mal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 174 Results  www.molnar-banyai.hu  Page 8
  Interzoo 2016 – Mit JBL...  
JBL ProHaru® Rapid – Wenn es mal wieder schnell gehen muss
JBL ProHaru® Rapid - Wanneer het weer eens snel moet gaan
  meinJBL - Blog  
Unser schon verschollen geglaubter Pfauenauge-Taggecko Franzl zeigte sich nun endlich, wenn auch nur kurzzeitig. Ist aber schon mal ein Anfang.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
  JBL Aqua In-Out Reinigu...  
Versetzen Sie sich mal in Ihre Kindheit zurück. Das Kinderzimmer stellte eine begrenzte Fläche zur Verfügung und die kreativen Gedanken brodeln im Kopf des Kindes. Nicht verwunderlich, dass spätestens alle drei Wochen der Wunsch nach dem Umdekorieren und Umstellen aufkam.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
  Service - FAQ  
Im Aquarium wächst ein Pilz oder eine Flechte, die sich nicht zuordnen lässt. Diese Lebensform ist nie länger als 24 Stunden an der selben Stelle. Danach ist sie auch mal 24 Stunden nicht zu sehen oder aktiv. Was kann das sein ?
Un champignon ou un lichen pousse dans mon aquarium et je n'arrive pas à l'identifier. Cette forme vivante n'est jamais plus de 24 h au même endroit. Ensuite, elle est parfois invisible ou inactive pendant 24 h. C'est quoi, à votre avis ?
  Zeit fürs Umdekorieren ...  
Versetzen Sie sich mal in Ihre Kindheit zurück. Das Kinderzimmer stellte eine begrenzte Fläche zur Verfügung und die kreativen Gedanken brodeln im Kopf des Kindes. Nicht verwunderlich, dass spätestens alle drei Wochen der Wunsch nach dem Umdekorieren und Umstellen aufkam.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks. That’s the way it was for me anyway. Suddenly I fancied the bed in another corner; I wanted the toys "parked" elsewhere.
  Koi Transport Teil 1: V...  
Man fragt sich doch so manches Mal, wo die Juwelen in unseren Teichen denn genau herkommen. Unsere Koi haben so einiges erlebt, bis sie hier bei den Händlern schwimmen.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
Часто возникает вопрос, откуда эти драгоценности попадают к нам в прудах. Наши кои много повидали, прежде чем попали к продавцам.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
  Service - FAQ  
Die konkrete Leistung eines Filters können Sie nur mit korrigierten Geräten ermitteln oder durch Multiplikation von Spannung mal gemessener Stromstärke:
You can only determine the actual output of a filter with a corrected device or by multiplying the voltage times the current (amperes) that is measured:
La potencia concreta de un filtro solo la podrá determinar con instrumentos calibrados o multiplicando la tensión por la intensidad de corriente medida:
Puoi calcolare la potenza effettiva di un filtro solamente con un dispositivo corretto o moltiplicando la tensione per la corrente misurata (ampere):
  Scape ein Aquarium - So...  
Jetzt sehen Sie Ihr Scape zum ersten Mal mit Wasser und können bei den Stängelpflanzen die Wirkung einschätzen.
This is the first time you see your scape with water. You can now assess the optical effect of the stem plants.
This is the first time you see your scape with water. You can now assess the optical effect of the stem plants.
This is the first time you see your scape with water. You can now assess the optical effect of the stem plants.
  meinJBL - Blog  
Versetzen Sie sich mal in Ihre Kindheit zurück. Das Kinderzimmer stellte eine begrenzte Fläche zur Verfügung und die kreativen Gedanken brodeln im Kopf des Kindes. Nicht verwunderlich, dass spätestens alle drei Wochen der Wunsch nach dem Umdekorieren und Umstellen aufkam.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
  meinJBL - Blog  
Besonders Fische und allerlei Wassergetier gehören zu den bevorzugten Beutetieren. Hin und wieder muss auch schon mal ein toter Fisch „dran glauben“. Wasserpflanzen und anderes „Grün“ werden jedoch teilweise auch gern gefressen.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
  meinJBL - Blog  
Unser schon verschollen geglaubter Pfauenauge-Taggecko Franzl zeigte sich nun endlich, wenn auch nur kurzzeitig. Ist aber schon mal ein Anfang.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
We thought our peacock day gecko, Franzl, had gone for good, but he finally put in a brief appearance. Better than nothing.
  meinJBL - Blog  
Wer das erste Mal im Winter nach Niigata, der Koizüchter Hochburg Nordjapans, kommt, ist von den Schneemassen überwältigt!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
  ADM Team 1: Spiegelglas...  
Vor dem finalen Foto stieg der Adrenalinpegel im Team noch mal einmal an und sie gerieten unter Zeitdruck, da das Wasser noch zu trüb war. Gerade rechtzeitig gelang es ihnen dann durch einen erneuten Wasserwechsel für klare Sicht zu sorgen.
Before the final photo was due the team’s adrenalin shot up as they raced against the clock. The water was still cloudy. Luckily they managed to carry out a new water change and improve visibility in time. They were very pleased with the result, happy to have taken part and said it was worth doing again.
  ProPond Opening: War da...  
Bis jetzt haben mich unzählige Händler angeschrieben, angerufen oder angesprochen, wie toll und überwältigend sie dieses Event fanden. Oft habe ich aber auch gehört „hmmmm, hätte ich mal doch freigemacht“ oder „das nächste Mal bin ich aber auch dabei“.
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
  ProPond Opening: War da...  
Bis jetzt haben mich unzählige Händler angeschrieben, angerufen oder angesprochen, wie toll und überwältigend sie dieses Event fanden. Oft habe ich aber auch gehört „hmmmm, hätte ich mal doch freigemacht“ oder „das nächste Mal bin ich aber auch dabei“.
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
So many retailers have written, called or mentioned how great, amazing this event was for them. I’ve also heard a few comments like: “Hmm, wish I’d taken a couple of days off!” or “I’ll be there next time!” All I can answer is: “Do – it’s really worth it!”
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  meinJBL - Blog  
Besonders Fische und allerlei Wassergetier gehören zu den bevorzugten Beutetieren. Hin und wieder muss auch schon mal ein toter Fisch „dran glauben“. Wasserpflanzen und anderes „Grün“ werden jedoch teilweise auch gern gefressen.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  Dekoration im Aquarium ...  
Aber sind wir mal ehrlich, Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Deshalb sollten wir nicht urteilen über die Geschmäcker und Auswahl der Dekoration. Zu beachten ist, dass die Aquarienbewohner und Aquarienbesitzer die Dekoration grundsätzlich aus unterschiedlichen Blickwinkeln betrachten.
Let’s be honest. Beauty is in the eye of the beholder. So let’s not be judgemental about differing tastes and decorative choices. We need to remember that the aquarium dwellers and the aquarium owners see the decorative elements differently. We, the aquarium owners find a decorative element attractive and want to create a certain structure in the aquarium with it. The fish and the invertebrates in the aquarium see the decorative elements as hiding places, territorial borders, or as a part of their habitat. It’s good that these differíng demands don’t clash – and they don’t.
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  JBL füttert Ihre Fische...  
Auch wer nicht lesen kann oder will, schafft die Programmierung ohne Anleitung: Von 1-mal bis 4-mal täglicher Fütterung kann gewählt werden und pro Fütterung die favorisierte Futtermenge separat eingestellt werden.
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
  JBL füttert Ihre Fische...  
Auch wer nicht lesen kann oder will, schafft die Programmierung ohne Anleitung: Von 1-mal bis 4-mal täglicher Fütterung kann gewählt werden und pro Fütterung die favorisierte Futtermenge separat eingestellt werden.
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
The programming is easy to manage even without reading the instructions: you can select between 1 and 4 feeds a day and for every feed the desired food quantity can be set separately. An air connection (optional) enables the drying of the food (all granulates till up to 3mm). The maximum filling capacity of 125 ml can be extended to 375 ml by directly screwing on a 250 ml food container. A little extra - when you screw on the container a built-in cutting edge opens the sealing foil of the container! The required 3 AA batteries are of course included. Perfect technology really can look good!
  JBL erhält den begehrte...  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen. Tetra wurde Zweiter und sera Dritter.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, c'est JBL qui s'est vu remettre pour la première fois le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 », dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation. TETRA est arrivé deuxième et SERA troisième. Ce concours est organisé pour la douzième fois par Média & Jardin Groupe pour son magazine Animal Distribution. L'ensemble des distributeurs et grossistes du marché animalier français participe à ce concours et vote. Fin juillet, le trophée a été remis à JBL au cours d'une grande soirée festive organisée sur la Seine, au pied de la Tour Eifel. JBL est très fier de cette distinction particulière et la dédie à toute l'équipe de vente en France, ainsi que, bien sûr, au service Recherche et Développement JBL, responsable de la qualité exceptionnelle des produits d'alimentation destinés à l'aquariophilie et aux bassins.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia. Tetra quedó en segundo lugar, y sera, en tercero. El certamen ha sido organizado por duodécima vez por el grupo Média & Jardin Groupe J y su revista Animal Distribution. Todos los comercios y mayoristas zoológicos especializados de Francia se implican en el certamen y otorgan su voto. La entrega de la copa a JBL se llevó a cabo a finales de julio en un gran evento por la tarde junto a la torre Eiffel a orillas del Sena. JBL está muy orgullosa de este galardón tan especial y se lo dedica a todo el equipo de ventas francés de JBL, sus socios de ventas en Francia y, naturalmente, también al departamento de investigación y desarrollo de JBL, quien es el responsable de la elevadísima calidad del alimento de JBL para el acuario y el estanque.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
  ProScape „Sulawesi Clif...  
Mit den Produkten, vor allem dem Düngesystem, bin ich sehr zufrieden. Allerdings würde ich nächstes Mal vermutlich den braunen Soil in Verbindung mit dem JBL Sansibar Sand im Vordergrund benutzen, um das Scape noch schöner zu gestalten.
After some initial difficulties with diatoms (reason: silicate in the tap water) I switched over to osmosis water, and then the plants grew quite fast. I used JBL ProScape Fe+Microelements e JBL ProScape NPK Macroelements as daily fertilisers. This way the Red Streak Cichlids (Apistogramma hongsloi) and the Amano shrimps quickly received a nice plant-covered home. I am very satisfied with the products, especially with the fertiliser system. Next time, however, I probably would use the brown soil together with the JBL Sansibar sand for the foreground to design an even more beautiful scape. I have come to realise that I prefer a sand area at the front and that the brown soil is a better softener than the beige soil. All in all a good solution!
Na wat aanvankelijke moeilijkheden met kiezelalgen (oorzaak: silicaat in het leidingwater) vertoonden de planten een snelle groei nadat ik overgegaan was op osmosewater. De bemesting vond dagelijks plaats met JBL ProScape Fe +Microelements en JBL ProScape NPK Macroelements . De apistogramma hongsloi en de amanogarnalen hebben dus al snel een fraai begroeid tehuis. Met de geleverde producten, en vooral het bemestingssysteem, ben ik erg tevreden. Een volgende keer denk ik echter dat ik voor de bruine soil ga, in combinatie met het JBL Sansibar zand op de voorgrond, om de scape nog mooier uit te laten komen. Met het verstrijken van de tijd, heb ik vastgesteld dat ik de voorkeur geef aan een voorliggende zandzone en de bruine soil wat meer verzacht dan de beige soil. Alles in alles een goede zaak!
  Koi Transport Teil 1: V...  
