteplatz liegt in den französischen Südvogesen, etwa 45 Kilometer südwestlich von Colmar. Seit über 37 Jahren sammelt Friedrich Reyeg (64) Wildpflanzen für uns. Heute stehen 20 Kilogramm Augentrost für den WALA Essenzenbetrieb auf dem Programm. Benötigt wird „planta tota“, also die ganze Pflanze inklusive Wurzel. „Mittlerweile habe ich Routine“, erzählt der Wildsammler. „Ich kenne die besten Plätze und zur Not auch Ausweichmöglichkeiten.“ Manch gute Sammelstelle sei ihm leider über die Jahre verloren gegangen. Zum Beispiel, weil die Fläche mittlerweile zu stark beweidet sei. Oder weil andere Unternehmen nun ebenfalls dort ernteten.
|