mak – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  pibay.org
  Gece trenleri | Madrid-...  
Not: Bilet ücretlerine ulaşmak için verilen rezervasyon linklerini takip edin. Fiyatlar rotaya, satın alma tarihine ve konfor sınıfına göre değişiklik gösterebilir.
Note: for ticket fares please follow the given booking links. Prices may vary depending on the route, purchase date and comfort category.
Remarque : pour les tarifs des tickets, veuillez cliquer sur les liens de réservation donnés. Les prix peuvent varier selon l'itinéraire, la date d'achat et la catégorie de confort.
Hinweis: für Preisauskünfte für diesen Nachtzug folge dem angegebenen Kauflink. Preise können je nach gefahrener Strecke, Kaufdatum und Komfortkategorie variieren.
Nota: per conoscere le tariffe dei biglietti segui i link di prenotazione che ti forniamo. I prezzi possono variare a seconda della tratta, della data di acquisto e della categoria di comfort.
Nota: para obter o preçário dos bilhetes, por favor siga os links para websites de reserva. Os preços podem variar dependendo da rota, data de compra e classe de conforto.
ملحوظة: الرجاء زيارة روابط الحجز المتوفرة لمعرفة أسعار التذاكر. تتنوع الأسعار وفقًا للطريق وتاريخ الشراء ومستوى الراحة.
Προσοχή: για τιμές εισιτηρίων παρακαλούμε ακολουθείστε τους παρακάτω συνδέσμους. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη διαδρομή, την ημέρα αγοράς και την κατηγορία θέσης.
Belangrijk: kijk op de gegeven boekingssites naar de prijzen voor kaartjes. Prijzen kunnen verschillen afhankelijk van de route, tijd van aankoop en prijsklasse.
توجه: برای هزینه بلیط ها از لینک های رزرو ارائه شده استفاده کنید. قیمت ها ممکن است بسته به مسیر، تاریخ خرید و دسته بندی راحت متغیر باشد.
Бележка: за цените на билетите, моля, последвай дадените линкове за резервация. Цените може да варират в зависимост от маршрута, датата на покупка и комфорта на категорията.
Note: for ticket fares please follow the given booking links. Prices may vary depending on the route, purchase date and comfort category.
Bemærk: for billetpriser så følg venligst vores links. Priserne varierer muligvis afhængig af ruten, købsdato og komfort-niveauet.
Huom: nähdäksesi lippujen hinnat seuraa varauslinkkejä. Hinnat voivat vaihdella riippuen valitusta reitistä, ostopäivästä ja mukavuusluokasta.
नोट: टिकट किराए के लिए कृपया दिए गए बुकिंग लिंकों का अनुसरण करें. कीमतें मार्ग, खरीदारी की तारीख और आराम की श्रेणी के आधार पर भिन्न हो सकती हैं.
A jegyárak megtekintéséhez kérjük, kattints a foglalási linkekre. Az árak az útvonal, a vásárlási dátum és a kategória függvényében változhatnak.
Merk: for billettpriser vennligst følg de gitte bestillingslenkene. Prisene kan variere avhengig av ruten, kjøpsdato og komfortkategori.
Uwaga! Ceny biletów znajdziesz w linkach rezerwacyjnych. Ceny mogą sęi różnić w zależności od trasy, daty zakupu i klasy.
Notă: pentru a vedea prețurile biletelor, folosiți link-urile de rezervare oferite. Prețurile pot varia în funcție de itinerariu, data achiziționării și categoria de confort selecționată.
Примечание: Чтобы узнать тарифы на билеты, пожалуйста, пройдите по ссылкам бронирования. Цены могут отличаться, в зависимости от маршрута, даты покупки и категории комфорта.
OBS: se våra bokningslänkar för biljettpriser. Priserna kan variera beroende på resväg, inköpsdatum och klass.
หมายเหตุ: โปรดดูราคาบัตรโดยสารที่ลิ้งค์นี้ ราคาอาจมีการเปลี่ยนแปลง ขึ้นอยู่กับเส้นทาง, วันที่ซื้อ, และชั้นของการเดินทาง
Lưy ý: để biết giá vé vui lòng theo đường dẫn đặt vé được cung cấp. Giá có thể khác nhau tùy vào tuyến đường, ngày mua và độ thoải mái.
Примітка: щоб дізнатись ціни, скористайтеся наведеними посиланнями для бронювання. Ціни можуть відрізнятись в залежності від маршруту, дати придбання та класу.
  Gece trenleri | Berlin-...  
Not: Bilet ücretlerine ulaşmak için verilen rezervasyon linklerini takip edin. Fiyatlar rotaya, satın alma tarihine ve konfor sınıfına göre değişiklik gösterebilir.
Remarque : pour les tarifs des tickets, veuillez cliquer sur les liens de réservation donnés. Les prix peuvent varier selon l'itinéraire, la date d'achat et la catégorie de confort.
Hinweis: für Preisauskünfte für diesen Nachtzug folge dem angegebenen Kauflink. Preise können je nach gefahrener Strecke, Kaufdatum und Komfortkategorie variieren.
Nota: per conoscere le tariffe dei biglietti segui i link di prenotazione che ti forniamo. I prezzi possono variare a seconda della tratta, della data di acquisto e della categoria di comfort.
Nota: para obter o preçário dos bilhetes, por favor siga os links para websites de reserva. Os preços podem variar dependendo da rota, data de compra e classe de conforto.
ملحوظة: الرجاء زيارة روابط الحجز المتوفرة لمعرفة أسعار التذاكر. تتنوع الأسعار وفقًا للطريق وتاريخ الشراء ومستوى الراحة.
Προσοχή: για τιμές εισιτηρίων παρακαλούμε ακολουθείστε τους παρακάτω συνδέσμους. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη διαδρομή, την ημέρα αγοράς και την κατηγορία θέσης.
Belangrijk: kijk op de gegeven boekingssites naar de prijzen voor kaartjes. Prijzen kunnen verschillen afhankelijk van de route, tijd van aankoop en prijsklasse.
توجه: برای هزینه بلیط ها از لینک های رزرو ارائه شده استفاده کنید. قیمت ها ممکن است بسته به مسیر، تاریخ خرید و دسته بندی راحت متغیر باشد.
Бележка: за цените на билетите, моля, последвай дадените линкове за резервация. Цените може да варират в зависимост от маршрута, датата на покупка и комфорта на категорията.
Note: for ticket fares please follow the given booking links. Prices may vary depending on the route, purchase date and comfort category.
Bemærk: for billetpriser så følg venligst vores links. Priserne varierer muligvis afhængig af ruten, købsdato og komfort-niveauet.
Huom: nähdäksesi lippujen hinnat seuraa varauslinkkejä. Hinnat voivat vaihdella riippuen valitusta reitistä, ostopäivästä ja mukavuusluokasta.
नोट: टिकट किराए के लिए कृपया दिए गए बुकिंग लिंकों का अनुसरण करें. कीमतें मार्ग, खरीदारी की तारीख और आराम की श्रेणी के आधार पर भिन्न हो सकती हैं.
A jegyárak megtekintéséhez kérjük, kattints a foglalási linkekre. Az árak az útvonal, a vásárlási dátum és a kategória függvényében változhatnak.
Merk: for billettpriser vennligst følg de gitte bestillingslenkene. Prisene kan variere avhengig av ruten, kjøpsdato og komfortkategori.
Uwaga! Ceny biletów znajdziesz w linkach rezerwacyjnych. Ceny mogą sęi różnić w zależności od trasy, daty zakupu i klasy.
Notă: pentru a vedea prețurile biletelor, folosiți link-urile de rezervare oferite. Prețurile pot varia în funcție de itinerariu, data achiziționării și categoria de confort selecționată.
Примечание: Чтобы узнать тарифы на билеты, пожалуйста, пройдите по ссылкам бронирования. Цены могут отличаться, в зависимости от маршрута, даты покупки и категории комфорта.
หมายเหตุ: โปรดดูราคาบัตรโดยสารที่ลิ้งค์นี้ ราคาอาจมีการเปลี่ยนแปลง ขึ้นอยู่กับเส้นทาง, วันที่ซื้อ, และชั้นของการเดินทาง
Lưy ý: để biết giá vé vui lòng theo đường dẫn đặt vé được cung cấp. Giá có thể khác nhau tùy vào tuyến đường, ngày mua và độ thoải mái.
Примітка: щоб дізнатись ціни, скористайтеся наведеними посиланнями для бронювання. Ціни можуть відрізнятись в залежності від маршруту, дати придбання та класу.
  Gece trenleri | Moskova...  
Not: Bilet ücretlerine ulaşmak için verilen rezervasyon linklerini takip edin. Fiyatlar rotaya, satın alma tarihine ve konfor sınıfına göre değişiklik gösterebilir.
Note: for ticket fares please follow the given booking links. Prices may vary depending on the route, purchase date and comfort category.
Remarque : pour les tarifs des tickets, veuillez cliquer sur les liens de réservation donnés. Les prix peuvent varier selon l'itinéraire, la date d'achat et la catégorie de confort.
Hinweis: für Preisauskünfte für diesen Nachtzug folge dem angegebenen Kauflink. Preise können je nach gefahrener Strecke, Kaufdatum und Komfortkategorie variieren.
Nota: per conoscere le tariffe dei biglietti segui i link di prenotazione che ti forniamo. I prezzi possono variare a seconda della tratta, della data di acquisto e della categoria di comfort.
Nota: para obter o preçário dos bilhetes, por favor siga os links para websites de reserva. Os preços podem variar dependendo da rota, data de compra e classe de conforto.
ملحوظة: الرجاء زيارة روابط الحجز المتوفرة لمعرفة أسعار التذاكر. تتنوع الأسعار وفقًا للطريق وتاريخ الشراء ومستوى الراحة.
Προσοχή: για τιμές εισιτηρίων παρακαλούμε ακολουθείστε τους παρακάτω συνδέσμους. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη διαδρομή, την ημέρα αγοράς και την κατηγορία θέσης.
Belangrijk: kijk op de gegeven boekingssites naar de prijzen voor kaartjes. Prijzen kunnen verschillen afhankelijk van de route, tijd van aankoop en prijsklasse.
توجه: برای هزینه بلیط ها از لینک های رزرو ارائه شده استفاده کنید. قیمت ها ممکن است بسته به مسیر، تاریخ خرید و دسته بندی راحت متغیر باشد.
Бележка: за цените на билетите, моля, последвай дадените линкове за резервация. Цените може да варират в зависимост от маршрута, датата на покупка и комфорта на категорията.
Note: for ticket fares please follow the given booking links. Prices may vary depending on the route, purchase date and comfort category.
Bemærk: for billetpriser så følg venligst vores links. Priserne varierer muligvis afhængig af ruten, købsdato og komfort-niveauet.
नोट: टिकट किराए के लिए कृपया दिए गए बुकिंग लिंकों का अनुसरण करें. कीमतें मार्ग, खरीदारी की तारीख और आराम की श्रेणी के आधार पर भिन्न हो सकती हैं.
A jegyárak megtekintéséhez kérjük, kattints a foglalási linkekre. Az árak az útvonal, a vásárlási dátum és a kategória függvényében változhatnak.
Merk: for billettpriser vennligst følg de gitte bestillingslenkene. Prisene kan variere avhengig av ruten, kjøpsdato og komfortkategori.
Uwaga! Ceny biletów znajdziesz w linkach rezerwacyjnych. Ceny mogą sęi różnić w zależności od trasy, daty zakupu i klasy.
Notă: pentru a vedea prețurile biletelor, folosiți link-urile de rezervare oferite. Prețurile pot varia în funcție de itinerariu, data achiziționării și categoria de confort selecționată.
Примечание: Чтобы узнать тарифы на билеты, пожалуйста, пройдите по ссылкам бронирования. Цены могут отличаться, в зависимости от маршрута, даты покупки и категории комфорта.
OBS: se våra bokningslänkar för biljettpriser. Priserna kan variera beroende på resväg, inköpsdatum och klass.
หมายเหตุ: โปรดดูราคาบัตรโดยสารที่ลิ้งค์นี้ ราคาอาจมีการเปลี่ยนแปลง ขึ้นอยู่กับเส้นทาง, วันที่ซื้อ, และชั้นของการเดินทาง
Lưy ý: để biết giá vé vui lòng theo đường dẫn đặt vé được cung cấp. Giá có thể khác nhau tùy vào tuyến đường, ngày mua và độ thoải mái.
Примітка: щоб дізнатись ціни, скористайтеся наведеними посиланнями для бронювання. Ціни можуть відрізнятись в залежності від маршруту, дати придбання та класу.
  Gece trenleri | Amsterd...  
Not: Bilet ücretlerine ulaşmak için verilen rezervasyon linklerini takip edin. Fiyatlar rotaya, satın alma tarihine ve konfor sınıfına göre değişiklik gösterebilir.
Note: for ticket fares please follow the given booking links. Prices may vary depending on the route, purchase date and comfort category.
Remarque : pour les tarifs des tickets, veuillez cliquer sur les liens de réservation donnés. Les prix peuvent varier selon l'itinéraire, la date d'achat et la catégorie de confort.
Hinweis: für Preisauskünfte für diesen Nachtzug folge dem angegebenen Kauflink. Preise können je nach gefahrener Strecke, Kaufdatum und Komfortkategorie variieren.
Nota: per conoscere le tariffe dei biglietti segui i link di prenotazione che ti forniamo. I prezzi possono variare a seconda della tratta, della data di acquisto e della categoria di comfort.
Nota: para obter o preçário dos bilhetes, por favor siga os links para websites de reserva. Os preços podem variar dependendo da rota, data de compra e classe de conforto.
ملحوظة: الرجاء زيارة روابط الحجز المتوفرة لمعرفة أسعار التذاكر. تتنوع الأسعار وفقًا للطريق وتاريخ الشراء ومستوى الراحة.
Προσοχή: για τιμές εισιτηρίων παρακαλούμε ακολουθείστε τους παρακάτω συνδέσμους. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη διαδρομή, την ημέρα αγοράς και την κατηγορία θέσης.
Belangrijk: kijk op de gegeven boekingssites naar de prijzen voor kaartjes. Prijzen kunnen verschillen afhankelijk van de route, tijd van aankoop en prijsklasse.
توجه: برای هزینه بلیط ها از لینک های رزرو ارائه شده استفاده کنید. قیمت ها ممکن است بسته به مسیر، تاریخ خرید و دسته بندی راحت متغیر باشد.
Бележка: за цените на билетите, моля, последвай дадените линкове за резервация. Цените може да варират в зависимост от маршрута, датата на покупка и комфорта на категорията.
Note: for ticket fares please follow the given booking links. Prices may vary depending on the route, purchase date and comfort category.
Huom: nähdäksesi lippujen hinnat seuraa varauslinkkejä. Hinnat voivat vaihdella riippuen valitusta reitistä, ostopäivästä ja mukavuusluokasta.
नोट: टिकट किराए के लिए कृपया दिए गए बुकिंग लिंकों का अनुसरण करें. कीमतें मार्ग, खरीदारी की तारीख और आराम की श्रेणी के आधार पर भिन्न हो सकती हैं.
A jegyárak megtekintéséhez kérjük, kattints a foglalási linkekre. Az árak az útvonal, a vásárlási dátum és a kategória függvényében változhatnak.
Merk: for billettpriser vennligst følg de gitte bestillingslenkene. Prisene kan variere avhengig av ruten, kjøpsdato og komfortkategori.
Uwaga! Ceny biletów znajdziesz w linkach rezerwacyjnych. Ceny mogą sęi różnić w zależności od trasy, daty zakupu i klasy.
Notă: pentru a vedea prețurile biletelor, folosiți link-urile de rezervare oferite. Prețurile pot varia în funcție de itinerariu, data achiziționării și categoria de confort selecționată.
Примечание: Чтобы узнать тарифы на билеты, пожалуйста, пройдите по ссылкам бронирования. Цены могут отличаться, в зависимости от маршрута, даты покупки и категории комфорта.
OBS: se våra bokningslänkar för biljettpriser. Priserna kan variera beroende på resväg, inköpsdatum och klass.
หมายเหตุ: โปรดดูราคาบัตรโดยสารที่ลิ้งค์นี้ ราคาอาจมีการเปลี่ยนแปลง ขึ้นอยู่กับเส้นทาง, วันที่ซื้อ, และชั้นของการเดินทาง
Lưy ý: để biết giá vé vui lòng theo đường dẫn đặt vé được cung cấp. Giá có thể khác nhau tùy vào tuyến đường, ngày mua và độ thoải mái.
Примітка: щоб дізнатись ціни, скористайтеся наведеними посиланнями для бронювання. Ціни можуть відрізнятись в залежності від маршруту, дати придбання та класу.
  İrlanda içinde İnterrai...  
İrlanda’ya ulaşmak için feribot kullanmanız gerekir. En ucuz ve en hesaplı seçenek, gece ve gündüz sık feribot seferlerin olduğu Holyhead – Dublin güzergahıdır. Diğer feribot hatları ise şunlardır: Belfast – Cairnryan, Dublin – Liverpool, Rosslare – Fishguard ve Rosslare – Cherbourg.
To get to Ireland you have to use a ferry. The cheapest and fastest option is usually the route from Holyhead to Dublin, running frequently day and night. Other lines include Belfast – Cairnryan, Dublin – Liverpool, Rosslare – Fishguard and Rosslare – Cherbourg.
Pour vous rendre en Irlande, vous devrez emprunter un ferry. L’option la plus économique et la plus rapide est généralement la ligne Holyhead-Dublin, circulant fréquemment, de jour comme de nuit. Il existe cependant d’autres lignes, comme la Belfast-Cairnryan, Dublin-Liverpool, Rosslare-Fishguard, ou encore Rosslare-Cherbourg.
Para chegar à Irlanda, terá que utilizar um ferry. A opção mais económica e mais veloz é normalmente a rota desde Holyhead até Dublin, oferecendo serviços frequentes durante todo o dia. Existem outras rotas, como Belfast – Cairnryan, Dublin – Liverpool, Rosslare – Fishguard e Rosslare – Cherburgo-Octeville.
Τα χρονοδιαγράμματα είναι διαθέσιμα στο σχεδιαστή προγράμματος μας ή στο Interrail app που περιλαμβάνουν όλα τα τρένα και τα χρονοδιαγράμματα. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τον εθνικό σχεδιαστή προγράμματος.
Om bij Ierland te komen moet u gebruik maken van een veerboot. De goedkoopste en snelste optie is het nemen van de route van Holyhead naar Dublin, welke zowel overdag als 's nachts vaart. Andere lijnen zijn Belfast – Cairnryan, Dublin – Liverpool, Rosslare – Fishguard en Rosslare – Cherbourg.
アイルランドに行くには、フェリーを利用しなければなりません。最も安くて速い路線は、通常ではホリーヘッド(Holyhead、イギリス/ウェールズ)からダブリンへ向かう路線で、昼夜問わず多くの本数が運行されています。その他のフェリー路線としては、ベルファスト - ケイルンライアン(Cairnryan、イギリス/スコットランド)間、ダブリン - リバプール(Liverpool、イギリス/イングランド)間、ロスレア(Rosslare) - フィッシュガード(Fishguard、イギリス/ウェールズ)間、ロスレア - シェルブール(Cherbourg、フランス)間にそれぞれフェリー路線があります。
جداول زمانی در برنامه ریز زمانبندی ما یا از طریق Interrail اپلیکیشن قابل دسترسی است که در بر دارنده تمامی قطار ها و زمانبندی ها است. هم چنین می توانید برنامه ریز زمانبندی ملی را نیز بررسی کنید.
Разписанията можете да намерите на нашия маршрутен планьор или Interrail приложението, като включват всички влакове и разписания. Можете също да проверите в националното влаково планиране.
Časové rozvrhy jsou dostupné v našem rozvrhovém plánování nebo v Interrail aplikaci, která zahrnuje všechny vlaky a časování. Můžete se také podívat na národní časové plánování.
For at komme til Irland skal du bruge en færge. Den billigste og hurtigste løsning er som regel ruten fra Holyhead til Dublin, den er oftest i service både dag og nat. Andre linjer omfatter Belfast - Cairnryan, Dublin - Liverpool, Rosslare - Fishguard og Rosslare - Cherbourg.
समय-सारणियाँ हमारा कार्यक्रम प्लानर या इंटररेल ऐप पर उपलब्ध हैं, जिनमें सभी ट्रेनों व उनके समय की पूरी जानकारी है. आप राष्ट्रीय कार्यक्रम प्लानर पर भी चेक कर सकते हैं.
A menetrendeket megtalálhatod a menetrend tervezőnkben vagy az Interrail appban, ami minden vonatot és indulást tartalmaz. Felkeresheted az ország menterend tervezőjét is.
For å komme til Irland må du bruke en ferge. Den billigste og raskeste muligheten er vanligvis ruten fra Holyhead til Dublin, som går ofte dag og natt. Andre linjer inkluderer Belfast – Cairnryan, Dublin – Liverpool, Rosslare – Fishguard og Rosslare – Cherbourg.
Aby dostać się do Irlandii należy skorzystać z promu. Najtańszą i najszybszą opcją jest podróż z Holyhead do Dublina, kursująca regularnie w dzień i w nocy. Inne połączenia drogą morską to: Belfast – Cairnryan, Dublin – Liverpool, Rosslare – Fishguard oraz Rosslare – Cherbourg.
Ca să ajungeți în Irlanda trebuie să folosiți un feribot. Cea mai ieftină și rapidă opțiune este de obicei ruta Holyhead - Dublin, care circulă foarte des atât pe timp de zi cât și pe timp de noapte. Alte rute sunt Belfast – Cairnryan, Dublin – Liverpool, Rosslare – Fishguard și Rosslare – Cherbourg.
Чтобы добраться до Ирландии, воспользуйтесь паромом. Самый быстрый и дешевый вариант – популярный маршрут из Холихеда в Дублин, работающий днём и ночью. Также к вашим услугам маршруты Белфаст – Кэнрайан, Дублин – Ливерпуль, Рослэр – Фишгард и Рослэр – Шербур.
สามารถดูตารางเวลาเดินรถไฟได้ที่ เครื่องมือวางแผนการเดินทางด้วยรถไฟของเรา หรือ Interrail app ซึ่งมีข้อมูลเกี่ยวกับเวลาของรถไฟทุกขบวน และคุณยังสามารถดูตารางเวลาได้จาก เครื่องมือวางแผนการเดินทางด้วยรถไฟของไอร์แลนด์
Щоб дістатись до Ірландії, вам доведеться скористатись поромом. Найбільш дешевим та швидким варіантом є пором Холіхед — Дублін, який ходить регулярно, вдень і вночі. Іншими варіантами є маршрути Белфаст — Кернрян (Cairnryan), Дублін — Ліверпуль, Рослер (Rosslare) – Фішгард (Fishguard) та Рослер — Шербур.
  Finlandiya içinde Eurai...  
Helsinki’den başlayan ana hatlar üzerindeki modern ve konforlu trenlerle ülkenin birçok noktasına ulaşabilirsiniz. Kuzeyde Kalori, Rovaniemi ve Kemijärvi’ye kadar trenle gidebilirsiniz. Buradan daha kuzeye gidip, Norveç’teki Nordkapp’a ulaşmak için otobüse binmeniz gerekir.
The Finnish rail network is not very dense, but all important cities are connected by rail. Starting from Helsinki, the main lines reach most parts of the country, where modern and comfortable trains offer a reliable service. They reach destinations as far as Kolari, Rovaniemi and Kemijärvi in the north, from where you have to continue by bus to explore the far north and eventually reach Nordkapp in Norway.
Le réseau ferroviaire finlandais n’est pas très dense, mais toutes les grandes villes sont reliées. En commençant par Helsinki, les lignes principales relient les quatres coins du pays, et des trains modernes et confortables offrent un service fiable. Ils relient des destinations aussi éloignées que Kolari, Rovaniemi et Kemijärvi au nord. À partir de là, vous pouvez continuer en bus pour explorer le grand Nord, et éventuellement rejoindre Nordkapp en Norvège.
A rede ferroviária finlandesa não é muito densa, mas todas as cidades importantes se interligam por comboio. Começando em Helsínquia, as linhas principais alcançam quase todas as áreas do país, onde os comboios modernos e confortáveis providenciam um serviço fiável. Estes percorrem até destinos como Kolari, Rovaniemi, Kemijärvi no norte, a partir de onde pode continuar a explorar de autocarro o extremo norte e eventualmente chegar a Nordkapp na Noruega.
Het Finse spoorwegnetwerk is niet erg uitgebreid, maar alle belangrijke steden zijn met elkaar verbonden. Vanaf Helsinki zijn de meeste gedeeltes van het land te bereiken per trein, en bieden moderne en comfortabele treinen een betrouwbare dienst. Ze bereiken bestemmingen zo ver als Kolari, Rovaniemi en Kemijärvi in het noorden, waarvandaan u verder moet reizen per bus om het verre noorden te verkennen en uiteindelijk Nordkapp in Noorwegen te bereiken.
フィンランドの鉄道網はあまり密度が高くないですが、重要な都市には全て列車で行くことができます。主要路線はヘルシンキを起点とし、国内のほぼ全土に続いており、現代的で快適な列車が信頼できるサービスを提供しています。北に伸びている路線は、コラリ(Kolari)、ロヴァニエミ(Rovaniemi)、ケミヤルビ(Kemijärvi)などが終点で、そこからさらに北に行くバスがあり、ノルウェーのノールカップまで行くことができます。
شبکه راه آهن فنلاند زیاد متراکم نیست اما تمامی شهر های مهم توسط راه آهن به هم متصل شده اند. خطوط اصلی که از هلسینکی شروع می شوند، به اکثر بخش های کشور که دارای قطار های مدرن و راحتی هستند و خدمات قابل اطمینانی ارائه می دهند کشیده می شوند. به مقصد های دور دستی همچون کولاری، رونیمی، و کمیاروی در شمال کشیده می شوند که از آنجا باید برای گشت و گذار در مناطق دوردست شمالی و نهایتاً برای رسیدن به نردکپ در نروژ مسیر تان را با اتوبوس ادامه دهید.
Finská železniční síť není velmi hustá, ale všechna důležitá města jsou kolejnicemi spojeny. Počínaje Helsinkami, hlavní linky dosahují i daleké destinace jako Kolari, Rovaniemi a Kemijärvi na severu - odkud byste mohli pokračovat autobusem při objevování dalekého severu, eventuelně až po Nordkapp v Norsku.
핀란드의 철도망이 밀집하지 않지만 모든 중요한 도시는 철도로 연결됩니다. 헬싱키에 시작하여 간선은 대부분 국가에 도착합니다.그런 국가가 현대적이고 편한 열차는 믿을 만한 서비스를 제공해 드립니다.도착한 곳은 북쪽의 코랄리, 로바니에미, Kemijärv만큼 먼곳입니다.그런 곳에서 계속적으로 버스로 먼 북쪽을 탐험하고 결국에 노르웨이의 노르카프에 도착할 겁니다.