Auf der Farm wird erst einmal genau geschaut wie erfolgreich die "Ernte" war. Die Züchter selbst sehen hier auch zum ersten Mal ihre Schätze. Das erfahrene Auge sieht oft schon hier, wer es mal sehr weit bringen wird.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
На ферме в очередной раз оценивают, насколько успешным был "урожай". Заводчик также в первый раз видит свои сокровища. Опытный глаз часто уже здесь замечает, кто поедет далеко. Выбор ложится на начальника и управляющего фермы лично, он привлекает только очень близких друзей. Животных обрабатывают здесь при возможных травмах и сортируют. Ответственные заводчики также проводят исследования жабр. Первые результаты теста записывают в сопроводительных документах. Селекционер затем делит рыбу на свои классы, и не в последнюю очередь выбирает потенциальных чемпионов. Если покупатель выбрал различных рыб, рыб готовят к дальнейшей транспортировке, например, в Германию.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
  meinJBL - Blog  
Sie wollten schon immer mal wissen ob Fische trinken oder ins Wasser pinkeln? Sie fragen sich wie die Karbonathärte größer als die Gesamthärte sein kann?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Wilde u altijd al weten of vissen drinken en of zij in het water plassen? U vraagt zich af hoe de carbonaathardheid hoger kan zijn dan de gezamenlijke hardheid?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
  meinJBL - Blog  
Wer das erste Mal im Winter nach Niigata, der Koizüchter Hochburg Nordjapans, kommt, ist von den Schneemassen überwältigt!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
Everyone coming to Niigata for the first time, northern Japan’s koi breeder stronghold, is overwhelmed by the sheer amount of snow!
  ProPond® / NEO Index®  
Mal fällt eine Frucht in das Wasser, mal ein Insekt auf die Oberfläche. Mit den JBL ProPond Goodies gönnen Sie Ihren Fischen eine besondere Mahlzeit, die nebenbei auch einen wichtigen Vorteil bietet: Ihre Fische lernen recht schnell, Ihnen direkt aus der Hand zu fressen.
Sometimes a fruit falls into the water, sometimes an insect lands on the water surface. With the JBL ProPond Goodies you can treat your fish to a special meal, which also offers another advantage. Your fish learn quite easily to eat out of your hand. Should you once need to catch a specific fish for an examination or treatment, you’ll be able to do this simply and easily thanks to the hand feeding.
Parfois, un fruit tombe dans l'eau, parfois un insecte se pose à la surface. Avec les JBL ProPond Goodies, vous accordez à vos poissons un repas tout particulier qui, en plus, offre un avantage important : vos poissons apprennent assez vite à manger directement dans votre main. La capture d'un poisson pour un examen vétérinaire ou le traitement d'une maladie vous sera alors grandement facilitée par ce nourrissage dans la main.
A volte cade in acqua un frutto, a volte un insetto plana sulla superficie. Con i JBL Goodies offrite ai vostri pesci un pranzetto speciale che inoltre porta con sé un certo vantaggio: i vostri pesci imparano molto presto a mangiare direttamente dalla mano. Se un giorno, o per un esame o per un trattamento medico, dovete catturare un certo pesce, vi sarà più facile avendolo addestrato in questo modo.
Někdy spadne do vody plod nebo je na hladině hmyz. S JBL ProPond Goodies dopřejete svým rybám speciální stravu, která kromě toho nabízí jednu významnou výhodu: Vaše ryby se rychle naučí krmit přímo z ruky. Pokud někdy budete muset kvůli zdravotnímu vyšetření nebo ošetření některou rybu odchytit, půjde to díky krmení z ruky snadno a bez problémů.
Иногда в воду падает фрукт, иногда насекомое плавает на поверхности. Лакомство JBL ProPond Goodies - особый корм для Ваших рыб, у которого, кстати, есть важное преимущество: рыбы быстро научатся есть прямо из рук. И если вдруг Вам понадобится поймать определённую рыбу, чтобы проверить, не больна ли она, или пролечить от болезни, Вы без труда выловите её благодаря кормлению с рук.
  ADM Team 5: Die Island ...  
Dazwischen finden sich aber auch die oftmals sehr zickige Cryptocoryne albida ‘Brown‘, die eigentlich auch eine einfache Pflanze ist, sich aber nach dem Einsetzen u. U. SEHR lange Zeit lässt, bis sie sich mal auf den submersen Wuchs umgestellt und ihre Blätter erneuert hat.
The tank is mainly planted with epiphytes and ferns, which are quite low maintenance. However amongst this you can also find the Cryptocoryne albida ‘Brown‘, which can be more difficult, but is actually also an easy-to-grow plant. It just sometimes needs A LOT of time before it adapts to submerged growth and renews its leaves.
The tank is mainly planted with epiphytes and ferns, which are quite low maintenance. However amongst this you can also find the Cryptocoryne albida ‘Brown‘, which can be more difficult, but is actually also an easy-to-grow plant. It just sometimes needs A LOT of time before it adapts to submerged growth and renews its leaves.
  meinJBL - Blog  
Wir waren dieses Jahr zum zweiten Mal auf der wichtigsten Profi-Koizüchter Show in Tokio mit einem JBL Messestand vertreten. Zwischen den Fachgesprächen mit den Züchtern und den Besuchern aus aller Welt fand ich natürlich auch etwas Zeit, mir die ausgestellten Koi anzusehen.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
  8. Tierwelt Magdeburg: ...  
Jeder, der mal ein Aquarium fotografiert hat, weiß um die Problematik. Spiegelungen, Fische, die nicht still halten und die Farbwiedergabe ist verzerrt. Als Aquascaper kennt Jurijs das Thema im Detail.
Anyone who has taken photos of an aquarium knows the problem. Reflections, fish which won’t keep still and an unfaithful colour reproduction. As aquarium enthusiast Jurijs knows what to do. His photographic works are huge internet successes for their ability to reproduce the true beauty of an aquarium.
Anyone who has taken photos of an aquarium knows the problem. Reflections, fish which won’t keep still and an unfaithful colour reproduction. As aquarium enthusiast Jurijs knows what to do. His photographic works are huge internet successes for their ability to reproduce the true beauty of an aquarium.
  Koi Transport Teil 1: V...  
Auf der Farm wird erst einmal genau geschaut wie erfolgreich die "Ernte" war. Die Züchter selbst sehen hier auch zum ersten Mal ihre Schätze. Das erfahrene Auge sieht oft schon hier, wer es mal sehr weit bringen wird.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
На ферме в очередной раз оценивают, насколько успешным был "урожай". Заводчик также в первый раз видит свои сокровища. Опытный глаз часто уже здесь замечает, кто поедет далеко. Выбор ложится на начальника и управляющего фермы лично, он привлекает только очень близких друзей. Животных обрабатывают здесь при возможных травмах и сортируют. Ответственные заводчики также проводят исследования жабр. Первые результаты теста записывают в сопроводительных документах. Селекционер затем делит рыбу на свои классы, и не в последнюю очередь выбирает потенциальных чемпионов. Если покупатель выбрал различных рыб, рыб готовят к дальнейшей транспортировке, например, в Германию.
The first thing that happens when the fish reach the farm is a careful check to see how successful the “harvest” has been. This is the first chance the breeders get to look at their treasures. An experienced eye can say a lot about the fish at this point. The selection is left to the boss and farm owner, who might very occasionally consult a close friend. At this point the fish are treated for any injuries that may have occurred and are separated. Reliable breeders also carry out KHV tests using swab samples of gill tissue. This first test result will be noted in the shipping document. Then the breeders classify their fish into grades but also into potential champions. When the buyer has chosen his various fish, the fish are prepared for the next step of their journey, perhaps to Germany.
  ProPond® / NEO Index®  
Mal fällt eine Frucht in das Wasser, mal ein Insekt auf die Oberfläche. Mit den JBL ProPond Goodies gönnen Sie Ihren Fischen eine besondere Mahlzeit, die nebenbei auch einen wichtigen Vorteil bietet: Ihre Fische lernen recht schnell, Ihnen direkt aus der Hand zu fressen.
Sometimes a fruit falls into the water, sometimes an insect lands on the water surface. With the JBL ProPond Goodies you can treat your fish to a special meal, which also offers another advantage. Your fish learn quite easily to eat out of your hand. Should you once need to catch a specific fish for an examination or treatment, you’ll be able to do this simply and easily thanks to the hand feeding.
Parfois, un fruit tombe dans l'eau, parfois un insecte se pose à la surface. Avec les JBL ProPond Goodies, vous accordez à vos poissons un repas tout particulier qui, en plus, offre un avantage important : vos poissons apprennent assez vite à manger directement dans votre main. La capture d'un poisson pour un examen vétérinaire ou le traitement d'une maladie vous sera alors grandement facilitée par ce nourrissage dans la main.
A volte cade in acqua un frutto, a volte un insetto plana sulla superficie. Con i JBL Goodies offrite ai vostri pesci un pranzetto speciale che inoltre porta con sé un certo vantaggio: i vostri pesci imparano molto presto a mangiare direttamente dalla mano. Se un giorno, o per un esame o per un trattamento medico, dovete catturare un certo pesce, vi sarà più facile avendolo addestrato in questo modo.
Někdy spadne do vody plod nebo je na hladině hmyz. S JBL ProPond Goodies dopřejete svým rybám speciální stravu, která kromě toho nabízí jednu významnou výhodu: Vaše ryby se rychle naučí krmit přímo z ruky. Pokud někdy budete muset kvůli zdravotnímu vyšetření nebo ošetření některou rybu odchytit, půjde to díky krmení z ruky snadno a bez problémů.
Иногда в воду падает фрукт, иногда насекомое плавает на поверхности. Лакомство JBL ProPond Goodies - особый корм для Ваших рыб, у которого, кстати, есть важное преимущество: рыбы быстро научатся есть прямо из рук. И если вдруг Вам понадобится поймать определённую рыбу, чтобы проверить, не больна ли она, или пролечить от болезни, Вы без труда выловите её благодаря кормлению с рук.
  JBL Soil – da kommen We...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem: Zwei Sorten, so dass der Aquarianer zwischen einer Scaping Version für Pflanzen und einer Version ohne Nährstoffe für Garnelen wählen kann.
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité : pas aussi boueux que les autres tout déversant moins d'ammonium, réunissant enfin les deux et avant tout, il y a deux sortes de telle manière que les aquariophiles peuvent choisir entre une version de scaping pour les plantes et une autre sans nutriments dédiée aux crevettes.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
Акваскейперы - очень разборчивый народ. Инструменты для них то слишком длинные, то слишком короткие. Удобрения то слишком слабые, то слишком концентрированные. Только по поводу JBL Soil все мнения совпадают. Этот грунт не такой грязный, как другие, он выделяет меньше аммония, и он бывает бежевым, наконец. Прежде всего, существует два типа грунта, и аквариумист может выбрать вариант для растений или вариант без удобрений для креветок.
Aquascapers can be picky. The tools are too long or they are too short. The fertilizers are too weak or too concentrated. Only on one subject do they all agree - JBL Soil. It isn’t as muddy as the others, it has a lower ammonium emission and it’s available in beige at last. Above all, there are two types of soil, to give the aquarist a choice between a scaping version for plants and a version without nutrients for shrimps.
  Unternehmen - Presse  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 » a été remis pour la première fois à JBL, dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Nadat het met het WK voetbal niet gelukt is is de meest begeerde bokaal voor „Aquarium- en Vijvervoer“ van de Franse „Trophées Animal Challenge 2018“ nu voor de eerste keer naar JBL gegaan.
  Qualitätskontrolle bei ...  
Ist das Blattstück nicht in Ordnung und könnte eine Gefahr für die Pilze im Bau darstellen (z. B. angeschimmelt oder mit Blattläusen), wird es aussortiert. Und tatsächlich: Am Eingang zum unterirdischen Bau liegen zahllose aussortierte Blattstücke herum. Das nenne ich mal eine tolle Qualitätskontrolle!
Our indigenous guide explained that the small ant is checking the quality of the leaf piece. If it is not okay, it could become a danger for the fungi in the nest (e.g. being mouldy or having plant lice) and is discarded. And indeed, at the entrance to the subterranean nest there are endless discarded pieces of leaves lying around. That’s what I call tremendous quality control!
  meinJBL - Blog  
Besonders Fische und allerlei Wassergetier gehören zu den bevorzugten Beutetieren. Hin und wieder muss auch schon mal ein toter Fisch „dran glauben“. Wasserpflanzen und anderes „Grün“ werden jedoch teilweise auch gern gefressen.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
Most pond turtles and other turtles are omnivorous, usually with a preference for anything “animal”. Fish and any kind of aquatic creature are among the favourite prey. Now and then, a dead fish is devoured. Turtles also like to eat some aquatic plants and other “greenery”.
