maita – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.finland.org.in
  Kahdet kasvot - Suomi ...  
Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä -julkaisu on koottu Suomen ulkomaanedustustojen kirjoittamista mediakatsauksista. Mukana ovat ne maat, joissa Suomella on suurlähetystö ja maita, joiden mediaa lähimaassa sijaitsevilla lähetystöillä on mahdollisuuksia seurata.
Publikationen Finland i utländska medier (Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä, enbart på finska) har sammanställts utgående från rapporter skrivna vid Finlands beskickningar utomlands. Med i översikten finns de länder där Finland har representation och de länder vars medier kan följas från beskickningar i grannländerna. Översikten publiceras på utrikesministeriets webbplats.
  Intia: matkustustiedote...  
Suomen kansalaisilla on mahdollisuus saada 30 vuorokauden turistiviisumi lentokentällä Intiaan saavuttaessa. Kysymyksessä on muutamia maita koskeva kokeilu, joka on tämänhetkisen tiedon mukaan voimassa toistaiseksi.
De indiska visumbestämmelserna ändrades i början av år 2010. Finska medborgare kan få ett 30 dagars turistvisum på flygplatsen vid ankomsten till Indien. Det handlar om ett försök som gäller vissa länder och som enligt den senaste informationen pågår ännu tills vidare. Om du tänker anlända till Indien med ett så kallat visa-on-arrival som man får köpa på flygplatsen ska du beakta följande:
  Finnfundin erityisriski...  
Erityisriskirahoitus on tarkoitettu alemman keskitulotason ja sitä köyhemmille maille. Alemman keskitulotason maita ovat esimerkiksi Indonesia, Intia, Kenia ja Vietnam. Erityisriskirahoitus soveltuu Vietnamin ohella myös muihin Suomen kehitysyhteistyön pitkäaikaisiin kumppanimaihin.
Specialriskfinansieringen är avsedd för länder med lägre medelinkomstnivå, eller fattigare. Länder med lägre medelinkomstnivå är Indonesien, Indien, Kenya och Vietnam, bland andra. Specialriskfinansieringen lämpar sig för Vietnam men också för Finlands övriga långvariga samarbetsländer.
  Toimittajien kutsuminen...  
"Olen matkustanut melko paljon, joten en sano tätä ollakseni vain kohtelias, mutta minulla on sellainen tunne, että voisin asua Suomessa jonkin aikaa. Tällaista tunnetta minulla ei ole muita maita kohtaan", Yildiz kiteyttää.
“I’ve travelled quite a lot, so I’m not saying this just to be polite, but I really feel that I could stay on and live in Finland for some time. This is not something I have felt with other countries,” Naim explains.
"Jag har rest ganska mycket så det är inte bara av artighet som jag säger att jag skulle kunna tänka mig att bo i Finland en tid. Den känslan har jag inte för andra länder", sammanfattar Yildiz.
  Ministerit Stubb ja Hau...  
"Kauppa on yksi tehokkaimpia keinoja tukea köyhiä maita. Maihin syntyy työpaikkoja, jos tuotannolliseen toimintaan investoidaan. Tavoitteena on edistää kestävää kehitystä ja samalla vahvistaa suomalaisten yritysten asemia maailmalla", eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb arvioi.
“Trade is one of the most effective ways of supporting poor countries. Jobs are created in countries if investments are made in productive activities. The aim is to promote sustainable development and at the same time to strengthen the positions of Finnish enterprises in the world,” Minister for European Affairs and Foreign Trade Alexander Stubb states.
”Handel är ett av de mest effektiva sätten att stödja fattiga länder. Det uppstår arbetsplatser när man investerar i produktionen. Målet är att vi ska främja hållbar utveckling och samtidigt stärka de finländska företagens ställning i världen”, säger Europa- och utrikeshandelsminister Alexander Stubb.
  Kahdet kasvot - Suomi ...  
Sävy muuttui sitä viileämmäksi mitä lähemmäs eurokriisistä eniten kärsineitä maita tultiin. Niissä viitattiin usein Euroopan kahtiajakoon. Italian tiedotusvälineissä Suomi jopa nousi ”Pohjoisen haukoiksi” ristityn maaryhmän keulakuvaksi.
Tonen blir svalare ju närmare man kommer de länder som drabbats hårdast av eurokrisen. I dem talas det ofta om en tudelning av Europa. I italienska medier blev Finland till och med galjonsfiguren för de länder som döptes till ”Nordens hökar”. ”Osolidarisk ” och ”självisk” var ord som kopplades till Finland i flera länder.