Rețeaua de cale ferată finalandeză nu este una foarte dezvoltată, dar cele mai importante orașe sunt conectate prin intermediul căilor ferate. Începînd din Helsinki, căile ferate de bază acoperă majoritatea teritoriului țării, care oferă trenuri confortabile și deservire la nivel. Trenurile ajung spre destinații ca Kolari, Rovaniemi și Kemijärvi în partea de nord, de unde puteți continua călătoria cu autocarul, explorând nordul îndepărtat ajungînd în Nordkapp, Norvegia.
Сеть железных дорог в Финляндии невелика, но предоставляет железнодорожное сообщение со всеми крупными городами. Основные маршруты начинаются в Хельсинки и ведут во все уголки страны, добраться до которых можно на надёжных и современных поездах. Междугородние поезда совершают рейсы в Колари, Рованиеми и Кемиярви на севере, откуда вам придётся ехать на автобусе, если вы хотите добраться до северной части страны или попасть в Нордкап (Норвегия).
Det finska järnvägsnätet är inte så tätt, men alla storstäder är dock anslutna till det. Med Helsingfors som nav, är alla delar av landet åtkomliga med moderna och bekväma tåg och en pålitlig service. Det sträcker sig ända till Kolari, Rovaniemi och Kemijärvi norrut, och vill du fortsätta ännu längre norrut finns det bussar som kan ta dig ända upp till Nordkap i Norge.
เครือข่ายเส้นทางรถไฟของฟินแลนด์ยังไม่หนาแน่นเท่าไหร่นัก แต่เมืองสำคัญๆทั้งหมดเชื่อมต่อกันด้วยรถไฟ โดยเริ่มจากเฮลซิงกิ (Helsinki) ซึ่งเป็นเส้นทางรถไฟสายหลักที่เชื่อมต่อพื้นที่ส่วนใหญ่ของประเทศด้วยบริการรถไฟแบบโมเดิร์นที่สะดวกสบายและเชื่อถือได้
Фінська залізнична мережа не є дуже щільною, але всі важливі міста сполучені залізницею. Починаючи з Гельсінкі, головні лінії прямують до більшості частин країни, та обслуговуються сучасними та комфортними поїздами. Вони ходять до Коларі, Рованіемі та Кемиярви на півночі, звідки ви зможете продовжити подорож на Далекий Північ автобусами, та врешті решт дістатись Нордкапу в Норвегії.
  Karadağ içinde İnterrai...  
Ülkede sadece iki demiryolu hattı bulunduğu için Tara Gorge, Zabljak ulusal parkı, Budva, Kotor ve Ulcinj gibi birçok noktaya ulaşmak için otobüse binmeniz gerekir. Mevcut otobüs hatlarının seferleri gayet sık ve güvenilirdir.
As the railway network consists of two lines only, many destinations are accessible by bus only – such as the Tara gorge, Zabljak national park, Budva, Kotor and Ulcinj. Bus connections are frequent and reliable. To connect with Dubrovnik and Split (Croatia), Sarajevo (Bosnia and Herzegovina) and Tirana (Albania) you have to travel by bus too.
Étant donné que le réseau ferroviaire ne consiste qu’en deux lignes, de nombreuses destinations ne sont accessibles que par bus – la gorge de Tara, le parc national Zabljak, Budva, Kotor et Ulcinj, pour ne citer que quelques exemples. Les correspondances en bus sont fréquentes et fiables. Pour rejoindre Dubrovnik et Split (Croatie), Sarajevo (Bosnie-Herzégovine) et Tirana (Albanie), vous devrez également emprunter un bus.
Dal momento che la rete ferroviaria comprende soltanto due linee, molte destinazioni sono accessibili soltanto in autobus – come la gola del fiume Tara, Budva, Kotor, Ulcinj e il parco nazionale a Zabljak. I collegamenti autobus sono frequenti e affidabili. Anche per raggiungere Dubrovnik e Spalato (Croazia), Sarajevo (Bosnia ed Erzegovina) e Tirana (Albania) è necessario viaggiare in autobus.
Como a rede ferroviária consiste em apenas duas linhas, muitos dos destinos são acessíveis apenas via autocarro – tal como o desfiladeiro de Tara, o Parque Nacional Durmitor (em Zabljak), Budva, Kotor e Ulcinj. Os serviços de autocarro são frequentes e fiáveis. Para alcançar Dubrovnik e Split (Croácia), Sarajevo (Bósnia e Herzegovina) e Tirana (Albânia) terá também que viajar de autocarro.
تتكون شبكة السكك الحديدية من خطين فقط، يتم الوصول إلى العديد من الجهات بالحافلة فقط – مثل تارا جورج، وحديقة زابلجاك القومية، و بودفا، وكوتور، و اولسينج. شبكة الحافلات منتظمة وموثوقة. عليك السفر بالحافلة لتصل من دوبروفنيك و سبليت (كرواتيا)، و ساراجيفو (البوسنة والهرسك) وتيرانا (ألبانيا).
Καθώς το σιδηροδρομικό δίκτυο αποτελείται από δύο μόνο γραμμές, πολλοί προορισμοί είναι προσβάσιμοι μόνο με το λεωφορείο - όπως το φαράγγι Tara, το εθνικό πάρκο Zabljak, Μπούντβα, Κότορ και Ulcinj. Οι συνδέσεις με το λεωφορείο είναι συχνές και αξιόπιστες. Για να συνδεθείτε με το Ντουμπρόβνικ και Σπλιτ (Κροατία), Σαράγεβο (Βοσνία-Ερζεγοβίνη) και Τίρανα (Αλβανία) θα πρέπει να ταξιδέψετε επίσης με το λεωφορείο.
Aangezien het spoorwegnetwerk uit slechts twee lijnen bestaat zijn veel bestemmingen alleen per bus te bereiken – zoals de Tara gorge, Zabljak nationaal park, Budva, Kotor en Ulcinj. Busverbindingen zijn frequent en betrouwbaar. U moet ook per bus reizen om te verbinden met Dubrovnik en Split (Kroatië), Sarajevo (Bosnië en Herzegovina) en Tirana (Albanië).
鉄道網が 2 路線しかないため、タラ渓谷(Tara gorge)、ドゥルミトル国立公園(Zabljak national park)、ブドヴァ(Budva)、コトル(Kotor)、ウルツィニ(Ulcinj)など、バスでしかいけない場所が多く存在します。バスは本数も多く、信頼できます。ドゥブロヴニク、スプリット(クロアチア)、サラエボ(ボスニア・ヘルツェゴビナ)、ティラナ(アルバニア)などに行くにも、バスで旅行する必要があります。
از آنجا که شبکه راه آهن تنها دو خط دارد، فقط با اتوبوس می توان به بسیاری از مکان ها رفت - از جمله تنگه تارا، پارک ملی ژابلیاک، بودوا، کوتور و اولتیسینی. اتوبوس ها قابل اعتماد هستند و مکرراً تردد دارند. برای رسیدن به دوبرونیک و اسپلیت (کرواسی)، سارایوو (بوسنی و هرزگوین) و تیرانا (آلبانی) نیز بایستی با اتوبوس سفر کنید.
Железопътната мрежа се състои само от две линии, много дестинации са достъпни само с автобус – като например пролома Тара, националния парк Жабляк, Будва, Котор и Улцин. Автобусните връзки са чести и надеждни. За да направите връзка с Дубровник и Сплит (Хърватия), Сараево (Босна и Херцеговина) и Тирана (Албания) също трябва да пътувате с автобус.
Jelikož železniční síť se skládá pouze ze dvou linek, mnoho destinací je přístupných výhradně autobusy, tak jako například Tara gorge, národní park Zabljak, Budva, Kotor a Ulcinj. Autobusové spojení jsou časté a spolehlivé. Pro spojení s Dubrovníkem a Splitem (Chorvatsko), Sarajevem (Bosna a Hercegovina) a Tiranou (Albánie) je nutné také použít autobus.
Da jernbanenettet kun består af to linjer, er mange destinationer kun tilgængelige med bus - såsom Tara slugten, Zabljak nationalpark, Budva, Kotor og Ulcinj. Busforbindelser er hyppige og pålidelige. For at forbinde med Dubrovnik og Split (Kroatien), Sarajevo (Bosnien-Hercegovina) og Tirana (Albanien), er du også nødt til at rejse med bus.
Koska rataverkko koostuu vain kahdesta radasta, useisiin kohteisiin pääsee vain bussilla – näitä paikkoja ovat esimerkiksi Taran kanjoni, Zabljakin kansallispuisto, Budva, Kotor ja Ulcinj. Bussiyhteydet ovat tiheitä ja luotettavia. Myös Dubrovnikiin ja Splitiin (Kroatia), Sarajevoon (Bosnia ja Hertsegovina) sekä Tiranaan (Albania) on matkustettava bussilla.
रेलवे नेटवर्क में क्योंकि केवल दो ही लाइनें हैं, अतः बहुत सी जगहों पर सिर्फ बस से ही जाया जा सकता है, जैसे तारा गौर्ज, ज़ब्लिएक(Zabljak) राष्ट्रीय उद्यान, बडवा, कोटर(Kotor) व अल्चिन. बस कनेक्शन नियमित व भरोसेमंद हैं. डुबराओनिक (Dubrovnik) और स्प्लिट (क्रोएशिया), सराएवो (Sarajevo) (बोस्निया व हर्ज़गोविना) और टिराना (अल्बानिया) तक जाने के लिए भी आपको बस से यात्रा करनी होती है.
Mivel a vasúthálózat mindössze két vonalból áll, sok látnivaló csak busszal érhető el – így például a Tara kanyon, a Durmitor Nemzeti Park, Budva, Kotor és Ulcinj. A buszjáratok gyakran indulnak és megbízhatóak. Szintén buszra kell szállnod, ha Dubrovnikba vagy Splitbe (Horvátország), Szarajevóba (Bosznia-Hercegovina) vagy Tiranába (Albánia) szeretnél utazni.
철도는 두 라인으로만 연결되어 있다, 대부분 목적지는 버스를 타고 도착할 수 있다, 예를 들면, 타라 협곡 , 자블라크 국립 공원, 부드바, 코토르, 울치니. 버스 연결은 빈번하고 신뢰도가 높다. 두보로브니크와 스플리트(크로아티아) 사이와 사라예보(보스니아와 헤르체고비나)와 티라나 (알바니아)사이를 연결 할 경우는 버스만 이용할 수 있다.
Siden jernbanenettverket består av kun to linjer er mange destinasjoner kun tilgjengelige med buss – som Tarajuvet, Zabljak nasjonalpark, Budva, Kotor og Ulcinj. Bussforbindelser er hyppige og pålitelige. For å komme til Dubrovnik og Split (Kroatia), Sarajevo (Bosnia og Herzegovina) og Tirana (Albania) må du også reise med buss.
Z uwagii na fakt, że w Czarnogórze istnieją zaledwie dwie linie kolejowe, wiele lokalizacji dostępna jest tylko za pomocą połączenia autobusowego, dla przykładu: Tara Gorge, Park Narodowy Zabljak, Budva, Kotor czy Ulcinj. Autobusy kursują często i można na nich polegać. Aby dotrzeć do Dubrownika oraz Splitu (Chorwacja), Sarajewa (Bośnia i Hercegowina) czy Tirany (Albania) musisz skorzystać z autobusu.
Așa cum rețeaua de cale ferată consistă din doar două linii de cale ferată, multe destinații sunt accesibile doar cu autocarul – destinații precum Cheile Tara, parcul național Zabljak, Budva, Kotor și Ulcinj. Conexiunile cu autocarul sunt destul de frecvente și de confortabile. Ca să ajungeți la Dubrovnik și Split (Croația), Sarajevo (Bosnia și Herțegovina) și Tirana (Albania) va trebui de asemenea să călătoriți cu autocarul.
Поскольку железнодорожная сеть Черногории состоит всего из двух веток, попасть во многие пункты можно лишь на автобусе. К таким местам относится каньон реки Тары, национальный парк Жабляк (Zabljak), города Будва, Котор и Улцинь. Для поездки по этим местам воспользуйтесь частым и надёжным автобусным сообщением. Чтобы добраться до Дубровника и Сплита (Хорватия), Сараево (Босния и Герцеговина) и Тираны (Албания), вам также придётся воспользоваться автобусом.
I och med att det endast finns två tåglinjer i Montenegro, är det många platser som bara kan nås med buss, exempelvis Tara-ravinen, Zabljaks nationalpark, Budva, Kotor och Ulcinj. Bussarna går ofta och i tid. Du måste även resa med buss om du vill ta dig till Dubrovnik eller Split (Kroatien), Sarajevo (Bosnien) eller Tirana (Albanien).
เนื่องจากเครือข่ายเส้นทางรถไฟมีเพียงสองเส้นทาง คุณสามารถเดินทางไปสถานที่ท่องเที่ยวหลายแห่งโดยรถบัสเท่านั้น -- เช่น ช่องเขาทาร่า(Tara gorge), อุทยานแห่งชาติซาบลาจัค(Zabljak national park), บุดวา(Budva), โคทอร์(Kotor) และ อุลซิน(Ulcinj) ซึ่งมีรถบัสวิ่งถี่และไว้วางใจได้ และหากคุณต้องการไป ดูบรอฟนิค(Dubrovnik)และสปลิท(Split) (โครเอเชีย), ซาราเยโว(Sarajevo)(บอสเนียและเฮอร์เซโกวีน่า) และทิราน่า(Tirana)(อัลแบเนีย) คุณก็ต้องเดินทางโดยรถบัสเช่นกัน
Do mạng lưới đường sắt chỉ có hai tuyến đường, chỉ có thể đi tới nhiều điểm đến bằng xe buýt - chẳng hạn như hẻm núi Tara, công viên quốc gia Zabljak, Budva, Kotor và Ulcinj. Thế nhưng xe buýt đi rất thường xuyên và đáng tin cậy. Để đến Dubrovnik và Split (Croatia), Sarajevo (Bosnia và Herzegovina) và Tirana (Albania), bạn cũng phải đi bằng xe buýt.
Оскільки залізнична мережа складається лише з двох ліній, до багатьох місць (наприклад, каньйон річки Тара, національний парк Жабляк, Будва, Котор, Ульцинь тощо) можна дістатись лише автобусом. Автобусні рейси є регулярними та надійними. Щоб дістатись до Дубровнику та Спліту (Хорватія), Сараєво (Боснія і Герцеговина) та Тирани (Албанія), вам також доведеться скористатись автобусом.
  İlk Defa Eurail | railcc  
Sosyal sekmesine tıklayarak seyahat arkadaşı, yerel şehir rehberi veya sizi evinde misafir edecek birisinizi bulabilirsiniz. Kendinizi şehir rehberi veya ev sahibi olarak kaydedip Dünya‘nın ve Avrupa’nın her yerinden gelecek diğer gezginlerle tanışmak ister misiniz?
Still looking for travel partners? Or do you need a local expert to show you around a city? Have a look at our social section where you can look for travel partners, city guides and city hosts. Why not register yourself as a city guide or city host and meet with travellers from all over Europe and the World? It is free of course and comes with no commitments at all.
Encore à la recherche de partenaires de voyage? Avez-vous besoin d’un expert local pour vous faire visiter la ville ? Consultez notre rubrique sociale où vous pouvez chercher des partenaires de voyage, des guides et des hôtes de ville. Pourquoi ne pas vous inscrire vous-même en tant que guide ou hôte de ville et ainsi rencontrer des voyageurs de toute l’Europe et du monde entier ? Cette démarche est bien évidemment gratuite et ne requiert aucun engagement.
Noch immer auf der Suche nach Reisepartnern? Oder soll euch ein Einheimischer die lokalen Geheimtipps zeigen? Bei uns kannst du andere Reisende treffen, um gemeinsame Touren zu planen und findest private Stadtführer und Gastgeber. Registriere dich und profitiere von unserer Community. Es ist natürlich gratis und du verpflichtest dich zu nichts.
Stai ancora cercando compagni di viaggio? Oppure hai bisogno di una persona del luogo che ti accompagni in giro per la città? Dai uno sguardo alla nostra sezione Social dove puoi cercare compagni di viaggio, guide private e persone disposte a ospitarti. Perché non provi tu stesso a registrarti come guida privata o persona disponibile ad ospitare, e incontrare viaggiatori provenienti da tutta l’Europa e da tutto il mondo? È gratuito e senza alcun impegno.
Ainda procura por parceiros de viagem? Ou necessita de um especialista local para mostrar a cidade? Verifique a nossa secção social, onde pode encontrar parceiros de viagem, guias e anfitriões de cidade. Por que não se registar como guia ou anfitrião na sua cidade e encontrar-se com viajantes de toda a Europa e do resto do mundo? Isto é obviamente gratuito, e não acarreta quaisquer compromissos?
8 هل ما زلت تبحث عن رفقاء للسفر؟ أم تريد خبير محلي ليرشدك عبر المدينة؟ الق نظرة على قسم التواصل الإجتماعي حيث يمكنك البحث عن رفقاء السفر، وأدلة للمدينة ومضيفين. لماذا لا تسجل نفسك كواحد من مرشدي المدينة أو مضيف وقابل المسافرين من جميع أنحاء اوروبا والعالم؟ كل هذا مجاني بالطبع ولا يتطلب إلتزام كبير.
Ακόμη ψάχνετε για ταξιδιωτικούς συντρόφους; Ή μήπως χρειάζεστε έναν τοπικό εμπειρογνώμονα για να σας δείξει την πόλη; Ρίξτε μια ματιά στην κοινωνική μας ενότητα, όπου μπορείτε να ψάξετε για ταξιδιωτικούς συντρόφους, οδηγούς πόλης και οι οικοδεσπότες πόλης. Γιατί να μην εγγραφείτε ως οδηγός πόλης ή οικοδεσπότης πόλης και να συναντηθείτε με ταξιδιώτες από όλη την Ευρώπη και τον κόσμο; Είναι δωρεάν φυσικά και έρχεται χωρίς καθόλου δεσμεύσεις.
Bent u nog op zoek naar reisgenoten? Of heeft u een lokale expert nodig die u door een stad begeleidt? Bekijk onze sociale sectie en zoek zo naar reisgenoten, stadsgidsen en lokale mensen. Waarom registreert u uzelf niet als een stadsgids en ontmoet u zelf reizigers van over heel Europa en de rest van de wereld? Dit is natuurlijk volledig gratis en er zitten geen verplichtingen aan vast.
هنوز هم به دنبال همسفر هستید؟ یا نیازمند یک کارشناس محلی هستید تا شهر را به شما نشان دهد؟ از طریق بخش اجتماعی ما می توانید به دنبال همسفر، راهنما یا میزبان در شهر مورد نظر بگردید. چرا خودتان به عنوان راهنما یا میزبان ثبت نام نکنید و با مسافرانی که از سراسر اروپا و دنیا می آیند ملاقات نکنید؟ البته که ثبت نام رایگان است و هیچ گونه تعهدی را به دنبال ندارد.
Все още си търсите партньори за пътуването? Или се нуждаете от местен експерт да ви разведе из града? Вижте нашата социална секция където можете да намерите компания за пътуване, гидове и домакини. А защо не се регистрирате като като гид или домакин, за да се срещнете с пътешественици от цяла Европа и от целия свят? Това разбира се е безплатно и не изисква никакво обвързване.
Hledáte kamarády na cestování? Nebo místního člověka, který Vám ukáže město? Podívejte se do naší sociální sekce kde můžete vyhledávat dalších cestovatelů, průvodců městem a místních hostitelů. Proč se také neregistrovat jako místní hostitel, nebo průvodce pro Vaše vlastní město a setkat tak cestovatele z celé Evropy nebo z celého světa?
Leder du stadig efter rejsepartnere? Eller har du brug for en lokal ekspert til at vise dig rundt i en by? Tag et kig på vores sociale sektion hvor du kan søge efter rejsepartnere, tur-guider og by værter. Hvorfor tilmelder du dig ikke selv som en by guide eller by vært og mød rejsende fra hele Europa? Det er selvfølgelig gratis og uforpligtende.
अभी भी यात्रा भागीदारों को ढूंढ रहे हैं? या फिर आपको एक शहर को अच्छी तरह से आप को दिखाने के लिए एक स्थानीय विशेषज्ञ की जरूरत है? हमारे [SOCIAL]सामाजिक खंड[/LINK] पर एक नज़र डालें, जहाँ आप यात्रा भागीदारों, नगर गाइडों और स्थानीय मेजबानों को खोज सकते हैं. क्यों न आप एक शहर गाइड या शहर मेजबान के रूप में अपने आप को रजिस्टर करा लें और यूरोप और दुनिया भर से यात्रियों के साथ मिलने का मौका पायें? यह पूरी तरह से निशुल्क है और आपको किसी प्रतिबद्धता की भी आवश्यकता नहीं.
Még mindig útitársakat keresel? Vagy szeretnél egy bennfentes helyi idegenvezetőt, aki megmutatná meg a várost? A közösségi térben kereshetsz útitársakat, idegenvezetőket és vendéglátókat is. Regisztrálj idegenvezetőként vagy vendéglátóként és ismerj meg utazókat Európából, és az egész világból! A regisztráció teljesen ingyenes, és természetesen semmilyen kötelezettséggel nem jár.
Ser du fortsatt etter reisepartnere? Eller trenger du en lokal ekspert til å vise deg rundt i en by? Ta en titt på vår sosiale seksjon hvor du kan se etter reisepartnere, byguider og byverter. Hvorfor ikke registrere deg selv som e byguide eller byvert og møt reisende fra hele europa og verden? Det er gratis og kommer selvsagt uten noen forpliktelser i det hele tatt.
Szukasz partnera do podróży? A może marzysz o lokalnym ekspercie, króty oprowadzi Cię po okolicy? Koniecznie zajrzyj do naszej sekcji towarzyskiej, w której możesz szukać partnera do podróży, przewodników turystycznych lub mieszkańców, oferujących zakwaterowanie. Nie zwlekaj z rejestracją, dzięki której otrzymasz możlwiośc poznania innych globetrotterów z całego świata. Rejestracja jest w pełni darmowa i nie niesie ze soba żadnych zobowiązań.
Căutați parteneri de călătorie? Sau doriți un expert local pentru a vă ghida prin împrejurimile orașului? Vedeți secțiunea socializare unde puteți găsi parteneri de călătorie, ghizi și gazde. De ce să nu vă înregistrați și dumneavoastră ca ghid sau gazdă și să vă întîlniți cu turiști din întreaga Europă sau Lume? Este gratis desigur și fără angajamente.
Ищите попутчиков? Хотите познакомиться с местным жителем, который покажет вам свой город? Загляните в наш раздел Социум, где можно быстро найти попутчиков, местных гидов по городу и хозяев жилья. Хотите зарегистрироваться на сайте в качестве гида или хозяина жилья и знакомиться с путешественниками со всей Европы и других стран мира? Регистрация абсолютно бесплатна и не предполагает никаких обязательств.
Letar du fortfarande efter resepartner? Behöver du kanske en lokal guide för att visa dig runt en stad? Ta en titt på vår sociala sektion där du kan söka efter resepartner, stadsguider och stadsvärdar. Varför inte registrera dig själv som en stadsguide eller stadsvärd och träffa resenärer från hela Europa och världen? Det är så klart gratis och ställer inga specifika krav.
หากคุณมองหาเพื่อนร่วมทางหรือต้องการผู้เชี่ยวชาญท้องถิ่นที่จะพาคุณเที่ยวในเมืองต่างๆ คุณสามารถดูได้ที่หัวข้อ สังคม ซึ่งคุณสามารถมองหาเพื่อนร่วมเดินทาง ไกด์และโฮสต์ในเมืองต่างๆ และคุณยังสามารถสมัครเป็นไกด์หรือโฮสต์ในเมืองของคุณและพบกับนักเดินทางจากทั่วยุโรปและทั่วโลก แน่นอนมันฟรีและปราศจากข้อผูกมัดใดๆโดยสิ้นเชิง
Vẫn đang tìm bạn đồng hành du lịch? Hay bạn cần thổ địa dẫn đường ở một thành phố? Hãy xem mục xã hội, nơi bạn có thể tìm bạn đồng hành, người hướng dẫn và chủ nhà ở các thành phố. Sao lại không tự đăng ký làm người hướng dẫn hay chủ nhà và gặp gỡ các du khách khác từ khắp Châu Âu và thế giới? Dĩ nhiên tất cả đều miễn phí và không kèm theo cam kết nào cả.
Досі шукаєте попутників? Потрібен місцевий експерт, який покаже місто? Ознайомтесь з нашим соціальним розділом, де ви зможете знайти попутників, обізнаних місцевих жителів та хазяїв житла. Крім того, чому б не зареєструватися самому в якості місцевого гіда або хазяїна житла, та познайомитись з мандрівниками з Європи та усього світу? Це безкоштовно, та не накладає на вас ніяких зобов'язань.
  Karadağ içinde İnterrai...  
Ülkede sadece iki demiryolu hattı bulunduğu için Tara Gorge, Zabljak ulusal parkı, Budva, Kotor ve Ulcinj gibi birçok noktaya ulaşmak için otobüse binmeniz gerekir. Mevcut otobüs hatlarının seferleri gayet sık ve güvenilirdir.
As the railway network consists of two lines only, many destinations are accessible by bus only – such as the Tara gorge, Zabljak national park, Budva, Kotor and Ulcinj. Bus connections are frequent and reliable. To connect with Dubrovnik and Split (Croatia), Sarajevo (Bosnia and Herzegovina) and Tirana (Albania) you have to travel by bus too.
Étant donné que le réseau ferroviaire ne consiste qu’en deux lignes, de nombreuses destinations ne sont accessibles que par bus – la gorge de Tara, le parc national Zabljak, Budva, Kotor et Ulcinj, pour ne citer que quelques exemples. Les correspondances en bus sont fréquentes et fiables. Pour rejoindre Dubrovnik et Split (Croatie), Sarajevo (Bosnie-Herzégovine) et Tirana (Albanie), vous devrez également emprunter un bus.
Dal momento che la rete ferroviaria comprende soltanto due linee, molte destinazioni sono accessibili soltanto in autobus – come la gola del fiume Tara, Budva, Kotor, Ulcinj e il parco nazionale a Zabljak. I collegamenti autobus sono frequenti e affidabili. Anche per raggiungere Dubrovnik e Spalato (Croazia), Sarajevo (Bosnia ed Erzegovina) e Tirana (Albania) è necessario viaggiare in autobus.
Como a rede ferroviária consiste em apenas duas linhas, muitos dos destinos são acessíveis apenas via autocarro – tal como o desfiladeiro de Tara, o Parque Nacional Durmitor (em Zabljak), Budva, Kotor e Ulcinj. Os serviços de autocarro são frequentes e fiáveis. Para alcançar Dubrovnik e Split (Croácia), Sarajevo (Bósnia e Herzegovina) e Tirana (Albânia) terá também que viajar de autocarro.
تتكون شبكة السكك الحديدية من خطين فقط، يتم الوصول إلى العديد من الجهات بالحافلة فقط – مثل تارا جورج، وحديقة زابلجاك القومية، و بودفا، وكوتور، و اولسينج. شبكة الحافلات منتظمة وموثوقة. عليك السفر بالحافلة لتصل من دوبروفنيك و سبليت (كرواتيا)، و ساراجيفو (البوسنة والهرسك) وتيرانا (ألبانيا).