  ProPond: Das richtige K...  
Der Teich ist fertig gebaut, alle sind zufrieden. Schon nach den ersten Wochen, wenn die Pflegemaßnahmen zum ersten Mal durchgeführt worden sind, stellt man die Schwächen des Systems fest. An welche Stellen kommt man schlecht ran, wo sammelt sich am meisten Schmutz und hätte man es nicht doch über einen Bodenablauf besser lösen können?
This may sound familiar. The pond is ready and everyone is happy. But a few weeks later when you do a bit of maintenance for the first time, you notice the flaws in the system. Those points you can’t reach, those spots where the most dirt collects, and maybe a bottom drain would have been a better idea. If thoughtfully carried out, designing and planning a pond before building can save the owner a lot of work and trouble in the long term. Invest more time beforehand and you will benefit from the start. Markus Schröter will tell you how GFRP (glass-fibre reinforced plastic) can make a big difference here.
This may sound familiar. The pond is ready and everyone is happy. But a few weeks later when you do a bit of maintenance for the first time, you notice the flaws in the system. Those points you can’t reach, those spots where the most dirt collects, and maybe a bottom drain would have been a better idea. If thoughtfully carried out, designing and planning a pond before building can save the owner a lot of work and trouble in the long term. Invest more time beforehand and you will benefit from the start. Markus Schröter will tell you how GFRP (glass-fibre reinforced plastic) can make a big difference here.
  Koi Transport Teil 3: V...  
Bis der Kunde seinen Koi in seinem Gartenteich bestaunen kann, wurde er bis zu 52-mal in die Hand genommen. Das ist sehr stressig und nur mit einem guten Immunsystem zu überstehen, ohne dass es in einer Krankheit endet.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased. Therefore I recommend our local koi dealer and each pond owner at home to treat them with JBL AccliPond . After the dealers have collected their koi from the airport they are taken quickly to the facility which has been prepared for them.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased. Therefore I recommend our local koi dealer and each pond owner at home to treat them with JBL AccliPond . After the dealers have collected their koi from the airport they are taken quickly to the facility which has been prepared for them.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased. Therefore I recommend our local koi dealer and each pond owner at home to treat them with JBL AccliPond . After the dealers have collected their koi from the airport they are taken quickly to the facility which has been prepared for them.
  Unternehmen - Presse  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 » a été remis pour la première fois à JBL, dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
  meinJBL - Blog  
Wir waren dieses Jahr zum zweiten Mal auf der wichtigsten Profi-Koizüchter Show in Tokio mit einem JBL Messestand vertreten. Zwischen den Fachgesprächen mit den Züchtern und den Besuchern aus aller Welt fand ich natürlich auch etwas Zeit, mir die ausgestellten Koi anzusehen.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
  JBL LimCollect  
Die chemiefreie Schneckenfalle verfügt über 2 Stäbchen, die in der Einsteckhöhe variabel sind, damit Fische nicht unbeabsichtigt in die Falle hineingelangen. Sollte dies doch mal der Fall sein, werden die Fische auf Grund des Wasserdurchflusses kein Sauerstoffproblem bekommen.
The chemical-free snail trap has 2 small rods, which can be variably inserted in height to prevent fish from entering unintentionally. Should this still happen, the fish will not get any oxygen problems because of the water supply. The trap is also suitable to catch shrimp or crabs.
Sans produit chimique, ce piège à escargots dispose de 2 baguettes à placer à des niveaux variables pour empêcher les poissons de pénétrer accidentellement dans le piège. Même dans ce cas, les poissons n'auraient aucun problème d'oxygène en raison du courant d'eau. Le piège peut également servir à capturer des crevettes ou des crustacés.
La trappola per lumache priva di sostanze chimiche è fornita di due barre, che possono essere inseriti a diverse altezze per evitare che i pesci vi entrino involontariamente. Se ciò si dovesse comunque verificare, il pesce non avrà problemi di ossigeno visto lo scorrimento dell’acqua. La trappola è idonea anche per catturare gamberetti e crostacei.
A armadilha para caracóis sem substâncias químicas tem 2 varetas, que são variáveis na altura da introdução, de modo que os peixes não entrem inadvertidamente na armadilha. Caso mesmo assim, isso aconteça, os peixes não terão qualquer problema de oxigénio, graças ao fluxo de água. A armadilha também é adequada para a captura de camarão ou de caranguejos.
De slakkenval zonder chemicaliën beschikt over 2 staafjes, die variabel zijn zodat vissen niet per vergissing in de val terechtkomen. Mocht dit toch gebeuren, dan voorkomt de waterdoorstroming een gebrek aan zuurstof. De val is ook geschikt om garnalen en kreeftjes te vangen.
Pułapka na ślimaki bez chemii ma 2 pręciki, które można zamocować na różnej wysokości, aby ryby w sposób niezamierzony nie dostały się do pułapki. Jeżeli jednak tak stałoby się, ryby nie będą miały problemu z tlenem dzięki przepustowi wody. Pułapka nadaje się także do odłowu krewetek lub raków.
Kimyasal içermeyen salyangoz kapanında balıkların yanlışlıkla kapana girmesini önlemek için yüksekliği ayarlanabilir 2 çubuk bulunur. Ancak balıklar gene de kapana girecek olursa, su akımı nedeniyle oksijen sorunu yaşamazlar. Kapan karides veya yengeçlerin yakalanması için de uygundur.
  JBL erhält den begehrte...  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen. Tetra wurde Zweiter und sera Dritter.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, c'est JBL qui s'est vu remettre pour la première fois le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 », dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation. TETRA est arrivé deuxième et SERA troisième. Ce concours est organisé pour la douzième fois par Média & Jardin Groupe pour son magazine Animal Distribution. L'ensemble des distributeurs et grossistes du marché animalier français participe à ce concours et vote. Fin juillet, le trophée a été remis à JBL au cours d'une grande soirée festive organisée sur la Seine, au pied de la Tour Eifel. JBL est très fier de cette distinction particulière et la dédie à toute l'équipe de vente en France, ainsi que, bien sûr, au service Recherche et Développement JBL, responsable de la qualité exceptionnelle des produits d'alimentation destinés à l'aquariophilie et aux bassins.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia. Tetra quedó en segundo lugar, y sera, en tercero. El certamen ha sido organizado por duodécima vez por el grupo Média & Jardin Groupe J y su revista Animal Distribution. Todos los comercios y mayoristas zoológicos especializados de Francia se implican en el certamen y otorgan su voto. La entrega de la copa a JBL se llevó a cabo a finales de julio en un gran evento por la tarde junto a la torre Eiffel a orillas del Sena. JBL está muy orgullosa de este galardón tan especial y se lo dedica a todo el equipo de ventas francés de JBL, sus socios de ventas en Francia y, naturalmente, también al departamento de investigación y desarrollo de JBL, quien es el responsable de la elevadísima calidad del alimento de JBL para el acuario y el estanque.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time. Tetra was second and sera third. It was the twelfth time the Média & Jardin Groupe J and its magazine Animal Distribution had organised the competition. All the pet supplies retailers and wholesalers in France accepted the challenge and cast their votes. The trophy was presented during a lavish evening event at the Eiffel Tower on the Seine at the end of July. JBL is extremely proud of this very special award and dedicates it to the whole French JBL sales team, our distribution partners in France and, of course, to the JBL research and development department, which is responsible for the very high quality of the JBL aquarium and pond food.
  meinJBL - Blog  
Vom 26. -29.05.2016 öffnete die Weltleitmesse Interzoo zum 34. Mal ihre Halle in Nürnberg. Die Messe, die ausschließlich für den Fachhandel bestimmt ist, präsentierte Produktinnovationen und -neuheiten aus aller Welt.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
  Futtertest - Spannung p...  
Wie im Video zu sehen, stürzen sich die Salmler auf das angebotene JBL PlanktonPur und fressen es gierig. Es wird kein einziges Mal ausgespuckt, obwohl sie dieses Futter nun definitiv noch nie vorher gefressen haben.
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
Zoals in de video te zien is storten de karperzalmen zich op het aangeboden JBL PlanktonPur en eten het gretig. Het wordt geen enkele keer uitgespuugd, ook al hebben ze dit voedsel zeker nooit eerder gegeten. Maar eigenlijk klopt deze bewering niet helemaal: De meeste aangetroffen karperzalmachtigen waren planktoneters, die zich met het aanwezige plankton voeden. Een groot deel van de natuurlijke plankton in rivieren bestaat uit copepoden (roeipootkreeftjes). Hoewel JBL PlanktonPur arctisch zeeplankton bevat, zullen de karperzalmen niet snel het verschil proeven want zelfs een microscopisch verschil opmerken tussen de copepodesoorten is alleen specialistisch mogelijk! Zo wordt de vreetorgie dan toch verklaard wanneer vissen voor de eerste keer in hun leven JBL voer proeven. Mochten ze zich toch een keertje helemaal vol eten!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
  meinJBL - Blog  
Sie wollten schon immer mal wissen ob Fische trinken oder ins Wasser pinkeln? Sie fragen sich wie die Karbonathärte größer als die Gesamthärte sein kann?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
  Shop Vorteile  
Kein Schleppen schwerer oder sperriger Produkte. Mit DPD Predict hat all das ein Ende und Sie müssen nicht mal mehr auf die Zustellung warten. Schließlich können Sie jederzeit einsehen, wo sich Ihr Paket befindet und bekommen am Zustelltag auf die Stunde genau eine Meldung, wann Ihr Paket ankommt.
No more hauling of heavy or bulky products. DPD Predict makes this, and waiting in for the delivery, a thing of the past. You can view where your parcel is at any time and on the delivery day you will receive a message informing you to the hour of when your parcel will arrive. With the live tracking you even can narrow it to 30 minutes. If you are not at home when the delivery arrives you can decide where the parcel will be left, e.g. with a neighbour or a parcel shop.
Plus de produits lourds ou encombrants à traîner ! Avec DPD Predict, tout cela est fini et vous n'avez même plus besoin d'attendre la livraison. Vous pouvez en effet consulter à chaque instant où se trouve votre colis et le jour de la livraison, vous recevez un avis vous indiquant exactement l'heure à laquelle votre colis va arriver. Avec le suivi en temps réel, vous pouvez même limiter ce moment à 30 minutes. En cas d'absence, vous pouvez déterminer vous-même le lieu de dépôt, p. ex. chez un voisin ou dans un relais colis.
Basta con il trasporto di pacchi pesanti o ingombranti. Con DPD Predict non è più necessario e non devi nemmeno aspettare la consegna. Il tuo pacco è rintracciabile in qualsiasi momento. Il giorno della consegna riceverai un avviso sull’ora precisa. Con il Live-Tracking addirittura sulla mezzora precisa. Se non sei in casa puoi indicare dove depositare il pacco, ad es. da un vicino o in un parcelshop.
Sem necessidade de carregar produtos pesados ou volumosos. Com DPD Predict, tudo isto tem um fim e já nem precisa esperar pela entrega. Afinal, pode consultar a qualquer hora, onde a sua encomenda se encontra, e recebe no dia da entrega uma mensagem sobre a hora exata, em que a sua encomenda chegará. No rastreamento em direto (Live-Tracking), poderá restringir a sua entrega até 30 minutos. Se não estiver em casa, poderá determinar o local de entrega, por exemplo, em casa de um vizinho ou numa loja de encomendas.
Niet slepen met zware of omvangrijke producten. Met DPD Predict komt hier een einde aan en u hoeft niet eens op de bezorging te wachten. Tenslotte kunt u op elk moment ien waar uw pakket zich bevindt en op de dag van bezorging ontvangt u een op het uur nauwkeurige melding wanneer u pakket aankomt. Via live-tracking kunt u dit zelfs nog tot op 30 minuten nauwkeurig inzien. Wanneer u toch eens niet thuis mocht zijn kunt u het afleveradres zelf bepalen, bij uw buren of uw ouders bijvoorbeeld.
