|
|
“Wanangu wapendwa, kwa upendo wa kimama nawaombeni: pendaneni! mioyoni mwenu muwe kama Mwanangu alitaka tangu awali: kwanza kabisa kumpenda Baba wa Mbinguni na kuwa na upendo kwa jirani yenu, kuliko yote yaliyopo hapa duniani. Wanangu wapendwa, hamtambui dalili za nyakati hizi? Hamtambui ya kuwa yote yanayotokea kando kando yenu, hutokea kwa sababu hakuna upendo? Fahamuni kwamba wokovu hupatikana katika thamani za kweli, pokeeni uweza wa Baba wa Mbinguni, mpendeni na kumheshimu. Fuateni njia ya Mwanangu. Ninyi, wanangu, mitume wangu wapenzi, mnakusanyika siku zote daima kunizunguka maana mna kiu, mna kiu ya amani, ya upendo na ya furaha. Kateni kiu yenu katika mikono yangu! Mikono yangu yawatolea Mwanangu, aliye chemchemi ya maji safi. Yeye atafufua imani yenu na kusafisha mioyo yenu, kwa sababu Mwanangu hupenda kwa moyo safi na mioyo iliyo safi humpenda Mwanangu. Mioyo safi tu ndiyo minyenyekevu na yenye imani thabiti. Wanangu, nawaombeni ya kuwa na mioyo ya namna hii! Mwanangu aliniambia ya kuwa Mimi ni Mama wa ulimwengu wote: nawaombeni ninyi, mnaonipokea kama Mama, ili kwa maisha yenu, sala na sadaka nisaidieni ili wanangu wote wanipokee kama Mama, niweze kuwaongoza kwenye chemchemi ya maji safi. Nawashukuru! Wanangu wapenzi, wachungaji wenu wanapowatolea mwili wa Mwanangu, mshukuruni Mwanangu daima moyoni mwenu kwa sadaka yake na kwa wachungaji anayewajalia siku zote. ”
|
|
|
“Queridos filhos, com amor materno os peço, amem-se uns aos outros! Que nos seus corações sejam como o MEU FILHO quis desde o início: em primeiro lugar o amor ao PAI CELESTE e ao seu próximo, acima de tudo aquilo que é desta terra. Queridos filhos MEUS, vocês não reconhecem os sinais dos tempos ? Não reconhecem que tudo aquilo que está em volta de vocês, tudo aquilo que está acontecendo, acontece porque não existe amor ? Compreendam que a salvação está nos verdadeiros valores, acolham a potência do PAI CELESTE, O amem e O respeitem. Caminhem pelas pegadas do MEU FILHO. Vocês, MEUS FILHOS, MEUS QUERIDOS APÓSTOLOS, vocês reúnem-se sempre e novamente em torno de MIM porque vocês estão sedentos, vocês estão sedentos de paz, de amor e de felicidade. Saciem-se pelas MINHAS MÃOS! As MINHAS MÃOS oferece-lhes o MEU FILHO, que é a FONTE DE ÁGUA PURA. Ele reanimará a fé de vocês e purificará os seus corações, porque o MEU FILHO ama com coração puro e os corações puros amam o MEU FILHO. Somente os corações puros são humildes e tem uma fé firme. Eu os peço corações generosos, MEUS FILHOS! O MEU FILHO me disse que EU sou a MÃE do mundo inteiro: peço a vocês, que ME acolham como tal, que com a vida de vocês, oração e sacrifício ME ajudem a fim de que todos os MEUS FILHOS ME acolham como MÃE, para que EU os possa conduzir até a FONTE DE ÁGUA PURA. Agradeço-lhes! QUERIDOS FILHOS MEUS, enquanto os seus sacerdotes com as suas mãos abençoadas oferecem a vocês o CORPO do MEU FILHO, agradeçam sempre nos seus corações ao MEU FILHO pelo SEU sacrifício e pelos sacerdotes que sempre O dá a vocês sempre novamente. ”
|
|
|