Καθώς το σιδηροδρομικό δίκτυο αποτελείται από δύο μόνο γραμμές, πολλοί προορισμοί είναι προσβάσιμοι μόνο με το λεωφορείο - όπως το φαράγγι Tara, το εθνικό πάρκο Zabljak, Μπούντβα, Κότορ και Ulcinj. Οι συνδέσεις με το λεωφορείο είναι συχνές και αξιόπιστες. Για να συνδεθείτε με το Ντουμπρόβνικ και Σπλιτ (Κροατία), Σαράγεβο (Βοσνία-Ερζεγοβίνη) και Τίρανα (Αλβανία) θα πρέπει να ταξιδέψετε επίσης με το λεωφορείο.
Aangezien het spoorwegnetwerk uit slechts twee lijnen bestaat zijn veel bestemmingen alleen per bus te bereiken – zoals de Tara gorge, Zabljak nationaal park, Budva, Kotor en Ulcinj. Busverbindingen zijn frequent en betrouwbaar. U moet ook per bus reizen om te verbinden met Dubrovnik en Split (Kroatië), Sarajevo (Bosnië en Herzegovina) en Tirana (Albanië).
鉄道網が 2 路線しかないため、タラ渓谷(Tara gorge)、ドゥルミトル国立公園(Zabljak national park)、ブドヴァ(Budva)、コトル(Kotor)、ウルツィニ(Ulcinj)など、バスでしかいけない場所が多く存在します。バスは本数も多く、信頼できます。ドゥブロヴニク、スプリット(クロアチア)、サラエボ(ボスニア・ヘルツェゴビナ)、ティラナ(アルバニア)などに行くにも、バスで旅行する必要があります。
از آنجا که شبکه راه آهن تنها دو خط دارد، فقط با اتوبوس می توان به بسیاری از مکان ها رفت - از جمله تنگه تارا، پارک ملی ژابلیاک، بودوا، کوتور و اولتیسینی. اتوبوس ها قابل اعتماد هستند و مکرراً تردد دارند. برای رسیدن به دوبرونیک و اسپلیت (کرواسی)، سارایوو (بوسنی و هرزگوین) و تیرانا (آلبانی) نیز بایستی با اتوبوس سفر کنید.
Железопътната мрежа се състои само от две линии, много дестинации са достъпни само с автобус – като например пролома Тара, националния парк Жабляк, Будва, Котор и Улцин. Автобусните връзки са чести и надеждни. За да направите връзка с Дубровник и Сплит (Хърватия), Сараево (Босна и Херцеговина) и Тирана (Албания) също трябва да пътувате с автобус.
Jelikož železniční síť se skládá pouze ze dvou linek, mnoho destinací je přístupných výhradně autobusy, tak jako například Tara gorge, národní park Zabljak, Budva, Kotor a Ulcinj. Autobusové spojení jsou časté a spolehlivé. Pro spojení s Dubrovníkem a Splitem (Chorvatsko), Sarajevem (Bosna a Hercegovina) a Tiranou (Albánie) je nutné také použít autobus.
Da jernbanenettet kun består af to linjer, er mange destinationer kun tilgængelige med bus - såsom Tara slugten, Zabljak nationalpark, Budva, Kotor og Ulcinj. Busforbindelser er hyppige og pålidelige. For at forbinde med Dubrovnik og Split (Kroatien), Sarajevo (Bosnien-Hercegovina) og Tirana (Albanien), er du også nødt til at rejse med bus.
Koska rataverkko koostuu vain kahdesta radasta, useisiin kohteisiin pääsee vain bussilla – näitä paikkoja ovat esimerkiksi Taran kanjoni, Zabljakin kansallispuisto, Budva, Kotor ja Ulcinj. Bussiyhteydet ovat tiheitä ja luotettavia. Myös Dubrovnikiin ja Splitiin (Kroatia), Sarajevoon (Bosnia ja Hertsegovina) sekä Tiranaan (Albania) on matkustettava bussilla.
रेलवे नेटवर्क में क्योंकि केवल दो ही लाइनें हैं, अतः बहुत सी जगहों पर सिर्फ बस से ही जाया जा सकता है, जैसे तारा गौर्ज, ज़ब्लिएक(Zabljak) राष्ट्रीय उद्यान, बडवा, कोटर(Kotor) व अल्चिन. बस कनेक्शन नियमित व भरोसेमंद हैं. डुबराओनिक (Dubrovnik) और स्प्लिट (क्रोएशिया), सराएवो (Sarajevo) (बोस्निया व हर्ज़गोविना) और टिराना (अल्बानिया) तक जाने के लिए भी आपको बस से यात्रा करनी होती है.
Mivel a vasúthálózat mindössze két vonalból áll, sok látnivaló csak busszal érhető el – így például a Tara kanyon, a Durmitor Nemzeti Park, Budva, Kotor és Ulcinj. A buszjáratok gyakran indulnak és megbízhatóak. Szintén buszra kell szállnod, ha Dubrovnikba vagy Splitbe (Horvátország), Szarajevóba (Bosznia-Hercegovina) vagy Tiranába (Albánia) szeretnél utazni.
철도는 두 라인으로만 연결되어 있다, 대부분 목적지는 버스를 타고 도착할 수 있다, 예를 들면, 타라 협곡 , 자블라크 국립 공원, 부드바, 코토르, 울치니. 버스 연결은 빈번하고 신뢰도가 높다. 두보로브니크와 스플리트(크로아티아) 사이와 사라예보(보스니아와 헤르체고비나)와 티라나 (알바니아)사이를 연결 할 경우는 버스만 이용할 수 있다.
Siden jernbanenettverket består av kun to linjer er mange destinasjoner kun tilgjengelige med buss – som Tarajuvet, Zabljak nasjonalpark, Budva, Kotor og Ulcinj. Bussforbindelser er hyppige og pålitelige. For å komme til Dubrovnik og Split (Kroatia), Sarajevo (Bosnia og Herzegovina) og Tirana (Albania) må du også reise med buss.
Z uwagii na fakt, że w Czarnogórze istnieją zaledwie dwie linie kolejowe, wiele lokalizacji dostępna jest tylko za pomocą połączenia autobusowego, dla przykładu: Tara Gorge, Park Narodowy Zabljak, Budva, Kotor czy Ulcinj. Autobusy kursują często i można na nich polegać. Aby dotrzeć do Dubrownika oraz Splitu (Chorwacja), Sarajewa (Bośnia i Hercegowina) czy Tirany (Albania) musisz skorzystać z autobusu.
Așa cum rețeaua de cale ferată consistă din doar două linii de cale ferată, multe destinații sunt accesibile doar cu autocarul – destinații precum Cheile Tara, parcul național Zabljak, Budva, Kotor și Ulcinj. Conexiunile cu autocarul sunt destul de frecvente și de confortabile. Ca să ajungeți la Dubrovnik și Split (Croația), Sarajevo (Bosnia și Herțegovina) și Tirana (Albania) va trebui de asemenea să călătoriți cu autocarul.
Поскольку железнодорожная сеть Черногории состоит всего из двух веток, попасть во многие пункты можно лишь на автобусе. К таким местам относится каньон реки Тары, национальный парк Жабляк (Zabljak), города Будва, Котор и Улцинь. Для поездки по этим местам воспользуйтесь частым и надёжным автобусным сообщением. Чтобы добраться до Дубровника и Сплита (Хорватия), Сараево (Босния и Герцеговина) и Тираны (Албания), вам также придётся воспользоваться автобусом.
I och med att det endast finns två tåglinjer i Montenegro, är det många platser som bara kan nås med buss, exempelvis Tara-ravinen, Zabljaks nationalpark, Budva, Kotor och Ulcinj. Bussarna går ofta och i tid. Du måste även resa med buss om du vill ta dig till Dubrovnik eller Split (Kroatien), Sarajevo (Bosnien) eller Tirana (Albanien).
เนื่องจากเครือข่ายเส้นทางรถไฟมีเพียงสองเส้นทาง คุณสามารถเดินทางไปสถานที่ท่องเที่ยวหลายแห่งโดยรถบัสเท่านั้น -- เช่น ช่องเขาทาร่า(Tara gorge), อุทยานแห่งชาติซาบลาจัค(Zabljak national park), บุดวา(Budva), โคทอร์(Kotor) และ อุลซิน(Ulcinj) ซึ่งมีรถบัสวิ่งถี่และไว้วางใจได้ และหากคุณต้องการไป ดูบรอฟนิค(Dubrovnik)และสปลิท(Split) (โครเอเชีย), ซาราเยโว(Sarajevo)(บอสเนียและเฮอร์เซโกวีน่า) และทิราน่า(Tirana)(อัลแบเนีย) คุณก็ต้องเดินทางโดยรถบัสเช่นกัน
Do mạng lưới đường sắt chỉ có hai tuyến đường, chỉ có thể đi tới nhiều điểm đến bằng xe buýt - chẳng hạn như hẻm núi Tara, công viên quốc gia Zabljak, Budva, Kotor và Ulcinj. Thế nhưng xe buýt đi rất thường xuyên và đáng tin cậy. Để đến Dubrovnik và Split (Croatia), Sarajevo (Bosnia và Herzegovina) và Tirana (Albania), bạn cũng phải đi bằng xe buýt.
Оскільки залізнична мережа складається лише з двох ліній, до багатьох місць (наприклад, каньйон річки Тара, національний парк Жабляк, Будва, Котор, Ульцинь тощо) можна дістатись лише автобусом. Автобусні рейси є регулярними та надійними. Щоб дістатись до Дубровнику та Спліту (Хорватія), Сараєво (Боснія і Герцеговина) та Тирани (Албанія), вам також доведеться скористатись автобусом.
  Portekiz içinde İnterra...  
Özellikle yoğun yaz aylarında rezervasyonunuzu erkenden yapmanızı tavsiye ederiz. Portekiz’e ulaşmak için bazı alternatif hatlar da vardır. Bunlar: Vigo – Porto arasındaki demiryolu, Huelva - Vila Real de Santo Antonio ile Sevilla – Faro arasındaki otobüs bağlantılarıdır.
The night trains from Lisbon to Irun/Hendaye and Madrid are the most important international connections. Especially during the busy summer season we recommend to make your reservations early. Alternative connections to get to Portugal are the trains from Vigo to Porto or the bus connections between Huelva and Vila Real de Santo Antonio or Sevilla to Faro.
Les trains de nuit de Lisbonne à Irun/Hendaye et Madrid sont les principales correspondances internationales. Nous vous conseillons de réserver tôt à l’avance, surtout pendant les vacances d’été. Des correspondances alternatives pour se rendre au Portugal comptent les trains de Vigo à Porto, ou les correspondances en bus entre Huelva et Vila Real de Santo Antonio, ou de Séville à Faro.
Die beiden Nachtzüge von/nach Madrid (Spanien) und Hendaye (Frankreich) sind die wichtigsten Verbindungen ins Land. Vor allem in der sommerlichen Hauptsaison empfiehlt es sich daher, diese Züge frühzeitig zu reservieren. Beliebte alternative Verbindungen sind die Züge zwischen Porto und Vigo (Spanien) sowie Busverbindungen zwischen Faro bzw Vila Real de Santo Antonio und Huelva bzw Sevilla (Spanien).
I treni notturni da Lisbona verso Irun/Hendaye e Madrid sono i collegamenti internazionali più importanti. Consigliamo di effettuare le prenotazioni in anticipo, soprattutto durante l’alta stagione estiva. I collegamenti alternativi per raggiungere il Portogallo sono i treni che partono da Vigo e arrivano a Porto, oppure i collegamenti autobus tra Huelva e Vila Real de Santo Antonio o quelli da Siviglia a Faro.
Os comboios noturnos de Lisboa até Irun/Hendaye e Madrid providenciam as ligações internacionais mais relevantes. Recomendamos que, especialmente nos meses de verão, efetue as suas reservas com antecedência. As rotas alternativas para viajar até Portugal são operadas pelos comboios de Vigo até Porto ou as ligações de autocarro entre Huelva e Vila Real de Santo António, ou de Sevilha até Faro.
من أهم الإتصالات الدولية هي القطارات المسائية التي تسير من لشبونة إلى إيرون/ هينداي ومدريد. نوصي بعمل الحجز مبكراً خصوصاً أثناء موسم الصيف المزدحم. من بدائل المواصلات إلى البرتغال هي القطارات التي تسير من فيجو إلى بورتو أو بالحافلة من هيلفا و فيلا ريال دي سانتو انطونيو أو اشبيلية إلى فارو.
Τα νυχτερινά τρένα από τη Λισαβόνα προς Ιρούν / Hendaye και Μαδρίτη είναι οι πιο σημαντικές διεθνείς συνδέσεις. Ειδικά κατά την πολυάσχολη καλοκαιρινή σεζόν σας προτείνουμε να κάνετε νωρίς τις κρατήσεις σας. Εναλλακτικές συνδέσεις για να φτάσετε στην Πορτογαλία είναι τα τρένα από το Βίγκο προς Πόρτο ή οι συνδέσεις με το λεωφορείο μεταξύ Ουέλβα και Vila Real de Santo Antonio ή Σεβίλλη προς Φάρο.
De nachttreinen van Lissabon naar Irun/Hendaye en Madrid zijn de meest belangrijke internationale verbindingen. Vooral tijdens het drukke zomerseizoen raden we u aan om vroeg te reserveren. Andere verbindingen naar Portugal zijn de treinen van Vigo naar Porto of de busverbinding tussen Huelva en Vila Real de Santo Antonio of van Sevilla naar Faro.
リスボンからイルン(Irun、スペイン)/アンダイエやマドリードへ向かう夜行列車は、最も重要な国際路線です。特に夏の混雑する季節には、早めに座席予約することをおすすめします。ポルトガルへ向かう別の路線としては、ビーゴからポルトへ向かう鉄道路線の他、ウエルバ(Huelva、スペイン)とヴィラ・レアル・デ・サント・アントニオ(Vila Real de Santo Antonio)の間やセビリア(スペイン)とファロ(Faro)の間を走るバス路線があります。
قطار های شب از لیسبون به ایرون/هندای و مادرید مهم ترین راه های ارتباطی بین المللی هستند. خصوصاً در طی فصل شلوغ تابستان توصیه می کنیم که رزرو های تان را زود تر انجام دهید. راه های ارتباطی جایگزین برای رسیدن به پرتغال قطار هایی هستند که از ویگو به پورتو می روند یا مسیر اتوبوس میان هوئلوا و ویلا رئال د سانتو آنتونیو یا سویا به فارو است.
Нощните влакове от Лисабон до Ирун/Андай и Мадрид са най-важните международни връзки. Особено по време на натоварения летен сезон, ви препоръчваме да си направите резервации от рано, Алтернативни връзки за достигане до Португалия са влаковете от Виго до Порто или автобусните връзки между Уелва и Вия реал де Санто Антонио или от Севиля до Фаро.
Noční vlaky z Lisabonu do města Irun / Hendaye a Madridu jsou nejdůležitější mezinárodní spojení. Hlavně během rušného letního období doporučujeme udělat si včasnou rezervaci. Alternativně spojení jak se dostat do Portugalska jsou vlaky z města Vigo do Porta, nebo autobusové spojení mezi městem Huelva a Vila Real de Santo Antonio, nebo ze Sevilly do města Faro.
De nattog fra Lissabon til Irun / Hendaye og Madrid er de vigtigste internationale forbindelser. Især i den travle sommersæson anbefaler vi at booke dine reservationer tidligt. Alternative forbindelser for at komme til Portugal er togene fra Vigo til Porto eller busforbindelser mellem Huelva og Vila Real de Santo Antonio eller Sevilla til Faro.
Yöjunat Lissabonista Iruniin/Hendayeen ja Madridiin ovat tärkeimmät kansainväliset yhteydet. Etenkin vilkkaan kesäkauden aikana suosittelemme varausten tekemistä etukäteen. Vaihtoehtoiset yhteydet Portugaliin ovat junat Vigosta Portoon tai bussiyhteydet Huelvasta Vila Real de Santo Antonioon ja Sevillasta Faroon.
लिस्बन से आइरून/हेन्दाये और मेड्रिड की रात्रिकालीन ट्रेनें सबसे महत्वपूर्ण अंतर्राष्ट्रीय कनेक्शन हैं. खासकर के गर्मियों के भीड़भाड़ वाले महीनों में आरक्षण जल्दी करवा लेना अच्छा रहता है. पुर्तगाल जाने के लिए दूसरा तरीका है, विगो से पोर्टो जाने वाली ट्रेनें या फिर ह्युएल्वा(Huelva) से विला रियल डी सैंटो एंटोनियो और सेविला से फ़ारो जाने वाली बसें.
Az Lisszabon és Irun/Hendaye illetve Madrid között közlekedő éjszakai vonatok a legfontosabb nemzetközi járatok. Javasoljuk, hogy minél korábban váltsd meg a helyjegyed, különösen a nyári csúcsszezonban. Ezen kívül eljuthatsz Portugáliába a Vigo – Porto vonatjárattal, vagy a Huelva – Vila Real de San Antonio illetve a Sevilla – Faro buszjáratokkal.
리스본(Lisbon)에서 이룬(Irun)/ 앙다이(Hendaye)와 마드리드 (Madrid)까지 가는 야간 열차는 중요한 국제 연결 열차이다. 특별히 바쁜 여름 계절에는 예약이 일찍 하시는게 권하다.포르투갈에 가는 다른 연결 방식은 비고만 (Vigo)에서 포르투(Porto)까지 가는 기차나 웰바(Huelva)와 빌라 레알 데 산투안토니오(Vila Real de Santo Antonio) , 세비야(Sevilla)에서 파로(Faro)까지 가는 버스이다.
Nattogene fra Lisboa til Irun/Hendaye og Madrid er de viktigste internasjonale forbindelsene. Spesielt under den travle sommersesongen anbefaler vi å gjøre reservasjonene dine tidlig. Alternative forbindelser for å komme til Portugal er togene fra Vigo til Porto eller bussforbindelser mellom Huelva og Vila Real de Santo Antonio eller Sevilla til Faro.
Pociągi nocne, jadące z Lizbony do Irun/Hendaye oraz do Madrytu są najważniejszymi połączeniami międzynarodowymi. Dlateto też, zalecamy dokonanie rezerwacji możliwie, jak najwcześniej, szczególnie w okresie letnim. Alternatywne połączenia z Portugalią to pociągi, jadące z Vigo do Porto lub połączenie autobusowe między Huelvą, a Vila Real de Santo Antonio lub między Sevillą, a Faro.
Trenurile de noapte din Lisabona spre Irun/Hendaye și Madrid sunt cele mai importante conexiuni feroviare internaționale. În special pe perioada aglomerată de vară noi recomandăm să faceți rezervările din timp. Conexiuni alternative ca să ajungeți în Portugalia sunt trenurile din Vigo spre Porto sau autocarele care fac legătura dintre Huelva și Real de Santo Antonio sau dintre Sevillia și Faro.
Ночные поезда из Лиссабона в Ирун/Андай и Мадрид – самое важное международное соединение в стране. Мы рекомендуем производить бронирование заранее, особенно в летний сезон. Также до Португалии можно добраться альтернативными маршрутами: поездом из Виго в Порту, автобусом из Уэльвы в Вила-Реал-де-Санто-Антонио или из Севильи в Фаро.
Nattågen från Lissabon till Irun/Hendaye och Madrid är de främsta utrikes förbindelserna. Vi rekommenderar att ta sina platsreservationer i god tid, särskilt under sommarperioden. Alternativa vägar för att ta sig till Portugal är tåget från Vigo till Porto eller bussarna mellan Huelva och Vila Real de Santo Antonio, eller Sevilla och Faro.
Tàu đêm từ Lisbon đến Irun/Hendaye và Madrid là những chuyến quốc tế quan trọng nhất. Đặc biệt là trong mùa hè đông đúc, chúng tôi khuyên nên đặt chỗ sớm. Những chuyến thay thế để đến Bồ Đào Nha là tàu từ Vigo đến Porto hoặc các chuyến xe buýt giữa Huelva và Vila Real de Santo Antonio hoặc Sevilla đến Faro.
Нічні поїзди з Лісабону до Іруну/Андая та Мадриду є найбільш важливими міжнародними сполученнями. Під час літнього пікового сезону, ми рекомендуємо робити бронювання заздалегідь. Альтернативними способами дістатись до Португалії є поїзди з Віго до Порту та автобусні сполучення між Уельвою та Віла-Реал-де-Санту-Антоніу, або між Севільєю та Фару.
  Bosna-Hersek içinde İnt...  
Saraybosna ve Zagreb arasında hizmet veren tren dışında, ülkede başka uluslararası tren yoktur. Eğer Belgrad (Sırbistan), Podgorica (Karadağ) ya da Duvrovnik ve Split’e (Hırvatistan) ulaşmak istiyorsanız otobüse binmeniz gerekir (Bu otobüsler Interrail’e dahil değildir).
Tågtrafiken i Bosnien och Hercegovina är uppdelat mellan ZFBH och ZRS, som var och en är ansvariga för en av de två federala entiteterna i landet. Det finns bara ett fåtal linjer, de största går från Sarajevo till Zagreb (Kroatien) via Banja Luka eller till Capljina (vid den kroatiska gränsen, nära Ploce) via Mostar. Förutom den dagliga linjen mellan Sarajevo och Zagreb finns det inga andra utrikes tåg. Om du ska till Belgrad (Serbien), Podgorica (Montenegro), Dubrovnik eller Split (Kroatien), måste du ta buss (som inte ingår i Interrail).
  İlk Defa Interrail | ra...  
Sosyal sekmesine tıklayarak seyahat arkadaşı, yerel şehir rehberi veya sizi evinde misafir edecek birisinizi bulabilirsiniz. Kendinizi şehir rehberi veya ev sahibi olarak kaydedip Dünya‘nın ve Avrupa’nın her yerinden gelecek diğer gezginlerle tanışmak ister misiniz?
Still looking for travel partners? Or do you need a local expert to show you around a city? Have a look at our social section where you can look for travel partners, city guides and city hosts. Why not register yourself as a city guide or city host and meet with travellers from all over Europe and the World? It is free of course and comes with no commitments at all.
Encore à la recherche de partenaires de voyage? Avez-vous besoin d’un expert local pour vous faire visiter la ville ? Consultez notre rubrique sociale où vous pouvez chercher des partenaires de voyage, des guides et des hôtes de ville. Pourquoi ne pas vous inscrire vous-même en tant que guide ou hôte de ville et ainsi rencontrer des voyageurs de toute l’Europe et du monde entier ? Cette démarche est bien évidemment gratuite et ne requiert aucun engagement.
Noch immer auf der Suche nach Reisepartnern? Oder soll euch ein Einheimischer die lokalen Geheimtipps zeigen? Bei uns kannst du andere Reisende treffen, um gemeinsame Touren zu planen und findest private Stadtführer und Gastgeber. Registriere dich und profitiere von unserer Community. Es ist natürlich gratis und du verpflichtest dich zu nichts.
Stai ancora cercando compagni di viaggio? Oppure hai bisogno di una persona del luogo che ti accompagni in giro per la città? Dai uno sguardo alla nostra sezione Social dove puoi cercare compagni di viaggio, guide private e persone disposte a ospitarti. Perché non provi tu stesso a registrarti come guida privata o persona disponibile ad ospitare, e incontrare viaggiatori provenienti da tutta l’Europa e da tutto il mondo? È gratuito e senza alcun impegno.
Ainda procura por parceiros de viagem? Ou necessita de um especialista local para mostrar a cidade? Verifique a nossa secção social, onde pode encontrar parceiros de viagem, guias e anfitriões de cidade. Por que não se registar como guia ou anfitrião na sua cidade e encontrar-se com viajantes de toda a Europa e do resto do mundo? Isto é obviamente gratuito, e não acarreta quaisquer compromissos?
8 هل ما زلت تبحث عن رفقاء للسفر؟ أم تريد خبير محلي ليرشدك عبر المدينة؟ الق نظرة على قسم التواصل الإجتماعي حيث يمكنك البحث عن رفقاء السفر، وأدلة للمدينة ومضيفين. لماذا لا تسجل نفسك كواحد من مرشدي المدينة أو مضيف وقابل المسافرين من جميع أنحاء اوروبا والعالم؟ كل هذا مجاني بالطبع ولا يتطلب إلتزام كبير.
Ακόμη ψάχνετε για ταξιδιωτικούς συντρόφους; Ή μήπως χρειάζεστε έναν τοπικό εμπειρογνώμονα για να σας δείξει την πόλη; Ρίξτε μια ματιά στην κοινωνική μας ενότητα, όπου μπορείτε να ψάξετε για ταξιδιωτικούς συντρόφους, οδηγούς πόλης και οι οικοδεσπότες πόλης. Γιατί να μην εγγραφείτε ως οδηγός πόλης ή οικοδεσπότης πόλης και να συναντηθείτε με ταξιδιώτες από όλη την Ευρώπη και τον κόσμο; Είναι δωρεάν φυσικά και έρχεται χωρίς καθόλου δεσμεύσεις.
Bent u nog op zoek naar reisgenoten? Of heeft u een lokale expert nodig die u door een stad begeleidt? Bekijk onze sociale sectie en zoek zo naar reisgenoten, stadsgidsen en lokale mensen. Waarom registreert u uzelf niet als een stadsgids en ontmoet u zelf reizigers van over heel Europa en de rest van de wereld? Dit is natuurlijk volledig gratis en er zitten geen verplichtingen aan vast.
هنوز هم به دنبال همسفر هستید؟ یا نیازمند یک کارشناس محلی هستید تا شهر را به شما نشان دهد؟ از طریق بخش اجتماعی ما می توانید به دنبال همسفر، راهنما یا میزبان در شهر مورد نظر بگردید. چرا خودتان به عنوان راهنما یا میزبان ثبت نام نکنید و با مسافرانی که از سراسر اروپا و دنیا می آیند ملاقات نکنید؟ البته که ثبت نام رایگان است و هیچ گونه تعهدی را به دنبال ندارد.
Все още си търсите партньори за пътуването? Или се нуждаете от местен експерт да ви разведе из града? Вижте нашата социална секция където можете да намерите компания за пътуване, гидове и домакини. А защо не се регистрирате като като гид или домакин, за да се срещнете с пътешественици от цяла Европа и от целия свят? Това разбира се е безплатно и не изисква никакво обвързване.
Hledáte kamarády na cestování? Nebo místního člověka, který Vám ukáže město? Podívejte se do naší sociální sekce kde můžete vyhledávat dalších cestovatelů, průvodců městem a místních hostitelů. Proč se také neregistrovat jako místní hostitel, nebo průvodce pro Vaše vlastní město a setkat tak cestovatele z celé Evropy nebo z celého světa?
Leder du stadig efter rejsepartnere? Eller har du brug for en lokal ekspert til at vise dig rundt i en by? Tag et kig på vores sociale sektion hvor du kan søge efter rejsepartnere, tur-guider og by værter. Hvorfor tilmelder du dig ikke selv som en by guide eller by vært og mød rejsende fra hele Europa? Det er selvfølgelig gratis og uforpligtende.