Ağır ve hacimli ürünleri taşımaya son. DPD Predict ile bunların hepsi son buldu, hem de teslimat için fazla beklemeniz bile gerekmeden. Sonuçta paketinizin nerede olduğunu her zaman görebilir ve teslimat günü paketinizin ne zaman geleceğini saatine kadar bildiren bir mesaj alırsınız. Bunu Canlı İzleme uygulaması ile 30 dakikaya kadar indirebilirsiniz. Evde değilseniz, teslimat adresini, örn. bir komşu veya emanetçi, kendiniz belirleyebilirsiniz.
  meinJBL - Blog  
Sie wollten schon immer mal wissen ob Fische trinken oder ins Wasser pinkeln? Sie fragen sich wie die Karbonathärte größer als die Gesamthärte sein kann?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
  Unternehmen - Presse  
Nachdem es in der Fussball WM nicht geklappt hat, ist der begehrteste Pokal für „Aquarien- und Teichfutter“ der „Trophées Animal Challenge 2018“ in Frankreich zum ersten Mal an JBL gegangen.
Après le raté allemand à la Coupe du monde de football, le Trophée d'or des « Trophées Animal Challenge 2018 » a été remis pour la première fois à JBL, dans la catégorie Aquariophilie et bassin / Alimentation.
Con el mundial de fútbol no ha podido ser, pero JBL se ha llevado por primera vez la copa más preciada de «alimento para peces de acuario y de estanque» del «Trophées Animal Challenge 2018» en Francia.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
Although we didn’t have much luck in the World Cup, JBL has been awarded the “Trophées Animal Challenge 2018“, the most coveted trophy for “aquarium and pond food” in France for the first time.
  Unternehmen - Presse  
Am 03.08.2018 um 8:00 Uhr verließen die ersten JBL LED Lampen das JBL Werk in Neuhofen und ab dem 05.08.2018 waren die ersten Regale im Handel aufgebaut. JBL erlebte es das erste Mal, dass Aquarianer eine Anschaffung herausgezögert hatten, um auf ein JBL Produkt zu warten.
Les premières lampes LED de JBL ont quitté l'usine le 3/8/2018 à 8 heures et depuis le 5/8/2018, elles viennent remplir les premiers rayons de nos revendeurs. C'est la première fois que JBL constate que des aquariophiles ont repoussé un achat pour attendre la sortie d'un produit JBL.
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock.
Op 03.08.2018 om 8.00 uur verlieten de eerste JBL LED lampen de JBL fabriek in Neuhofen en vanaf 05.08.2018 waren de eerste schappen in de winkels opgebouwd. JBL maakte voor de eerste keer mee dat aquariumliefhebbers een aanschaf uitstelden om op een JBL product te wachten.
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock.
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock.
  meinJBL - Blog  
Sie wollten schon immer mal wissen ob Fische trinken oder ins Wasser pinkeln? Sie fragen sich wie die Karbonathärte größer als die Gesamthärte sein kann?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
  meinJBL - Blog  
Vom 26. -29.05.2016 öffnete die Weltleitmesse Interzoo zum 34. Mal ihre Halle in Nürnberg. Die Messe, die ausschließlich für den Fachhandel bestimmt ist, präsentierte Produktinnovationen und -neuheiten aus aller Welt.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
  meinJBL - Blog  
Vom 26. -29.05.2016 öffnete die Weltleitmesse Interzoo zum 34. Mal ihre Halle in Nürnberg. Die Messe, die ausschließlich für den Fachhandel bestimmt ist, präsentierte Produktinnovationen und -neuheiten aus aller Welt.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
  Unternehmen - Presse  
Am 03.08.2018 um 8:00 Uhr verließen die ersten JBL LED Lampen das JBL Werk in Neuhofen und ab dem 05.08.2018 waren die ersten Regale im Handel aufgebaut. JBL erlebte es das erste Mal, dass Aquarianer eine Anschaffung herausgezögert hatten, um auf ein JBL Produkt zu warten.
Les premières lampes LED de JBL ont quitté l'usine le 3/8/2018 à 8 heures et depuis le 5/8/2018, elles viennent remplir les premiers rayons de nos revendeurs. C'est la première fois que JBL constate que des aquariophiles ont repoussé un achat pour attendre la sortie d'un produit JBL.
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock.
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock.
  meinJBL - Blog  
Wir waren dieses Jahr zum zweiten Mal auf der wichtigsten Profi-Koizüchter Show in Tokio mit einem JBL Messestand vertreten. Zwischen den Fachgesprächen mit den Züchtern und den Besuchern aus aller Welt fand ich natürlich auch etwas Zeit, mir die ausgestellten Koi anzusehen.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show.
  Futtertest - Spannung p...  
Wie im Video zu sehen, stürzen sich die Salmler auf das angebotene JBL PlanktonPur und fressen es gierig. Es wird kein einziges Mal ausgespuckt, obwohl sie dieses Futter nun definitiv noch nie vorher gefressen haben.
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
Zoals in de video te zien is storten de karperzalmen zich op het aangeboden JBL PlanktonPur en eten het gretig. Het wordt geen enkele keer uitgespuugd, ook al hebben ze dit voedsel zeker nooit eerder gegeten. Maar eigenlijk klopt deze bewering niet helemaal: De meeste aangetroffen karperzalmachtigen waren planktoneters, die zich met het aanwezige plankton voeden. Een groot deel van de natuurlijke plankton in rivieren bestaat uit copepoden (roeipootkreeftjes). Hoewel JBL PlanktonPur arctisch zeeplankton bevat, zullen de karperzalmen niet snel het verschil proeven want zelfs een microscopisch verschil opmerken tussen de copepodesoorten is alleen specialistisch mogelijk! Zo wordt de vreetorgie dan toch verklaard wanneer vissen voor de eerste keer in hun leven JBL voer proeven. Mochten ze zich toch een keertje helemaal vol eten!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
As can be seen on the video, the tetras descend on the offered JBL PlanktonPur , which they eat greedily. They do not spit it out once, although they definitely never have eaten this food before. But actually this is not completely true: Most of the tetra species on-site were plankton eaters which feed on the available plankton. A large majority of the natural plankton in the rivers consists of copepods. Even when JBL PlanktonPur contains marine, arctic plankton, the tetras will not taste the difference in such a short time. Even a microscopic differentiation is only possible for experts! Now this explains them gobbling it up, even if the fish are tasting JBL food for the first time. But at least this way they were able to eat their fill for once!
  meinJBL - Blog  
Sie wollten schon immer mal wissen ob Fische trinken oder ins Wasser pinkeln? Sie fragen sich wie die Karbonathärte größer als die Gesamthärte sein kann?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
Have you ever asked yourself whether fish can drink or whether they pee in the water? Have you ever wondered why carbonate hardness can be higher than general hardness?
  Fütterung der Terrarien...  
Denn je nach Tierart können sich die Futtermenge pro Mahlzeit sowie die Intervalle zwischen den Fütterungen beträchtlich unterscheiden. Natürlich benötigen Jungtiere in den ersten Wochen meist tägliche Futtergaben, während Erwachsene durchaus nur 2–3 Mal wöchentlich gefüttert werden müssen.
There is no simple general answer to this question. The amount of food to give per meal and the intervals between feeds can vary widely according to the species. Of course, young animals usually need to be fed daily in the first few weeks, whereas adults only have to be fed 2-3 times a week. Depending on their age, snakes only need food at very long intervals, whereas the small colourful tree-climbing frogs (Dendrobatidae) develop serious problems after only a few days without food. The amount of food given should also be suitable for the pet. Many animals eat ahead so-to-speak so they will be ready for the annual dry season in their natural habitat when food becomes scarce. Of course, they are not aware that there will be no food shortage in the terrarium and, as a result, do not stop eating ahead when their owner constantly feeds them too generously. This is why desert animals are at a far greater risk of developing fatty degeneration than rainforest animals. Overfed animals become sluggish, their sex organs may become fatty, leading to sterility, or they may even die from organ failure, e.g. when their liver stops functioning because too much fat has been stored.
  meinJBL - Blog  
Zum zweiten Mal in Folge erhielt JBL den „Aquaristik Brand Star“ im Rahmen der aqua EXPO Tage in Dortmund. Natürlich sind wir sehr stolz auf diese Auszeichnung, doch noch mehr freuen wir uns, dass Sie (und die Community) uns diesen Preis verliehen haben.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
  meinJBL - Blog  
Zum zweiten Mal in Folge erhielt JBL den „Aquaristik Brand Star“ im Rahmen der aqua EXPO Tage in Dortmund. Natürlich sind wir sehr stolz auf diese Auszeichnung, doch noch mehr freuen wir uns, dass Sie (und die Community) uns diesen Preis verliehen haben.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
  Unternehmen - Presse  
Am 03.08.2018 um 8:00 Uhr verließen die ersten JBL LED Lampen das JBL Werk in Neuhofen und ab dem 05.08.2018 waren die ersten Regale im Handel aufgebaut. JBL erlebte es das erste Mal, dass Aquarianer eine Anschaffung herausgezögert hatten, um auf ein JBL Produkt zu warten.
Les premières lampes LED de JBL ont quitté l'usine le 3/8/2018 à 8 heures et depuis le 5/8/2018, elles viennent remplir les premiers rayons de nos revendeurs. C'est la première fois que JBL constate que des aquariophiles ont repoussé un achat pour attendre la sortie d'un produit JBL.
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock.
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock.
Op 03.08.2018 om 8.00 uur verlieten de eerste JBL LED lampen de JBL fabriek in Neuhofen en vanaf 05.08.2018 waren de eerste schappen in de winkels opgebouwd. JBL maakte voor de eerste keer mee dat aquariumliefhebbers een aanschaf uitstelden om op een JBL product te wachten.
  meinJBL - Blog  
Zum zweiten Mal in Folge erhielt JBL den „Aquaristik Brand Star“ im Rahmen der aqua EXPO Tage in Dortmund. Natürlich sind wir sehr stolz auf diese Auszeichnung, doch noch mehr freuen wir uns, dass Sie (und die Community) uns diesen Preis verliehen haben.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
For the second time in a row JBL has received the “Aquaristik Brand Star” during the aqua EXPO Tage in Dortmund. We are, of course, very proud of this award. But we are even more pleased that it was you (and the community) who awarded it to us.
  meinJBL - Blog  
Vom 26. -29.05.2016 öffnete die Weltleitmesse Interzoo zum 34. Mal ihre Halle in Nürnberg. Die Messe, die ausschließlich für den Fachhandel bestimmt ist, präsentierte Produktinnovationen und -neuheiten aus aller Welt.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
Van 26. -29.05.2016 opende de wereldleidende vakbeurs Interzoo voor de 34e keer haar hallen in Nürnberg. De beurs, die uitsluitend voor de vakhandel bestemd is, presenteerde nieuwe en innoverende producten uit de hele wereld.
From May 26 to May 29, 2016 the world’s leading trade fair Interzoo opened its doors for the 34th time in Nuremberg. The trade fair, exclusively aimed at the specialist trade, showcased product innovations from all over the world.
  meinJBL - Blog  
Marc Heinz von meldete sich vor wenigen Tagen mit einem tollen Feedback zum Futter bei uns. Er war anfänglich einer unserer Skeptiker und äußerte das eine oder andere Mal Kritik, die nun vollkommen verflogen ist und sich in ein außerordentlich positives Feedback wandelte.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
  JBL spendet ein Biotop-...  
Am 03.08.2018 um 8:00 Uhr verließen die ersten JBL LED Lampen das JBL Werk in Neuhofen und ab dem 05.08.2018 waren die ersten Regale im Handel aufgebaut. JBL erlebte es das erste Mal, dass Aquarianer eine Anschaffung ...
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for ...
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for ...
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for ...
  ProScape - Mehr als nur...  
Denn wie soll die Jury ein Biotopaquarium bewerten, das den steinhaltigen Tanganjikasee zeigt und in Konkurrenz zu einem schön bepflanzten Plant-Scape steht? JBL ist es erst einmal wichtig, dass JEDER Aquarianer durch die richtigen Produkte in die Lage versetzt wird, stark bepflanzte Aquarien langfristig erfolgreich zu pflegen und so zum ProScaper wird.