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde smeek ik jullie: heb elkander lief. Moge in je hart in de eerste plaats liefde voor de Hemelse Vader en voor je naaste te vinden zijn - meer dan voor wat ook ter wereld, zoals mijn Zoon van bij het begin verlangde. Mijn kinderen, begrijpen jullie de tekenen van deze tijd niet? Begrijpen jullie niet dat alles om jullie heen, alles wat gebeurt, het gevolg is van een gebrek aan liefde? Zie in dat de redding schuilt in de echte waarden. Aanvaard de kracht van de Hemelse Vader, heb Hem lief en breng Hem eer. Treed in de voetsporen van mijn Zoon. Jullie, mijn kinderen, mijn beminde apostelen, komen altijd weer samen bij mij, omdat jullie dorst hebben. Jullie dorsten naar vrede, liefde en geluk. Drink uit mijn handen. Mijn handen schenken jullie mijn Zoon, die de bron is van helder water. Hij zal je geloof weer tot leven brengen en je hart zuiveren, omdat mijn Zoon houdt van zuivere harten, en zuivere harten houden van mijn Zoon. Alleen zuivere harten zijn nederig en standvastig in het geloof. Mijn kinderen, een dergelijk hart zoek ik bij jullie. Mijn Zoon heeft mij gezegd dat ik de moeder van de hele wereld ben. Ik verzoek hen die mij als moeder aanvaarden: help mij, met je leven, gebed en offer, opdat al mijn kinderen mij als moeder zouden aanvaarden - zo kan ik ze naar de bron van het zuivere water leiden. Ik dank jullie. Mijn kinderen, wanneer jullie herders je met hun gezegende handen het Lichaam van mijn Zoon aanreiken, dank mijn Zoon dan altijd in je hart, voor Zijn offer, en voor de herders die Hij jullie steeds opnieuw schenkt. ”
|
|
|
"Rakkaat lapset! Pyydän äidillisellä rakkaudella, että rakastaisitte toisianne. Kuten Poikani halusi alusta lähtien: olkoon sydämissänne ensimmäisellä sijalla rakkaus taivaallista Isää ja lähimmäistänne kohtaan - ylitse kaiken muun tässä maailmassa. Rakkaat lapseni, ettekö tunnista ajan merkkejä? Ettekö käsitä, että kaikki mitä ympärillänne tapahtuu, johtuu rakkauden puutteesta? Ymmärtäkää, että pelastus on oikeissa arvoissa. Hyväksykää taivaallisen Isän valta, rakastakaa ja kunnioittakaa Häntä. Kulkekaa Poikani jalanjäljissä. Te, lapseni, rakkaat apostolini, keräännytte yhä uudestaan ympärilleni, koska teillä on jano. Janoatte rauhaa, rakkautta ja onnea. Juokaa käsistäni. Käteni tarjoavat teille Poikani, joka on puhtaan veden lähde. Hän elvyttää uskonne ja puhdistaa sydämenne, sillä Poikani rakastaa puhtaita sydämiä ja puhtaat sydämet rakastavat minun Poikaani. Vain puhtaat sydämet ovat nöyriä ja niillä on vahva usko. Pyydän teiltä sellaisia sydämiä, lapseni. Poikani sanoi minulle, että olen koko maailman äiti. Pyydän teitä, jotka hyväksytte minut sellaisena, auttamaan minua elämällänne, rukouksellanne ja uhrauksellanne, niin että kaikki lapseni ottaisivat minut vastaan äitinä - jotta voin johdattaa heidät puhtaan veden lähteelle. Kiitos. Rakkaat lapseni, kun paimenenne antavat teille Poikani ruumiin siunatuilla käsillään, kiittäkää aina sydämissänne Poikaani Hänen uhristaan ja paimenista, jotka Hän antaa teille yhä uudelleen. "
|