Onko reissukaveri vielä hakusessa? Tarvitsetko paikallista asiantuntijaa joka esittelee sinulle kaupunkia? Tutustu sosiaaliseen osioomme, josta voit etsiä matkakumppaneita, kaupunkioppaita ja majoittajia. Miksi et rekisteröisi itseäsi kaupunkioppaaksi tai majoittajaksi ja tapaisi sitä kautta matkailijoita ympäri Eurooppaa ja kaikkialta maailmasta? Tämä on täysin ilmaista eikä siihen liity mitään sitoumuksia.
अभी भी यात्रा भागीदारों को ढूंढ रहे हैं? या फिर आपको एक शहर को अच्छी तरह से आप को दिखाने के लिए एक स्थानीय विशेषज्ञ की जरूरत है? हमारे सामाजिक खंड पर एक नज़र डालें, जहाँ आप यात्रा भागीदारों, नगर गाइडों और स्थानीय मेजबानों को खोज सकते हैं. क्यों न आप एक शहर गाइड या शहर मेजबान के रूप में अपने आप को रजिस्टर करा लें और यूरोप और दुनिया भर से यात्रियों के साथ मिलने का मौका पायें? यह पूरी तरह से निशुल्क है और आपको किसी प्रतिबद्धता की भी आवश्यकता नहीं.
Még mindig útitársakat keresel? Vagy szeretnél egy bennfentes helyi idegenvezetőt, aki megmutatná meg a várost? A közösségi térben kereshetsz útitársakat, idegenvezetőket és vendéglátókat is. Regisztrálj idegenvezetőként vagy vendéglátóként és ismerj meg utazókat Európából, és az egész világból! A regisztráció teljesen ingyenes, és természetesen semmilyen kötelezettséggel nem jár.
Ser du fortsatt etter reisepartnere? Eller trenger du en lokal ekspert til å vise deg rundt i en by? Ta en titt på vår sosiale seksjon hvor du kan se etter reisepartnere, byguider og byverter. Hvorfor ikke registrere deg selv som e byguide eller byvert og møt reisende fra hele europa og verden? Det er gratis og kommer selvsagt uten noen forpliktelser i det hele tatt.
Szukasz partnera do podróży? A może marzysz o lokalnym ekspercie, króty oprowadzi Cię po okolicy? Koniecznie zajrzyj do naszej sekcji towarzyskiej, w której możesz szukać partnera do podróży, przewodników turystycznych lub mieszkańców, oferujących zakwaterowanie. Nie zwlekaj z rejestracją, dzięki której otrzymasz możlwiośc poznania innych globetrotterów z całego świata. Rejestracja jest w pełni darmowa i nie niesie ze soba żadnych zobowiązań.
Căutați parteneri de călătorie? Sau doriți un expert local pentru a vă ghida prin împrejurimile orașului? Vedeți secțiunea socializare unde puteți găsi parteneri de călătorie, ghizi și gazde. De ce să nu vă înregistrați și dumneavoastră ca ghid sau gazdă și să vă întîlniți cu turiști din întreaga Europă sau Lume? Este gratis desigur și fără angajamente.
Ищите попутчиков? Хотите познакомиться с местным жителем, который покажет вам свой город? Загляните в наш раздел Социум, где можно быстро найти попутчиков, местных гидов по городу и хозяев жилья. Хотите зарегистрироваться на сайте в качестве гида или хозяина жилья и знакомиться с путешественниками со всей Европы и других стран мира? Регистрация абсолютно бесплатна и не предполагает никаких обязательств.
Letar du fortfarande efter resepartner? Behöver du kanske en lokal guide för att visa dig runt en stad? Ta en titt på vår sociala sektion där du kan söka efter resepartner, stadsguider och stadsvärdar. Varför inte registrera dig själv som en stadsguide eller stadsvärd och träffa resenärer från hela Europa och världen? Det är så klart gratis och ställer inga specifika krav.
หากคุณมองหาเพื่อนร่วมทางหรือต้องการผู้เชี่ยวชาญท้องถิ่นที่จะพาคุณเที่ยวในเมืองต่างๆ คุณสามารถดูได้ที่หัวข้อ สังคม ซึ่งคุณสามารถมองหาเพื่อนร่วมเดินทาง ไกด์และโฮสต์ในเมืองต่างๆ และคุณยังสามารถสมัครเป็นไกด์หรือโฮสต์ในเมืองของคุณและพบกับนักเดินทางจากทั่วยุโรปและทั่วโลก แน่นอนมันฟรีและปราศจากข้อผูกมัดใดๆโดยสิ้นเชิง
Vẫn đang tìm bạn đồng hành du lịch? Hay bạn cần thổ địa dẫn đường ở một thành phố? Hãy xem mục xã hội, nơi bạn có thể tìm bạn đồng hành, người hướng dẫn và chủ nhà ở các thành phố. Sao lại không tự đăng ký làm người hướng dẫn hay chủ nhà và gặp gỡ các du khách khác từ khắp Châu Âu và thế giới? Dĩ nhiên tất cả đều miễn phí và không kèm theo cam kết nào cả.
Досі шукаєте попутників? Потрібен місцевий експерт, який покаже місто? Ознайомтесь з нашим соціальним розділом, де ви зможете знайти попутників, обізнаних місцевих жителів та хазяїв житла. Крім того, чому б не зареєструватися самому в якості місцевого гіда або хазяїна житла, та познайомитись з мандрівниками з Європи та усього світу? Це безкоштовно, та не накладає на вас ніяких зобов'язань.
  Trenle İtalya | Demiryo...  
Tabi bu İtalya'da nereden başladığınıza göre değişir, ama Milan'dan İsviçre'ye, Zürih'e giden direkt EC trenleri tarafından sağlanan sık bağlantılar vardır. Milan'a ulaşmak için İtalyan hızlı trenlerinden birini kullanın.
Per viaggiare in treno dall‘Italia alla Svizzera, devi prima viaggiare verso Milano (Italia). Naturalmente dipende dal tuo punto di partenza in Italia, ma da Milano ci sono collegamenti frequenti per la Svizzera con i treni EC diretti verso Zurigo. Per raggiungere Milano usa uno dei treni ad alta velocità italiani oppure, per i viaggi su lunga distanza, usa uno dei loro treni notturni. Dunque, devi acquistare un primo biglietto per il viaggio dalla tua stazione di partenza in Italia verso Milano, e un secondo biglietto per il tuo viaggio da Milano verso la tua destinazione in Svizzera. Utilizza i seguenti link di prenotazione per trovare gli orari e i prezzi dei biglietti. In Italia, spesso sono disponibili biglietti scontati se eviti di viaggiare negli orari di punta. Invece di utilizzare la rotta diretta dall‘Italia alla Svizzera, puoi anche scegliere di intraprendere un viaggio panoramico attraverso le Alpi. Leggi il nostro blog.
Για να ταξιδέψετε από την Ιταλία στην Ελβετία με τρένο, ταξιδέψτε πρώτα στο ΜΙλάνο. Φυσικά εξαρτάται από το που ξεκινάτε ταξίδι σας από την Ιταλία, αλλά από το Μιλάνο υπάρχουν συχνές σιδηροδρομικές συνδέσεις με την Ελβετία, όπως για παράδειγμα τα απευθείας ΕC τρένα προς τη Ζυρίχη (Ελβετία). Για να φτάσετε στο Μιλάνο χρησιμοποιήστε ένα από τα ιταλικά τρένα υψηλής ταχύτητας ή για ταξίδια μεγάλων αποστάσεων ένα από τα νυχτερινά τους τρένα. Πρώτα θα πρέπει να αγοράσετε ένα εισιτήριο για το Μιλάνο. Στη συνέχεια, ένα δεύτερο εισιτήριο από το Μιλάνο για τον τελικό προορισμό σας στην Ελβετία. Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα links κρατήσεων για να βρείτε δρομολόγια και τιμές εισιτηρίων. Στην Ιταλία διατίθενται συχνά εκπτώσεις στα εισιτήρια που δεν είναι κατά τις ώρες αιχμής. Για τρένα να μεγάλων αποστάσεων, ρίξτε μία ματιά στα διαθέσιμα νυχτερινά τρένα. Εναλλακτικά, εκτός από το απευθείας δρομολόγιο από την Ιταλία στην Ελβετία μπορείτε να ακολουθήσετε μία μαγευτική διαδρομή μέσα από τις Άλπεις. Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό στο blog μας.
Om met de trein van Italië naar Zwitserland te reizen, moet u eerst naar Milaan (Italië). Dit hangt natuurlijk af van waar u begint in Italië, maar vanuit Milaan zijn er regelmatige verbindingen naar Zwitserland met de rechtstreekse EC treinen naar Zurich. Om in Milaan te komen, kunt u gebruik maken van de Italiaanse hogesnelheidstreinen. Of voor lange afstanden, één van de nachttreinen. Hiervoor moet u eerst een kaartje kopen van uw begin station in Italië naar Milaan. En een tweede kaartje voor uw reis van Milaan naar uw bestemming in Zwitserland. Gebruik aub de volgende boekingswebsites voor reistijden en prijzen. In Italië kunt u vaak gebruik maken van kortingen als u buiten de spitsuren reist. Inplaats van de rechtstreekse route van Zwitserland naar Italië, kunt u ook een erg mooie route door de Alpen maken. Lees hier meer over op onze blog.
Для путешествия из Италии в Швейцарию поездом, сначала необходимо доехать до Милана. Конечно, маршрут зависит от вашего пункта отправления в Италии, но из Милана в швейцарский Цюрих регулярно ходят высокоскоростные поезда Евросити. Чтобы добраться до Милана воспользуйтесь одним из многочисленных высокоскоростных поездов, либо для путешествия на дальние расстояния - ночными поездами. Для данного маршрута вам потребуется два билета: первый - от пункта отправления в Италии до Милана, второй - из Милана до финального города в Швейцарии. Забронировать билеты, ознакомиться с расписанием поездов и тарифами можно по ссылкам ниже. Вне пикового сезона билеты итальянские поезда стоят дешевле. Также, вместо прямого маршрута из Италии в Швейцарию вы можете выбрать живописный маршрут через Альпы. Подробности читайте в нашем блоге.
För att resa med tåg från Italien till Schweiz måste du först resa till Milano (Italien). Det beror så klart på varifrån du åker i Italien, men från Milano finns det frekventa förbindelser till Schweiz med det direkta EC-tåget till Zürich. För att ta dig till Milano finns det både många höghastighetståg och nattåg tillgängliga. Du måste därmed först köpa en biljett från din avgångsstation i Italien till Milano, sedan ännu en för resan från Milano till din slutdestination i Schweiz. Vänligen använd våra bokningslänkar för att hitta tidtabeller och biljettpriser. I Italien är rabattbiljetter ofta tillgängliga om du undviker hög- och rusningstider. Ta även en titt på nattågen för långdistansresor i Italien. Istället för den direkta vägen från Milano till Schweiz kan du också göra en mycket vacker resa genom Alperna. Läs vår blogg för mer information.
  Interrail Feribot Rotal...  
Ücretsiz ve indirimli biletleri genellikle direkt olarak limanlardan alabilirsiniz. Birçok feribot şirketi ise indirimli biletler için online veya telefonla rezervasyon hizmeti sunmaktadır. Kalkış saatleri, bilet fiyatları ve bilet satın alma seçenekleri hakkında daha detaylı bilgiye ulaşmak için çeşitli feribot şirketleri ve rotalar için hazırlanmış bilgilere bakabilirsiniz.
The free trip included in Interrail or the offered discount usually applies for the standard deck passage. Additional costs such as berths or cabins, food, fuel and port taxes have to be paid separately. Free and discounted tickets are usually available directly at the ports, most ferry companies also offer booking of discounts tickets online or via phone. For more details about timings, fares and how to buy tickets look at the information about the different ferry companies and routes.
Le trajet gratuit avec Interrail ou les promotions offertes s’appliquent généralement au ticket de traversée standard. Les coûts additionnels de couchette, cabine, restauration, taxes de port et de carburant seront payés séparément. Vous pourrez généralement retirer vos tickets gratuits ou réduits directement au port, et la plupart des compagnies de ferry propose aussi les tickets en ligne ou par téléphone. Pour plus de détails sur les horaires, les prix et comment acheter des tickets, reportez-vous aux informations sur les compagnies de ferry et les itinéraires.
Zusätzlich zum Ticket für die Überfahrt können zusätzliche Kosten für Kabinen (auf Nachtfähren), Hafengebühren und Treibstoffzuschlag anfallen. Tickets sind üblicherweise direkt am Hafen erhältlich, die meisten Fährgesellschaften bieten den Kauf von ermäßigten Tickets auch online oder per Telefon an. Mehr Details zu den einzelnen Routen, inklusive Informationen zu Ticketkauf und Fahrplänen gibt es hier.
Solitamente, la trasferta gratuita inclusa nell’Interrail o lo sconto applicato sono validi per il passaggio ponte. I costi aggiuntivi, relativi per esempio alle cuccette o alle cabine, al cibo e alle tasse portuali e a quelle sul carburante, devono essere pagate separatamente. Solitamente, i biglietti gratuiti e quelli scontati sono disponibili direttamente presso i porti. Inoltre, la maggior parte delle compagnie di traghetti offre la possibilità di prenotare online o via telefono i biglietti soggetti a sconto. Per saperne di più su calendari, tariffe e su come acquistare i biglietti, consulta le informazioni relative alle tratte e alle varie compagnie di traghetti.
A viagem gratuita incluída no Interrail, ou o desconto, aplica-se normalmente para a passagem no convés comum. Custos adicionais, tais como nos cais ou cabinas, alimentação, combustível e taxas portuárias terão que ser pagos separadamente. Os bilhetes gratuitos ou com desconto encontram-se normalmente disponíveis diretamente nos portos. A maioria das companhias de ferry também permitem a reserva de bilhetes com desconto via online ou telefone. Para conhecer detalhadamente os horários, taxas e como adquirir os bilhetes, procure informação relativa às diferentes companhias de ferry e as suas rotas.
تنطبق الرحلات المجانية التابعة لجواز Interrail أو الخصومات المعروضة عادة على الممر الرئيسي. يجب دفع المصاريف الإضافية مثل تكاليف المرسى أو الكابينات أو الطعام، أو الوقود، وضرائب الميناء بشكل منفصل. تتوفر التذاكر المجانية وذات الخصم مباشرة في الميناء، كما تعرض معظم شركات العبّارات خصومات على حجز التذاكر بشكل إلكتروني أو عبر الهاتف. للمزيد من التفاصيلا بخصوص المواعيد والأسعار وكيفية شراء التذاكر، برجاء قرراءة معلومات الشركات والمسارات المختلفة للعبّارات.
Το δωρεάν ταξίδι που περιλαμβάνεται στην Interrail ή η προσφερόμενη έκπτωση, ισχύει συνήθως για την κανονική δίοδο στο κατάστρωμα. Πρόσθετα έξοδα όπως κουκέτες και καμπίνες, φαγητό, τέλη καυσίμων και λιμενικά τέλη πρέπει να πληρωθούν ξεχωριστά. Τα δωρεάν εισιτήρια και τα εισιτήρια με έκπτωση είναι συνήθως άμεσα διαθέσιμα στα λιμάνια, οι περισσότερες ακτοπλοϊκές εταιρείες προσφέρουν επίσης κράτηση των εισιτηρίων με έκπτωση μέσω διαδικτύου ή μέσω τηλεφώνου. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τους χρονισμούς, τους ναύλους και πώς να αγοράσετε εισιτήρια, ελέγξτε στις πληροφορίες σχετικά με τις διάφορες εταιρείες φέρρυ και τις διαδρομές.
De gratis tocht die wordt inbegrepen bij Interrail of waar u korting op krijgt geldt vaak voor een standaard plaats op het dek. Extra kosten voor ligplaatsen of cabines, eten, brandstof en overige belasting moeten apart worden betaald. Gratis kaartjes en kaartjes met korting zijn meestal direct verkrijgbaar bij de haven, en de meeste veerboot bedrijven bieden ook de mogelijkheid om online of per telefoon te boeken. Voor meer informatie over de tijden, kosten en hoe u kaartjes koopt kijkt u naar de informatie over de verschillende veerboot bedrijven en routes.
Безплатното пътуване, включено в Interrail или такова, за което се предлага отстъпка, обикновено важи за нормалния пътнически дек. Допълнителните разходи като легла или каюти, храна, горивни и пристанищни такси трябва да се платят отделно. Безплатните и намалени билети обикновено могат да се намерят директно на пристанищата, повечето фериботни компании обикновено предлагат резервация на намалени билети и онлайн или по телефона. За повече информация за разписания, такси и как да закупите билети, вижте информацията за различните фериботни компании и маршрути.
Cesta zdarma zahrnuta v rámci Interrailu, nebo nabídnuta sleva se obvykle týká standardní paluby. Další náklady jako například lůžka, nebo kabiny, jídlo a přístavní daně je nutné zaplatit zvlášť. Sleva na lístky, nebo lístky zdarma jsou obvykle dostupné přímo v přístavech, většina trajektových společností také nabízí možnost rezervace zľavených lístků online, nebo prostřednictvím telefonu. Pro více detailů ohledně časů, cen a způsobů jak koupit jízdenky, podívejte se do informací o různých trajektových společnostech a trasách.
इंटररेल में शामिल मुफ्त यात्रा या छूट की पेशकश आमतौर पर मानक डेक यात्राओं के लिए लागू होती है. अतिरिक्त लागतों जैसे बर्थ या केबिन, खाद्य-पदार्थों, ईंधन और बंदरगाह करों आदि का अलग से भुगतान करना होता है. नि:शुल्क और रियायती टिकट आम तौर पर बंदरगाहों पर सीधे उपलब्ध हैं, अधिकतर फैरी कंपनियां ऑनलाइन या फोन के माध्यम से भी छूट वाली टिकटों की बुकिंग की पेशकश करती हैं. समय, किराए और टिकट खरीदने के बारे में अधिक जानकारी के लिए विभिन्न फैरी कंपनियों और मार्गों की जानकारी को देखें.
Az Interrail bérlet által biztosított ingyenes utazás vagy kedvezmény általában a sztenderd fedélzeti helyekre vonatkozik. Plusz költség a fekvőhely vagy kabin, az étkezés, az üzemanyag felár és a kikötő illeték, amit az utasnak kell állnia. Az ingyenes és kedvezményes jegyek általában a kikötőben elérhetőek, de a legtöbb komptársaságnál interneten vagy telefonos úton is válthatsz kedvezményes jegyeket. Ha többet szeretnél tudni a menetrendekről, viteldíjakról és a jegyvásárlásról, tekintsd meg a komptársaságokról és –útvonalakról szóló összefoglalónkat.
인터레일속에 포함하고 있는 무료 여행이나 제공받는 할인은 보통 표준 갑판 도항에 대한 적용하고 있습니다. 추가적인 비용들은 예를 들어 침상이나 캐빈스나 음식이나 연료 그리고 포트 세금 등 따로따로 지불해야 합니다. 할인 무료 티켓이 보통 직접적으로 항구에서 사용할 수 있습니다, 대부분의 페리 회사들이 할인 티켓을 온라인이나 전화를 통해서 예약할 수 있는 업무도 제공하고 있습니다. 시간이나 운임이나 티켓을 예약하는 방법에 대한 더 많은 세부 사항을 얻고 싶으면 다른 페리 화사하고 노선의 정보를 잘 유의하시기 바랍니다.
Den gratis turen inkludert i Interrail eller den tilbudte rabatten gjelder vanligvis for den standard dekk passasjen. Tilleggskostnader som køyer eller lugarer, mat, drivstoff og havnskatter må bli betalt separat. Gratis og rabatterte billetter er vanligvis tilgjengelige direkte i havnene, de fleste fergeselskaper tilbyr også booking av rabattbilletter på nett eller på telefon. For mer informasjon om tider, priser og hvordan du skal kjøpe billetter, se på informasjonen om de forskjellige fergeselskapene og rutene.
Darmowy transport promem w ramach biletu Interrail lub możliwość zakupu biletu ze zniżką, zazwyczaj odnosi się do standardowych miejsc sypialnych na promie. W przypadku kuszetek, kabin sypialnych, wyżywienia oraz opłat portowych konieczne są dodatkowe opłaty. Darmowe lub zniżkowe bilety dostępne są, najczęściej w kasie w danym porcie, a większość firm przewozowych oferuje możliwość rezerwacji zniżkowych biletów online lub przez telefonicznie. W celu bardziej dokładnego zapoznania się z rozkładem promów oraz możliwością zakupu biletów, udaj się na stronę konkretnych przewoźników.
Călătoriile gratuite incluse în abonamentele Interrail sau reducerile oferite sunt valabile doar pentru îmbarcarea pe feribot. Pentru cazare, mâncare, combustibil și taxele portuare de obicei se achită adițional. Biletele gratuite sau cu reducere sunt disponibile direct în port, însă majoritatea companiilor care operează rutele de feribot oferă posibilitatea rezărvării biletelor cu reducere și online sau de pe telefon. Mai multe detalii despre orele de circulație, tarife și cum cumpărați biletele găsiți în rubrica cu informații despre diferite companii și rute de feribot.
Как правило, бесплатная поездка, входящая в абонемент Interrail, или предоставляемая скидка относится к путешествию на обычной палубе (место на проходе). Спальное место, отдельная каюта, питание, портовый налог и налог на топливо могут подразумевать дополнительные расходы, которые оплачиваются отдельно. Бесплатные билеты и билеты со скидкой также можно приобрести в порту напрямую. Большинство судоходных компаний предоставляют услуги бронирования билетов со скидкой онлайн или по телефону. Для получения более подробной информации о сроках, ценах и покупке билетов прочтите статьи о различных судоходных компаниях и маршрутах.
En rabatterad eller gratis resa med Interrail innefattar vanligtvis en sittplats på däck. Extra avgifter, som hytt, mat, bränsle- och hamntaxa måste betalas separat. Gratis eller rabatterade biljetter finns nästan alltid vid hamnen, men kan ofta även bokas på nätet eller per telefon. Du finner mer information om tidtabeller, priser och hur man köper biljetter, på informationssidan om färjerederier och färjelinjer.
การเดินทางโดยเฟอร์รี่ฟรีหรือส่วนลดจาก Interrail โดยส่วนใหญ่แล้วสามารถใช้ได้กับการเดินทางแบบพื้นฐาน แต่ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับเตียงนอนหรือห้องพัก, อาหาร, ภาษีเชื้อเพลิงและท่าเรือ จะต้องมีการจ่ายแยก โดยทั่วไปสามารถรับบัตรโดยสารฟรีหรือบัตรส่วนลดได้โดยตรงที่ท่าเรือ และบริษัทเฟอร์รี่ส่วนใหญ่มีบริการจองบัตรส่วนลดออนไลน์หรือผ่านทางโทรศัพท์ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเวลา, ค่าโดยสาร และวิธีซื้อตั๋ว กรุณาดูที่ข้อมูลเกี่ยวกับบริษัทเฟอร์รี่และเส้นทางต่างๆ
Chuyến đi miễn phí hay giảm giá bao gồm trong Interrail thường áp dụng cho boong tiêu chuẩn. Phụ phí chẳng hạn như thuế bến hay cabin, thực phẩm, nhiên liệu và bến bãi phải được trả riêng. Vé miễn phí và vé giảm giá thường có sẵn trực tiếp tại bến, hầu hết các công ty phà cũng cung cấp dịch vụ đặt chỗ trực tuyến hoặc qua điện thoại cho vé giảm giá. Để biết thêm chi tiết về thời gian, chi phí và cách thức mua vé, hãy xem thông tin về các công ty phà và tuyến đường khác nhau.
Зазвичай, безкоштовний проїзд з Interrail або знижка застосовуються для стандартної подорожі на палубі. Додаткові зручності, такі як спальні місця, каюти, їжа, а також портові та паливні комісії, мають бути сплачені окремо. Безкоштовні квитки та знижки зазвичай доступні прямо в портах; більшість поромних компаній також пропонують бронювання квитків зі знижками онлайн або по телефону. Щоб дізнатись більше про розклади, ціни та придбання квитків, зверніться до розділу з інформацією про різні поромні компанії та рейси.
  Belgrad-Bar | Balkanlar...  
476 km uzunluğundaki hat Tuna ve Sava nehirlerinin birleştiği yer olan Sırbistan’ın başkentinden çıkıp, Dinar Alpleri’ni aşarak Karadağ’ın Adriyatik kıyısındaki liman şehri Bar’a ulaşır. Zorlu yer şekillerini aşmak için yaklaşık 250 tünel ve 400 köprüden geçmek gerekir.
The railway line from Belgrade to Bar probably is the most beautiful on the Balkans and amongst the finest railways of Europe. The 476 km long line runs from the Serbian capital at the confluence of Danube and Sava across the Dinaric Alps to the Montenegrin port of Bar on the Adriatic. About 250 tunnels and more than 400 bridges were required to negotiate the difficult terrain. Finished only in the seventies of the last century the line is one of the latest addition to the great mountain railways.
La ligne de chemin de fer allant de Belgrade à Bar est probablement la plus belle des Balkans et compte parmi les meilleures voies ferrées d'Europe. La ligne, longue de 476 km, part de la capitale serbe, au confluent du Danube et de la Save, et traverse les Alpes dinariques pour rejoindre le port monténégrin de Bar sur la mer Adriatique. Il a fallu environ 250 tunnels et plus de 400 ponts pour faire passer la ligne sur ce terrain difficile. Terminée seulement dans les années 70 du siècle dernier, cette ligne est l'un des derniers ajouts aux superbes lignes ferroviaires de montagne.
Die Bahnstrecke von Belgrad nach Bar ist wohl die schönste auf dem Balkan und eine der schönsten in Europa. Die 476 km lange Strecke führt von der serbischen Hauptstadt am Zusammenfluss von Save und Donau über das Dinarische Gebirge in die Hafenstadt Bar an der Adria. Etwa 250 Tunnel und über 400 Brücken waren nötig um die Strecke in dem teilweise äußerst schwierigen Terrain errichten zu können. Fertiggestellt in den 1970er Jahren ist sie eine der jüngsten großen Gebirgsbahnen.
La linea ferroviaria che da Belgrado arriva a Bar (Antivari) è probabilmente la più bella dei Balcani, oltre ad essere una delle migliori ferrovie europee. La linea ferroviaria, lunga 476 km, parte dalla capitale della Serbia, alla confluenza del Danubio e della Sava, attraversa le Alpi Dinariche e giunge al porto montenegrino di Bar, sul mar Adriatico. Fu necessario realizzare circa 250 tunnel e più di 400 ponti per percorrere il difficile terreno. Terminata soltanto negli anni settanta del secolo scorso, la linea rappresenta uno dei più recenti supplementi alle splendide ferrovie di montagna.
A linha ferroviária de Belgrado a Bar é provavelmente a mais bela da região dos Balcãs e pertence ao grupo das melhores ferrovias da Europa. A linha ferroviária com 476 km estende-se desde a capital sérvia até à confluência dos rios Danúbio e Sava, através dos Alpes Dináricos até ao porto montenegrino de Bar, no mar Adriático. Foram necessários cerca de 250 túneis e mais de 400 pontes para ultrapassar a dificuldade do terreno. Terminada nos anos setenta do século anterior, a linha é uma das últimas adições à ferrovia das grandes montanhas.