JBL has divided traditional aquascaping into three groups, because the three variations cannot be compared to each other in a competition. After all, how can a jury assess a biotope aquarium, which shows the stoney Lake Tanganyika next to a beautifully planted plantscape? It is more important for JBL to know that EVERY aquarist can access the right products to enable them to care long-term for densely planted aquariums and thereby become a ProScaper. When they have reached this stage, they can decide upon the Scape variation they would like to specialize in: They can now decide whether to specialize in plant gardens (Plant-Scape, which often used to be known as Dutch planted aquarium), or in the reproduction of overwater landscapes (aquascaping)? Or are you a fan of natural living spaces? In this case biotope scaping would be the perfect choice. Within this last category the following subcategories are possible: the strictly biotope aquarium with animals and decorative elements, which really occur in the original biotope, or the more liberal variation, in which the occasional stone or plant, which does not belong in the original living space, is used.
JBL has divided traditional aquascaping into three groups, because the three variations cannot be compared to each other in a competition. After all, how can a jury assess a biotope aquarium, which shows the stoney Lake Tanganyika next to a beautifully planted plantscape? It is more important for JBL to know that EVERY aquarist can access the right products to enable them to care long-term for densely planted aquariums and thereby become a ProScaper. When they have reached this stage, they can decide upon the Scape variation they would like to specialize in: They can now decide whether to specialize in plant gardens (Plant-Scape, which often used to be known as Dutch planted aquarium), or in the reproduction of overwater landscapes (aquascaping)? Or are you a fan of natural living spaces? In this case biotope scaping would be the perfect choice. Within this last category the following subcategories are possible: the strictly biotope aquarium with animals and decorative elements, which really occur in the original biotope, or the more liberal variation, in which the occasional stone or plant, which does not belong in the original living space, is used.
JBL heeft het traditionele aquascapen in drie groepen onderverdeeld, omdat het vergelijken van deze heel verschillende richtingen, bijv. tijdens een competitie, eigenlijk niet mogelijk is. Want hoe moet een jury een biotoopaquarium beoordelen, dat een steenhoudend meer van Tanganjika toont, met als concurrentie een weelderige plantscape? JBL vindt het op de eerste plaats belangrijk dat ELKE aquariumliefhebber, door middel van de juiste producten, in staat wordt gesteld sterk beplante aquaria langdurig succesvol te onderhouden en zo een proscaper kan worden. Wanneer deze eerste stap met succes gezet is volgt de volgende stap; met welke stijl willen ze zich bezig houden? Gaat het in de richting van plantentuinen (plantscape, vroeger vaak Hollands plantenaquarium genoemd) of het imiteren van bovenwaterlandschappen (aquascape)? Of zijn ze liefhebbers van natuurlijke leefruimtes? In dat geval is het biotoopscapen de juiste keuze. Maar ook hier is er onderscheid te maken: De strenge biotoopaquaria waar uitsluitend levende wezens en decoratieve elementen voorkomen die ook daadwerkelijk in de originele biotoop voorkomen of de wat aangepaste variant waar zich ook wel eens een steen of plant in bevindt die in de originele biotoop niet te vinden is.
JBL has divided traditional aquascaping into three groups, because the three variations cannot be compared to each other in a competition. After all, how can a jury assess a biotope aquarium, which shows the stoney Lake Tanganyika next to a beautifully planted plantscape? It is more important for JBL to know that EVERY aquarist can access the right products to enable them to care long-term for densely planted aquariums and thereby become a ProScaper. When they have reached this stage, they can decide upon the Scape variation they would like to specialize in: They can now decide whether to specialize in plant gardens (Plant-Scape, which often used to be known as Dutch planted aquarium), or in the reproduction of overwater landscapes (aquascaping)? Or are you a fan of natural living spaces? In this case biotope scaping would be the perfect choice. Within this last category the following subcategories are possible: the strictly biotope aquarium with animals and decorative elements, which really occur in the original biotope, or the more liberal variation, in which the occasional stone or plant, which does not belong in the original living space, is used.
  Die Shinkokai  
Das Ausstellen eines Koi hat so seinen Preis, bevor er einen Preis abräumt. Hier dazu mal ein paar beeindruckende Zahlen. Die Pools werden von der Shinkokai vermietet in denen bis zu drei Koi schwimmen können, maximal 80-90 cm Größe.
Exhibiting a koi requires some investment before you can win a prize. Here are a few impressive figures: The Shinkokai hire the pools in which up to three koi of maximum 80-90 cm can swim. These cost €1500 to rent. In addition there is the exhibition fee and, of course, the considerable costs involved in transporting the koi. For this we are talking approx. €1000 per koi. And then the owner of a champion is expected to make a large donation to the association.
Exhibiting a koi requires some investment before you can win a prize. Here are a few impressive figures: The Shinkokai hire the pools in which up to three koi of maximum 80-90 cm can swim. These cost €1500 to rent. In addition there is the exhibition fee and, of course, the considerable costs involved in transporting the koi. For this we are talking approx. €1000 per koi. And then the owner of a champion is expected to make a large donation to the association.
  Auszeichnungen  
Zum dritten Mal haben Aquarianer in Deutschland über Facebook JBL als die Firma gewählt, die am innovativsten arbeitet und sich am meisten für die Förderung der Aquaristik einsetzt. Auch das außergewöhnlich positive Firmenverhalten in der Kommunikation mit Aquarianern wurde oft erwähnt.
Pour la troisième fois, les aquariophiles allemands ont désigné JBL sur Facebook comme l'entreprise qui travaille de la manière la plus innovante et qui s'engage le plus pour la promotion de l'aquariophilie. Le comportement exceptionnellement positif de la société dans la communication avec les aquariophiles a également été souvent évoqué.
  Service - FAQ  
Hält sich das JBL PhosEx ultra im absorptiven Zustand auch bei Wasserwechseln oder muss es dann jedes mal erneuert werden ?
Houdt JBL PhosEx Ultra in geabsorbeerde toestand ook bij een waterwisseling of moet het dan telkens vernieuwd worden?
Does JBL PhosEx ultra also stay in the aquarium during water changes when it is in an absorptive state, or does it have to be added again each time?
  meinJBL - Blog  
Marc Heinz von meldete sich vor wenigen Tagen mit einem tollen Feedback zum Futter bei uns. Er war anfänglich einer unserer Skeptiker und äußerte das eine oder andere Mal Kritik, die nun vollkommen verflogen ist und sich in ein außerordentlich positives Feedback wandelte.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
  meinJBL - Blog  
Marc Heinz von meldete sich vor wenigen Tagen mit einem tollen Feedback zum Futter bei uns. Er war anfänglich einer unserer Skeptiker und äußerte das eine oder andere Mal Kritik, die nun vollkommen verflogen ist und sich in ein außerordentlich positives Feedback wandelte.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
  meinJBL - Blog  
Marc Heinz von meldete sich vor wenigen Tagen mit einem tollen Feedback zum Futter bei uns. Er war anfänglich einer unserer Skeptiker und äußerte das eine oder andere Mal Kritik, die nun vollkommen verflogen ist und sich in ein außerordentlich positives Feedback wandelte.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
  JBL ProPond Winter M  
Marc Heinz von meldete sich vor wenigen Tagen mit einem tollen Feedback zum Futter bei uns. Er war anfänglich einer unserer Skeptiker und äußerte das eine oder andere Mal Kritik, die nun vollkommen verflogen ist und sich in ein außerordentlich positives Feedback wandelte.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
Marc Heinz from Zollern Alb Koi contacted us a few days ago with some great feedback about our ProPond/NEO Index food. Initially he was one of our critics and had an occasional sceptical word about it, but this has now completely transformed into extraordinarily positive feedback.
  JBL Expedition 2016: Ta...  
Besonders häufig den Sternflecksalmler (Pristella maxillaris). Zum ersten Mal trafen wir auf unheimlich viele Schmerlenwelse (Trichomycteridae), die überall in der Strömung standen. In den Zwischenräumen waren, neben Crenicichla regani, auch viele für uns neue Arten zu finden.
As in the last days we saw a lot of tetras, especially the X-ray fish (Pristella maxillaris). This was the first time we came across such an incredible number of pencil catfish (Trichomycteridae), which were everywhere in the current. In the spaces between we also found a lot of species, which were new for us. Sucker catfish, barbs, cichlids and many tetras, which we will determine in the coming weeks using the video and photo material. Moreover we came across some livebearers in the flat pools between the many grass-like aquatic plants. The mossy areas on the shore, where the water meets the land, was a popular area for a lot of microorganisms.
As in the last days we saw a lot of tetras, especially the X-ray fish (Pristella maxillaris). This was the first time we came across such an incredible number of pencil catfish (Trichomycteridae), which were everywhere in the current. In the spaces between we also found a lot of species, which were new for us. Sucker catfish, barbs, cichlids and many tetras, which we will determine in the coming weeks using the video and photo material. Moreover we came across some livebearers in the flat pools between the many grass-like aquatic plants. The mossy areas on the shore, where the water meets the land, was a popular area for a lot of microorganisms.
  JBL | Themenwelt  
Aquarienbeleuchtungen sind von diesen natürlichen Werten weit entfernt! Eine 30 Watt Röhre produziert in 20 cm Entfernung gerade mal 1.200 Lux. Ein guter Hochglanzreflektor wie die SOLAR Reflect T5/T8 erhöht die Lichtstärke auf 3.370 Lux.
Misurazioni effettuate durante le spedizioni di ricerca JBL nei tropici, mostravano valori di lux tra 100.000 (Amazonas, Africa. Per maggiori informazioni vedi qui Spedizioni esplorative ) e 160.000 in Australia ( Spedizione 2015 ). Le illuminazioni degli acquari sono molto lontane da questi valori naturali! Un tubo da 30 Watt produce appena 1.200 lux ad una distanza di 20 cm. Un buon riflettore lucidato come il SOLAR Reflect T5/T8 aumenta l'illuminamento fino a 3.370 lux. Noterai quindi che l'investimento per una copertura con più tubi confronto ad un tubo singolo è vantaggioso!
Measurements during JBL expeditions in the tropics yielded lux values between 100,000 (Amazon, Africa; for more information see Expedições ) and 160,000 in Australia ( Expedição 2015 ). Aquarium lightings are far away from reaching these natural values! A 30 W tube in a 20 cm distance generates merely 1,200 lux. A good high polish reflector, such as the SOLAR Reflect T5/T8 increases the light intensity up to 3,370 lux. As you can see the investment in an aquarium hood with several tubes, compared to only one tube, can be very useful!
Measurements during JBL expeditions in the tropics yielded lux values between 100,000 (Amazon, Africa; for more information see Wyprawy badawcze ) and 160,000 in Australia ( Wyprawa badawcza 2015 ). Aquarium lightings are far away from reaching these natural values! A 30 W tube in a 20 cm distance generates merely 1,200 lux. A good high polish reflector, such as the SOLAR Reflect T5/T8 increases the light intensity up to 3,370 lux. As you can see the investment in an aquarium hood with several tubes, compared to only one tube, can be very useful!
Измерения, проведенные во время экспедиций JBL в тропики показывают освещенность от 100,000 (Амазонка, Африка; более подробно см. Экспедиции ) и 160,000 в Австралии ( Экспедиция 2015 ). Аквариумное освещение очень далеко от достижения таких показателей! Трубка мощностью 30 Вт на расстоянии 20 см создает освещенность всего лишь 1,200 люкс. Хороший зеркальный отражатель, такой как SOLAR Reflect T5/T8 может увеличить освещенность до 3,370 lux. Как вы можете видеть, инвестиции в большой светильник с несколькими трубками в сравнении с одной трубкой могут оказаться весьма полезными!
  Wasserwechsel im Teich ...  
Ganz anders sieht die Sache bei starken Regenzeiten aus. Wenn hier mal nicht die Sonne scheint, regnet es wie aus Kübeln und auch der Rhein steht kurz unter der Deichkante. Die Heidelberger Innenstadt ist dann bereits überflutet und mein Teich schreit stumm nach Hilfe, denn das Regenwasser verdünnt den Mineraliengehalt des Wasser enorm.