خط السكة الحديد من بلغراد إلى بار ربما هو الأكثر جمالا في منطقة البلقان وواحد من أرقى السكك الحديدية في أوروبا. يمتد الخط الذي يبلغ طوله 476 كم من العاصمة الصربية عند التقاء نهر الدانوب وسافا عبر جبال الألب ديناريك إلى ميناء الجبل الأسود لمدينة بار على البحر الأدرياتيكي. وكان من الضروري بناء حوالي 250 نفق وأكثر من 400 جسر لاجتياز التضاريس الصعبة. يعتبر الخط الذي تم اكتمل بناءه فقط في السبعينيات من القرن الماضي واحدًا من أحدث الإضافات على السكك الحديدية الجبلية.
Το πιο επιβλητικό κομμάτι της γραμμής είναι το πέρασμα από τις Δειναρικές Άλπεις ξεκινώντας από το Bijelo Polje και τελειώνοντας με την κατάβαση στην Ποντγκόριτσα, ψηλά πάνω από την κοιλάδα του ποταμού Μοράκα και περιλαμβάνει τη ψηλότερη σιδηροδρομική γέφυρα της Ευρώπης, τη Mala Rijeka. Πολλά άλλα κομμάτια της διαδρομής διασχίζουν γραφικά τοπία επίσης όπως για παράδειγμα εκείνο μεταξύ Valjevo και Priboj ή εκείνο μετά την Ποντγκόριτσα κατά μήκος της όχθης της λίμνης Skadar.
De spoorweglijn van Belgrado naar Bar is waarschijnlijk de mooiste op de Balkan en valt onder één van de beste spoorwegen van Europa. De 476 km lange lijn loopt van de Servische hoofstad waar de Donau en Sava samenvloeien door de Dinarische Alpen naar de Montenegrin haven van Bar aan de Adriatische Zee. Er waren ongeveer 250 tunnels en meer dan 400 bruggen nodig om de trein door dit moeilijke gebied te leiden. De lijn was pas klaar gebouwd in de jaren zeventig van de vorige eeuw en was de laatste aanvulling voor de geweldige berg spoorwegen.
ベオグラードからバール(Bar)までの路線は、バルカン半島でも、ヨーロッパの最も洗練された路線の中でも、最も美しい路線でしょう。全長 476 kmの路線は、ドナウ川とサヴァ川の合流地点にあるセルビアの首都から、ディナル・アルプス山脈を超えて、アドリア海に面したモンテネグロの港バールまで続いていきます。複雑な地形を通過するため、 250 ヶ所のトンネルと 400 本の橋を超える必要があります。1970年代に完成したこの路線は、壮大な山越え路線の中でも最も新しい路線です。
خط راه آهنی که از بلگراد به بار می رود احتمالاً زیباترین نمونه در منطقه بالکان و یکی از بهترین ها در خطوط آهن اروپا است. این خط طولانی 476 کیلومتری از پایتخت صربستان در محل تلاقی دانوب و ساوا تا سراسر آلپ دیناریک به سمت بندر مونته نگروی بار در دریای آدریاتیک امتداد می یابد. برای ایجاد این مسیر زمینی دشوار حدود 250 تونل و بیش از 400 پل مورد نیاز بوده است. این خط که تنها در دهه 70 قرن اخیر تکمیل شده است یکی از آخرین مسیر های جدید اضافه شده به خطوط آهن بزرگ کوهستانی است.
Железопътната линия от Белград до Бар е вероятно най-красивата на Балканите и сред най-добрите в Европа. 476-километровата линия се движи от сръбската столица при сливането на Дунав и Сава през Динарските Алпи до черногорската част на Бар на адриатическото крайбрежие. Около 250 тунела и повее от 400 моста са били необходими, за да се премине през трудния терен. Маршрутът е завършен едва през 70-те години на миналия век и е едно от най-новите попълнения в планинските железопътни маршрути.
The railway line from Belgrade to Bar probably is the most beautiful on the Balkans and amongst the finest railways of Europe. The 476 km long line runs from the Serbian capital at the confluence of Danube and Sava across the Dinaric Alps to the Montenegrin port of Bar on the Adriatic. About 250 tunnels and more than 400 bridges were required to negotiate the difficult terrain. Finished only in the seventies of the last century the line is one of the latest addition to the great mountain railways.
Jernbanestrækningen fra Beograd til Bar er med stor sandsynlighed den smukkeste på Balkanøerne og blandt den flotteste på jernbanerne i Europa. Den 476 km lange linje strækker sig fra den serbiske hovedstad ved sammenløbet af Donau og Sava gennem de Dinariske Alper til den montenegrinske havn i Bar ved Adriaterhavet. Omkring 250 tunneller og over 400 broer var påkrævet for at tæmme det vanskelige terræn. Linjen blev kun færdig i halvfjerdserne i det forrige århundrede, og er en af de nyeste tilføjelser til de store bjergstrækninger.
Belgradista Bariin kulkeva rautatie on luultavasti Balkanin kaunein rautatie ja se kuuluu myös Euroopan hienoimpiin rautateihin. 476 km pitkä rata kulkee Tonavan ja Savan yhtymäkohdassa sijaitsevasta Serbian pääkaupungista Dinaaristen Alppien halki Montenegron Bar-satamakaupunkiin Adrianmerellä. Vaikea maaston takia reitille rakennettiin noin 250 tunnelia ja yli 400 siltaa. Vasta 1970-luvulla valmistunut rata on yksi tuoreimpia lisäyksiä upeiden vuoristorautateiden joukkoon.
बेलग्रेड से बार तक की रेलवे लाइन संभवतः बाल्कन की सबसे सुंदर और यूरोप की सबसे बेहतरीन रेलवे लाइनों में से एक है. 476 किमी. लंबी लाइन डेन्यूब और सावा के संगम पर बसी सर्बियाई राजधानी से दिनारिक एल्प्स को पार करते हुए एड्रियाटिक पर बसे बार के मोंटेनेग्रिन बंदरगाह तक जाती है. इस कठिन राह को पार करने के लिए इसे लगभग 250 सुरंगों और 400 से अधिक पुलों से गुज़रना पड़ता है. पिछली शताब्दी के सत्तर के दशक में ही बनकर तैयार हुई यह लाइन ग्रेट माउंटेन रेलवे के नवीनतम परिवर्धनों में से एक है.
A Belgrádból Barba tartó vasútvonal valószínűleg a Balkán legszebbje, és Európai viszonyletban is a legkiemelkedőbbek közé tartozik. A 476 km hosszú szakasz a szerb fővárosból indul a Duna és a Száva összefolyásától a Dinári-Alpokon át az adriai kikötővárosba, a montenegrói Barba érkezik. Az építőknek nagyjából 250 alagútra és több mint 400 hídra volt szükségük a domborzati viszonyok leküzdéséhez. Az előző évszázad hetvenes éveiben befejezett vasútvonal az egyig legújabb a nagy hegyi vasutak között.
Belgrade(베오그라드)에서 Bar(바)까지 철도선로는 아마도 발칸 지역에서 가장 아름다우며 유럽의 가장 훌륭한 철도 중 하나입니다. 476km 긴 선로는 Danube(다뉴브 강)과 Sava (사바 강)의 합류 지점에서 세르비아의 수도에서부터 Dinaric Alps(디나르알프스 산맥)을 가로 질러 아드리아 해의 Bar(바)의 Montenegrin(몬테네그로) 항구까지 운영됩니다. 대략 250개 터널과 400개가 넘는 다리들은 험난한 지형을 지나가도록 요구됩니다. 1970년대에 막 마무리된 선로는 훌륭한 산 철도에 가장 최근에 추가된 것 중에 하나입니다.
Jernbanen fra Beograd til Bar er nok den vakreste i Balkan og blant de fineste jernbanene i Europa. Den 476 km lange linjen går fra Serbias hovedstad ved samløpet av Donau og Sava over de Dinariske Alpene til den montenegriske havnen i Bar på Adriaterhavet. Omtrent 250 tunneler og mer enn 400 broer var nødvendig for å forvandle det vanskelige terrenget. Fullført på syttitallet i det siste århundret, er linjen en av de siste tilleggene til de flotte fjelljernbanenene.
Linia z Belgradu do Baru to najprawdopodobniej najpiękniejsza linia kolejowa na Bałkanach i jedna z najwspanialszych w całej Europie. 476 km torów przebiega od stolicy Serbii na zbiegu Dunaju i Sawy przez Alpy Dynarskie do Baru, czarnogórskiego portu na brzegu Adriatyku. W walce z trudnym terenem wykorzystano około 250 tunelów i ponad 400 mostów. Linia została ukończona dopiero w latach 70. zeszłego wieku, stając się najnowszą pozycją na liście wielkich górskich linii kolejowych.
Calea ferată de la Belgrad la Bar este probabil cea mai frumoasă din Balcani, și una dintre cele mai pitorești din Europa. Linia lungă de 476 km pleacă din capitala Serbiei, unde se întâlnesc Dunărea și râul Sava, și traversează Alpii Dinarici până la portul muntenegrean Bar, la Marea Adriatică. A fost nevoie de nu mai puțin de 250 de tunele și 400 de poduri pentru a traversa terenul foarte dificil. Calea ferată a fost terminată în anii '70, și este una dintre cele mai noi dintre marile căi ferate montane.
Железнодорожная линия от Белграда до Бара является одним из красивейших маршрутов в Европе и, возможно, самым живописным маршрутом на Балканах. Линия протяжённостью 476 км проходит из столицы Сербии к месту слияния Дуная и реки Сава, через Динарское нагорье, и ведёт в черногорский порт Бар на побережье Адриатического моря. Для строительства маршрута по сложной местности потребовалось проложить 250 тоннелей и построить более 400 мостов. Строительство завершилось лишь в 70-х годах прошлого века и стало отличным дополнением к железным дорогам, проходящим через горы.
Järnvägen från Belgrad till Bar är förmodligen Balkans vackraste, och en av de mest sevärda i Europa. Den 476 km långa banan går från Serbiens huvudstad där floderna Donau och Sava möts, korsar sedan Dinariska alperna, och slutar i den montenegrinska hamnen Bar vid Adriatiska havet. Inte mindre än 250 tunnlar och 400 broar har anlagts för att kunna ta sig igenom den svåra terrängen. Banan slutfördes på 70-talet och är därmed en av de senaste tilläggen till de imponerande bergsjärnvägarna.
ทางรถไฟจาก Belgrade ไป Bar เป็นเส้นทางที่สวยงามที่สุดของคาบสมุทรบอลติกและเป็นหนึ่งในเส้นทางที่สวยงามที่สุดของยุโรป ทางรถไฟยาว 476 กม.นี้วิ่งจากเมืองหลวงของเซอร์เบีย ซึ่งเป็นจุดที่แม่น้ำดานูบและแม่น้ำซาวาไฟลมาบรรจบกัน ผ่านเทืองเขาไดนาริกแอลป์ไปยังท่าเรือเมืองบาร์ ริมทะเลเอเดรียติก ในประเทศมอนเตเนโกร โดยรถไฟสายนี้วิ่งผ่านอุโมงค์กว่า 250 อุโมงค์และข้ามสะพานกว่า 400 สะพาน ทางรถไฟสายนี้สร้างเสร็จในช่วงทศวรรษที่ 70 ดังนั้นจึงถือว่าเป็นเส้นทางภูเขาที่ใหม่ที่สุดสายหนึ่ง
Tuyến đường sắt từ Belgrade đến Bar có lẽ là đẹp nhất vùng Balkan và là một trong những đường sắt tốt nhất của Châu Âu. Tuyến đường dài 476km chạy từ thủ đô Serbia tại nơi giao giữa Danube và Sava băng qua dãy Dinaric Alps đến Port of Bar của Montenegro trên biển Adriatic. Cần khoảng 250 đường hầm và 400 cây cầu để vượt qua địa hình hiểm trở. Mãi đến những năm bảy mươi của thế kỷ trước mới hoàn tất, tuyến đường này là một trong những tuyến bổ sung gần nhất cho đường sắt núi lớn.
Залізнична лінія з Бару до Белграду, напевно, є найбільш мальовничою на Балканах та однією з найбільш мальовничих в Європі. Залізниця довжиною 476 км проходить від сербської столиці в місці злиття Дунаю і Сави через Дінарські Альпи до чорногорського порту на Адріатичному морі у Барі. Для підкорення складної місцевості знадобилося приблизно 250 тунелів та понад 400 мостів. Будівництво залізниці було завершено лише в 70-ті роки попереднього століття; на даний момент, вона є одним з найвидатніших сучасних гірських маршрутів.
  Eurail Feribot Rotaları...  
Ücretsiz ve indirimli biletleri genellikle direkt olarak limanlardan alabilirsiniz. Birçok feribot şirketi ise indirimli biletler için online veya telefonla rezervasyon hizmeti sunmaktadır. Kalkış saatleri, bilet fiyatları ve bilet satın alma seçenekleri hakkında daha detaylı bilgiye ulaşmak için çeşitli feribot şirketleri ve rotalar için hazırlanmış bilgilere bakabilirsiniz.
The free trip included in Eurail or the offered discount usually applies for the standard deck passage. Additional costs such as berths or cabins, food, fuel and port taxes have to be paid separately. Free and discounted tickets are usually available directly at the ports, most ferry companies also offer booking of discounts tickets online or via phone. For more details about timings, fares and how to buy tickets look at the information about the different ferry companies and routes.
Le trajet gratuit avec Eurail ou les promotions offertes s’appliquent généralement au ticket de traversée standard. Les coûts additionnels de couchette, cabine, restauration, taxes de port et de carburant seront payés séparément. Vous pourrez généralement retirer vos tickets gratuits ou réduits directement au port, et la plupart des compagnies de ferry propose aussi les tickets en ligne ou par téléphone. Pour plus de détails sur les horaires, les prix et comment acheter des tickets, reportez-vous aux informations sur les compagnies de ferry et les itinéraires.
Zusätzlich zum Ticket für die Überfahrt können zusätzliche Kosten für Kabinen (auf Nachtfähren), Hafengebühren und Treibstoffzuschlag anfallen. Tickets sind üblicherweise direkt am Hafen erhältlich, die meisten Fährgesellschaften bieten den Kauf von ermäßigten Tickets auch online oder per Telefon an. Mehr Details zu den einzelnen Routen, inklusive Informationen zu Ticketkauf und Fahrplänen gibt es hier.
Solitamente, la trasferta gratuita inclusa nell’Eurail o lo sconto applicato sono validi per il passaggio ponte. I costi aggiuntivi, relativi per esempio alle cuccette o alle cabine, al cibo e alle tasse portuali e a quelle sul carburante, devono essere pagate separatamente. Solitamente, i biglietti gratuiti e quelli scontati sono disponibili direttamente presso i porti. Inoltre, la maggior parte delle compagnie di traghetti offre la possibilità di prenotare online o via telefono i biglietti soggetti a sconto. Per saperne di più su calendari, tariffe e su come acquistare i biglietti, consulta le informazioni relative alle tratte e alle varie compagnie di traghetti.
A viagem gratuita incluída no Eurail, ou o desconto, aplica-se normalmente para a passagem no convés comum. Custos adicionais, tais como nos cais ou cabinas, alimentação, combustível e taxas portuárias terão que ser pagos separadamente. Os bilhetes gratuitos ou com desconto encontram-se normalmente disponíveis diretamente nos portos. A maioria das companhias de ferry também permitem a reserva de bilhetes com desconto via online ou telefone. Para conhecer detalhadamente os horários, taxas e como adquirir os bilhetes, procure informação relativa às diferentes companhias de ferry e as suas rotas.
تنطبق الرحلات المجانية التابعة لجواز Eurail أو الخصومات المعروضة عادة على الممر الرئيسي. يجب دفع المصاريف الإضافية مثل تكاليف المرسى أو الكابينات أو الطعام، أو الوقود، وضرائب الميناء بشكل منفصل. تتوفر التذاكر المجانية وذات الخصم مباشرة في الميناء، كما تعرض معظم شركات العبّارات خصومات على حجز التذاكر بشكل إلكتروني أو عبر الهاتف. للمزيد من التفاصيلا بخصوص المواعيد والأسعار وكيفية شراء التذاكر، برجاء قرراءة معلومات الشركات والمسارات المختلفة للعبّارات.
Το δωρεάν ταξίδι που περιλαμβάνεται στην Eurail ή η προσφερόμενη έκπτωση, ισχύει συνήθως για την κανονική δίοδο στο κατάστρωμα. Πρόσθετα έξοδα όπως κουκέτες και καμπίνες, φαγητό, τέλη καυσίμων και λιμενικά τέλη πρέπει να πληρωθούν ξεχωριστά. Τα δωρεάν εισιτήρια και τα εισιτήρια με έκπτωση είναι συνήθως άμεσα διαθέσιμα στα λιμάνια, οι περισσότερες ακτοπλοϊκές εταιρείες προσφέρουν επίσης κράτηση των εισιτηρίων με έκπτωση μέσω διαδικτύου ή μέσω τηλεφώνου. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τους χρονισμούς, τους ναύλους και πώς να αγοράσετε εισιτήρια, ελέγξτε στις πληροφορίες σχετικά με τις διάφορες εταιρείες φέρρυ και τις διαδρομές.
De gratis tocht die wordt inbegrepen bij Eurail of waar u korting op krijgt geldt vaak voor een standaard plaats op het dek. Extra kosten voor ligplaatsen of cabines, eten, brandstof en overige belasting moeten apart worden betaald. Gratis kaartjes en kaartjes met korting zijn meestal direct verkrijgbaar bij de haven, en de meeste veerboot bedrijven bieden ook de mogelijkheid om online of per telefoon te boeken. Voor meer informatie over de tijden, kosten en hoe u kaartjes koopt kijkt u naar de informatie over de verschillende veerboot bedrijven en routes.
Безплатното пътуване, включено в Eurail или такова, за което се предлага отстъпка, обикновено важи за нормалния пътнически дек. Допълнителните разходи като легла или каюти, храна, горивни и пристанищни такси трябва да се платят отделно. Безплатните и намалени билети обикновено могат да се намерят директно на пристанищата, повечето фериботни компании обикновено предлагат резервация на намалени билети и онлайн или по телефона. За повече информация за разписания, такси и как да закупите билети, вижте информацията за различните фериботни компании и маршрути.
Cesta zdarma zahrnuta v rámci Eurailu, nebo nabídnuta sleva se obvykle týká standardní paluby. Další náklady jako například lůžka, nebo kabiny, jídlo a přístavní daně je nutné zaplatit zvlášť. Sleva na lístky, nebo lístky zdarma jsou obvykle dostupné přímo v přístavech, většina trajektových společností také nabízí možnost rezervace zľavených lístků online, nebo prostřednictvím telefonu. Pro více detailů ohledně časů, cen a způsobů jak koupit jízdenky, podívejte se do informací o různých trajektových společnostech a trasách.
यूरेल में शामिल मुफ्त यात्रा या छूट की पेशकश आमतौर पर मानक डेक यात्राओं के लिए लागू होती है. अतिरिक्त लागतों जैसे बर्थ या केबिन, खाद्य-पदार्थों, ईंधन और बंदरगाह करों आदि का अलग से भुगतान करना होता है. नि:शुल्क और रियायती टिकट आम तौर पर बंदरगाहों पर सीधे उपलब्ध हैं, अधिकतर फैरी कंपनियां ऑनलाइन या फोन के माध्यम से भी छूट वाली टिकटों की बुकिंग की पेशकश करती हैं. समय, किराए और टिकट खरीदने के बारे में अधिक जानकारी के लिए विभिन्न फैरी कंपनियों और मार्गों की जानकारी को देखें.
Az Eurail bérlet által biztosított ingyenes utazás vagy kedvezmény általában a sztenderd fedélzeti helyekre vonatkozik. Plusz költség a fekvőhely vagy kabin, az étkezés, az üzemanyag felár és a kikötő illeték, amit az utasnak kell állnia. Az ingyenes és kedvezményes jegyek általában a kikötőben elérhetőek, de a legtöbb komptársaságnál interneten vagy telefonos úton is válthatsz kedvezményes jegyeket. Ha többet szeretnél tudni a menetrendekről, viteldíjakról és a jegyvásárlásról, tekintsd meg a komptársaságokról és –útvonalakról szóló összefoglalónkat.
유레일속에 포함하고 있는 무료 여행이나 제공받는 할인은 보통 표준 갑판 도항에 대한 적용하고 있습니다. 추가적인 비용들은 예를 들어 침상이나 캐빈스나 음식이나 연료 그리고 포트 세금 등 따로따로 지불해야 합니다. 할인 무료 티켓이 보통 직접적으로 항구에서 사용할 수 있습니다, 대부분의 페리 회사들이 할인 티켓을 온라인이나 전화를 통해서 예약할 수 있는 업무도 제공하고 있습니다. 시간이나 운임이나 티켓을 예약하는 방법에 대한 더 많은 세부 사항을 얻고 싶으면 다른 페리 화사하고 노선의 정보를 잘 유의하시기 바랍니다.
Den gratis turen inkludert i Eurail eller den tilbudte rabatten gjelder vanligvis for den standard dekk passasjen. Tilleggskostnader som køyer eller lugarer, mat, drivstoff og havnskatter må bli betalt separat. Gratis og rabatterte billetter er vanligvis tilgjengelige direkte i havnene, de fleste fergeselskaper tilbyr også booking av rabattbilletter på nett eller på telefon. For mer informasjon om tider, priser og hvordan du skal kjøpe billetter, se på informasjonen om de forskjellige fergeselskapene og rutene.
Darmowy transport promem w ramach biletu Eurail lub możliwość zakupu biletu ze zniżką, zazwyczaj odnosi się do standardowych miejsc sypialnych na promie. W przypadku kuszetek, kabin sypialnych, wyżywienia oraz opłat portowych konieczne są dodatkowe opłaty. Darmowe lub zniżkowe bilety dostępne są, najczęściej w kasie w danym porcie, a większość firm przewozowych oferuje możliwość rezerwacji zniżkowych biletów online lub przez telefonicznie. W celu bardziej dokładnego zapoznania się z rozkładem promów oraz możliwością zakupu biletów, udaj się na stronę konkretnych przewoźników.
Călătoriile gratuite incluse în abonamentele Eurail sau reducerile oferite sunt valabile doar pentru îmbarcarea pe feribot. Pentru cazare, mâncare, combustibil și taxele portuare de obicei se achită adițional. Biletele gratuite sau cu reducere sunt disponibile direct în port, însă majoritatea companiilor care operează rutele de feribot oferă posibilitatea rezărvării biletelor cu reducere și online sau de pe telefon. Mai multe detalii despre orele de circulație, tarife și cum cumpărați biletele găsiți în rubrica cu informații despre diferite companii și rute de feribot.
Как правило, бесплатная поездка, входящая в абонемент Eurail, или предоставляемая скидка относится к путешествию на обычной палубе (место на проходе). Спальное место, отдельная каюта, питание, портовый налог и налог на топливо могут подразумевать дополнительные расходы, которые оплачиваются отдельно. Бесплатные билеты и билеты со скидкой также можно приобрести в порту напрямую. Большинство судоходных компаний предоставляют услуги бронирования билетов со скидкой онлайн или по телефону. Для получения более подробной информации о сроках, ценах и покупке билетов прочтите статьи о различных судоходных компаниях и маршрутах.
En rabatterad eller gratis resa med Eurail innefattar vanligtvis en sittplats på däck. Extra avgifter, som hytt, mat, bränsle- och hamntaxa måste betalas separat. Gratis eller rabatterade biljetter finns nästan alltid vid hamnen, men kan ofta även bokas på nätet eller per telefon. Du finner mer information om tidtabeller, priser och hur man köper biljetter, på informationssidan om färjerederier och färjelinjer.
การเดินทางโดยเฟอร์รี่ฟรีหรือส่วนลดจาก Eurail โดยส่วนใหญ่แล้วสามารถใช้ได้กับการเดินทางแบบพื้นฐาน แต่ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับเตียงนอนหรือห้องพัก, อาหาร, ภาษีเชื้อเพลิงและท่าเรือ จะต้องมีการจ่ายแยก โดยทั่วไปสามารถรับบัตรโดยสารฟรีหรือบัตรส่วนลดได้โดยตรงที่ท่าเรือ และบริษัทเฟอร์รี่ส่วนใหญ่มีบริการจองบัตรส่วนลดออนไลน์หรือผ่านทางโทรศัพท์ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเวลา, ค่าโดยสาร และวิธีซื้อตั๋ว กรุณาดูที่ข้อมูลเกี่ยวกับบริษัทเฟอร์รี่และเส้นทางต่างๆ
Chuyến đi miễn phí hay giảm giá bao gồm trong Eurail thường áp dụng cho boong tiêu chuẩn. Phụ phí chẳng hạn như thuế bến hay cabin, thực phẩm, nhiên liệu và bến bãi phải được trả riêng. Vé miễn phí và vé giảm giá thường có sẵn trực tiếp tại bến, hầu hết các công ty phà cũng cung cấp dịch vụ đặt chỗ trực tuyến hoặc qua điện thoại cho vé giảm giá. Để biết thêm chi tiết về thời gian, chi phí và cách thức mua vé, hãy xem thông tin về các công ty phà và tuyến đường khác nhau.
Зазвичай, безкоштовний проїзд з Eurail або знижка застосовуються для стандартної подорожі на палубі. Додаткові зручності, такі як спальні місця, каюти, їжа, а також портові та паливні комісії, мають бути сплачені окремо. Безкоштовні квитки та знижки зазвичай доступні прямо в портах; більшість поромних компаній також пропонують бронювання квитків зі знижками онлайн або по телефону. Щоб дізнатись більше про розклади, ціни та придбання квитків, зверніться до розділу з інформацією про різні поромні компанії та рейси.
  Hırvatistan içinde Eura...  
Tren yolu ağı çok gelişmiş olmadığından, bazı turistik noktalara ulaşmak için otobüs kullanmanız gerekebilir. Plitvice gölleri ve dubrovnik bu durum için tipik birer örnektir. Her iki noktaya da ulaşım sadece otobüslerle sağlanır.
Since the railway network is not that dense you have to use the bus to reach a number of tourist destinations. Typical examples would be Plitvice Lakes and Dubrovnik, both are only served by regular buses. These buses are not included in Eurail, you need to buy separate tickets. Schedules and tickets are available locally, there are frequent services on all important routes. In general, if you are travelling south of Split (for instance when heading to Dubrovnik) and want to continue towards Montenegro, Bosnia and Herzegovina or Serbia, the bus is the best choice too. From Split and Dubrovnik international services to the neighbouring countries run several times each day.
Puisque le réseau ferroviaire n’est pas très dense, vous devrez emprunter un bus pour rejoindre bon nombre d’attractions touristiques. Ces bus ne sont pas inclus dans Eurail, vous devez donc acheter les billets séparément. Les horaires et tickets sont disponibles sur place, et le service est fréquent sur les grands itinéraires. En général, si vous voyagez au sud de Split (par exemple, en direction de Dubrovnik) et souhaitez continuer vers le Monténégro, la Bosnie-Herzégovine ou la Serbie, le bus sera également votre meilleure option. De Split à Dubrovnik, les services internationaux vers les pays voisins partent plusieurs fois par jour.
Da das Bahnnetz in Teilen des Landes nicht gut ausgebaut ist, muss man öfters auf den Bus ausweichen, um touristische Ziele zu erreichen. Typische Beispiele dafür sind die Plitvicer Seen und Dubrovnik, die nur per Bus erreichbar sind. Diese Busse sind nicht in Eurail inkludiert, man braucht also zusätzliche Tickets. Fahrpläne und Tickets sind vor Ort verfügbar, es gibt ein regelmäßiges Angebot auf den wichtigsten Verbindungen. Ist man generell südlich von Split unterwegs (zB in Dubrovnik) und möchte weiter Richtung Montenegro, Serbien oder Bosnien und Herzegowina verreisen, ist der Bus ebenfalls die beste Option. Ab Split und Dubrovnik gibt es mehrmals täglich direkte Verbindungen.
Uma vez que a rede ferroviária é pouco densa, será necessário utilizar o autocarro para aceder a alguns destinos turísticos. Os exemplos que ilustram melhor esta situação são as zonas dos Lagos de Plitvice e Dubrovnik, em que ambas são acessíveis apenas por autocarro. Estes autocarros não estão integrados no Eurail, portanto necessita de adquirir os bilhetes em separado. Os horários e bilhetes estão disponíveis no local e existem serviços frequentes para todas as rotas importantes. Em geral, se viajar para sul de Split (por exemplo, em direção a Dubrovnik) e pretender continuar até Montenegro, Bósnia e Herzegovina ou Sérvia, o autocarro também é a sua melhor opção. A partir de Split e Dubrovnik, os serviços internacionais para os países vizinhos estão disponíveis várias vezes por dia.
بما أن شبكة السكة الحديد ليست مزدحمة جداً سيجب عليك إستخدام الحافلة لتصل إلى عدد من الوجهات السياحية. مثل بليتفايس ليكس و دبروفنيك، ويصل لهما الحافلات العادية فقط. هذه الحافلات لا تحتوي على خدمة Eurail لذلك يجب شراء تذاكر منفصلة. جداول المواعيد والتذاكر متوفرة محلياً. هناك العديد من الرحلات على جميع الطرق الهامة. بشكل عام، إذا كنت مسافراً إلى جنوب سبليت (عند التوجه الى دوبروفنيك مثلاً) وترغب في الاستمرار نحو مونتينيجرو، والبوسنة والهرسك أو صربيا، فالحافلة هي الخيار الأفضل. تسير العديد من المواصلات الدولية من سبليت ودوبروفنيك إلى الدول المجاورة عدة مرات كل يوم.
Αφού το σιδηροδρομικό δίκτυο δεν είναι τόσο πυκνό, θα πρέπει να χρησιμοποιήτε το λεωφορείο για να φτάσετε σε μια σειρά από τουριστικούς προορισμούς. Συνήθη παραδείγματα είναι οι Λίμνες Plitvice και το Ντουμπρόβνικ, και οι δύο εξυπηρετούνται μόνο με τακτικά λεωφορεία. Τα λεωφορεία αυτά δεν περιλαμβάνονται στην Eurail, θα πρέπει να αγοράσετε ξεχωριστά εισιτήρια. Δρομολόγια και εισιτήρια είναι διαθέσιμα σε τοπικό επίπεδο, υπάρχουν συχνά δρομολόγια για όλες τις σημαντικές διαδρομές. Σε γενικές γραμμές, εάν ταξιδεύετε νότια του Σπλιτ (για παράδειγμα, όταν κατευθυνθείτε στο Ντουμπρόβνικ) και θέλετε να συνεχίσετε προς το Μαυροβούνιο, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ή τη Σερβία, το λεωφορείο είναι επίσης η καλύτερη επιλογή. Από το Σπλιτ και το Ντουμπρόβνικ εκτελούνται κάθε ημέρα, αρκετές φορές, διεθνείς υπηρεσίες προς τις γειτονικές χώρες.
Aangezien het spoorwegnetwerk niet zo uitgebreid is moet u gebruik maken van de bus om een aantal toeristische bestemmingen te bereiken. Typische voorbeelden zijn de Plitvice Meren en Dubrovnik, beiden zijn alleen bereikbaar via reguliere bussen. Deze bussen zijn niet inbegrepen bij Eurail, u moet losse kaartjes kopen. Als u ten zuiden van Split reist (bijvoorbeeld wanneer u onderweg bent naar Dubrovnik) en u wilt doorreizen tot Mongenegro, Bosnië en Herzegovina of Servië, dan is de bus uw beste keuze. Vanaf Split en Dubrovnik zijn er verschillende internationale diensten die een aantal keren per dag naar buurlanden rijden.
鉄道網の密度があまり高くないため、バスを使わないと行くことができない観光名所がたくさんあります。典型的な例がプリトヴィツェ湖(Plitvice Lakes)とドブロブニク(Dubrovnik)で、どちらも一般のバスでしか行けません。これらのバスではユーレイルパスを使用できないため、別途チケットを購入する必要があります。時刻表やチケットは現地で入手することができ、重要なルートでは全てでバスの本数が多くなっています。一般的に言えば、スプリットよりも南を旅行していて(例えばドブロブニクに向かっている時)、そこからモンテネグロ、ボスニア・ヘルツェゴビナ、セルビアなどへ旅を続けて行きたい場合には、バスが最適な選択肢です。スプリットやドブロブニクからは、周辺国行きの国際バス路線が毎日数本運行されています。
از آنجا که شبکه راه آهن چندان متراکم نیست باید برای رسیدن به برخی از مکان های توریستی از اتوبوس استفاده کنید. نمونه های رایج دریاچه های پلیتویچ و دوبروفنیک هستند که فقط با اتوبوس می توان به دیدن هر دوی آن ها رفت. این اتوبوس های تحت پوشش Eurail نیستند و باید بلیط جداگانه خریداری کنید. زمانبندی ها و بلیط ها به صورت محلی در دسترس اند و خدمات مکرری در تمامی مسیر های مهم ارائه می شود. به طور کلی، اگر به سمت جنوب اسپلیت سفر می کنید (مثلاً زمانی که به سمت دوبرونیک می روید) و می خواهید مسیرتان را به سمت مونته نگرو، بوسنی و هرزگوین یا صربستان ادامه دهید، اتوبوس بهترین گزینه هم محسوب می شود. خدمات حمل و نقل بین المللی از اسپلیت و دوبرونیک به کشور های همسایه چندین بار در روز ارائه می شود.
Тъй като жп мрежата не е толкова гъста, трябва да се използва автобус, за да се достигнат много туристически забележителности. Типичен пример за това са Плитвичките езера и Дубровник, като и до двете се стига само с редовни автобуси. Тези автобуси не са включени в Eurail и за тях трябва да се купят отделни билети. Разписанията и билетите са достъпни на място, има чести автобуси по важните маршрути. Като цяло, ако пътувате на юг от Сплит (например, когато се оправите към Дубровник) и искате да продължите към Черна гора, Босна и Херцеговина или Сърбия, автобусът е най-добрият избор. От Сплит и Дубровник международни линии към съседните страни се движат по няколко пъти на ден.
Jelikož železniční síť není tak hustá, k dosažení množství turistických destinací musíte použít autobus. Typickým příkladem by byly Plitvická jezera a Dubrovník - obě místa jsou dostupné pouze přes běžné autobusy. Tyto autobusy nejsou zahrnuty v Eurail průkaze, potřebujete si koupit zvláštní jízdenky. Rozvrhy a jízdenky jsou dostupné lokálně, existují časté spojení na všech důležitých trasách. Pokud cestujete jižně od Splitu (například směrem na Dubrovník) a chcete pokračovat směrem na Černou Horu, Bosnu a Harcegovinu, nebo Srbsko, autobus je nejlepší možnost. Medznárodné služby do sousedních zemí ze Splitu a Dubrovníku jezdí několikrát za den.
Da jernbanenettet ikke erså tæt er du nødt til at bruge bussen for at nå en række turistmæssige destinationer. Typiske eksempler ville være Plitvice Lakes og Dubrovnik, begge kun betjent af regelmæssige busser. Disse busser er ikke inkluderet i Eurail, så du skal købe separate billetter. Tidsplaner og billetter er til rådighed lokalt og der er hyppige tjenester på alle vigtige ruter. Generelt så er det sådan at hvis du rejser syd for Split (for eksempel ved overskift til Dubrovnik) og ønsker at fortsætte mod Montenegro, Bosnien og Hercegowina eller Serbien, så er bussen også det bedste valg. Fra Split og Dubrovnik kører udenrigsfart til nabolandene flere gange hver dag.
Koska rataverkko ei ole kovin tiheä, Kroatiassa on hyödynnettävä busseja päästäkseen useisiin turistikohteisiin. Hyviä esimerkkejä tästä ovat Plitvicen järvet ja Dubrovnik, joihin kumpaankin pääsee ainoastaan bussilla. Nämä bussit eivät kuulu Eurailiin ja niihin pitää ostaa liput erikseen. Aikatauluja ja lippuja saa paikan päältä, kaikilla tärkeillä reiteillä kulkee runsaasti vuoroja. Yleisesti ottaen bussi on paras vaihtoehto myös silloin kun suuntaat Splitistä etelään (esimerkiksi Dubrovnikiin) ja haluat jatkaa eteenpäin Montenegroon, Bosnia ja Hertsegovinaan tai Serbiaan. Kansainvälisiä vuoroja naapurimaihin kulkee Splitistä ja Dubrovnikistä runsaasti päivittäin.
क्योंकि रेलवे नेटवर्क उतना सघन नहीं है, अतः आपको बहुत से पर्यटक आकर्षणों तक जाने के लिए बस का प्रयोग करना पड़ता है. इसके कुछ खास उदाहरण हैं प्लिटवीक झील(Plitvice lake) और डुबराओनिक(Dubrovnik), जहाँ आप केवल नियमित बस सेवा द्वारा ही जा सकते हैं. ये बसें यूरेल में शामिल नहीं हैं, इनके लिए आपको अलग से टिकट लेना पड़ता है. समय-सारणियाँ व टिकटें स्थानीय रूप से उपलब्ध हैं, सभी महत्वपूर्ण रूटों पर नियमित सेवा उपलब्ध है. आमतौर पर, अगर आप स्प्लिट के दक्षिण में यात्रा कर रहे हैं(जैसे डुबराओनिक(Dubrovnik) की ओर), और आगे मोंटेनेग्रो(Montenegro), बोस्निया, हर्ज़गोविना(Herzegovina) या सर्बिया की ओर जाना चाहते हैं, तो भी बस से जाना सबसे बढ़िया विकल्प है. स्प्लिट और डुबराओनिक(Dubrovnik) से पडोसी देशों के लिए अंतर्राष्ट्रीय सेवाएँ पूरे दिन में कई समयों पर उपलब्ध हैं.
Mivel a vasúthálózat kevésbé sűrű, számos turistalátványosság meglátogatásához buszra kell szállnod. Tipikusan ilyen a Plitvicei-tavak környéke és Dubrovnik, minkét célponthoz rendszeres buszjáratok indulnak. Ezeket a buszjáratokat nem lehet Euraillel igénybe venni, külön jegyet kell rájuk váltanod. A menetrendek és a jegyek helyben elérhetőek, a járatok gyakran indulnak minden fontos útvonalon. Általánosságban, ha Splittől délre (mondjuk Dubrovnikba) tartasz, és Montenegró, Bosznia-Hercegovina vagy Szerbia felé szeretnéd folytatni utadat, a legjobb választás a busz. Splitből és Dubrovnikból naponta többször indulnak nemzetközi buszjáratok a szomszédos országokba.
열차 네트워크가 이렇게 빈번하지 않기 때문에 버스로 많은 관광지에 도착해야 됩니다. 대표적인 예를 들어 프리트비체호수와 두브로브니크는 다 정기적인 버스만으로 도착할 수 있습니다. 이런 버스들은 인터 레일에서 포함되지 않고 별개의 티겟을 사야 됩니다. 스케줄과 티켓을 지방적으로 구매할 수 있습니다, 또는 모든 중요한 노선에서 다 빈번하게 제공하고 있습니다. 일반적으로 스플릿의 남쪽으로 여행하고 있고(예를 들어 두브로브니크로 가는 게) 계속 몬테네그로나 보스니아나 헤르체고비나나 세르비아로 가고 싶으면 이런 버스도 제일 위로 좋은 선택입니다. 스플릿과 두브로브니크에서 이웃 국가까지의 국제 서비스는 날마다 많은 번으로 제공되고 있습니다.
Siden jernbanenettverket er ikke så tett må du bruke buss for å komme til en rekke av turistdestinasjoner. Typiske eksempler vil være Plitviceinnsjøene og Bubrovnik, begge er kun betjent av vanlige busser. Disse bussene er ikke inkludert i Eurail, du vil måtte kjøpe en separat billett. Rutetider og billetter er tilgjengelig lokalt, det er hyppige tjenester på alle de viktige rutene. Generelt, om du reiser sør for Split (for eksempel når du skal til Dubrovnik) og vil fortsette mot Montenegro, Bosnia og Herzegovina eller Serbia, er buss også det beste alternativet. Fra Split til Dubrovnik går internasjonale tjenester til nabolandene flere ganger om dagen.
Z uwagii na fakt, że kolej w Chorwacji jest słabo rozwinięta, istnieje koieczność częstego korzystania z autobusów, aby dotrzeć do wielu atrakcji turystycznych. Najlepszy przykład stanowią: Jeziora Plitvice oraz Dubrownik. Niestety, autobusy te nie honorują biletów Eurail, należy kupić oddzielne bilety. Rozkłady jazdy oraz bilety autobusowe dostępne są lokalnie, na regularnych trasach turystycznych. W zasadzie, jeśli podróżujesz na południe od miasta Split (np. w stronę Dubrownika) i chcesz kontynuować w stronę Czarnogóry, Bośni i Hercegowiny lub Serbii, autobus, także będzie dla Ciebie najlepszym rozwiązaniem. Zarówno z miasta Split, jak i z Dubrownika kursuje kilka autobusów dziennie do krajów sąsiadujących.
Drept exemplu servesc Lacurile Plitvice și Dubrovnik, ambele putînd fi vizitate prin intermediul rutelor regulate de autocar. Călătoria spre astfel de destinații nu este inclusă în Eurail și va trebui să procurați bilete separate. Orarul și biletele sunt disponibile local unde sunt mai multe companii care oferă curse pe toate rutele importante. În general, dacă călătoriți mai la sud de Split (de exemplu spre Dubrovnik) și doriți să ajungeți în Muntenegru, Bosnia și Herzegovina sau Serbia, autocarul este cea mai bună opțiune. Din Split și Dubrovnik sunt companii care oferă transport internațional spre țările vecine cu mai multe plecări în timpul zilei.
Поскольку железнодорожная сеть в стране не очень велика, добраться до некоторых туристических мест можно лишь на автобусе. В число таких мест входят Плитвицкие озёра и Дубровник, в которые ходят рейсовые автобусы. Данные автобусы не принимают абонементы Eurail, поэтому вам придётся купить отдельные билеты. Узнать расписание и приобрести билеты на автобус можно на месте, воспользовавшись услугами местных перевозчиков, которые охватывают все важные маршруты. Если вы путешествуете к югу от Сплита (например, в Дубровник) и планируете продолжить поездку до Черногории, Боснии и Герцеговины или Сербии, автобус станет наилучшим выбором. Международные поезда из Сплита и Дубровника в соседние страны ходят ежедневно, несколько раз в день.
Eftersom tågtrafiken är ganska gles behöver du ta bussen för att nå vissa turistmål, till exempel Plitvicesjöarna eller Dubrovnik. Dessa bussar ingår inte i Eurail, så du måste köpa separata biljetter. Tidtabeller och priser finner du på plats, och det finns gott om avgångar på de största linjerna. I stort sett, reser du söderut om Split (exempelvis till Dubrovnik) och vill fortsätta mot Montenegro, Bosnien och Hercegovina eller Serbien, är bussen det bästa alternativet. Utrikes bussar avgår regelbundet från Split och Dubrovnik.
Do mạng lưới đường sắt không dày đặc lắm, bạn phải dùng xe buýt để đến một số điểm du lịch nhất định. Ví dụ điển hình là hồ Plitvice và Dubrovnik, cả hai đều chỉ có xe buýt thông thường. Những chuyến xe buýt này không bao gồm trong Eurail, bạn cần mua vé riêng. Lịch trình và vé hiện có tại địa phương, với những chuyến thường xuyên trên các tuyến đường quan trọng. Nói chung, nếu bạn đang đi đến Split ở miền nam (ví dụ khi đang trên đường đến Dubrovnik) và muốn tiếp tục hướng đến Montenegro, Bosnia và Herzegovina hay Serbia, xe buýt cũng là chọn lựa tốt nhất. Từ Split và Dubrovnik, các chuyến quốc tế đến những nước láng giềng chạy vài lần mỗi ngày.
Оскільки залізнична мережа не дуже щільна, вам доведеться скористатись автобусом, щоб дістатись деяких туристичних пам'яток. Зокрема, це стосується Плітвіцьких озер та Дубровнику, до яких можно дістатись лише місцевими автобусами. Ці автобуси не приймають Eurail, тому вам доведеться купувати окремі квитки. Розклади та квитки можна придбати локально, на всіх основних маршрутах. В цілому, якщо ви їдете на південь від Спліту (наприклад, до Дубровнику), та бажаєте продовжити подорож в напрямку Чорногорії, Боснії і Герцеговини або Сербії, автобус також буде найкращим вибором. Зі Спліту та Дубровнику до сусідніх країн можна дістатись міжнародними перевізниками, які ходять декілька разів на день.
  Hırvatistan içinde İnte...  
Tren yolu ağı çok gelişmiş olmadığından, bazı turistik noktalara ulaşmak için otobüs kullanmanız gerekebilir. Plitvice gölleri ve dubrovnik bu durum için tipik birer örnektir. Her iki noktaya da ulaşım sadece otobüslerle sağlanır.
Since the railway network is not that dense you have to use the bus to reach a number of tourist destinations. Typical examples would be Plitvice Lakes and Dubrovnik, both are only served by regular buses. These buses are not included in Interrail, you need to buy separate tickets. Schedules and tickets are available locally, there are frequent services on all important routes. In general, if you are travelling south of Split (for instance when heading to Dubrovnik) and want to continue towards Montenegro, Bosnia and Herzegovina or Serbia, the bus is the best choice too. From Split and Dubrovnik international services to the neighbouring countries run several times each day.
Puisque le réseau ferroviaire n’est pas très dense, vous devrez emprunter un bus pour rejoindre bon nombre d’attractions touristiques. Ces bus ne sont pas inclus dans Interrail, vous devez donc acheter les billets séparément. Les horaires et tickets sont disponibles sur place, et le service est fréquent sur les grands itinéraires. En général, si vous voyagez au sud de Split (par exemple, en direction de Dubrovnik) et souhaitez continuer vers le Monténégro, la Bosnie-Herzégovine ou la Serbie, le bus sera également votre meilleure option. De Split à Dubrovnik, les services internationaux vers les pays voisins partent plusieurs fois par jour.
Da das Bahnnetz in Teilen des Landes nicht gut ausgebaut ist, muss man öfters auf den Bus ausweichen, um touristische Ziele zu erreichen. Typische Beispiele dafür sind die Plitvicer Seen und Dubrovnik, die nur per Bus erreichbar sind. Diese Busse sind nicht in Interrail inkludiert, man braucht also zusätzliche Tickets. Fahrpläne und Tickets sind vor Ort verfügbar, es gibt ein regelmäßiges Angebot auf den wichtigsten Verbindungen. Ist man generell südlich von Split unterwegs (zB in Dubrovnik) und möchte weiter Richtung Montenegro, Serbien oder Bosnien und Herzegowina verreisen, ist der Bus ebenfalls die beste Option. Ab Split und Dubrovnik gibt es mehrmals täglich direkte Verbindungen.
Dal momento che la rete ferroviaria non è particolarmente densa, è necessario utilizzare il bus per raggiungere diverse destinazioni turistiche. Per esempio, per raggiungere Dubrovnik e il Parco nazionale dei Laghi di Plitvice, entrambe le mete sono servite soltanto da autobus. Questi bus non sono inclusi nell’Interrail, è necessario acquistare i biglietti separatamente. Orari e biglietti sono disponibili direttamente sul posto, i servizi sono frequenti su tutte le rotte principali. Generalmente, il bus rappresenta la scelta migliore anche nel caso in cui si viaggia a sud di Spalato (per esempio dirigendosi verso Dubrovnik) e si desidera continuare verso Montenegro, Bosnia ed Erzegovina o Serbia. A partire da Spalato e Dubrovnik, i servizi internazionali verso i paesi vicini effettuano corse più volte al giorno.
Uma vez que a rede ferroviária é pouco densa, será necessário utilizar o autocarro para aceder a alguns destinos turísticos. Os exemplos que ilustram melhor esta situação são as zonas dos Lagos de Plitvice e Dubrovnik, em que ambas são acessíveis apenas por autocarro. Estes autocarros não estão integrados no Interrail, portanto necessita de adquirir os bilhetes em separado. Os horários e bilhetes estão disponíveis no local e existem serviços frequentes para todas as rotas importantes. Em geral, se viajar para sul de Split (por exemplo, em direção a Dubrovnik) e pretender continuar até Montenegro, Bósnia e Herzegovina ou Sérvia, o autocarro também é a sua melhor opção. A partir de Split e Dubrovnik, os serviços internacionais para os países vizinhos estão disponíveis várias vezes por dia.
بما أن شبكة السكة الحديد ليست مزدحمة جداً سيجب عليك إستخدام الحافلة لتصل إلى عدد من الوجهات السياحية. مثل بليتفايس ليكس و دبروفنيك، ويصل لهما الحافلات العادية فقط. هذه الحافلات لا تحتوي على خدمة Interrail لذلك يجب شراء تذاكر منفصلة. جداول المواعيد والتذاكر متوفرة محلياً. هناك العديد من الرحلات على جميع الطرق الهامة. بشكل عام، إذا كنت مسافراً إلى جنوب سبليت (عند التوجه الى دوبروفنيك مثلاً) وترغب في الاستمرار نحو مونتينيجرو، والبوسنة والهرسك أو صربيا، فالحافلة هي الخيار الأفضل. تسير العديد من المواصلات الدولية من سبليت ودوبروفنيك إلى الدول المجاورة عدة مرات كل يوم.
Αφού το σιδηροδρομικό δίκτυο δεν είναι τόσο πυκνό, θα πρέπει να χρησιμοποιήτε το λεωφορείο για να φτάσετε σε μια σειρά από τουριστικούς προορισμούς. Συνήθη παραδείγματα είναι οι Λίμνες Plitvice και το Ντουμπρόβνικ, και οι δύο εξυπηρετούνται μόνο με τακτικά λεωφορεία. Τα λεωφορεία αυτά δεν περιλαμβάνονται στην Interrail, θα πρέπει να αγοράσετε ξεχωριστά εισιτήρια. Δρομολόγια και εισιτήρια είναι διαθέσιμα σε τοπικό επίπεδο, υπάρχουν συχνά δρομολόγια για όλες τις σημαντικές διαδρομές. Σε γενικές γραμμές, εάν ταξιδεύετε νότια του Σπλιτ (για παράδειγμα, όταν κατευθυνθείτε στο Ντουμπρόβνικ) και θέλετε να συνεχίσετε προς το Μαυροβούνιο, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ή τη Σερβία, το λεωφορείο είναι επίσης η καλύτερη επιλογή. Από το Σπλιτ και το Ντουμπρόβνικ εκτελούνται κάθε ημέρα, αρκετές φορές, διεθνείς υπηρεσίες προς τις γειτονικές χώρες.
Aangezien het spoorwegnetwerk niet zo uitgebreid is moet u gebruik maken van de bus om een aantal toeristische bestemmingen te bereiken. Typische voorbeelden zijn de Plitvice Meren en Dubrovnik, beiden zijn alleen bereikbaar via reguliere bussen. Deze bussen zijn niet inbegrepen bij Interrail, u moet losse kaartjes kopen. Als u ten zuiden van Split reist (bijvoorbeeld wanneer u onderweg bent naar Dubrovnik) en u wilt doorreizen tot Mongenegro, Bosnië en Herzegovina of Servië, dan is de bus uw beste keuze. Vanaf Split en Dubrovnik zijn er verschillende internationale diensten die een aantal keren per dag naar buurlanden rijden.
鉄道網の密度があまり高くないため、バスを使わないと行くことができない観光名所がたくさんあります。典型的な例がプリトヴィツェ湖(Plitvice Lakes)とドブロブニク(Dubrovnik)で、どちらも一般のバスでしか行けません。これらのバスではインターレイルパスを使用できないため、別途チケットを購入する必要があります。時刻表やチケットは現地で入手することができ、重要なルートでは全てでバスの本数が多くなっています。一般的に言えば、スプリットよりも南を旅行していて(例えばドブロブニクに向かっている時)、そこからモンテネグロ、ボスニア・ヘルツェゴビナ、セルビアなどへ旅を続けて行きたい場合には、バスが最適な選択肢です。スプリットやドブロブニクからは、周辺国行きの国際バス路線が毎日数本運行されています。
از آنجا که شبکه راه آهن چندان متراکم نیست باید برای رسیدن به برخی از مکان های توریستی از اتوبوس استفاده کنید. نمونه های رایج دریاچه های پلیتویچ و دوبروفنیک هستند که فقط با اتوبوس می توان به دیدن هر دوی آن ها رفت. این اتوبوس های تحت پوشش Interrail نیستند و باید بلیط جداگانه خریداری کنید. زمانبندی ها و بلیط ها به صورت محلی در دسترس اند و خدمات مکرری در تمامی مسیر های مهم ارائه می شود. به طور کلی، اگر به سمت جنوب اسپلیت سفر می کنید (مثلاً زمانی که به سمت دوبرونیک می روید) و می خواهید مسیرتان را به سمت مونته نگرو، بوسنی و هرزگوین یا صربستان ادامه دهید، اتوبوس بهترین گزینه هم محسوب می شود. خدمات حمل و نقل بین المللی از اسپلیت و دوبرونیک به کشور های همسایه چندین بار در روز ارائه می شود.
Тъй като жп мрежата не е толкова гъста, трябва да се използва автобус, за да се достигнат много туристически забележителности. Типичен пример за това са Плитвичките езера и Дубровник, като и до двете се стига само с редовни автобуси. Тези автобуси не са включени в Interrail и за тях трябва да се купят отделни билети. Разписанията и билетите са достъпни на място, има чести автобуси по важните маршрути. Като цяло, ако пътувате на юг от Сплит (например, когато се оправите към Дубровник) и искате да продължите към Черна гора, Босна и Херцеговина или Сърбия, автобусът е най-добрият избор. От Сплит и Дубровник международни линии към съседните страни се движат по няколко пъти на ден.
Jelikož železniční síť není tak hustá, k dosažení množství turistických destinací musíte použít autobus. Typickým příkladem by byly Plitvická jezera a Dubrovník - obě místa jsou dostupné pouze přes běžné autobusy. Tyto autobusy nejsou zahrnuty v Interrail průkaze, potřebujete si koupit zvláštní jízdenky. Rozvrhy a jízdenky jsou dostupné lokálně, existují časté spojení na všech důležitých trasách. Pokud cestujete jižně od Splitu (například směrem na Dubrovník) a chcete pokračovat směrem na Černou Horu, Bosnu a Harcegovinu, nebo Srbsko, autobus je nejlepší možnost. Medznárodné služby do sousedních zemí ze Splitu a Dubrovníku jezdí několikrát za den.