When it does rain it’s a different story. When it’s not sunny here it really buckets it down and the Rhine almost breaks its banks. Heidelberg town centre floods and my pond silently cries for help, as this rainwater dilutes the mineral content of its water to a massive degree. The increasingly softened pond water is no longer pH-stable and it can fluctuate between 6.5 in the morning to 9.5 in the evening. This corresponds to a thousand time raise in the acid components, since the pH value is measured on a logarithmic scale. The only way I can stabilise the water now is by adding minerals. For that I use JBL StabiloPond Basis . A partial water change in the pond after extremely strong rainfall also helps but I don’t much like fiddling around outside at the pond when it’s raining. I prefer to add minerals, even if this costs a bit of money.
When it does rain it’s a different story. When it’s not sunny here it really buckets it down and the Rhine almost breaks its banks. Heidelberg town centre floods and my pond silently cries for help, as this rainwater dilutes the mineral content of its water to a massive degree. The increasingly softened pond water is no longer pH-stable and it can fluctuate between 6.5 in the morning to 9.5 in the evening. This corresponds to a thousand time raise in the acid components, since the pH value is measured on a logarithmic scale. The only way I can stabilise the water now is by adding minerals. For that I use JBL StabiloPond Basis . A partial water change in the pond after extremely strong rainfall also helps but I don’t much like fiddling around outside at the pond when it’s raining. I prefer to add minerals, even if this costs a bit of money.
  JBL | Themenwelt  
Auch wenn Ihr Aquarium nicht überbesetzt ist, liegt die Keimzahl in Meerwasseraquarien laut wissenschaftlicher Studien etwa eine Million Mal höher als im Ozean. Dieser „Keimdruck“ führt bei Fischen zu einer höheren Anfälligkeit gegenüber Krankheitserregern.
Even when your aquarium is not overfilled, scientific studies tell us that the bacterial count in marine aquariums is about one million times higher than in the ocean. This "bacterial pressure" leads to a higher susceptibility to pathogens in fish, comparable to having four coughing passengers in a small Fiat Panda, as opposed to having one coughing passenger in a big holiday coach. Using germicidal UV-C radiation through a UV-C water clarifier ( water clarifier ) actively reduces the germ load, reducing the bacterial pressure on the inhabitants and thus increasing the health of the animals. UV-C water clarifiers are devices which allow aquarium water to flow past a UV-C emitting bulb, by using a water pump ( JBL ProFlow u800 ) The burner's UV-C radiation kills germs in the thin layer of passing aquarium water, thus clarifying the water. It is important to adjust the pump capacity to the UV-C performance according to the packaging information. If the pumps are too strong, the water simply passes past the UV-C bulb too quickly and cannot be sterilized optimally. That’s why a suitable pump size recommendation is always given on the JBL ProCristal UV-C clarifiers.
Even when your aquarium is not overfilled, scientific studies tell us that the bacterial count in marine aquariums is about one million times higher than in the ocean. This "bacterial pressure" leads to a higher susceptibility to pathogens in fish, comparable to having four coughing passengers in a small Fiat Panda, as opposed to having one coughing passenger in a big holiday coach. Using germicidal UV-C radiation through a UV-C water clarifier ( Chiarificatori per l'acqua ) actively reduces the germ load, reducing the bacterial pressure on the inhabitants and thus increasing the health of the animals. UV-C water clarifiers are devices which allow aquarium water to flow past a UV-C emitting bulb, by using a water pump ( JBL ProFlow u800 ) The burner's UV-C radiation kills germs in the thin layer of passing aquarium water, thus clarifying the water. It is important to adjust the pump capacity to the UV-C performance according to the packaging information. If the pumps are too strong, the water simply passes past the UV-C bulb too quickly and cannot be sterilized optimally. That’s why a suitable pump size recommendation is always given on the JBL ProCristal UV-C clarifiers.
Even when your aquarium is not overfilled, scientific studies tell us that the bacterial count in marine aquariums is about one million times higher than in the ocean. This "bacterial pressure" leads to a higher susceptibility to pathogens in fish, comparable to having four coughing passengers in a small Fiat Panda, as opposed to having one coughing passenger in a big holiday coach. Using germicidal UV-C radiation through a UV-C water clarifier ( Clarificador de água ) actively reduces the germ load, reducing the bacterial pressure on the inhabitants and thus increasing the health of the animals. UV-C water clarifiers are devices which allow aquarium water to flow past a UV-C emitting bulb, by using a water pump ( JBL ProFlow u800 ) The burner's UV-C radiation kills germs in the thin layer of passing aquarium water, thus clarifying the water. It is important to adjust the pump capacity to the UV-C performance according to the packaging information. If the pumps are too strong, the water simply passes past the UV-C bulb too quickly and cannot be sterilized optimally. That’s why a suitable pump size recommendation is always given on the JBL ProCristal UV-C clarifiers.
Even when your aquarium is not overfilled, scientific studies tell us that the bacterial count in marine aquariums is about one million times higher than in the ocean. This "bacterial pressure" leads to a higher susceptibility to pathogens in fish, comparable to having four coughing passengers in a small Fiat Panda, as opposed to having one coughing passenger in a big holiday coach. Using germicidal UV-C radiation through a UV-C water clarifier ( Стерилизатор ) actively reduces the germ load, reducing the bacterial pressure on the inhabitants and thus increasing the health of the animals. UV-C water clarifiers are devices which allow aquarium water to flow past a UV-C emitting bulb, by using a water pump ( JBL ProFlow u800 ) The burner's UV-C radiation kills germs in the thin layer of passing aquarium water, thus clarifying the water. It is important to adjust the pump capacity to the UV-C performance according to the packaging information. If the pumps are too strong, the water simply passes past the UV-C bulb too quickly and cannot be sterilized optimally. That’s why a suitable pump size recommendation is always given on the JBL ProCristal UV-C clarifiers.
Even when your aquarium is not overfilled, scientific studies tell us that the bacterial count in marine aquariums is about one million times higher than in the ocean. This "bacterial pressure" leads to a higher susceptibility to pathogens in fish, comparable to having four coughing passengers in a small Fiat Panda, as opposed to having one coughing passenger in a big holiday coach. Using germicidal UV-C radiation through a UV-C water clarifier ( Su berraklaştırıcı ) actively reduces the germ load, reducing the bacterial pressure on the inhabitants and thus increasing the health of the animals. UV-C water clarifiers are devices which allow aquarium water to flow past a UV-C emitting bulb, by using a water pump ( JBL ProFlow u800 ) The burner's UV-C radiation kills germs in the thin layer of passing aquarium water, thus clarifying the water. It is important to adjust the pump capacity to the UV-C performance according to the packaging information. If the pumps are too strong, the water simply passes past the UV-C bulb too quickly and cannot be sterilized optimally. That’s why a suitable pump size recommendation is always given on the JBL ProCristal UV-C clarifiers.
  JBL Dest  
1 ml Probe + 4 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 5
1 ml sample + 4 ml dist. water: result X 5
1 ml muestra + 4 ml agua destilada : multiplicar resultado por 5
1 ml sample + 4 ml dist. water: result X 5
  JBL Dest  
1,5 ml Probe + 14,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 10
1.5 ml sample + 14.5 ml dist. water: result X 10
1,5 ml muestra + 14,5 ml agua destilada : multiplicar resultado por 10
1.5 ml sample + 14.5 ml dist. water: result X 10
  JBL Dest  
2 ml Probe + 8 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 5
2 ml sample + 8 ml dist. water: result X 5
2 ml muestra + 8 ml agua destilada : multiplicar resultado por 5
2 ml sample + 8 ml dist. water: result X 5
1 ml numune + 9 ml dist. su: Sonuç çarpı 10
  JBL Dest  
2,5 ml Probe + 2,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 2
2.5 ml sample + 2.5 ml dist. water: result X 2
2,5 ml muestra + 2,5 ml agua destilada : multiplicar resultado por 2
2.5 ml sample + 2.5 ml dist. water: result X 2
1 ml numune + 4 ml dist. su: Sonuç çarpı 5
  JBL Dest  
1 ml Probe + 9 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 10
1 ml sample + 9 ml dist. water: result X 10
1 ml muestra + 9 ml agua destilada : multiplicar resultado por 10
1 ml sample + 9 ml dist. water: result X 10
JBL PO4 fosfat test seti Koi High Range:
  JBL Dest  
7,5 ml Probe + 7,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 2
7.5 ml sample + 7.5 ml dist. water: result X 2
7,5 ml muestra + 7,5 ml agua destilada : multiplicar resultado por 2
7.5 ml sample + 7.5 ml dist. water: result X 2
3,75 ml numune + 12,25 ml dist. su: Sonuç çarpı 5
  JBL Dest  
3,75 ml Probe + 12,25 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 5
3.75 ml sample + 12.25 ml dist. water: result X 5
3,75 ml muestra + 12,25 ml agua destilada : multiplicar resultado por 5
3.75 ml sample + 12.25 ml dist. water: result X 5
1,5 ml numune + 14,5 ml dist. su: Sonuç çarpı 10
  JBL Dest  
5 ml Probe + 5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 2
5 ml sample + 5 ml dist. water: result X 2
5 ml muestra + 5 ml agua destilada : multiplicar resultado por 2
5 ml sample + 5 ml dist. water: result X 2
2 ml numune + 8 ml dist. su: Sonuç çarpı 5
  JBL Dest  
0,5 ml Probe + 4,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 10
0.5 ml sample + 4.5 ml dist. water: result times 10
0,5 ml muestra + 4,5 ml agua destilada : multiplicar resultado por 10
0.5 ml sample + 4.5 ml dist. water: result times 10
  JBL Teichkescher lang  
Man fragt sich doch so manches Mal, wo die Juwelen in unseren Teichen denn genau herkommen. Unsere Koi haben so einiges erlebt, wenn sie hier bei den Händlern schwimmen.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
Sometimes we wonder where the gems in our ponds come from. Our koi have already seen a lot of life before they end up swimming at our dealers.
  JBL CO2-pH Permanent Test  
Ist die Flüssigkeit des JBL CO₂/pH-Permanent Tests schädlich für die Aquarienbewohner, wenn mal etwas ins Wasser gelangt ?
Le liquide du CO₂/pH-Permanent Test est-il nocif pour les habitants d'un aquarium si par hasard il en tombe un peu dans l'eau ?
¿Es nocivo para los habitantes del acuario el líquido del indicador permanente JBL CO₂/pH en caso de que se derrame un poco en el agua?
O líquido do teste permanente JBL CO₂/pH é prejudicial aos habitantes do aquário, se entrar em contacto com a água?
Is de vloeistof van de JBL CO₂/pH-Permanent Test schadelijk voor de aquariumbewoners, mocht er eens iets in het water geraken?
Is the fluid of the JBL CO₂/pH-Permanent Test harmful to the tank inhabitants if some of it gets into the water ?
Az miktarda CO2/pH Permanent (sürekli) testi sıvısı suya karışırsa, akvaryum sakinleri için zararlı olur mu?
  JBL | Themenwelt  
Brutpfleger: Alle Buntbarsche, Labyrinthfische und viele weitere Fischarten kümmern sich rührend um ihre Jungen. Das klappt nicht immer beim ersten Mal, aber sie lernen und irgendwann bringen sie ihre Jungen durch, oft auch bei Anwesenheit anderer Aquarienbewohner.
Brood carers: all cichlids, labyrinth fish and many other fish species lovingly care for their brood. This doesn’t always work the first time, but they learn and eventually they rear them, often even in the presence of other aquarium dwellers. You only need to make sure that they feed their fry. Fry hatching from eggs are significantly smaller than live born fry.
Cura della covata: tutti i ciclidi, i pesci labirinto e molte altre di specie di pesci si prendono cura della propria covata con amore. Non funziona sempre la prima volta, ma prima o poi imparano e li crescono, spesso anche in presenza di altri abitanti dell’acquario. Devi solo assicurarti che diano da mangiare ai loro avannotti. Gli avannotti che escono dalle uova dischiuse sono notevolmente più piccoli degli avannotti vivipari.