Da jernbanenettet ikke erså tæt er du nødt til at bruge bussen for at nå en række turistmæssige destinationer. Typiske eksempler ville være Plitvice Lakes og Dubrovnik, begge kun betjent af regelmæssige busser. Disse busser er ikke inkluderet i Interrail, så du skal købe separate billetter. Tidsplaner og billetter er til rådighed lokalt og der er hyppige tjenester på alle vigtige ruter. Generelt så er det sådan at hvis du rejser syd for Split (for eksempel ved overskift til Dubrovnik) og ønsker at fortsætte mod Montenegro, Bosnien og Hercegowina eller Serbien, så er bussen også det bedste valg. Fra Split og Dubrovnik kører udenrigsfart til nabolandene flere gange hver dag.
Koska rataverkko ei ole kovin tiheä, Kroatiassa on hyödynnettävä busseja päästäkseen useisiin turistikohteisiin. Hyviä esimerkkejä tästä ovat Plitvicen järvet ja Dubrovnik, joihin kumpaankin pääsee ainoastaan bussilla. Nämä bussit eivät kuulu Interrailiin ja niihin pitää ostaa liput erikseen. Aikatauluja ja lippuja saa paikan päältä, kaikilla tärkeillä reiteillä kulkee runsaasti vuoroja. Yleisesti ottaen bussi on paras vaihtoehto myös silloin kun suuntaat Splitistä etelään (esimerkiksi Dubrovnikiin) ja haluat jatkaa eteenpäin Montenegroon, Bosnia ja Hertsegovinaan tai Serbiaan. Kansainvälisiä vuoroja naapurimaihin kulkee Splitistä ja Dubrovnikistä runsaasti päivittäin.
क्योंकि रेलवे नेटवर्क उतना सघन नहीं है, अतः आपको बहुत से पर्यटक आकर्षणों तक जाने के लिए बस का प्रयोग करना पड़ता है. इसके कुछ खास उदाहरण हैं प्लिटवीक झील(Plitvice lake) और डुबराओनिक(Dubrovnik), जहाँ आप केवल नियमित बस सेवा द्वारा ही जा सकते हैं. ये बसें इंटररेल में शामिल नहीं हैं, इनके लिए आपको अलग से टिकट लेना पड़ता है. समय-सारणियाँ व टिकटें स्थानीय रूप से उपलब्ध हैं, सभी महत्वपूर्ण रूटों पर नियमित सेवा उपलब्ध है. आमतौर पर, अगर आप स्प्लिट के दक्षिण में यात्रा कर रहे हैं(जैसे डुबराओनिक(Dubrovnik) की ओर), और आगे मोंटेनेग्रो(Montenegro), बोस्निया, हर्ज़गोविना(Herzegovina) या सर्बिया की ओर जाना चाहते हैं, तो भी बस से जाना सबसे बढ़िया विकल्प है. स्प्लिट और डुबराओनिक(Dubrovnik) से पडोसी देशों के लिए अंतर्राष्ट्रीय सेवाएँ पूरे दिन में कई समयों पर उपलब्ध हैं.
Mivel a vasúthálózat kevésbé sűrű, számos turistalátványosság meglátogatásához buszra kell szállnod. Tipikusan ilyen a Plitvicei-tavak környéke és Dubrovnik, minkét célponthoz rendszeres buszjáratok indulnak. Ezeket a buszjáratokat nem lehet Interraillel igénybe venni, külön jegyet kell rájuk váltanod. A menetrendek és a jegyek helyben elérhetőek, a járatok gyakran indulnak minden fontos útvonalon. Általánosságban, ha Splittől délre (mondjuk Dubrovnikba) tartasz, és Montenegró, Bosznia-Hercegovina vagy Szerbia felé szeretnéd folytatni utadat, a legjobb választás a busz. Splitből és Dubrovnikból naponta többször indulnak nemzetközi buszjáratok a szomszédos országokba.
열차 네트워크가 이렇게 빈번하지 않기 때문에 버스로 많은 관광지에 도착해야 됩니다. 대표적인 예를 들어 프리트비체호수와 두브로브니크는 다 정기적인 버스만으로 도착할 수 있습니다. 이런 버스들은 인터 레일에서 포함되지 않고 별개의 티겟을 사야 됩니다. 스케줄과 티켓을 지방적으로 구매할 수 있습니다, 또는 모든 중요한 노선에서 다 빈번하게 제공하고 있습니다. 일반적으로 스플릿의 남쪽으로 여행하고 있고(예를 들어 두브로브니크로 가는 게) 계속 몬테네그로나 보스니아나 헤르체고비나나 세르비아로 가고 싶으면 이런 버스도 제일 위로 좋은 선택입니다. 스플릿과 두브로브니크에서 이웃 국가까지의 국제 서비스는 날마다 많은 번으로 제공되고 있습니다.
Siden jernbanenettverket er ikke så tett må du bruke buss for å komme til en rekke av turistdestinasjoner. Typiske eksempler vil være Plitviceinnsjøene og Bubrovnik, begge er kun betjent av vanlige busser. Disse bussene er ikke inkludert i Interrail, du vil måtte kjøpe en separat billett. Rutetider og billetter er tilgjengelig lokalt, det er hyppige tjenester på alle de viktige rutene. Generelt, om du reiser sør for Split (for eksempel når du skal til Dubrovnik) og vil fortsette mot Montenegro, Bosnia og Herzegovina eller Serbia, er buss også det beste alternativet. Fra Split til Dubrovnik går internasjonale tjenester til nabolandene flere ganger om dagen.
Z uwagii na fakt, że kolej w Chorwacji jest słabo rozwinięta, istnieje koieczność częstego korzystania z autobusów, aby dotrzeć do wielu atrakcji turystycznych. Najlepszy przykład stanowią: Jeziora Plitvice oraz Dubrownik. Niestety, autobusy te nie honorują biletów Interrail, należy kupić oddzielne bilety. Rozkłady jazdy oraz bilety autobusowe dostępne są lokalnie, na regularnych trasach turystycznych. W zasadzie, jeśli podróżujesz na południe od miasta Split (np. w stronę Dubrownika) i chcesz kontynuować w stronę Czarnogóry, Bośni i Hercegowiny lub Serbii, autobus, także będzie dla Ciebie najlepszym rozwiązaniem. Zarówno z miasta Split, jak i z Dubrownika kursuje kilka autobusów dziennie do krajów sąsiadujących.
Drept exemplu servesc Lacurile Plitvice și Dubrovnik, ambele putînd fi vizitate prin intermediul rutelor regulate de autocar. Călătoria spre astfel de destinații nu este inclusă în Interrail și va trebui să procurați bilete separate. Orarul și biletele sunt disponibile local unde sunt mai multe companii care oferă curse pe toate rutele importante. În general, dacă călătoriți mai la sud de Split (de exemplu spre Dubrovnik) și doriți să ajungeți în Muntenegru, Bosnia și Herzegovina sau Serbia, autocarul este cea mai bună opțiune. Din Split și Dubrovnik sunt companii care oferă transport internațional spre țările vecine cu mai multe plecări în timpul zilei.
Поскольку железнодорожная сеть в стране не очень велика, добраться до некоторых туристических мест можно лишь на автобусе. В число таких мест входят Плитвицкие озёра и Дубровник, в которые ходят рейсовые автобусы. Данные автобусы не принимают абонементы Interrail, поэтому вам придётся купить отдельные билеты. Узнать расписание и приобрести билеты на автобус можно на месте, воспользовавшись услугами местных перевозчиков, которые охватывают все важные маршруты. Если вы путешествуете к югу от Сплита (например, в Дубровник) и планируете продолжить поездку до Черногории, Боснии и Герцеговины или Сербии, автобус станет наилучшим выбором. Международные поезда из Сплита и Дубровника в соседние страны ходят ежедневно, несколько раз в день.
Eftersom tågtrafiken är ganska gles behöver du ta bussen för att nå vissa turistmål, till exempel Plitvicesjöarna eller Dubrovnik. Dessa bussar ingår inte i Interrail, så du måste köpa separata biljetter. Tidtabeller och priser finner du på plats, och det finns gott om avgångar på de största linjerna. I stort sett, reser du söderut om Split (exempelvis till Dubrovnik) och vill fortsätta mot Montenegro, Bosnien och Hercegovina eller Serbien, är bussen det bästa alternativet. Utrikes bussar avgår regelbundet från Split och Dubrovnik.
Do mạng lưới đường sắt không dày đặc lắm, bạn phải dùng xe buýt để đến một số điểm du lịch nhất định. Ví dụ điển hình là hồ Plitvice và Dubrovnik, cả hai đều chỉ có xe buýt thông thường. Những chuyến xe buýt này không bao gồm trong Interrail, bạn cần mua vé riêng. Lịch trình và vé hiện có tại địa phương, với những chuyến thường xuyên trên các tuyến đường quan trọng. Nói chung, nếu bạn đang đi đến Split ở miền nam (ví dụ khi đang trên đường đến Dubrovnik) và muốn tiếp tục hướng đến Montenegro, Bosnia và Herzegovina hay Serbia, xe buýt cũng là chọn lựa tốt nhất. Từ Split và Dubrovnik, các chuyến quốc tế đến những nước láng giềng chạy vài lần mỗi ngày.
Оскільки залізнична мережа не дуже щільна, вам доведеться скористатись автобусом, щоб дістатись деяких туристичних пам'яток. Зокрема, це стосується Плітвіцьких озер та Дубровнику, до яких можно дістатись лише місцевими автобусами. Ці автобуси не приймають Interrail, тому вам доведеться купувати окремі квитки. Розклади та квитки можна придбати локально, на всіх основних маршрутах. В цілому, якщо ви їдете на південь від Спліту (наприклад, до Дубровнику), та бажаєте продовжити подорож в напрямку Чорногорії, Боснії і Герцеговини або Сербії, автобус також буде найкращим вибором. Зі Спліту та Дубровнику до сусідніх країн можна дістатись міжнародними перевізниками, які ходять декілька разів на день.
  İlk Defa Eurail | railcc  
Avrupa’nın demiryolu ağı hakkında bir fikir edinmek için detaylı Avrupa demiryolu haritasını inceleyebilirsiniz. Ardından, Avrupa’nın en önemli şehirlerini, zaman çizelgelerini, manzaralı rotaları ve zorunlu rezervasyonlardan kaçınmak ipuçlarını içeren özel hazırlanmış gezi planlarımıza bir göz atabilirsiniz.
Now you can start planning your exact route. Of course you don't have to pre-plan every journey in detail, after all Eurail gives you the freedom of travelling spontaneously, but it helps to have a least a rough plan to avoid unnecessary detours and losing time. To get an overview of the European railway network, have a look at the comprehensive rail map of Europe. Then, check out our tailor made route suggestions between the most important cities in Europe including timetables, scenic routes and tips to avoid trains with compulsory reservation. Often with additional blog posts with a lot of photos and background information. To search for detailed schedules all across Europe, use a schedule planner, for instance plan.rail.cc. To look for schedules during your travels, we recommend the Eurail Rail Planner App.
Vous pouvez maintenant commencer à planifier votre parcours exact. Bien sûr, vous n’êtes pas obligé de pré-préparer chacun de vos trajets en détail, puisqu’Eurail vous offre la liberté de voyager spontanément, mais il est quand même utile d’avoir au moins une ébauche de plan pour éviter des détours inutiles et des pertes de temps. Pour avoir un aperçu du réseau ferroviaire européen, jetez un oeil sur cette carte des chemins de fer d’Europe détaillée. Puis, consultez nos suggestions de routes sur mesure entre les plus grandes cités d’Europe, accompagnées des horaires de train, des parcours pittoresques, et des astuces pour éviter les trains à réservation obligatoire. Souvent, avec des billets de blog avec beaucoup de photos et d‘informations de base. Pour trouver des horaires détaillés à travers l’Europe, utilisez un planning, par exemple plan.rail.cc. Pour trouvez des horaires pendant votre voyage, nous vous recommandons d’utiliser Eurail Rail Planner App.
Nun kann man die genaue Route planen. Natürlich muss man nicht seine gesamte Reise im Vorhinein exakt durchplanen, immerhin hat man mit Eurail ein äußerst flexibles Ticket, aber es ist durchaus hilfreich, zumindest einen groben Plan zu haben, um unnötige Umwege zu vermeiden. Man sollte also darauf achten, die einzelnen Städte so miteinander zu verbinden, dass eine sinnvolle Route entsteht, wo man nicht zu viel Zeit durch unnötige Umwege verliert, andererseits aber auch teure Hochgeschwindigkeitszüge vermeidet. Um einen Überblick über die Bahnlinien in Europa zu bekommen, kannst du die europäische Bahnkarte verwenden. Für die wichtigsten und beliebtesten Strecken haben wir empfohlene Fahrpläne als Beispiel direkt hier auf der Seite vorbereitet. Mit Informationen zu landschaftlich schönen Strecken und wie man Züge mit Reservierungsgebühr vermeidet. Teilweise findest du dort auch Blogbeiträge mit vielen Fotos und Tipps. Für die detaillierte Planung verwende dann anschließend eine Onlinereiseauskunft, zB plan.rail.cc. Um auch unterwegs schnell Fahrpläne suchen zu können, empfiehlt sich auch die Eurail Rail Planner App.
Adesso puoi iniziare a pianificare l’itinerario. Naturalmente, non sarà necessario programmare ogni viaggio in maniera dettagliata, infatti l’Eurail ti lascia la libertà di viaggiare in maniera molto spontanea. Tuttavia, pianificare il viaggio ti aiuta ad avere almeno una bozza del tuo itinerario, in maniera tale da evitare deviazioni superflue e sprechi di tempo. Per avere una panoramica della rete ferroviaria d’Europa, dai un’occhiata alla dettagliata mappa ferroviaria europea. Successivamente, dai uno sguardo alle nostre idee di viaggio personalizzate tra le città più importanti d’Europa, inclusi orari, tratte panoramiche e suggerimenti per evitare i treni con prenotazione obbligatoria. Spesso troverai anche post ricchi di foto e informazioni generali. Per cercare informazioni dettagliate sugli orari in tutta Europa consulta una tabella oraria, per esempio plan.rail.cc. Per cercare gli orari mentre sei in viaggio, consigliamo l’App Eurail Rail Planner.
Agora poderá começar a planear a sua rota exata. É evidente, que não necessita de planear detalhadamente com antecedência todas as suas viagens, afinal o Eurail fornece-lhe alguma liberdade para viajar espontaneamente, mas ajuda pelo menos ter um esboço de um plano para evitar a perda de tempo e desvios desnecessários. Para obter uma perspetiva geral da rede ferroviária europeia, espreite o detalhado mapa ferroviário da Europa. Depois, verifique as nossas sugestões de rotas personalizadas entre as cidades mais importantes da Europa, incluindo os horários, rotas cénicas e dicas para evitar comboios com reserva obrigatória. Frequentemente com blogs adicionais, contendo imensas fotografias e informações gerais. Para pesquisar os horários detalhados por toda a Europa, utilize uma tabela de horários, por exemplo em plan.rail.cc. Para ver os horários durante as suas viagens, recomendamos que utilize a Aplicação Eurail Rail Planner.
3 يمكنك الآن التخطيط لمسار رحلتك. بالتأكيد ليس عليك التخطيط مسبقاً لكل رحلة بالتفصيل، لأن Eurail يعطيك الحرية للسفر التلقائي، ولكن من المفيد الحصول على خطة لتجنب التعطيل الغير ضروري ولتوفير الوقت. لتحصل على عرض عام لشبكة السكة الحديد الأوروبية، الق نظرة على خريطة سكة الحديد الأوروبية المفصّلة. ثم تحقق من إقتراحات خاصة عن الطرق بين أهم المدن في أوروبا وعن جداول المواعيد والطرق ذات المشاهد الجميلة ونصائح حول كيفية تجنب القطارات التي تطلب حجز إجباري. وقد تجد تدوينات إضافية أحياناً مع العديد من الصور والمعلومات. لتبحث عن جداول المواعيد المفصّلة عبر اوروبا بأكملها، إستخدم مخطط جدول المواعيد مثل plan.rail.cc. لتجد جداول المواعيد خلال رحلاتك، نوصي بتطبيق مخططEurail Rail .
Τώρα μπορείτε να αρχίσετε να σχεδιάζετε την ακριβές διαδρομή σας. Φυσικά δεν χρειάζεται να προσχεδιάζετε κάθε ταξίδι στη λεπτομέρεια, σε τελική ανάλυση η Eurail σας δίνει την ελευθερία να ταξιδέψετε αυθόρμητα, αλλά βοηθά να έχετε ένα τουλάχιστον κατά προσέγγιση σχέδιο για να αποφευχθούν οι περιττές παρακάμψεις και το χάσιμο χρόνου. Για να πάρετε μια γενική εικόνα του ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού δικτύου, ρίξτε μια ματιά στο ολοκληρωμένο σιδηροδρομικό χάρτη της Ευρώπης. Στη συνέχεια, ελέγξτε τις εξατομικευμένες μας προτάσεις διαδρομής ανάμεσα τις σημαντικότερες πόλεις της Ευρώπης καθώς και χρονοδιαγράμματα, γραφικές διαδρομές και συμβουλές για να αποφύγετε τα τρένα με υποχρεωτική κράτηση. Συχνά με επιπλέον αναρτήσεις blog με πολλές φωτογραφίες και πληροφορίες. Για να αναζητήσετε αναλυτικά προγράμματα σε όλη την Ευρώπη, χρησιμοποιήστε ένα σχεδιαστή χρονοδιαγράμματος, για παράδειγμα plan.rail.cc. Για να αναζητήσετε χρονοδιαγράμματα κατά τη διάρκεια των ταξιδιών σας, σας προτείνουμε το Eurail Rail Planner App.
Nu kunt u beginnen met het plannen van uw exacte route. Natuurlijk hoeft u niet elk detail van uw reis van tevoren uit te plannen. Eurail biedt u de vrijheid om spontaan te reizen, maar het is handig om een idee van de route te hebben om zo onnodig tijdverlies of het gebruik van omwegen te vermijden. Om een overzicht te krijgen van het Europese spoorwegnetwerk kunt u een uitgebreide spoorkaart van Europa bekijken. Daarnaast kunt u uw op maat gemaakte route suggesties tussen de meest belangrijke steden in Europa bekijken, inclusief schema's, prachtige routes en tips om treinen waarbij reserveren verplicht is te vermijden. Dit komt vaak met extra blog berichten met een hoop foto's en achtergrondinformatie. Om te zoeken naar gedetailleerde schema's door heel Europa kunt u gebruik maken van een schemaplanner, bijvoorbeeld plan.rail.cc. Om schema's op te zoeken tijdens uw reis raden wij u de Eurail Rail Planner App aan.
حالا می توانید برای مسیر دقیق سفر برنامه ریزی کنید. مطمئناً لازم نیست که برای هر مسافرتی با جزئیات کامل از پیش برنامه ریزی کنید، در هر صورت Eurail آزادی مسافرت به صورت خودجوش را به شما می دهد اما حداقل داشتن یک برنامه ریزی اولیه برای اجتناب از بیراهه های غیر ضروری و اتلاف وقت مفید است. برای بررسی اجمالی شبکه راه آهن اروپایی، به نقشه جامع راه آهن اروپا نگاهی بیندازید. سپس، به مسیر های پیشنهادی سفارشی ما برای مهم ترین شهر های اروپا که در بر دارنده جداول زمانی، مسیر های خوش منظره و راهنمایی های متعددی است نگاهی بیندازید تا از قطار های دارای رزرو اجباری اجتناب کنید. این مطالب اغلب همراه با پست های وبلاگی اضافی و دارای تصاویر و اطلاعات زمینه های زیادی هستند. برای جستجو جهت زمانبندی دقیق در سراسر اروپا، از یک برنامه ریز زمانبندی، مثلاً plan.rail.ccاستفاده کنید. برای جستجو جهت زمانبندی ها در زمان مسافرت، پیشنهاد ما استفاده از Eurail Rail Planner] اپلیکیشن است.
Вече можете да започнете да планирате вашия конкретен маршрут. Разбира се, не е нужно да планирате предварително всяко пътуване в детайли, все пак Eurail ви дава свобода да пътувате импулсивно, но е полезно да имате поне груб план, за да избегнете ненужните обиколки и губенето на време. За да получите представа за европейската железопътна мрежа, погледнете подробната железопътна карта на Европа. След това проверете нашите специално създадени предложения за маршрути между най-важните градове в Европа, в които са включени разписания, живописни маршрути и съвети за избягване на влакове със задължителна резервация. Често чрез допълнителни блог постове с много снимки и допълнителна информация. За да намерите допълнителни разписания за цяла Европа, използвайте маршрутното планиране, например plan.rail.cc. За да разглеждате разписания по време на вашето пътуване, ние препоръчваме Eurail приложение за жп планиране.
Nyní můžete začít plánovat konkrétní trasu. Samozřejmě nemusíte před plánovat každou konkrétní cestu detailně, protože Eurail Vám dává svobodu spontánního cestování. Určitě však není na škodu mít alespoň zběžný plán, tak aby jste se vyhnuli zbytečným objížďkám. Pro přehled o Evropské železniční síti viz detailní železniční mapu Evropy. Dále si prohlédněte naše trasy ušité na míru mezi nejdůležitějšími městy v Evropě, včetně časových rozvrhů, scénických tras a tipů jak se vyhnout vlakům s povinnou rezervací. Častokrát s doplňkovými blog posty se spoustou fotek a zákulisních informací. Pro vyhledání detailního rozvrhu v celé Evropě použijte rozvrhové plánování plan.rail.cc. Pro vyhledávání rozvrhů během Vašich cest doporučujeme aplikaci Eurail železniční plánovač.
Nu kan du begynde at planlægge din præcise rute. Du behøver naturligvis ikke at planlægge alt i detaljer, da Eurail giver dig friheden til at rejse så spontant som du ønsker, men det hjælper at have en plan på forhånd for at undgå forsinkelser og spildt tid. For at få et overblik over det europæiske jernbanenetværk, tag da et kig på de detaljerede jernbanekort over Europa. Og se derefter vores skræddersyede ruteforslag imellem de vigtigste byer, hvor vi inkluderer information om rejsetidspunkter, naturskønne ruter og hvordan man undgår tog, hvor reservationer er påkrævede. Desuden findes der yderligere blog indlæg med masser af billeder og baggrundsinformation. For at søge efter detaljerede rejseplaner i hele Europa, så brug da en tidsplanlægger, for eksempel plan.rail.cc. For at søge efter tidsplaner under din rejse, anbefaler vi Eurail Rail Planlægnings App.
अब आप अपने सटीक मार्ग की योजना बनाना शुरू कर सकते हैं. बेशक आप को हर यात्रा की योजना पहले से ही पूरे विस्तार से बनाने की जरूरत नहीं है, यूरेल आपको अनायास कहीं भी यात्रा की स्वतंत्रता देता है, लेकिन फिर भी मोटे तौर पर एक खाका तैयार कर लेने से अनावश्यक रूप से इधर-उधर भटकने और समय नष्ट होने की सम्भावना नहीं रहती. यूरोपीय रेलवे नेटवर्क के अवलोकन के लिए व्यापक यूरोप के रेल मैप पर एक नजर डाल लें. फिर, समय-सारणियों, सुंदर मार्गों और अनिवार्य आरक्षण वाली गाड़ियों से बचने के लिए दिए गए सुझावों सहित यूरोप में सबसे महत्वपूर्ण शहरों के बीच हमारे आपकी सुविधानुसार बनाये गए मार्ग सुझाव की जाँच करें. ये अक्सर बहुत सी ब्लॉग पोस्ट के रूप में अतिरिक्त तस्वीरों और पृष्ठभूमि की जानकारी के साथ दिए गए हैं. यूरोप भर में विस्तृत समय-सारणियों की खोज करने के लिए एक कार्यक्रम प्लानर का उपयोग करें, उदाहरण के लिए plan.rail.cc. अपनी यात्रा के दौरान सारणी देखने के लिए, हम यूरेल रेल प्लानर एप के प्रयोग की सलाह देते हैं.
Most már elkezdheted a pontos útvonal összeállítását. Természetesen nem kell az út minden részletet előre megtervezned, hiszen az Eurail megadja az spontán utazás szabadságát, de sokat segít, ha legalább nagyvonalakban tudod, merre menj – így megspórolhatod a felesleges kitérőket és több időd is marad. Áttekintést kaphatsz az európai vasúthálózatról, ha megnézed összefoglaló európai vasúti térképünket. Utána nézd meg személyre szabott útvonal ajánlásainkat Európa legfontosabb városai között, többek közt menetrendekkel, panoráma útvonalakkal és a tippekkel a helyjegyes járatok elkerüléséhez. Gyakran további blogbejegyzésekkel sok fotóval és háttér-információval. Ha részletes menetrend-információkat keresel Európa szerte, használj valamilyen menetrend tervezőt, mint például a plan.rail.cc. Ha pedig útközben keresnél menetrendeket, az Eurail Rail Planner Appot ajánljuk.
Nå kan du begynnne å planlege din nøyaktige rute. Du må selvsagt ikke planlegge hver reise på forhånd i detalj, Eurail gir deg tross alt friheten til å spontanreise, men det hjelper å ha hvertfall en grov plan for å unngå unødvendige omveier og tap av tid. For å få en oversikt av det europeiske jernbanenettverket, ta en titt på det omfattende jernbanekartet av europa. Deretter kan du sjekke ut våre skreddersydde ruteforslag mellom de viktigste byene i europa inkludert rutetider, sceniske ruter og tips for å unngå tog med påkrevdre reservasjoner. Ofte med ekstra blogginnlegg med masse bilder og bakgrunnsinformasjon. For å søke etter detaljerte rutetider over hele europa, bruk en ruteplanlegger, for eksempel plan.rail.cc. For å se etter rutetider under reisene dine anbefaler vi Eurail Rail Planner Appen.
Teraz możesz już zacząć planować dokładny przebieg twojej trasy. Oczywiście, z uwagii nafakt, że bilety Interail dają możliwość podróżowania spontanicznego, nie ma konieczności planowania podróży w szczegółach. Jednakże, ogólny plan podróży pozwala na uniknięcie zbędnych objazdów, co łączy się z marnowaniem czasu. Aby uzyskać pełny przegląd europejskiej sieci kolejowej, wystarczy zapoznać się z kompleksową kolejową mapą Europy. Następnie, zachęcamy do zapoznania się z naszymi sprawdzonymi propozycjami tras między najważniejszymi miastami w Europie, łącznie z rozkładami jazdy, przykładami tras widokowych oraz wskazówkami, jak uniknąć obowiązkowej rezerwacji. Informacjom tym często towarzyszą posty na blogu z dużą ilością zdjęć oraz z przydatnymi informacjami. Aby znaleźć rozkład szczegółowy rozkład jazdy pociągów w obrębie całej Europy, skorzystaj z kaledarza podróży, na przykład plan.rail.cc. Aby na bieżąco sprawdzać rozkłady pociągów podczas podróży polecamy aplikację mobilną Eurail Rail Planner App.
În procesul de planificare a calătoriei cu trenul, veți descoperi că mai multe trenuri, îndeosebi cele de mare viteză, sunt cu rezervare obligatorie. Aceasta înseamnă că, adițional la abonamentul dumneavoastră Eurail, va trebui să achitați pentru rezervarea unui loc în tren. Dacă folosiți mai multe trenuri de acest tip în călătoria dumneavoastră, rezervările vă pot spori costurile considerabil. Vă recomandăm să evitați acest tip de trenuri dacă aveți posiblitatea și să alegeți conexiunile alternative, fără rezervare obligatorie.
Теперь можно начать планировать маршрут. Разумеется, не нужно детально планировать каждую поездку (в конце концов, Eurail предоставляет вам свободу путешествовать спонтанно), но наличие хотя бы приблизительного плана поможет избежать ненужных объездных маршрутов, а также потери времени. Чтобы познакомиться с европейской сетью железных дорог, просмотрите подробную железнодорожную карту Европы. Затем ознакомьтесь с нашими индивидуально подобранными маршрутами между крупнейшими европейскими городами, включающими расписание, живописные участки и советы о том, как избежать путешествий на поездах с обязательным бронированием. Очень часто мы публикуем дополнительные посты в блоге с большим количеством фотографий и дополнительной информации. Чтобы узнать подробное расписание поездов во всей Европе, воспользуйтесь планировщиком расписания, например, plan.rail.cc. Чтобы ознакомиться с расписанием на протяжении вашего путешествия, рекомендуем воспользоваться приложением Rail Planner – планировщиком от Eurail.
Nu kan du börja planera din exakta resväg. Så klart behöver du inte planera varenda delsträcka i minsta detalj, poängen med Eurail är friheten att resa runt var och när man vill, men det lönar sig med åtminstone en grov resplan för att undvika omvägar, extra kostnader och förlorad tid. För att få en uppfattning om det europeiska järnvägsnätet, kika på vår omfattande järnvägskarta över Europa. Sedan kan du även kolla in våra färdigställda resrekommendationer mellan de största städerna, där du hittar tidtabeller, tips om de vackraste banorna och hur du undviker tåg som kräver platsreservation. Du finner även massvis med blogginlägg med bilder och övrig information. Du kan dessutom söka detaljerade tidtabeller och avgångar med reseplaneraren plan.rail.cc. För sökning av tidtabeller under själva resan, rekommenderar vi att använda appen Eurail Rail Planner.
3Bây giờ bạn có thể bắt đầu lên kế hoạch lộ trình chính thức. Dĩ nhiên bạn không phải lên kế hoạch chi tiết trước mọi chuyến đi, suy cho cùng Eurail cho bạn đi lại thoải mái tự phát, nhưng sẽ thuận tiện nếu ít ra bạn có kế hoạch sơ lược nhằm tránh đi trùng chỗ và tránh mất thời gian không đáng. Để có cái nhìn tổng quan về mạng lưới đường sắt Châu Âu, hãy xem bản đồ đường sắt Châu Âu toàn diện. Tiếp đến, xem qua gợi ý lộ trình tự tạo giữa các thành phố quan trọng nhất Châu Âu bao gồm lịch trình, tuyến tham quan và những lời khuyên để tránh đi tàu bắt buộc đặt chỗ. Xem thêm các bài viết trên blog với nhiều hình ảnh và thông tin cơ bản. Để tìm lịch trình chi tiết khắp Châu Âu, hãy dùng công cụ lịch trình, ví dụ như plan.rail.cc. Để tìm lịch trình trong chuyến đi, chúng tôi khuyên dùng Eurail Rail Planner App.
Теперь можна починати будувати точний маршрут. Звісно, ви не зобов'язані детально продумувати кожну подорож - в кінці кінців, Eurail дає вам свободу пересування. Однак ніколи не завадить мати хоча б приблизний план, щоб уникнути зайвих поїздок та заощадити час. Щоб ознайомитись з європейською мережею залізниць, зверніться до змістовної залізничної карти Європи. Після цього, погляньте на наші рекомендації по рейсам для найбільш важливих міст Європи, включаючи розклади, мальовничі маршрути та поради, як уникнути поїздів з обов'язковим бронюванням. Також ви можете прочитати записи блогу з фотографіями та додатковою інформацією. Щоб дізнатись детальні розклади по всій Європі, скористайтесь планувальником, наприклад plan.rail.cc. Для пошуку розкладів під час подорожі, ми рекомендуємо додаток Eurail Rail Planner.
  İlk Defa Interrail | ra...  
Avrupa’nın demiryolu ağı hakkında bir fikir edinmek için detaylı Avrupa demiryolu haritasını inceleyebilirsiniz. Ardından, Avrupa’nın en önemli şehirlerini, zaman çizelgelerini, manzaralı rotaları ve zorunlu rezervasyonlardan kaçınmak ipuçlarını içeren özel hazırlanmış gezi planlarımıza bir göz atabilirsiniz.
Now you can start planning your exact route. Of course you don't have to pre-plan every journey in detail, after all Interrail gives you the freedom of travelling spontaneously, but it helps to have a least a rough plan to avoid unnecessary detours and losing time. To get an overview of the European railway network, have a look at the comprehensive rail map of Europe. Then, check out our tailor made route suggestions between the most important cities in Europe including timetables, scenic routes and tips to avoid trains with compulsory reservation. Often with additional blog posts with a lot of photos and background information. To search for detailed schedules all across Europe, use a schedule planner, for instance plan.rail.cc. To look for schedules during your travels, we recommend the Interrail Rail Planner App.
Vous pouvez maintenant commencer à planifier votre parcours exact. Bien sûr, vous n’êtes pas obligé de pré-préparer chacun de vos trajets en détail, puisqu’Interrail vous offre la liberté de voyager spontanément, mais il est quand même utile d’avoir au moins une ébauche de plan pour éviter des détours inutiles et des pertes de temps. Pour avoir un aperçu du réseau ferroviaire européen, jetez un oeil sur cette carte des chemins de fer d’Europe détaillée. Puis, consultez nos suggestions de routes sur mesure entre les plus grandes cités d’Europe, accompagnées des horaires de train, des parcours pittoresques, et des astuces pour éviter les trains à réservation obligatoire. Souvent, avec des billets de blog avec beaucoup de photos et d‘informations de base. Pour trouver des horaires détaillés à travers l’Europe, utilisez un planning, par exemple plan.rail.cc. Pour trouvez des horaires pendant votre voyage, nous vous recommandons d’utiliser Interrail Rail Planner App.
Nun kann man die genaue Route planen. Natürlich muss man nicht seine gesamte Reise im Vorhinein exakt durchplanen, immerhin hat man mit Interrail ein äußerst flexibles Ticket, aber es ist durchaus hilfreich, zumindest einen groben Plan zu haben, um unnötige Umwege zu vermeiden. Man sollte also darauf achten, die einzelnen Städte so miteinander zu verbinden, dass eine sinnvolle Route entsteht, wo man nicht zu viel Zeit durch unnötige Umwege verliert, andererseits aber auch teure Hochgeschwindigkeitszüge vermeidet. Um einen Überblick über die Bahnlinien in Europa zu bekommen, kannst du die europäische Bahnkarte verwenden. Für die wichtigsten und beliebtesten Strecken haben wir empfohlene Fahrpläne als Beispiel direkt hier auf der Seite vorbereitet. Mit Informationen zu landschaftlich schönen Strecken und wie man Züge mit Reservierungsgebühr vermeidet. Teilweise findest du dort auch Blogbeiträge mit vielen Fotos und Tipps. Für die detaillierte Planung verwende dann anschließend eine Onlinereiseauskunft, z.B. plan.rail.cc. Um auch unterwegs schnell Fahrpläne suchen zu können, empfiehlt sich auch die Interrail Rail Planner App.
Adesso puoi iniziare a pianificare l’itinerario. Naturalmente, non sarà necessario programmare ogni viaggio in maniera dettagliata, infatti l’Interrail ti lascia la libertà di viaggiare in maniera molto spontanea. Tuttavia, pianificare il viaggio ti aiuta ad avere almeno una bozza del tuo itinerario, in maniera tale da evitare deviazioni superflue e sprechi di tempo. Per avere una panoramica della rete ferroviaria d’Europa, dai un’occhiata alla dettagliata mappa ferroviaria europea. Successivamente, dai uno sguardo alle nostre idee di viaggio personalizzate tra le città più importanti d’Europa, inclusi orari, tratte panoramiche e suggerimenti per evitare i treni con prenotazione obbligatoria. Spesso troverai anche post ricchi di foto e informazioni generali. Per cercare informazioni dettagliate sugli orari in tutta Europa consulta una tabella oraria, per esempio plan.rail.cc. Per cercare gli orari mentre sei in viaggio, consigliamo l’App Interrail Rail Planner.
Agora poderá começar a planear a sua rota exata. É evidente, que não necessita de planear detalhadamente com antecedência todas as suas viagens, afinal o Interrail fornece-lhe alguma liberdade para viajar espontaneamente, mas ajuda pelo menos ter um esboço de um plano para evitar a perda de tempo e desvios desnecessários. Para obter uma perspetiva geral da rede ferroviária europeia, espreite o detalhado mapa ferroviário da Europa. Depois, verifique as nossas sugestões de rotas personalizadas entre as cidades mais importantes da Europa, incluindo os horários, rotas cénicas e dicas para evitar comboios com reserva obrigatória. Frequentemente com blogs adicionais, contendo imensas fotografias e informações gerais. Para pesquisar os horários detalhados por toda a Europa, utilize uma tabela de horários, por exemplo em plan.rail.cc. Para ver os horários durante as suas viagens, recomendamos que utilize a Aplicação Interrail Rail Planner.
3 يمكنك الآن التخطيط لمسار رحلتك. بالتأكيد ليس عليك التخطيط مسبقاً لكل رحلة بالتفصيل، لأن Interrail يعطيك الحرية للسفر التلقائي، ولكن من المفيد الحصول على خطة لتجنب التعطيل الغير ضروري ولتوفير الوقت. لتحصل على عرض عام لشبكة السكة الحديد الأوروبية، الق نظرة على خريطة سكة الحديد الأوروبية المفصّلة. ثم تحقق من إقتراحات خاصة عن الطرق بين أهم المدن في أوروبا وعن جداول المواعيد والطرق ذات المشاهد الجميلة ونصائح حول كيفية تجنب القطارات التي تطلب حجز إجباري. وقد تجد تدوينات إضافية أحياناً مع العديد من الصور والمعلومات. لتبحث عن جداول المواعيد المفصّلة عبر اوروبا بأكملها، إستخدم مخطط جدول المواعيد مثل plan.rail.cc. لتجد جداول المواعيد خلال رحلاتك، نوصي بتطبيق مخططInterrail Rail .
Τώρα μπορείτε να αρχίσετε να σχεδιάζετε την ακριβές διαδρομή σας. Φυσικά δεν χρειάζεται να προσχεδιάζετε κάθε ταξίδι στη λεπτομέρεια, σε τελική ανάλυση η Interrail σας δίνει την ελευθερία να ταξιδέψετε αυθόρμητα, αλλά βοηθά να έχετε ένα τουλάχιστον κατά προσέγγιση σχέδιο για να αποφευχθούν οι περιττές παρακάμψεις και το χάσιμο χρόνου. Για να πάρετε μια γενική εικόνα του ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού δικτύου, ρίξτε μια ματιά στο ολοκληρωμένο σιδηροδρομικό χάρτη της Ευρώπης. Στη συνέχεια, ελέγξτε τις εξατομικευμένες μας προτάσεις διαδρομής ανάμεσα τις σημαντικότερες πόλεις της Ευρώπης καθώς και χρονοδιαγράμματα, γραφικές διαδρομές και συμβουλές για να αποφύγετε τα τρένα με υποχρεωτική κράτηση. Συχνά με επιπλέον αναρτήσεις blog με πολλές φωτογραφίες και πληροφορίες. Για να αναζητήσετε αναλυτικά προγράμματα σε όλη την Ευρώπη, χρησιμοποιήστε ένα σχεδιαστή χρονοδιαγράμματος, για παράδειγμα plan.rail.cc. Για να αναζητήσετε χρονοδιαγράμματα κατά τη διάρκεια των ταξιδιών σας, σας προτείνουμε το Interrail Rail Planner App.
Nu kunt u beginnen met het plannen van uw exacte route. Natuurlijk hoeft u niet elk detail van uw reis van tevoren uit te plannen. Interrail biedt u de vrijheid om spontaan te reizen, maar het is handig om een idee van de route te hebben om zo onnodig tijdverlies of het gebruik van omwegen te vermijden. Om een overzicht te krijgen van het Europese spoorwegnetwerk kunt u een uitgebreide spoorkaart van Europa bekijken. Daarnaast kunt u uw op maat gemaakte route suggesties tussen de meest belangrijke steden in Europa bekijken, inclusief schema's, prachtige routes en tips om treinen waarbij reserveren verplicht is te vermijden. Dit komt vaak met extra blog berichten met een hoop foto's en achtergrondinformatie. Om te zoeken naar gedetailleerde schema's door heel Europa kunt u gebruik maken van een schemaplanner, bijvoorbeeld plan.rail.cc. Om schema's op te zoeken tijdens uw reis raden wij u de Interrail Rail Planner App aan.
حالا می توانید برای مسیر دقیق سفر برنامه ریزی کنید. مطمئناً لازم نیست که برای هر مسافرتی با جزئیات کامل از پیش برنامه ریزی کنید، در هر صورت Interrail آزادی مسافرت به صورت خودجوش را به شما می دهد اما حداقل داشتن یک برنامه ریزی اولیه برای اجتناب از بیراهه های غیر ضروری و اتلاف وقت مفید است. برای بررسی اجمالی شبکه راه آهن اروپایی، به نقشه جامع راه آهن اروپا نگاهی بیندازید. سپس، به مسیر های پیشنهادی سفارشی ما برای مهم ترین شهر های اروپا که در بر دارنده جداول زمانی، مسیر های خوش منظره و راهنمایی های متعددی است نگاهی بیندازید تا از قطار های دارای رزرو اجباری اجتناب کنید. این مطالب اغلب همراه با پست های وبلاگی اضافی و دارای تصاویر و اطلاعات زمینه های زیادی هستند. برای جستجو جهت زمانبندی دقیق در سراسر اروپا، از یک برنامه ریز زمانبندی، مثلاً plan.rail.ccاستفاده کنید. برای جستجو جهت زمانبندی ها در زمان مسافرت، پیشنهاد ما استفاده از Interrail Rail Planner] اپلیکیشن است.
Вече можете да започнете да планирате вашия конкретен маршрут. Разбира се, не е нужно да планирате предварително всяко пътуване в детайли, все пак Interrail ви дава свобода да пътувате импулсивно, но е полезно да имате поне груб план, за да избегнете ненужните обиколки и губенето на време. За да получите представа за европейската железопътна мрежа, погледнете подробната железопътна карта на Европа. След това проверете нашите специално създадени предложения за маршрути между най-важните градове в Европа, в които са включени разписания, живописни маршрути и съвети за избягване на влакове със задължителна резервация. Често чрез допълнителни блог постове с много снимки и допълнителна информация. За да намерите допълнителни разписания за цяла Европа, използвайте маршрутното планиране, например plan.rail.cc. За да разглеждате разписания по време на вашето пътуване, ние препоръчваме Interrail приложение за жп планиране.
Nyní můžete začít plánovat konkrétní trasu. Samozřejmě nemusíte před plánovat každou konkrétní cestu detailně, protože Interrail Vám dává svobodu spontánního cestování. Určitě však není na škodu mít alespoň zběžný plán, tak aby jste se vyhnuli zbytečným objížďkám. Pro přehled o Evropské železniční síti viz detailní železniční mapu Evropy. Dále si prohlédněte naše trasy ušité na míru mezi nejdůležitějšími městy v Evropě, včetně časových rozvrhů, scénických tras a tipů jak se vyhnout vlakům s povinnou rezervací. Častokrát s doplňkovými blog posty se spoustou fotek a zákulisních informací. Pro vyhledání detailního rozvrhu v celé Evropě použijte rozvrhové plánování plan.rail.cc. Pro vyhledávání rozvrhů během Vašich cest doporučujeme aplikaci Interrail železniční plánovač.
Nu kan du begynde at planlægge din præcise rute. Du behøver naturligvis ikke at planlægge alt i detaljer, da Interrail giver dig friheden til at rejse så spontant som du ønsker, men det hjælper at have en plan på forhånd for at undgå forsinkelser og spildt tid. For at få et overblik over det europæiske jernbanenetværk, tag da et kig på de detaljerede jernbanekort over Europa. Og se derefter vores skræddersyede ruteforslag imellem de vigtigste byer, hvor vi inkluderer information om rejsetidspunkter, naturskønne ruter og hvordan man undgår tog, hvor reservationer er påkrævede. Desuden findes der yderligere blog indlæg med masser af billeder og baggrundsinformation. For at søge efter detaljerede rejseplaner i hele Europa, så brug da en tidsplanlægger, for eksempel plan.rail.cc. For at søge efter tidsplaner under din rejse, anbefaler vi Interrail Rail Planlægnings App.
Nyt voit alkaa suunnitella tarkkaa reittiäsi. Sinun ei tietenkään tarvitse suunnitella matkan jokaista yksityiskohtaa etukäteen, sillä Interrail mahdollistaa nimenomaan spontaanin matkustamisen. Edes löyhän matkasuunnitelman tekeminen kuitenkin kannattaa, sillä se ehkäisee turhia kiertolenkkejä ja turhaan kulutettua aikaa. Saadaksesi yleiskuvan Euroopan rautatieverkostosta, tutustu kattavaan Euroopan rautatiekarttaan. Seuraavaksi voi tutustua erikseen suunniteltuihin reittivaihtoehtoihin Euroopan tärkeimpien kaupunkien välillä. Täältä löydät aikatauluja, maisemareitit ja vinkkejä pakollista paikkavarausta edellyttävien junien välttämiseen. Lisäksi mukana on usein erillinen blogikirjoitus, josta löytyy paljon kuvia ja lisätietoa. Etsiäksesi tarkkoja aikatauluja koko Euroopan halki, hyödynnä aikataulutyökalua, esimerkiksi plan.rail.cc. Etsiäksesi aikatauluja matkasi aikana suosittelemme Interrail Rail Planner -sovellusta.
अब आप अपने सटीक मार्ग की योजना बनाना शुरू कर सकते हैं. बेशक आप को हर यात्रा की योजना पहले से ही पूरे विस्तार से बनाने की जरूरत नहीं है, इंटररेल आपको अनायास कहीं भी यात्रा की स्वतंत्रता देता है, लेकिन फिर भी मोटे तौर पर एक खाका तैयार कर लेने से अनावश्यक रूप से इधर-उधर भटकने और समय नष्ट होने की सम्भावना नहीं रहती. यूरोपीय रेलवे नेटवर्क के अवलोकन के लिए व्यापक यूरोप के रेल मैप पर एक नजर डाल लें. फिर, समय-सारणियों, सुंदर मार्गों और अनिवार्य आरक्षण वाली गाड़ियों से बचने के लिए दिए गए सुझावों सहित यूरोप में सबसे महत्वपूर्ण शहरों के बीच हमारे आपकी सुविधानुसार बनाये गए मार्ग सुझाव की जाँच करें. ये अक्सर बहुत सी ब्लॉग पोस्ट के रूप में अतिरिक्त तस्वीरों और पृष्ठभूमि की जानकारी के साथ दिए गए हैं. यूरोप भर में विस्तृत समय-सारणियों की खोज करने के लिए एक कार्यक्रम प्लानर का उपयोग करें, उदाहरण के लिए plan.rail.cc. अपनी यात्रा के दौरान सारणी देखने के लिए, हम इंटररेल रेल प्लानर एप के प्रयोग की सलाह देते हैं.
Most már elkezdheted a pontos útvonal összeállítását. Természetesen nem kell az út minden részletet előre megtervezned, hiszen az Interrail megadja az spontán utazás szabadságát, de sokat segít, ha legalább nagyvonalakban tudod, merre menj – így megspórolhatod a felesleges kitérőket és több időd is marad. Áttekintést kaphatsz az európai vasúthálózatról, ha megnézed összefoglaló európai vasúti térképünket. Utána nézd meg személyre szabott útvonal ajánlásainkat Európa legfontosabb városai között, többek közt menetrendekkel, panoráma útvonalakkal és a tippekkel a helyjegyes járatok elkerüléséhez. Gyakran további blogbejegyzésekkel sok fotóval és háttér-információval. Ha részletes menetrend-információkat keresel Európa szerte, használj valamilyen menetrend tervezőt, mint például a plan.rail.cc. Ha pedig útközben keresnél menetrendeket, az Interrail Rail Planner Appot ajánljuk.
Nå kan du begynnne å planlege din nøyaktige rute. Du må selvsagt ikke planlegge hver reise på forhånd i detalj, Interrail gir deg tross alt friheten til å spontanreise, men det hjelper å ha hvertfall en grov plan for å unngå unødvendige omveier og tap av tid. For å få en oversikt av det europeiske jernbanenettverket, ta en titt på det omfattende jernbanekartet av europa. Deretter kan du sjekke ut våre skreddersydde ruteforslag mellom de viktigste byene i europa inkludert rutetider, sceniske ruter og tips for å unngå tog med påkrevdre reservasjoner. Ofte med ekstra blogginnlegg med masse bilder og bakgrunnsinformasjon. For å søke etter detaljerte rutetider over hele europa, bruk en ruteplanlegger, for eksempel plan.rail.cc. For å se etter rutetider under reisene dine anbefaler vi Interrail Rail Planner Appen.
Teraz możesz już zacząć planować dokładny przebieg twojej trasy. Oczywiście, z uwagii nafakt, że bilety Interail dają możliwość podróżowania spontanicznego, nie ma konieczności planowania podróży w szczegółach. Jednakże, ogólny plan podróży pozwala na uniknięcie zbędnych objazdów, co łączy się z marnowaniem czasu. Aby uzyskać pełny przegląd europejskiej sieci kolejowej, wystarczy zapoznać się z kompleksową kolejową mapą Europy. Następnie, zachęcamy do zapoznania się z naszymi sprawdzonymi propozycjami tras między najważniejszymi miastami w Europie, łącznie z rozkładami jazdy, przykładami tras widokowych oraz wskazówkami, jak uniknąć obowiązkowej rezerwacji. Informacjom tym często towarzyszą posty na blogu z dużą ilością zdjęć oraz z przydatnymi informacjami. Aby znaleźć rozkład szczegółowy rozkład jazdy pociągów w obrębie całej Europy, skorzystaj z kaledarza podróży, na przykład plan.rail.cc. Aby na bieżąco sprawdzać rozkłady pociągów podczas podróży polecamy aplikację mobilną Interrail Rail Planner App.
În procesul de planificare a calătoriei cu trenul, veți descoperi că mai multe trenuri, îndeosebi cele de mare viteză, sunt cu rezervare obligatorie. Aceasta înseamnă că, adițional la abonamentul dumneavoastră Interrail, va trebui să achitați pentru rezervarea unui loc în tren. Dacă folosiți mai multe trenuri de acest tip în călătoria dumneavoastră, rezervările vă pot spori costurile considerabil. Vă recomandăm să evitați acest tip de trenuri dacă aveți posiblitatea și să alegeți conexiunile alternative, fără rezervare obligatorie.
Теперь можно начать планировать маршрут. Разумеется, не нужно детально планировать каждую поездку (в конце концов, Interrail предоставляет вам свободу путешествовать спонтанно), но наличие хотя бы приблизительного плана поможет избежать ненужных объездных маршрутов, а также потери времени. Чтобы познакомиться с европейской сетью железных дорог, просмотрите подробную железнодорожную карту Европы. Затем ознакомьтесь с нашими индивидуально подобранными маршрутами между крупнейшими европейскими городами, включающими расписание, живописные участки и советы о том, как избежать путешествий на поездах с обязательным бронированием. Очень часто мы публикуем дополнительные посты в блоге с большим количеством фотографий и дополнительной информации. Чтобы узнать подробное расписание поездов во всей Европе, воспользуйтесь планировщиком расписания, например, plan.rail.cc. Чтобы ознакомиться с расписанием на протяжении вашего путешествия, рекомендуем воспользоваться приложением Rail Planner – планировщиком от Interrail.
Nu kan du börja planera din exakta resväg. Så klart behöver du inte planera varenda delsträcka i minsta detalj, poängen med Interrail är friheten att resa runt var och när man vill, men det lönar sig med åtminstone en grov resplan för att undvika omvägar, extra kostnader och förlorad tid. För att få en uppfattning om det europeiska järnvägsnätet, kika på vår omfattande järnvägskarta över Europa. Sedan kan du även kolla in våra färdigställda resrekommendationer mellan de största städerna, där du hittar tidtabeller, tips om de vackraste banorna och hur du undviker tåg som kräver platsreservation. Du finner även massvis med blogginlägg med bilder och övrig information. Du kan dessutom söka detaljerade tidtabeller och avgångar med reseplaneraren plan.rail.cc. För sökning av tidtabeller under själva resan, rekommenderar vi att använda appen Interrail Rail Planner.
3Bây giờ bạn có thể bắt đầu lên kế hoạch lộ trình chính thức. Dĩ nhiên bạn không phải lên kế hoạch chi tiết trước mọi chuyến đi, suy cho cùng Interrail cho bạn đi lại thoải mái tự phát, nhưng sẽ thuận tiện nếu ít ra bạn có kế hoạch sơ lược nhằm tránh đi trùng chỗ và tránh mất thời gian không đáng. Để có cái nhìn tổng quan về mạng lưới đường sắt Châu Âu, hãy xem bản đồ đường sắt Châu Âu toàn diện. Tiếp đến, xem qua gợi ý lộ trình tự tạo giữa các thành phố quan trọng nhất Châu Âu bao gồm lịch trình, tuyến tham quan và những lời khuyên để tránh đi tàu bắt buộc đặt chỗ. Xem thêm các bài viết trên blog với nhiều hình ảnh và thông tin cơ bản. Để tìm lịch trình chi tiết khắp Châu Âu, hãy dùng công cụ lịch trình, ví dụ như plan.rail.cc. Để tìm lịch trình trong chuyến đi, chúng tôi khuyên dùng Interrail Rail Planner App.
Теперь можна починати будувати точний маршрут. Звісно, ви не зобов'язані детально продумувати кожну подорож - в кінці кінців, Interrail дає вам свободу пересування. Однак ніколи не завадить мати хоча б приблизний план, щоб уникнути зайвих поїздок та заощадити час. Щоб ознайомитись з європейською мережею залізниць, зверніться до змістовної залізничної карти Європи. Після цього, погляньте на наші рекомендації по рейсам для найбільш важливих міст Європи, включаючи розклади, мальовничі маршрути та поради, як уникнути поїздів з обов'язковим бронюванням. Також ви можете прочитати записи блогу з фотографіями та додатковою інформацією. Щоб дізнатись детальні розклади по всій Європі, скористайтесь планувальником, наприклад plan.rail.cc. Для пошуку розкладів під час подорожі, ми рекомендуємо додаток Interrail Rail Planner.