Broedverzorger: Alle cichliden, labyrinthvissen en veel andere vissoorten bekommeren zich echter op hartverwarmende wijze om hun jongen. Dat werkt niet altijd de eerste keer maar ze leren en ergens krijgen ze het dan een keer voor elkaar, zelfs in aanwezigheid van andere aquariumbewoners. Hier moet u er alleen voor zorgen dat u de jonge vissen doelgericht voert. Jonge vissen die uit eieren komen zijn beduidend kleiner dan jonge vissen die levend geboren worden.
  JBL Tortil  
Wasserschildkröten: Junge, noch wachsende Tiere: Im Wasserteil 2 bis 4 Mal täglich 3 bis 10 Tabletten, Erwachsene Tiere: 4 bis 5 Fütterungen pro Woche.
Tortugas acuáticas: animales jóvenes en crecimiento: dar de comer en la parte acuática de 2 a 4 veces al día de 3 a 10 pastillas, animales adultos: dar de comer de 4 a 5 veces a la semana.
Tartarughe d'acqua: somministrare agli animali giovani, ancora in crescita, da 3 a 10 comprese al giorno. Agli animali adulti 4-5 pasti alla settimana.
Tartarugas aquáticas: animais jovens, ainda em crescimento: na parte aquática, 2 a 4 vezes por dia 3 a 10 pastilhas, animais adultos: 4 a 5 alimentações por semana.
Zalecane karmienie żółwi wodnych: Młode, jeszcze rosnące zwierzęta: W części wodnej 2 do 4 razy dziennie 3 do 10 tabletek, Dorosłe zwierzęta: 4 do 5 karmień tygodniowo.
Водяные черепахи: молодым, растущим животным давайте в водной части от 2 до 4 раз в день от 3 до 10 таблеток, взрослым - от 4 до 5 раз в неделю.
  Haben Sie schon einmal ...  
Wir waren dieses Jahr zum zweiten Mal auf der wichtigsten Profi-Koizüchter Show in Tokio mit einem JBL Messestand vertreten. Zwischen den Fachgesprächen mit den Züchtern und den Besuchern aus aller Welt fand ich natürlich auch etwas Zeit, mir die ausgestellten Koi anzusehen.
This year was the second time we manned a JBL booth at the most important professional koi breeder show in Tokyo. Between my specialist discussions with breeders and visitors from all over the world I, of course, found a little time to view the koi on show. About 1800 koi were shown and evaluated. The 81 judges went around in groups and viewed all of them.
  JBL Rugil  
Je nach Größe 2 bis 4 Mal täglich im Wasserteil so viel wie in ca. 10 Minuten gefressen wird. Für erwachsene Tiere 4 bis 5 Fütterungen pro Woche.
Feed In the water area 2 to 4 times a day as much as they eat within approx. 10 minutes, depending on the size. For adult animals 4 to 5 feeds per week.
Selon la taille, donner 2 à 4 fois par jour dans la partie aquatique autant que les tortues ingèrent en 10 minutes environ. Pour les tortues adultes : 4 à 5 nourrissages par semaine.
Dependiendo del tamaño, dar de comer en la parte acuática de 2 a 4 veces al día tanta cantidad como se consuma en aprox. 10 minutos. A los animales adultos hay que darles de comer de 4 a 5 veces a la semana.
A seconda della taglia dell'animale somministrare nella parte sommersa da 2 a 4 volte al giorno tanto mangime quanto ne viene consumato in circa 10 minuti. Agli animali adulti 4-5 pasti alla settimana.
Consoante o tamanho, espalhar na parte aquática, 2 a 4 vezes por dia a quantidade de alimento que é comido em aprox. 10 minutos. Para animais adultos alimentar 4 a 5 vezes por semana.
  JBL KH Test  
Anwendungsdauer: Bei Neueinrichtung: 1 mal wöchentlich
Duración de la aplicación: En acuarios recién instalados: 1 vez a la semana
Gebruik: Bij nieuwe inrichting 1x per week.
Okres stosowania: Przy zakładaniu nowego akwarium: 1 raz tygodniowo
Длительность применения: при запуске аквариума 1 раз в неделю
  JBL Teichkescher lang  
Bis der Kunde seinen Koi in seinem Gartenteich bestaunen kann, wurde er bis zu 52-mal in die Hand genommen. Das ist sehr stressig und nur mit einem guten Immunsystem zu überstehen, ohne dass es in einer Krankheit endet.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased.
Before the customers can admirer their koi in the garden pond it will have passed through up to 52 hands. This is very stressful and a good immune system is imperative to ensure that it doesn’t end up diseased.
  JBL Gammarus Nachfüllpack  
Wasserschildkröten: Junge, noch wachsende Tiere: Im Wasserteil 2 bis 4 Mal täglich so viel wie in ca. 10 Minuten gefressen wird, Erwachsene Tiere: 4 bis 5 Fütterungen pro Woche.
Tortugas acuáticas: animales jóvenes en crecimiento: dar de comer en la parte acuática de 2 a 4 veces al día tanta cantidad como se consuma en aprox. 10 minutos, animales adultos: dar de comer de 4 a 5 veces a la semana.
Tartarugas aquáticas: animais jovens, ainda em crescimento: na parte aquática, 2 a 4 vezes a quantidade equivalente à que é comida em cerca de 10 minutos, animais adultos: 4 a 5 alimentações por semana.
żółwi wodnych: Młode, jeszcze rosnące zwierzęta: W części wodnej 2 do 4 razy dziennie tyle, ile zostanie zjedzone w ca. 10 minut, Dorosłe zwierzęta: 4 do 5 karmień tygodniowo.
Черепахи: молодые, растущие животные: давайте в водной части 2 - 4 раза в день столько, сколько черепахи съедают за 10 минут, взрослые животные: 4 - 5 кормлений в неделю.
  Service - FAQ  
JBL PhosEx Ultra: Aus meiner Leitung kommen bereits 2,0 mg/l Phosphat. Nun meine Frage: Hält sich das Filtermaterial im absorptiven Zustand auch bei Wasserwechseln oder muss es dann jedes mal erneuert werden?
JBL PhosEx Ultra : 2,0 mg de phosphate par litre arrivent déjà par l'eau de mon robinet. Ma question est donc la suivante : le matériel filtrant reste-t-il absorbant en cas de renouvellement de l'eau ou doit-on le remplacer à chaque fois ?
JBL PhosEx Ultra: la mia acqua di rubinetto contiene già 2,0 mg/l di fosfato. E ora la mia domanda: il materiale filtrante si mantiene in uno stadio assorbente anche durante i cambi d’acqua o deve essere sostituito ogni volta?
JBL PhosEx Ultra: da minha torneira saem 2,0 mg/l de fosfato. A minha questão é a seguinte: o material filtrante permanece no seu estado de absorção com mudanças de água ou deve ser renovado a cada vez?
JBL PhosEx Ultra: 2.0 mg/l of phosphate comes out from my faucet. My question: Does the filter medium last during water changes when it is in an absorptive state, or does it have to be replaced each time?
JBL PhosEx Ultra: Musluğumdan gelen suda zaten 2,0 mg/l fosfat var. Soruma gelince: Filtre materyali su değişimlerinde emiciliğini korur mu yoksa her defasında yenilenmeli midir?
  Service - FAQ  
Clean A hat mal mehr eine grünliche oder bläuliche Färbung. Was ist die Ursache ?
Clean A tiene un color más bien verdoso o azulado. ¿Cuál es la causa?
O Clean A tem às vezes uma cor esverdeada ou azulada. Qual é a causa?
Clean A heeft soms een wat groenige of blauwige verkleuring. Wat is hiervan de oorzaak?
Clean A sometimes has a more or less pronounced greenish or bluish colour? Why is that ?
Clean A sometimes has a more or less pronounced greenish or bluish colour? Why is that ?
  Terrarientiere  
2 mal pro Woche Grillen/Heuschrecken
twice a week crickets/grasshoppers
grillons noirs / sauterelles 2 fois par semaine
2x per week krekels/ sprinkhanen
twice a week crickets/grasshoppers
twice a week crickets/grasshoppers
haftada 2 kez cırcır böceği/çekirge
  Terrarientiere  
4-5 mal pro Woche Grillen
4-5 times a week crickets
grillons 4 à 5 fois par semaine
4-5 x per week krekels
4-5 times a week crickets
4-5 times a week crickets
haftada 4-5 kez cırcır böceği
  Terrarientiere  
1 mal pro Woche Obstbrei, Futtertiere mit Mineralstoffen bepudern
once a week fruit-based puree, feeding animals, dusted with minerals
purée de fruits 1 fois par semaine, saupoudrer les animaux alimentaires de minéraux
1x per week fruitprak, voederdieren met mineraalstoffen bestrooien
once a week fruit-based puree, feeding animals, dusted with minerals
once a week fruit-based puree, feeding animals, dusted with minerals
haftada 1 kez meyve püresi, yemlik hayvanların üzerine mineral serpilmeli
  JBL Schildkrötenfutter  
Junge, noch wachsende Tiere: Im Wasserteil 2 bis 4 Mal täglich so viel wie in ca. 10 Minuten gefressen wird. Erwachsene Tiere: 4 bis 5 Fütterungen pro Woche.
Young, growing animals: In the water area 2 to 4 times a day as much as they eat within approx. 10 minutes, adult animals: 4 to 5 feeds per week.
Animales jóvenes en crecimiento: dar de comer en la parte acuática de 2 a 4 veces al día tanta cantidad como se consuma en aprox. 10 minutos. Animales adultos: dar de comer de 4 a 5 veces a la semana.
Animais jovens, ainda em crescimento: na parte aquática, 2 a 4 vezes por dia a quantidade equivalente à que é comida em aprox. 10 minutos. Animais adultos: 4 a 5 alimentações por semana.
Młode, jeszcze rosnące zwierzęta: W części wodnej 2 do 4 razy dziennie tyle, ile zostanie zjedzone w ok. 10 minut. Dorosłe zwierzęta: 4 do 5 karmień tygodniowo.
В зависимости от размера давайте от 2 до 4 раз в день в водную часть столько, сколько питомцы съедают за 10 минут. Взрослых животных кормите 4-5 раз в неделю.
  JBL ProBaby  
Je nach Größe 2 bis 4 Mal täglich im Wasserteil so viel wie in ca. 10 Minuten gefressen wird.
Selon la taille, donner 2 à 4 fois par jour dans la partie aquatique autant que les tortues ingèrent en 10 minutes environ.
Somministrare nella parte sommersa, a seconda della taglia dell'animale, da 2 a 4 volte al giorno tanto mangime quanto ne viene consumato in circa 10 minuti.
Consoante o tamanho, espalhar na parte aquática, 2 a 4 vezes por dia a quantidade de alimento que é comido em aprox. 10 minutos.
Afhankelijk van de grootte 2 tot 4x per dag zoveel in het watergedeelte voeren als binnen ca. 10 minuten gegeten wordt.
В зависимости от размера от 2 до 4 раз в день насыпайте в воду столько, сколько черепахи съедят за 10 минут.
  Service - FAQ  
0,5 ml Probe + 4,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 10
0.5 ml sample + 4.5 ml dist. water: result times 10
  JBL Agil  
Wasserschildkröten: Junge, noch wachsende Tiere: Im Wasserteil 2 bis 4 Mal täglich so viel wie in ca. 10 Minuten gefressen wird, Erwachsene Tiere: 4 bis 5 Fütterungen pro Woche. Landschilddkröten: Nur als gelegentlicher Leckerbissen
Tortugas acuáticas: animales jóvenes en crecimiento: dar de comer en la parte acuática de 2 a 4 veces al día tanta cantidad como se consuma en aprox. 10 minutos, animales adultos: dar de comer de 4 a 5 veces a la semana. Tortugas terrestres: solo como golosina ocasional
Tartarughe d’acqua: agli animali in crescita nell’acqua 2-4 volte al giorno quanto ne consumano in 10 minuti; agli animali adulti 4-5 somministrazioni alla settimana. Tartarughe di terra: solo come rara leccornia.
Para tartarugas aquáticas: animais jovens, ainda em crescimento: na parte aquática, 2 a 4 vezes a quantidade equivalente à que é comida em cerca de 10 minutos, animais adultos: 4 a 5 alimentações por semana. Tartarugas terrestres: apenas como petisco ocasional
żółwi wodnych: Młode, jeszcze rosnące zwierzęta: W części wodnej 2 do 4 razy dziennie tyle, ile zostanie zjedzone w ca. 10 minut, Dorosłe zwierzęta: 4 do 5 karmień tygodniowo. Żółwie lądowe: Tylko jako okazjonalny smakołyk
  JBL Calcil  
Wasserschildkröten: Junge, noch wachsende Tiere: Im Wasserteil 1 bis 2 Mal täglich so viel wie in 10 Minuten gefressen wird, Erwachsene Tiere: 2 bis 3 Fütterungen pro Woche, Landschildkröten: Gelegentlicher Leckerbissen.
Tartarughe acquatiche: animali giovani, in crescita: spargere in acqua 1 o 2 volte al giorno la quantità che le tartarughe riescono ad ingerire in circa 10 minuti, animali adulti: 2 o 3 volte alla settimana. Tartarughe palustri: solo come ricompensa saltuaria
Para tartarugas aquáticas: animais jovens, ainda em crescimento: na parte aquática, 1 a 2 vezes por dia a quantidade equivalente à que é comida em 10 minutos, animais adultos: 2 a 3 alimentações por semana; tartarugas terrestres: petisco ocasional.
Waterschildpadden: Jonge, nog groeiende dieren 1 tot 2 maal dagelijks in het waterdeel voeren wat binnen 10 minuten gegeten wordt. Volwassen dieren: 2 tot 3 maal per week voeren. Landschildpadden: Als lekkernij.
Żółwie wodne: Młode, jeszcze rosnące zwierzęta: W części wodnej 1 do 2 razy dziennie tyle, ile zostanie zjedzone w 10 minut, Dorosłe zwierzęta: 2 do 3 karmień tygodniowo, Żółwie lądowe: Okazjonalny smakołyk.
  Service - FAQ  
7,5 ml Probe + 7,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 2
7.5 ml sample + 7.5 ml dist. water: result X 2
  Service - FAQ  
2,5 ml Probe + 2,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 2
2.5 ml sample + 2.5 ml dist. water: result times 2
  JBL O2 Sauerstoff Test ...  
Anwendung: Bei Neueinrichtung: 1 mal wöchentlich oder bei Anzeichen von Sauerstoffmangel. Klare, deutliche Farbanzeige gelb nach weinrot
Teste rápido para o controlo de ventilação: encher a cuvete de vidro com água de teste, adicionar reagentes, consultar o valor da amostra na paleta de cores
Применение: при обустройстве - раз в неделю и при признаках нехватки кислорода. Цвет чётко изменяется с жёлтого до бордового
Mevcut oksijen içeriğinin ölçülmesi ve bundan hareketle, oksijen içeriğinin yükseltilmesi yönünde önlem alınıp alınmayacağının belirlenmesi için
  Service - FAQ  
3,75 ml Probe + 12,25 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 5
3.75 ml sample + 12.25 ml dist. water: result X 5
  Service - FAQ  
1,5 ml Probe + 14,5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 10
1.5 ml sample + 14.5 ml dist. water: result X 10
  Service - FAQ  
1 ml Probe + 9 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 10
1 ml sample + 9 ml dist. water: result X 10
  JBL CristalProfi i80 *  
Die konkrete Leistung eines Filters können Sie nur mit korrigierten Geräten ermitteln oder durch Multiplikation von Spannung mal gemessener Stromstärke:
You can only determine the actual output of a filter with a corrected device or by multiplying the voltage times the current (amperes) that is measured:
Só pode determinar o desempenho concreto de um filtro com dispositivos corrigidos ou multiplicando a tensão com corrente uma vez medida:
  JBL GoldPearls mini CLICK  
1 - 2 x täglich so viel füttern, wie in wenigen Minuten aufgefressen wird. Junge, noch wachsende Fische 3 - 4 x mal täglich in der gleichen Weise.
Feed 1 – 2 times a day, as much as can be eaten within a few minutes. Young, growing fish 3 – 4 times a day in the same way.
1 - 2 x por dia, alimentando em quantidade que possa ser devorada em poucos minutos. Peixes jovens que ainda estão em crescimento 3 a 4 vezes por dia, de modo idêntico.
  JBL CO2 Direct Test  
Anwendung bei schlecht oder nicht wachsenden Pflanzen sowie Fischsterben: 1 mal wöchentlich
Application: fill plastic cuvette with sample water, add reagent drop by drop until stable colour change to pink. Number of drops x 2 = CO2 content in mg/l
Aplicación en caso de que las plantas no crezcan o se mueran los peces: 1 vez a la semana
Применение, если растения растут плохо, не растут совсем или гибнут рыбы: 1 раз в неделю
Bitkilerin kötü geliştiği veya hiç gelişmediği hallerde ve balık ölümlerinde uygulama: haftada 1 kez
  JBL ProScape PlantSoil ...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem:
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité :
  JBL PondSterlet XL  
Mehrmals täglich (mindestens 2 Mal) so viel, wie die Tiere in ca. 30 Minuten auffressen.
Feed several times a day (at least twice a day) as much as the animals can eat within approx. 30 minutes.
Suministre varias veces al día (2 veces como mínimo) tanta cantidad como se coman los animales en aprox. 30 minutos.
Somministrare più volte al giorno (almeno 2 volte) tanto quanto gli animali mangiano in circa 30 minuti.
Meerdere malen per dag (minimaal 2x) zoveel geven als de dieren in ca. 30 minuten opeten.
  JBL LEDs begeistern alle  
Am 03.08.2018 um 8:00 Uhr verließen die ersten JBL LED Lampen das JBL Werk in Neuhofen und ab dem 05.08.2018 waren die ersten Regale im Handel aufgebaut. JBL erlebte es das erste Mal, dass Aquarianer eine Anschaffung herausgezögert hatten, um auf ein JBL Produkt zu warten.
Les premières lampes LED de JBL ont quitté l'usine le 3/8/2018 à 8 heures et depuis le 5/8/2018, elles viennent remplir les premiers rayons de nos revendeurs. C'est la première fois que JBL constate que des aquariophiles ont repoussé un achat pour attendre la sortie d'un produit JBL. Même s'ils n'ont pas passé la nuit devant leur animalerie pour être les premiers comme pour Apple, c'est bien le signe d'un succès sensationnel. Les premiers retours d'information d'aquariophiles qui ont installé des lampes LED de JBL sur leurs aquariums ont donné raison au service Recherche & Développement de JBL d'avoir attendu si longtemps avant de lancer ces vraies lampes LED pour aquariums. La combinaison du spectre complet avec un PAR (rayonnement photosynthétiquement actif) élevé rend ces lampes idéales aussi pour les aquariums plantés. Un éloge particulier va à JBL pour avoir entièrement équipé la JBL LED SOLAR Natur d'une télécommande et de températures de lumière réglables, ce qui évite tout achat supplémentaire séparé. Toute l'équipe JBL se félicite que les nouvelles lampes JBL LED rendent une fois de plus l'aquariophilie un peu plus facile et plus professionnelle !
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock. Although no one spent the night outside a pet shop to be the first in line next morning as with Apple products, this was a sensational success. The initial feedback from aquarium owners who have installed JBL LED lights in their aquariums validates JBL’s R & D department's decision to wait so long before launching genuine aquarium LEDs. Only the combination of full spectrum with high PAR value (photosynthetically active radiation) makes an LED ideal for a planted aquarium. Special praise goes to JBL for ensuring that the JBL LED SOLAR Natur comes completely equipped with a remote control and adjustable light temperatures so that nothing has to be purchased separately. The whole JBL team is pleased that the new JBL LED lights have made their hobby aquarium a little easier and a little more professional!
Op 03.08.2018 om 8.00 uur verlieten de eerste JBL LED lampen de JBL fabriek in Neuhofen en vanaf 05.08.2018 waren de eerste schappen in de winkels opgebouwd. JBL maakte voor de eerste keer mee dat aquariumliefhebbers een aanschaf uitstelden om op een JBL product te wachten. En hoewel er nog net niet voor de dierenwinkels werd overnacht om 's morgens vroeg, zoals bij Apple, de eerste te zijn, kan dit toch een sensationeel succes worden genoemd. De eerste terugkoppelingen van aquariumliefhebbers die de JBL LED lampen boven hun aquariums hebben geïnstalleerd zijn het eens met de JBL onderzoeks- en ontwikkelingsafdeling dat die zolang hebben gewacht met het introduceren van echte aquarium leds. De combinatie van volspectrum met hoge PAR waarde (fotosynthetisch actieve straling) maakt leds ook voor plantenaquaria ideaal. Bijzondere lof wordt JBL toegekend voor de complete uitrusting van de JBL LED SOLAR Natur met afstandbediening en instelbare lichttemperaturen zodat niets nog afzonderlijk moet worden aangeschaft. Het gehele JBL team verheugt zich over het feit dat de nieuwe JBL LED lampen de aquaristiek weer een stuk eenvoudiger en professioneler hebben gemaakt!
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock. Although no one spent the night outside a pet shop to be the first in line next morning as with Apple products, this was a sensational success. The initial feedback from aquarium owners who have installed JBL LED lights in their aquariums validates JBL’s R & D department's decision to wait so long before launching genuine aquarium LEDs. Only the combination of full spectrum with high PAR value (photosynthetically active radiation) makes an LED ideal for a planted aquarium. Special praise goes to JBL for ensuring that the JBL LED SOLAR Natur comes completely equipped with a remote control and adjustable light temperatures so that nothing has to be purchased separately. The whole JBL team is pleased that the new JBL LED lights have made their hobby aquarium a little easier and a little more professional!
At 8 am on August 3, 2018 the first JBL LED lights left the JBL factory in Neuhofen and by August 5 the first pet shop shelves had them on display. For the first time aquarium enthusiasts were delaying their purchase to wait for a JBL product to be in stock. Although no one spent the night outside a pet shop to be the first in line next morning as with Apple products, this was a sensational success. The initial feedback from aquarium owners who have installed JBL LED lights in their aquariums validates JBL’s R & D department's decision to wait so long before launching genuine aquarium LEDs. Only the combination of full spectrum with high PAR value (photosynthetically active radiation) makes an LED ideal for a planted aquarium. Special praise goes to JBL for ensuring that the JBL LED SOLAR Natur comes completely equipped with a remote control and adjustable light temperatures so that nothing has to be purchased separately. The whole JBL team is pleased that the new JBL LED lights have made their hobby aquarium a little easier and a little more professional!
  JBL ProScape PlantSoil ...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem:
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité :
  JBL ProScape PlantSoil ...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem:
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité :
  JBL ProScape PlantSoil ...  
Aquascaper sind ein sehr kritisches Volk. Die Tools sind mal zu lang und mal zu kurz. Der Dünger ist mal zu schwach und mal zu stark konzentriert. Nur beim JBL Soil waren sich alle einig: Nicht so matschig wie andere, weniger Ammonium abgebend, endlich auch in beige erhältlich und vor allem:
Les aquascapers constituent un peuple très critique. Les outils sont soit trop longs soit trop courts. Le fertilisant est soit trop faible soit trop concentré. Il n'y a que le substrat de sol de JBL qui fait l'unanimité :
  Service - FAQ  
1 ml Probe + 4 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 5
1 ml sample + 4 ml dist. water: result times 5
  Service - FAQ  
5 ml Probe + 5 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 2
5 ml sample + 5 ml dist. water: result X 2
  Service - FAQ  
2 ml Probe + 8 ml dest. Wasser: Ergebnis mal 5
2 ml sample + 8 ml dist. water: result X 5
  JBL Energil  
Wasserschildkröten: Junge, noch wachsende Tiere: Im Wasserteil 2 bis 4 Mal täglich so viel wie in ca. 10 - 15 Minuten gefressen wird, Erwachsene Tiere: 4 bis 5 Fütterungen pro Woche.
Para tartarugas aquáticas: animais jovens, ainda em crescimento: na parte aquática, 2 a 4 vezes a quantidade equivalente à que é comida em cerca de 10 a 15 minutos, animais adultos: 4 a 5 alimentações por semana.
Arrow 1 2 3 4 5