manam – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 931 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Medjugorje Website Upda...  
“Dārgie bērni! Es esmu ar jums tādēļ, lai jūs visus varētu nest un atdot manam Dēlam. Es ilgojos jūs visus nest uz pestīšanu, sekojiet Man, jo tādā veidā jūs atradīsiet patieso mieru un patieso prieku. Dārgie bērni, sekojiet Man. ”
“¡Queridos hijos! Hoy los invito nuevamente a la conversión. Hijitos, ustedes no son suficientemente santos y no irradian santidad a los demás, por eso oren, oren, oren y trabajen en la conversión personal para que sean signos del amor de Dios para los demás. Yo estoy con ustedes y los guío hacia la eternidad, que cada corazón debe anhelar. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Malti, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, زبان_فارسی
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Tiếng Việt, زبان_فارسی
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, زبان_فارسی
Cijelo vrijeme ukazanja je bilo sunce iza Gospe, a ja mislim da je to bio Isus koji nas je obasjavao svojom ljubavlju. Gospa je blagoslovila sve prisutne i sve nabožne predmete.
„Drahé děti! I dnes vám přináším svoje požehnání a všem vám žehnám a vyzývám vás, abyste rostly na této cestě, kterou Bůh skrze mne začal pro vaši spásu. Modlete se, postěte se a radostně svědčte o své víře, dítka, a ať je vaše srdce stále naplněno modlitbou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, زبان_فارسی
„Drogie dzieci! Przychodzę, by macierzyńską miłością wskazać wam drogę, którą powinniście pójść, abyście byli coraz bardziej podobni do mego Syna, a przez to bliżsi i milsi Bogu. Nie odrzucajcie mojej miłości. Nie wyrzekajcie się zbawienia i życia wiecznego z powodu przemijania i marności tego życia. Jestem między wami, by was prowadzić i upominać jako matka. Pójdźcie ze mną! ”
"Дорогие дети! И сегодня Я с большой радостью в сердце призываю вас следовать за Мной и слушать Мои послания. Будьте радостными вестниками мира и любви в этом неспокойном мире. Я с вами и благословляю вас вместе с Моим Сыном Иисусом, Царем Мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Es esmu ar jums tādēļ, lai jūs visus varētu nest un atdot manam Dēlam. Es ilgojos jūs visus nest uz pestīšanu, sekojiet Man, jo tādā veidā jūs atradīsiet patieso mieru un patieso prieku. Dārgie bērni, sekojiet Man. ”
“¡Queridos hijos! Los invito nuevamente a seguirme con alegría. Deseo guiarlos a todos a mi Hijo y a vuestro Salvador. No están conscientes de que sin El no tienen alegría, ni paz, ni futuro, ni vida eterna. Por eso, hijitos, aprovechen este tiempo de oración y abandono gozosos. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Vandag nodig Ek julle uit tot heiligheid. Sonder heiligheid kan julle nie lewe nie. Oorwin daarom elke sonde met liefde en met liefde moet julle al die probleme wat jy ondervind te bowe kom. Ek vra julle, liewe kinders, om die liefde in jouself te beleef. ”
“فرزندان عزيزم! بيدار شويد از خواب بي‌ايماني و گناه زيرا اكنون لحظات فيض است كه خدا به شما داده است. از اين وقتها استفاده كنيد و آرامش را از خدا براي شفاي قلبهايتان بطلبيد تا بتوانيد خدا و انسان را با قلبهايتان ببنيد. دعا كنيد كه بخصوص آنهايي كه عشق خداوند را نشناخته‌اند و شاهداني باشيد كه زندگيتان ديگران را به سمت خداوند و عشق بي‌اندازه او رهنمون شود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес както никога до сега ви призовавам да се молите за мир, за мир във вашите сърца, мир във вашите семейства и в целия свят, защото Сатаната иска война, иска липса на мир, иска да разруши всичко, което е добро. Ето защо, мили деца, молете се, молете се, молете се. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam iznova na obraćenje. Dječice, niste dovoljno sveti i ne zračite svetost drugima, zato molite, molite, molite i radite na osobnom obraćenju kako biste bili znak Božje ljubavi drugima. Ja sam s vama i vodim vas prema vječnosti za kojom treba žudjeti svako srce. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drogie dzieci z macierzyńską miłością wzywam was dzisiaj, byście byli latarnią dla wszystkich dusz, które błądzą w ciemnościach nieznajomości miłości Bożej. Byście bardziej promieniowali i przyciągneli jak najwięcej dusz, nie pozwalajcie by nieprawda, która wychodzi z waszych ust , stłumiła wasze sumienie. Bądzcie doskonali! Prowadzę was ręką matki, ręką miłości. Dziękuje wam. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļotie bērni! Pacietīgi un ar prieku strādājiet pie jūsu atgriešanās. Visus savus iepriecinājumus un skumjas upurējiet manai Bezvainīgajai Sirdij, lai es varētu jūs visus vest pie mana vismīļā Dēla un, lai Viņa Sirdī jūs atrastu iepriecinājumu. Es esmu ar jums tādēļ, lai jūs pamācītu un vadītu pretī mūžībai. Pateicos jums, ka atbildat Manam aicinājumam. ”
“Dear children! Also today I call you to prayer. May your prayer be as strong as a living stone, until with your lives you become witnesses. Witness the beauty of your faith. I am with you and intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Möge euer Gebet stark sein wie lebendiger Stein, bis ihr mit euren Leben zu Zeugen werdet. Bezeugt die Schönheit eures Glaubens. Ich bin bei euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn für jeden von euch. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. El pecado los atrae hacia las cosas terrenales, yo, por el contrario, he venido a guiarlos hacia la santidad y hacia las cosas de Dios; sin embargo, ustedes se resisten y desperdician sus energías en la lucha entre el bien y el mal que están dentro de ustedes. Por eso hijitos, oren, oren, oren hasta que la oración se convierta para ustedes en alegría, así su vida se convertirá en un simple camino hacia Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera. La vostra preghiera sia forte come pietra viva affinché con le vostre vite diventiate i testimoni. Testimoniate la bellezza della vostra fede. Io sono con voi e intercedo presso il mio Figlio per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU os chamo à oração. Que sua oração possa ser tão forte quanto uma pedra viva, até que com suas vidas vocês se tornem testemunhas. Testemunhem a beleza da sua fé. EU estou com vocês e intercedo diante do MEU FILHO por cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, wanneer jullie in de natuur de rijkdom aan kleuren zien, die de Allerhoogste jullie geeft, open dan je hart en bid met dankbaarheid voor al het goede dat jullie hebben en zeg: ‘Ik ben hier geschapen voor de eeuwigheid’ - en smacht naar hemelse dingen, want God bemint jullie met onmetelijke liefde. Daarom heeft Hij mij ook aan jullie gegeven om je te zeggen: ‘Alleen in God is jullie vrede en jullie hoop, lieve kinderen.’ Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. تنها در دعا شما به فرزند من نزديك خواهيد بود و به كوتاهي زندگي پي خواهيد برد. در قلبهاي شما آرزوي آسمان متولد خواهد شد. شادي بر قلبهايتان شروع به حكومت خواهد كرد و دعا در شما مانند يك رودخانه جاري خواهد شد. در كلمات شما تنها شكرگذاري خداوند براي آفرينش شما و براي درخواست پاكي و تقدس و زندگي حقيقي خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! В това време на Божа Милост, аз ви призовавам да станете приятели на Исус. Молете се за мир във вашите сърца и работете за личното си приемане на Бог. Малки деца, единствено по този начин ще бъдете свидетели на мир и на любовта на Исус на света. Отворете се за молитва така, че молитвата да стане нужда за вас. Приемете Бог, малки деца, и работете така, че колкото се може повече души да познаят Исус и неговата любов. Аз съм близо до вас и ви благославям. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Grijeh vas vuče prema zemaljskim stvarima, a ja sam došla da vas povedem prema svetosti i Božjim stvarima, a vi se borite i vaše energije trošite u borbi s dobrim i zlim što je u vama. Zato dječice, molite, molite, molite dok vam molitva ne postane radost i vaš život će postati jednostavni hod prema Bogu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoukseen. Olkoon rukouksenne vahva kuin elävä kivi, kunnes teistä tulee todistajia elämänne kautta. Todistakaa uskonne kauneudesta. Olen kanssanne ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben arra hívlak mindnyájatokat, hogy újítsátok meg az imát. Nyíljatok meg a szentgyónásra, hogy mindannyian teljes szívből tudjátok elfogadni hívásomat. Veletek vagyok és oltalmazlak benneteket a bűn pusztító erejétől, nektek pedig meg kell nyílnotok a megtérés és a szentség útjára, hogy szívetek lángoljon az Isten iránti szeretettől. Adjatok időt számára és Ő önmagát ajándékozza nektek, és így Isten akaratában felfedezitek majd a szeretetet és az életörömöt. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere alle til å la hjertene deres flamme opp av mer inderlig kjærlighet til den Korsfestede, og glem ikke at Han av kjærlighet til dere gav Sitt liv slik at dere kan bli frelst. Mine barn, mediter og be om at hjertet ditt må være åpent for Guds kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was do modlitwy. Niech wasza modlitwa będzie mocna niczym żywy kamień [węgielny], aż nie zaczniecie dawać świadectwa swoim życiem. Dawajcie świadectwo piękna waszej wiary. Jestem z wami i przed moim Synem oręduję za każdym z was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem la bine. Fiţi purtătorii păcii şi bunătăţii în această lume. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să vă dea putere pentru ca în inima şi în viaţa voastră să domnească mereu speranţa şi mândria, căci sunteţi copiii lui Dumnezeu şi purtătorii speranţei Lui pentru această lume, ce este fără bucurie în inimă şi fără viitor, căci nu are inima deschisă spre Dumnezeu, care e mântuirea voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас молиться. Пусть ваша молитва будет такой же сильной, как живой камень, до тех пор, пока вы своими жизнями не станете свидетелями. Засвидетельствуйте красоту своей веры. Я с вами и ходатайствую перед моим Сыном за каждого из вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Hriech vás priťahuje k pozemským veciam, avšak ja som vás prišla viesť k svätosti a Božím veciam. No vy bojujete a svoje sily strácate v boji s dobrým a zlým, čo je vo vás. Preto, deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane radosťou a váš život jednoduchým kráčaním k Bohu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Tội lỗi đang lôi kéo các con hướng về những vật chất thế gian và Mẹ đã tới để hướng dẫn các con về sự thánh thiện và về những sự của Thiên Chúa, nhưng các con đang vùng vẫy và tiêu tán nghị lực của mình trong trận chiến với sự tốt và điều xấu mà nó đang ở trong các con. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi lời cầu nguyện trở nên một niềm vui cho các con và cuộc sống của các con sẽ trở nên một cuộc bộ hành đơn giản hướng về Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga Anak! Muli ay tinatawagan ko kayo na isabuhay ng may pagpapakumbaba ang aking mga mensahe. Maging saksi ngayon lalo na sa nalalapit na anibersaryo ng aking mga pagpapakita. Munti kong mga anak, maging tanda doon sa mga malalayo sa Diyos at sa Kanyang pagmamahal. Ako ay laging nasa inyo at binabasbasan kayo ng Maka-Inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šajā pašaizliedzības, lūgšanas un gandarīšanas laikā atkal no jauna jūs aicinu, ejiet, atzīstiet jūsu grēkus, lai žēlastība varētu atvērt jūsu sirdis un atļaujiet, lai žēlastība jūs pārveido. Atgriezieties, bērniņi, atveriet sevi Dievam un Viņa nodomiem, kādi Viņam ir attiecībā uz katru no jums. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! Today I call you to the 'good'. Be carriers of peace and goodness in this world. Pray that God may give you the strength so that hope and pride may always reign in your heart and life because you are God's children and carriers of His hope to this world that is without joy in the heart, and is without a future, because it does not have its heart open to God who is your salvation. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec une grande espérance dans le coeur, aujourd'hui encore, je vous invite à la prière. Si vous priez, petits enfants, vous êtes avec moi, vous recherchez la volonté de mon Fils et vous la vivez. Soyez ouverts et vivez la prière; à chaque instant, qu'elle soit pour vous la saveur et la joie de votre âme. Je suis avec vous et j'intercède pour vous tous devant mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Guten auf. Seid Träger des Friedens und der Güte in dieser Welt. Betet, dass Gott euch die Kraft gibt, damit Hoffnung und Stolz immer in eurem Herzen und Leben herrschen, weil ihr Gottes Kinder und Träger Seiner Hoffnung seid für diese Welt, die ohne Freude im Herzen und ohne Zukunft ist, weil sie ihr Herz nicht für Gott offen hat, der euer Heil ist. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito al bien. Sean portadores de la paz y de la bondad en este mundo. Oren para que Dios les dé fuerza a fin de que en su corazón y en su vida, reinen siempre la esperanza y el orgullo de ser hijos de Dios y portadores de su esperanza, en este mundo que está sin alegría en el corazón y sin futuro, porque no tiene el corazón abierto a Dios que es su salvación. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito al bene. Siate portatori di pace e di bontà in questo mondo. Pregate che Dio vi dia la forza affinche' nel vostro cuore e nella vostra vita regnino sempre la speranza e la fierezza perchè siete figli di Dio e portatori della Sua speranza in questo mondo che è senza gioia nel cuore e senza futuro perchè non ha il cuore aperto verso Dio, vostra salvezza. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU chamo vocês ao 'bem'. Sejam portadores da paz e da bondade neste mundo. Rezem para que DEUS dê a vocês a força a fim de que em sua vida e em seu coração sempre reinem a esperança e o orgulho de serem filhos de DEUS e portadores da SUA esperança para este mundo que está sem alegria no coração, e está sem um futuro porque não tem seu coração aberto a DEUS que é a sua salvação. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag wil ik jullie met vreugde mijn moederlijke zegen geven en jullie oproepen tot gebed. Het gebed moge voor jullie een behoefte worden, opdat jullie elke dag meer groeien in heiligheid. Werk meer aan je bekering, want jullie zijn er ver vandaan, mijn lieve kinderen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag nodig ek jou uit tot vas en tugtiging. My liewe kinders, verzaaken aan wat jy hindert om nader aan Jesus te kom. Heel spesiaal nodig ek jou uit te bid, want alleen deur gebed kan jy jou eie wil eenkant sit en God se Wil ontdek, selfs in die kleinste dinge. Dan word julle, my liewe kinders, deur jou daaglikse lewe tot voorbeeld en getuig jy dat jy vóór Jesus leef. My liewe kinders, ek verlang dat jy apostels van liefde word. Aan julle liefde sal hulle erken dat jy my behoort. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم كه حامل انجيل در خانواده‌هايتان باشيد. فراموش نكنيد فرزندان كوچكم، كه كتاب مقدس را مطالعه كنيد و آن را در جايي قابل مشاهده قرار دهيد و شاهداني باشيد با زندگي و ايمانتان و در كلام خداوند زندگي كنيد. من به شما نزديك هستم همراه با عشق و نزد فرزندم براي هر كدام از شما شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да решите за светоста. Нека за вас, малки деца, винаги във вашите мисли и във всяка ситуация, светоста да бъде на първо място, в работата и в разговорите. По този начин, вие ще я прилагате на практика; малко по малко, стъпка по стъпка, молитвата и решението за святост ще влязат във вашето семейство. Бъдете реалисти със себе си и не се привързвайте към материални неща, а към Бог. И не забравяйте , малки деца, че вашия живот е преходен като на цвете. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam na dobro. Budite nositelji mira i dobrote u ovome svijetu. Molite da vam Bog dadne snage da u vašem srcu i životu uvijek vladaju nada i ponos, jer ste Božja djeca i nositelji njegove nade ovome svijetu koji je bez radosti u srcu i bez budućnosti, jer nema srce otvoreno prema Bogu koji je vaš spas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä ”hyvään”. Olkaa rauhan ja hyvyyden tuojia tässä maailmassa. Rukoilkaa, että Jumala antaa teille voimaa, niin että toivo ja ylpeys vallitsevat aina sydämessänne ja elämässänne, sillä te olette Jumalan lapsia ja Hänen toivonsa tuojia tässä maailmassa, joka on ilman sydämen iloa ja tulevaisuutta, koska sen sydän ei ole avoin Jumalalle joka on pelastuksenne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is a megtérésre és az életszentségre hívlak benneteket. Isten örömöt és békét szeretne adni nektek az ima által, de ti, gyermekeim még messze vagytok, a földhöz és a földies dolgokhoz kötődtök. Ezért újra hívlak benneteket, nyissátok ki szíveteket és fordítsátok tekinteteteket Isten és az isteni dolgok felé, és akkor béke és öröm fog uralkodni a szívetekben. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg ønsker å takke dere fra mitt hjerte for deres forsakelser i fastetiden. Jeg ønsker å inspirere dere til å fortsette leve faste med et åpent hjerte. Mine barn, gjennom faste og forsakelser vil dere bli sterkere i troen. Gjennom daglig bønn vil dere finne sann fred i Gud. Jeg er med dere, og jeg er ikke trøtt. Jeg ønsker å bringe dere alle med meg til Himmelen. Bestem dere derfor daglig for hellighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Z wielką nadzieją w sercu również dziś wzywam was do modlitwy. Dziatki, jeśli się modlicie jesteście ze mną i poszukujecie woli mego Syna i żyjecie nią. Bądźcie otwarci i żyjcie modlitwą i w każdej chwili niech będzie ona zaczynem i radością waszej duszy. Jestem z wami i za wszystkimi oręduję przed moim synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
„Dragi copii! Cu bucurie vă invit şi astăzi să vă deschideţi inimile şi să ascultaţi chemarea mea. Eu doresc din nou să vă apropiu de Inima mea Neprihănită, în care veţi găsi refugiu şi pace. Deschideţi-vă rugăciunii, până când ea devine bucurie pentru voi. Prin rugăciune Cel Preaînalt vă va da abundenţa harului, iar voi veţi deveni mâinile mele întinse în această lume neliniştită care tânjeşte după pace. Copilaşilor, mărturisiţi credinţa cu viaţa voastră şi rugaţi-vă ca, din zi în zi, în inimile voastre să crească credinţa. Eu sunt cu voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас к «добру». Будьте носителями мира и доброты в этом мире. Молитесь, чтобы Бог дал вам силу, чтобы надежда и чувство собственного достоинства могли всегда править в вашем сердце и жизни, потому что вы Божьи дети и носители Его надежды в этот мир, который живет без радости в сердце и без будущего, потому что сердца их не открыты Господу – спасителю вашему. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! S veľkou nádejou v srdci vás aj dnes pozývam k modlitbe. Keď sa modlíte, drahé deti, ste so mnou, hľadáte vôľu môjho Syna a žijete ju. Buďte otvorení a žite modlitbu. Nech je v každom okamihu pre vás chuťou a radosťou vašej duše. Ja som s vami a prihováram sa za vás všetkých pred mojím synom Ježišom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Với niềm cậy trông lớn lao trong tâm hồn, hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Nếu các con cầu nguyện, các con nhỏ ơi, các con ở với Mẹ và các con tìm kiếm thánh ý của Thánh Tử Mẹ và sống theo đó. Các con hãy mở rộng lòng và sống lời cầu nguyện và, vào mọi lúc, nó là sự ngọt ngào và niềm vui của linh hồn mình. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho tất cả các con trước nhan Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahong ito lahat kayo ay tinatawagan ko na magdasal para sa aking mga balak. Lalo na, munti kong mga anak, ipagdasal iyong mga hindi na nakakakilala sa pag-ibig ng Diyos at ang mga hindi sumasangguni sa Diyos na Tagapagligtas. Kayo, munti kong mga anak, ay maging hayag na kamay ko at sa pamamagitan ng iyong halimbawa ay mahila silang mapalapit sa aking puso at sa puso ng aking Anak. Gagantimpalaan kayo ng Diyos ng mga grasya at mga pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šodien es jūs visus aicinu, lai jūs lūgtos par mieru un liecinātu jūsu ģimenēs, lai miers kļūst visaugstākais labums (vislielākais dārgums) šajā nemiera pilnajā pasaulē. Es esmu jūsu Miera Karaliene un jūsu Māte. Es ilgojos vest jūs miera ceļā, tā miera, kurš nāk vienīgi no Dieva. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka jūs atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, avec l'espérance au coeur, je prie pour vous et je remercie le Très-Haut pour tous ceux qui parmi vous vivent mes messages avec le coeur Remerciez l'amour de Dieu du fait que je puisse aimer chacun d'entre vous et vous conduire par mon Coeur Immaculé, aussi vers la conversion. Ouvrez vos coeurs, décidez-vous pour la sainteté, et l'espérance fera naitre la joie dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Wenn ihr in der Natur den Reichtum der Farben anschaut, die euch der Allerhöchste gibt, öffnet euer Herz und betet mit Dankbarkeit für all das Gute, das ihr habt und sagt: Hier bin ich geschaffen für die Ewigkeit- und sehnt euch nach den himmlischen Dingen, denn Gott liebt euch mit unermesslicher Liebe. Deshalb hat Er euch auch mich gegeben, um euch zu sagen: Nur in Gott ist euer Friede und die Hoffnung, liebe Kinder. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Mientras miran en la naturaleza la riqueza de colores que el Altísimo les da, abran el corazón y oren con agradecimiento por todo el bien que tienen, y digan: he sido creado aquí para la eternidad, y anhelen las cosas celestiales, porque Dios los ama con un amor infinito. Por eso, El también me dio a ustedes para decirles: solamente en Dios está vuestra paz y esperanza, queridos hijos. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Quando nella natura guardate la ricchezza dei colori che l’Altissimo vi dona, aprite il cuore e con gratitudine pregate per tutto il bene che avete e dite: sono creato per l’eternità e bramate le cose celesti perché Dio vi ama con immenso amore. Perciò vi ha dato anche me per dirvi: soltanto in Dio è la vostra pace e la vostra speranza, cari figli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Quando na natureza, vocês olham as riquezas de cores que o ALTÍSSIMO dá a vocês, abram seus corações e rezem com gratidão por todo o bem que vocês tem e digam: Eu sou criado aqui para a eternidade – e anseiem pelas coisas celestiais porque DEUS ama vocês com amor imensurável. Por isto, ELE também Me deu a vocês para dizer a vocês: Somente em DEUS está a sua paz e esperança, queridos filhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie tot bekering en heiligheid op. God wil jullie vreugde en vrede geven door het gebed, maar jullie, lieve kinderen, zijn daar nog ver vandaan, gebonden aan de aarde en aan aardse dingen. Daarom roep ik jullie opnieuw op: open je hart en richt je blik op God en de dingen van God, en de vreugde en de vrede zullen in je hart heersen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou deur gebed en offer voor te berei op die koms van die Heilige Gees. My liewe kinders, dit is 'n tyd van genade. Daarom roep ek jou weer op te kies vir God, julle Skepper. Staan Hom toe om jou om te vorm en jou te verander. Mag jou hart gereed is om alles te hoor en na te leef wat die Heilige Gees met elkeen van plan is. My liewe kinders, staan die Heilige Gees toe julle op die weg van die waarheid en die heil na die ewige lewe te lei. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“شجاع باشيد فرزندان كوچكم! من مي‌خواهم شما را به راه پاكي هدايت كنم. از گناه چشم‌پوشي كنيد و و در راه نجات قرار بگيريد. راهي كه فرزند من انتخاب كرده است. از طريق رنجها و سختي‌هاي هر يك از شما خداوند راهي براي خوشبختي و شادي باز ميكند. بنابراين فرزندان كوچكم! دعا كنيد ما با عشقي زياد به شما نزديك هستيم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите от цялото си сърце и да се обичате един друг. Малки деца, вие сте избрани да бъдете свидетели на мира и на радоста. Ако няма мир, молете се и ще го получите. Чрез вас и вашата молитва, малки деца, мирът ще започне да flow through the world. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, защото молитвата прави чудеса в човешките сърца и в света. Аз съм с вас и благодаря на Бог за всеки един от вас, който е приел да се моли и се моли сериозно. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Kad u prirodi gledate bogatstvo boja koje vam Svevišnji daje, otvorite srce i sa zahvalnošću molite za sve dobro koje imate i recite: ovdje sam stvoren za vječnost, i žudite za nebeskim stvarima, jer Bog vas ljubi neizmjernom ljubavlju. Zato vam je i mene dao da vam kažem: samo je u Bogu vaš mir i nada draga djeco. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Kun katsotte luonnossa sitä värien runsautta, jonka Korkein teille antaa, avatkaa sydämenne ja rukoilkaa kiittäen kaikesta siitä hyvästä, mitä teillä on, ja sanokaa: ” Minut on luotu tänne iankaikkisuutta varten” – ja ikävoikää taivaallisia asioita, sillä Jumala rakastaa teitä mittaamattomalla rakkaudella. Siksi Hän antoi minutkin teille, sanomaan: ” Vain Jumalassa on teidän rauhanne ja toivonne, rakkaat lapset.” Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma a jóságra hívlak benneteket. Legyetek a béke és a jóság hordozói ebben a világban. Imádkozzatok, hogy Isten erőt adjon nektek ahhoz, hogy szíveteket és életeteket mindig remény és büszkeség töltse el azért, mert Isten gyermekei és reményének hordozói vagytok ebben a világban, amely szívből fakadó öröm és jövő nélküli, mert szíve nem nyitott Isten felé, aki a ti üdvösségetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Be sammen med meg til Den Hellige Ånd for at Han skal lede dere i søkenen etter Guds vilje på veien deres til hellighet. Og dere, som er fjernt fra bønn, vend om; og i stillheten inni hjertene deres, søk frelse for sjelen deres og gi den næring med bønn. Jeg velsigner dere alle individuelt med min moderlige velsignelse.Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z nadzieją w sercu modlę się za was i dziękuję Najwyższemu za każdego z was, kto przyjął sercem moje orędzia. Dziękujcie miłości Bożej, że każdego z was mogę kochać i prowadzić, również ku nawróceniu, poprzez moje Niepokalane serce. Otwórzcie wasze serca i zdecydujcie się na świętość, a nadzieja zrodzi radość w waszych sercach. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi. Lucraţi mai mult la convertirea voastră, căci sunteţi departe copilaşilor. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Когда в природе вы смотрите на богатство красок, которые Всевышний дал вам, откройте свои сердца и молитесь с благодарностью за все то хорошее, что у вас есть и говорите: «Я здесь создан для вечности» - и стремитесь к небесным вещам, потому что Бог любит вас неизмеримой любовью. Поэтому Он послал Меня сказать вам: «Только в Боге ваш мир и надежда, дорогие дети». Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes sa s nádejou v srdci modlím za vás a ďakujem Najvyššiemu za každého z vás, ktorí prežívate srdcom moje posolstvá. Ďakujte Božej láske, že môžem ľúbiť každého z vás a viesť vás cez moje Nepoškvrnené Srdce k obráteniu. Otvorte svoje srdcia a rozhodnite sa pre svätosť a nádej zrodí radosť vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi obnovili molitev v vaših družinah, da bi tako bila vsaka družina v veselje mojemu sinu Jezusu. Zato, dragi otroci, molite in si vzemite več časa za Jezusa, ker boste potem mogli razumeti vse, tudi najtežje bolezni in križe. Z vami sem in želim vas sprejeti v svoje srce ter vas varovati, toda niste se še odločili. Zato vas, dragi otroci, prosim da molite, saj mi boste po molitvi dopustili, da vam pomagam. Molite, moji dragi otročiči, bi vam bo molitev postala vsakdanja hrana. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, với niềm cậy trông trong tâm hồn, Mẹ cầu nguyện cho các con và Mẹ cám ơn Đấng Tối Cao cho mọi người các con đang sống thông điệp của Mẹ với cả tấm lòng. Hãy cảm tạ tình yêu Thiên Chúa mà Mẹ có thể yêu thương và hướng dẫn mỗi các con qua Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ cũng hướng về sự hoán cải nữa. Các con hãy mở rộng lòng mình và lựa chọn sự thánh thiện, và niềm cậy trông sẽ triển nở niềm vui trong tâm hồn các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahon ngayon ng biyaya, tinatawagan ko kayong muli na manalangin sa pagkakaisa ng mga Kristiyano upang sila ay mag-isang puso. Ang pagkakaisa ay sadyang sasainyo habang kayo ay nagdarasal at nagpapatawad. Huwag ninyong kalilimutan: ang pag-ibig ay nasasakop lamang kung kayo ay magdarasal at ang inyong puso ay bubuksan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien es esmu ar jums, lūkojos uz jums, jūs svētīju un es nezaudēju cerību, ka šī pasaule pārmainīsies uz labu un ka miers valdīs cilvēku sirdīs. Pār pasauli valdīs prieks, jo jūs esat atbildējuši manam aicinājumam un Dieva mīlestībai. Svētais Gars pārmaina daudzus no tiem, kuri ir sacījuši "jā". Tāpēc vēlos sacīt jums: "Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Dear children! The Most High is giving me the grace that I can still be with you and to lead you in prayer towards the way of peace. Your heart and soul thirst for peace and love, for God and His joy. Therefore, little children, pray, pray, pray and in prayer you will discover the wisdom of living. I bless you all and intercede for each of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, le Très-Haut me donne le grâce de pouvoir être encore avec vous et de vous conduire dans la prière vers le chemin de la paix. Votre coeur et votre âme ont soif de paix et de l’amour, de Dieu et de sa joie. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et dans la prière vous découvrirez la sagesse de vivre. Je vous bénis tous et j’intercède pour chacun de vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Der Allerhöchste gibt mir die Gnade, dass ich noch bei euch sein darf und ich euch im Gebet zum Weg des Friedens führe. Euer Herz und eure Seele dürsten nach dem Frieden und der Liebe, nach Gott und Seiner Freude. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, und im Gebet werdet ihr die Weisheit des Lebens entdecken. Ich segne euch alle und halte für jeden von euch Fürsprache vor meinem Sohn Jesus. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! El Altísimo me da la gracia de poder estar aún con ustedes y de guiarlos en la oración hacia el camino de la paz. Vuestro corazón y vuestra alma tienen sed de paz y de amor, de Dios y de Su alegría. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y en la oración descubrirán la sabiduría del vivir. Yo los bendigo a todos e intercedo por cada uno de ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! L’Altissimo mi dona la grazia di poter essere ancora con voi e di guidarvi nella preghiera verso la via della pace. Il vostro cuore e la vostra anima hanno sete di pace e d’amore, di Dio e della Sua gioia. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e nella preghiera scoprirete la sapienza del vivere. Io vi benedico e intercedo per ciascuno di voi davanti al mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! O ALTÍSSIMO ME dá a graça de ainda estar com vocês e de guiá-los em oração para o caminho da paz. Seus corações e suas almas tem sede de paz e de amor, de DEUS e SUA alegria. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem, e em oração vocês vão descobrir a sabedoria da vida. EU abençôo a todos e intercedo por cada um de vocês diante de MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU chamado. ”
“Lieve kinderen, jullie zien, horen en voelen dat God niet in de harten van veel mensen is, omdat ze ver verwijderd zijn van het gebed en geen vrede hebben. Jullie, lieve kinderen, bidt, leeft volgens de geboden van God. Mogen jullie gebed zijn, jullie die vanaf het begin “ja” op mijn oproep gezegd hebben. Getuigt van God en mijn aanwezigheid en vergeet niet, lieve kinderen, dat ik met jullie ben en jullie bemin. Van dag tot dag bied ik jullie allen aan mijn Zoon Jezus aan. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ontwaak uit die slaap van die ongeloof en van die sonde, want dit is 'n tyd van genade wat God jou gee. Benut hierdie tyd en soek deur God die genade van die genesing van jou hart, sodat jy God en die mense met die hart mag sien. Bid op 'n besondere wyse vir diegene wat die liefde van God nog nie erken het en gee getuienis met jou lewe, sodat hulle ook God en sy onmeetlike liefde erken. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! با شادي بسيار من پادشاه آرامش را براي شما آورده‌ام كه او شما را با بركت مخصوصش بركت دهد. او را بپرستيد و وقتي را براي خالق خود قرار دهيد كسي كه قلبهاي شما مشتاق اوست. فراموش نكنيد كه چيزهاي زودگذر دنيا شادي جزئي به شما خواهد داد. ولي با فرزند من زندگي ابدي به شما داده خواهد شد. اين علت آن است كه من با شما هستم تا شما را هدايت كنم به سمت چيزي كه قلبهايتان مشتاق آن است. متشكرم ازا ينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам с голяма радост да реализирате посланията ми. Аз съм с вас и ви благодаря, че реализирате това което ви казвам. Призовавам ви да продължавате да реализирате моите послания повече от преди с нов ентусиазъм и радост. Нека молитвата бъде за вас ежедневие. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Svevišnji mi daje milost da mogu biti još s vama i da vas vodim u molitvi prema putu mira. Vaše srce i duša žeđaju za mirom i ljubavlju, za Bogom i njegovom radošću. Zato, dječice, molite, molite, molite i u molitvi ćete otkriti mudrost življenja. Ja vas sve blagoslivljam i zagovaram za svakog od vas pred mojim sinom Isusom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Nejvyšší mi dává milost, abych mohla být ještě s vámi a abych vás vodila v modlitbě k cestě míru. Vaše srdce a duše žízní po míru a lásce, po Bohu a jeho radosti. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, a v modlitbě odhalíte moudrost života. Já vám všem žehnám a přimlouvám se za každého z vás před svým Synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Korkeimman armosta saan yhä olla luonanne ja johdattaa teitä rukouksessa kohti rauhan tietä. Sydämenne ja sielunne janoavat rauhaa ja rakkautta, Jumalaa ja Hänen iloaan. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, niin löydätte rukouksessa elämisen taidon. Siunaan teitä kaikkia ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek ! Úgy nyissátok meg szíveteket a kegyelemre, amelyet Isten általam ad nektek, ahogyan a virág kinyílik a napsugár melegére. Imádság és szeretet legyetek mindazok számára, akik távol vannak Istentől és az Ő szeretetétől. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért fiamnál, Jézusnál, és mérhetetlen szeretettel szeretlek benneteket.Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne nådens tid kaller jeg dere på nytt til bønn og forsakelse. Måtte små inntrengende bønner bli vevet inn i dagen din, for alle dem som ikke har fått kjenne Guds kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Najwyższy daje mi łaskę, bym jeszcze mogła być z wami i bym was prowadziła w modlitwie w kierunku drogi pokoju. Wasze serce i dusza pragną pokoju i miłości, Boga i Jego radości. Dziatki, dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się i w modlitwie odkryjecie mądrość życia. Wszystkich was błogosławię i oręduję za każdym z was przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, rugaţi-vă şi fiţi conştienţi că fără Dumnezeu sunteţi ţărână. Din acest motiv, întoarceţi-vă gândurile şi inimile spre Dumnezeu şi spre rugăciune! Încredeţi-vă în iubirea Lui! În Duhul lui Dumnezeu sunteţi chemaţi cu toţii, copilaşilor, să fiţi martori. Sunteţi preţioşi şi eu vă chem, copilaşilor, la sfinţenie, la viaţa veşnică. De aceea, fiţi conştienţi că această viaţă e trecătoare. Eu vă iubesc şi vă chem la o nouă viaţă în convertire. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! По благодати данной мне от Всевышнего Я все еще могу быть с вами и вести вас в молитве к пути мира. Ваши сердца и души жаждут мира и любви, Бога и Его радости. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь и в молитве вы поймете мудрость жизни. Я благословляю вас и ходатайствую о каждом из вас перед моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Najvyšší mi dáva milosť, že môžem byť ešte v vami, a že vás vediem v modlitbe po ceste pokoja. Vaše srdce i duša prahnú po pokoji a láske, po Bohu a jeho radosti. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa a v modlitbe objavíte múdrosť žitia. Všetkých vás žehnám a prihováram sa za každého z vás u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k molitvi s srcem, da bi bila vaša molitev pogovor z Bogom. Želim, da bi vsak izmed vas Bogu posvetil več časa. Satan je močan in vas hoče uničiti ter prevarati na veliko načinov. Zato, dragi moji otročiči, molite vsak dan, da bi bilo vaše življenje dobro za vas in vse, s katerimi se srečujete. Z vami sem in vas varujem, čeprav hoče satan uničiti moje načrte in preprečiti, kar želi nebeški Oče, da se tukaj uresniči. Hvala, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Đấng Tối Cao đang ban cho Mẹ ân sủng để Mẹ vẫn có thể ở với các con và hướng dẫn các con trong lời cầu nguyện hướng về con đường bình an. Trái tim và linh hồn các con khát khao cho sự bình an và yêu thương, cho Thiên Chúa và hoan lạc của Ngài. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện và trong sự cầu nguyện các con sẽ khám phá ra sự khôn ngoan của cuộc sống. Mẹ chúc lành cho tất cả các con và cầu bầu cho mỗi người các con trước nhan Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Wanangu wapendwa! Salini na mfahamu ya kwamba pasipo Mungu ninyi ni mavumbi. Kwa hiyo geuzeni fikira zenu na mioyo yenu kwa Mungu na kwa sala. Tegemeeni upendo Wake. Katika Roho ya Mungu ninyi nyote mnaalikwa kuwa mashahidi. Ninyi mna thamani mbele ya Mungu, nami nawaalika, wanangu, kuwa watakatifu, ili mweze kupata uzima wa milele. Kwa hiyo mfahamu ya kwamba maisha haya hupita. Nawapendeni na kuwaalika kwa maisha mapya ya kutubu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien es esmu ar jums, lūkojos uz jums, jūs svētīju un es nezaudēju cerību, ka šī pasaule pārmainīsies uz labu un ka miers valdīs cilvēku sirdīs. Pār pasauli valdīs prieks, jo jūs esat atbildējuši manam aicinājumam un Dieva mīlestībai. Svētais Gars pārmaina daudzus no tiem, kuri ir sacījuši "jā". Tāpēc vēlos sacīt jums: "Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Dear children! The Most High is giving me the grace that I can still be with you and to lead you in prayer towards the way of peace. Your heart and soul thirst for peace and love, for God and His joy. Therefore, little children, pray, pray, pray and in prayer you will discover the wisdom of living. I bless you all and intercede for each of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, le Très-Haut me donne le grâce de pouvoir être encore avec vous et de vous conduire dans la prière vers le chemin de la paix. Votre coeur et votre âme ont soif de paix et de l’amour, de Dieu et de sa joie. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et dans la prière vous découvrirez la sagesse de vivre. Je vous bénis tous et j’intercède pour chacun de vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Der Allerhöchste gibt mir die Gnade, dass ich noch bei euch sein darf und ich euch im Gebet zum Weg des Friedens führe. Euer Herz und eure Seele dürsten nach dem Frieden und der Liebe, nach Gott und Seiner Freude. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, und im Gebet werdet ihr die Weisheit des Lebens entdecken. Ich segne euch alle und halte für jeden von euch Fürsprache vor meinem Sohn Jesus. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! El Altísimo me da la gracia de poder estar aún con ustedes y de guiarlos en la oración hacia el camino de la paz. Vuestro corazón y vuestra alma tienen sed de paz y de amor, de Dios y de Su alegría. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y en la oración descubrirán la sabiduría del vivir. Yo los bendigo a todos e intercedo por cada uno de ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! L’Altissimo mi dona la grazia di poter essere ancora con voi e di guidarvi nella preghiera verso la via della pace. Il vostro cuore e la vostra anima hanno sete di pace e d’amore, di Dio e della Sua gioia. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e nella preghiera scoprirete la sapienza del vivere. Io vi benedico e intercedo per ciascuno di voi davanti al mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! O ALTÍSSIMO ME dá a graça de ainda estar com vocês e de guiá-los em oração para o caminho da paz. Seus corações e suas almas tem sede de paz e de amor, de DEUS e SUA alegria. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem, e em oração vocês vão descobrir a sabedoria da vida. EU abençôo a todos e intercedo por cada um de vocês diante de MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU chamado. ”
“Lieve kinderen, jullie zien, horen en voelen dat God niet in de harten van veel mensen is, omdat ze ver verwijderd zijn van het gebed en geen vrede hebben. Jullie, lieve kinderen, bidt, leeft volgens de geboden van God. Mogen jullie gebed zijn, jullie die vanaf het begin “ja” op mijn oproep gezegd hebben. Getuigt van God en mijn aanwezigheid en vergeet niet, lieve kinderen, dat ik met jullie ben en jullie bemin. Van dag tot dag bied ik jullie allen aan mijn Zoon Jezus aan. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ontwaak uit die slaap van die ongeloof en van die sonde, want dit is 'n tyd van genade wat God jou gee. Benut hierdie tyd en soek deur God die genade van die genesing van jou hart, sodat jy God en die mense met die hart mag sien. Bid op 'n besondere wyse vir diegene wat die liefde van God nog nie erken het en gee getuienis met jou lewe, sodat hulle ook God en sy onmeetlike liefde erken. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! با شادي بسيار من پادشاه آرامش را براي شما آورده‌ام كه او شما را با بركت مخصوصش بركت دهد. او را بپرستيد و وقتي را براي خالق خود قرار دهيد كسي كه قلبهاي شما مشتاق اوست. فراموش نكنيد كه چيزهاي زودگذر دنيا شادي جزئي به شما خواهد داد. ولي با فرزند من زندگي ابدي به شما داده خواهد شد. اين علت آن است كه من با شما هستم تا شما را هدايت كنم به سمت چيزي كه قلبهايتان مشتاق آن است. متشكرم ازا ينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам с голяма радост да реализирате посланията ми. Аз съм с вас и ви благодаря, че реализирате това което ви казвам. Призовавам ви да продължавате да реализирате моите послания повече от преди с нов ентусиазъм и радост. Нека молитвата бъде за вас ежедневие. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Svevišnji mi daje milost da mogu biti još s vama i da vas vodim u molitvi prema putu mira. Vaše srce i duša žeđaju za mirom i ljubavlju, za Bogom i njegovom radošću. Zato, dječice, molite, molite, molite i u molitvi ćete otkriti mudrost življenja. Ja vas sve blagoslivljam i zagovaram za svakog od vas pred mojim sinom Isusom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Nejvyšší mi dává milost, abych mohla být ještě s vámi a abych vás vodila v modlitbě k cestě míru. Vaše srdce a duše žízní po míru a lásce, po Bohu a jeho radosti. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, a v modlitbě odhalíte moudrost života. Já vám všem žehnám a přimlouvám se za každého z vás před svým Synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Korkeimman armosta saan yhä olla luonanne ja johdattaa teitä rukouksessa kohti rauhan tietä. Sydämenne ja sielunne janoavat rauhaa ja rakkautta, Jumalaa ja Hänen iloaan. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, niin löydätte rukouksessa elämisen taidon. Siunaan teitä kaikkia ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek ! Úgy nyissátok meg szíveteket a kegyelemre, amelyet Isten általam ad nektek, ahogyan a virág kinyílik a napsugár melegére. Imádság és szeretet legyetek mindazok számára, akik távol vannak Istentől és az Ő szeretetétől. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért fiamnál, Jézusnál, és mérhetetlen szeretettel szeretlek benneteket.Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne nådens tid kaller jeg dere på nytt til bønn og forsakelse. Måtte små inntrengende bønner bli vevet inn i dagen din, for alle dem som ikke har fått kjenne Guds kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Najwyższy daje mi łaskę, bym jeszcze mogła być z wami i bym was prowadziła w modlitwie w kierunku drogi pokoju. Wasze serce i dusza pragną pokoju i miłości, Boga i Jego radości. Dziatki, dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się i w modlitwie odkryjecie mądrość życia. Wszystkich was błogosławię i oręduję za każdym z was przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, rugaţi-vă şi fiţi conştienţi că fără Dumnezeu sunteţi ţărână. Din acest motiv, întoarceţi-vă gândurile şi inimile spre Dumnezeu şi spre rugăciune! Încredeţi-vă în iubirea Lui! În Duhul lui Dumnezeu sunteţi chemaţi cu toţii, copilaşilor, să fiţi martori. Sunteţi preţioşi şi eu vă chem, copilaşilor, la sfinţenie, la viaţa veşnică. De aceea, fiţi conştienţi că această viaţă e trecătoare. Eu vă iubesc şi vă chem la o nouă viaţă în convertire. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! По благодати данной мне от Всевышнего Я все еще могу быть с вами и вести вас в молитве к пути мира. Ваши сердца и души жаждут мира и любви, Бога и Его радости. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь и в молитве вы поймете мудрость жизни. Я благословляю вас и ходатайствую о каждом из вас перед моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Najvyšší mi dáva milosť, že môžem byť ešte v vami, a že vás vediem v modlitbe po ceste pokoja. Vaše srdce i duša prahnú po pokoji a láske, po Bohu a jeho radosti. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa a v modlitbe objavíte múdrosť žitia. Všetkých vás žehnám a prihováram sa za každého z vás u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k molitvi s srcem, da bi bila vaša molitev pogovor z Bogom. Želim, da bi vsak izmed vas Bogu posvetil več časa. Satan je močan in vas hoče uničiti ter prevarati na veliko načinov. Zato, dragi moji otročiči, molite vsak dan, da bi bilo vaše življenje dobro za vas in vse, s katerimi se srečujete. Z vami sem in vas varujem, čeprav hoče satan uničiti moje načrte in preprečiti, kar želi nebeški Oče, da se tukaj uresniči. Hvala, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Đấng Tối Cao đang ban cho Mẹ ân sủng để Mẹ vẫn có thể ở với các con và hướng dẫn các con trong lời cầu nguyện hướng về con đường bình an. Trái tim và linh hồn các con khát khao cho sự bình an và yêu thương, cho Thiên Chúa và hoan lạc của Ngài. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện và trong sự cầu nguyện các con sẽ khám phá ra sự khôn ngoan của cuộc sống. Mẹ chúc lành cho tất cả các con và cầu bầu cho mỗi người các con trước nhan Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Wanangu wapendwa! Salini na mfahamu ya kwamba pasipo Mungu ninyi ni mavumbi. Kwa hiyo geuzeni fikira zenu na mioyo yenu kwa Mungu na kwa sala. Tegemeeni upendo Wake. Katika Roho ya Mungu ninyi nyote mnaalikwa kuwa mashahidi. Ninyi mna thamani mbele ya Mungu, nami nawaalika, wanangu, kuwa watakatifu, ili mweze kupata uzima wa milele. Kwa hiyo mfahamu ya kwamba maisha haya hupita. Nawapendeni na kuwaalika kwa maisha mapya ya kutubu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Mana lūgšana šodien ir par jums visiem, kuri meklējat cerības un lūgšanas, paliekot grēkā, un bez Izlīgšanas ar Dievu sakramenta. Atsakieties no grēka un izlemiet, bērniņi, par labu svētumam! Tikai tā varu jums palīdzēt, uzklausīt jūsu lūgšanas un aizlūgt Visaugstākā klātbūtnē. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Dear children! Pray in this time of grace and seek the intercession of all the saints who are already in the light.  From day to day may they be an example and encouragement to you on the way of your conversion.  Little children, be aware that your life is short and passing. Therefore, yearn for eternity and keep preparing your hearts in prayer.  I am with you and intercede before my Son for each of you, especially for those who have consecrated themselves to me and to my Son. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, priez en ce temps de grâces, et recherchez l'intercession de tous les saints qui sont déjà dans la lumière. Qu'ils soient pour vous, de jour en jour, une incitation sur le chemin de votre conversion. Petits enfants, soyez conscients que votre vie est courte et passagère. C'est pourquoi, désirez ardemment l'éternité et préparez vos cœurs dans la prière. Je suis avec vous et j'intercède auprès de mon Fils pour chacun de vous, spécialement pour ceux qui se sont consacrés à moi et à mon Fils. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Betet in dieser Zeit der Gnade und sucht die Fürsprache aller Heiligen, die bereits im Licht sind. Mögen sie euch von Tag zu Tag Vorbild und Ermutigung auf dem Weg eurer Bekehrung sein. Meine lieben Kinder, seid euch bewusst, dass euer Leben kurz und vergänglich ist. Deshalb, lechzt nach der Ewigkeit und bereitet eure Herzen im Gebet. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn für jeden von euch, insbesondere für jene, die sich mir und meinem Sohn geweiht haben. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Oren en este tiempo de gracia y pidan la intercesión de todos los santos que ya están en la luz. Que ellos sean un ejemplo y un estímulo día tras día en el camino de su conversión. Hijitos, sean conscientes que su vida es breve y pasajera. Por eso, anhelen la eternidad y preparen sus corazones en la oración. Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo por cada uno de ustedes, especialmente por aquellos que se han consagrado a mí y a mi Hijo. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate in questo tempo di grazia e chiedete l'intercessione di Tutti i Santi che sono già nella luce. Loro vi siano d' esempio e d' esortazione di   giorno in giorno, sul cammino della vostra conversione. Figlioli, siate coscienti che la vostra vita è breve e passeggera. Perciò anelate all'eternità e preparate i vostri cuori nella preghiera. Io sono con voi ed intercedo presso il mio Figlio per ciascuno di voi, soprattutto per coloro che si sono consacrati a Me ed a mio Figlio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Rezem neste tempo de graça e procurem a intercessão de todos os santos que já estão na luz. Dia após dia, possam eles ser um exemplo e encorajamento para vocês no caminho da sua conversão. Filhinhos, estejam cientes que sua vida é curta e passageira. Portanto, anseiem pela eternidade e continuem preparando seus corações na oração. EU estou com vocês e intercedo diante do MEU FILHO por cada um de vocês, especialmente por aqueles que tem se consagrado a MIM e ao MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, De Allerhoogste geeft mij de genade, nog bij jullie te kunnen zijn en jullie in gebed naar de weg van de vrede te leiden. Je hart en je ziel dorsten naar vrede en liefde, naar God en Zijn vreugde. Daarom, lieve kinderen, bidt, bidt, bidt, en in het gebed zullen jullie de wijsheid van het leven ontdekken. Ik zegen jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit te bid. Wie bid is nie bang vir die toekoms. My liewe kinders, vergeet dit nie: Ek is met julle en bemin julle almal. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“كودكان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم در عشق خداوند همانند گلي كه اشعه‌هاي گرم بهاري را احساس مي‌كند. در اين مسير فرزندان كوچكم، در عشق خداوند رشد كنيد و آن را براي كساني كه از خداوند دور هستند نيز حمل كنيد. به دنبال خدا باشيد و نيكويي را براي همه كساني كه خداوند در سر راه شما قرار مي‌دهد انجام دهيد و نور و شادي باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Призовавам ви отново да отдадете изцяло на моето сърце и на сърцето на моят Син Исус. Желая, малки деца, да ви водя всички по пътя към приемане на Исус и към светоста. Единствено по този начин, чрез вас, ние можем да водим все повече души към пътя на спасението. Не се бавете, малки деца, а кажете с цялото си сърце: “Искам да помогна на Исус и Мария така, че все повече братя и сестри да могат да разберат пътя към светоста.” По този начин, вие ще почуствате задоволството от това да бъдете приятели на Исус. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Molite u ovom milosnom vremenu i tražite zagovor svih svetih koji su već u svjetlu. Neka vam oni budu primjer i poticaj iz dana u dan na putu vašeg obraćenja. Dječice, budite svjesni da je vaš život kratak i prolazan. Zato, žudite za vječnošću i pripremajte vaša srca u molitvi. Ja sam s vama i zagovaram pred mojim Sinom za svakog od vas, napose za one koji su se meni i mome Sinu posvetili. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se v tomto milostiplném čase a žádejte přímluvu všech svatých, kteří jsou již ve světle. Ať jsou vám oni den po dni příkladem a povzbuzením na cestě vašeho obrácení. Dítka, buďte si vědomy, že je váš život krátký a pomíjející. Proto žízněte po věčnosti a připravujte svá srdce v modlitbě. Já jsem s vámi a přimlouvám se před svým Synem za každého z vás, zvláště za ty, kteří se zasvětili mně a mému Synu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Rukoilkaa tänä armon aikana ja pyytäkää esirukouksia kaikilta pyhimyksiltä, jotka ovat jo valossa. Olkoot he teille päivästä päivään esimerkkinä ja rohkaisuna kääntymyksenne tiellä. Pienet lapset, tietäkää, että elämänne on lyhyt ja ohimenevä. Kaivatkaa siksi iankaikkisuutta ja valmistakaa sydämenne rukouksessa. Olen kanssanne ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani edessä, erityisesti niiden puolesta, jotka ovat pyhittäneet itsensä minulle ja Pojalleni. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Imádkozzatok szándékaimra, mert a Sátán szeretné megsemmisíteni itteni tervemet és ellopni békéteket. Ezért gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy Isten mindnyájatok által munkálkodhasson. Szívetek legyen nyitva Isten akaratára. Szeretlek benneteket és megáldalak titeket édesanyai áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Gled dere med meg, omvend dere i glede og gi takk til Gud for gaven av mitt nærvær iblandt dere. Be om at Gud i deres hjerter må være midtpunktet i deres liv og vitne med deres liv mine barn, slik at hver skapning kan føle Guds kjærlighet. Vær mine utstrakte hender for hver skapning, slik at de må komme nærmere kjærlighetens Gud. Jeg velsigner dere med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Módlcie się w tym czasie łaski i proście o orędownictwo wszystkich świętych, którzy są już świetle. Niech będą dla was przykładem i codzienną motywacją na drodze waszego nawrócenia. Dziatki, bądźcie świadomi, że wasze życie jest krótkie i przemijające. Dlatego pragnijcie wieczności i przygotujecie wasze serca poprzez modlitwę. Jestem z wami i oręduję przed moim Synem za każdym z was, szczególnie za tymi, którzy ofiarowali się mnie i mojemu Synowi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, şi astăzi vă chem ca şi voi să fiţi ca stelele, care, cu strălucirea lor, dau lumină şi frumuseţe altora ca să se bucure. Copilaşilor, fiţi şi voi strălucire, frumuseţe, bucurie şi pace. Şi, mai ales, fiţi rugăciune pentru toţi cei ce sunt departe de iubirea mea şi de iubirea Fiului meu Isus. Copilaşilor, mărturisiţi credinţa şi rugăciunea voastră cu bucurie, cu bucuria credinţei care e în inima voastră, şi rugaţi-vă pentru pace, care e un dar preţios de la Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Молитесь в это благословенное время и ищите заступничества всех святых, которые уже просияли. День ото дня пусть они будут вам примером и поддержкой на пути вашего преобразования. Маленькие дети, сознавайте, что жизнь короткая и проходящая. Поэтому стремитесь к вечности и готовьте свои сердца в молитве. Я с вами и ходатайствую перед моим Сыном о каждом из вас, особенно о тех, кто посвятил себя мене и моему Сыну. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa v tomto milostivom čase a proste o príhovor všetkých svätých, ktorí sú už vo svetle. Nech sú deň čo deň pre vás príkladom a povzbudením na ceste vášho obrátenia. Deti moje, uvedomte si, že váš život je krátky a pominuteľný. Preto túžte po večnosti a pripravujte vaše srdcia v modlitbe. Ja som s vami a za každého z vás sa prihováram pred mojím Synom, zvlášť za tých, ktorí sa zasvätili mne a môjmu Synovi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas, da bi se odločili resno zaživeti to devetdnevnico (v čast Svetemu Duhu - op.prev). Vzemite si čas za molitev in žrtvovanje. Z vami sem in vam želim pomagati, da bi rasli v odpovedi in mrtvičenju, da bi tako mogli dojeti lepoto življenja tistih, ki se mi na poseben način darujejo. Dragi otroci, Bog vas dan za dnem blagoslavlja in želi, da spremenite svoje življenje. Zato molite, da boste dovolj močni za to. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Wanangu wapendwa! Leo pia nawaalika ili ninyi muwe kama nyota ambazo kwa mwangaza wake zinatoa nuru na uzuri kwa watu ili wafurahishwe. Wanangu, ninyi pia muwe nuru, uzuri, furaha na amani na hasa sala kwa wale wote walio mbali na upendo wangu na upendo wa Mwanangu Yesu. Wanangu, ishuhudieni imani yenu na sala yenu katika furaha, katika furaha iliyo mioyoni mwenu na salini kwa ajili ya amani iliyo thawabu bora ya Mungu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šodien es esmu ar jums un svētīju jūs ar savu mātišķo miera svētību, un mudinu jūs vēl vairāk izdzīvot savu ticības dzīvi, jo jūs vēl joprojām esat vāji un neesat pazemīgi. Es aicinu jūs, bērniņi, mazāk runāt un vairāk darīt savas personīgās atgriešanās labā, lai jūsu liecība būtu auglīga. Un jūsu dzīve lai ir nepārtraukta lūgšana. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“Dear children! You see, hear and feel that in the hearts of many people there is no God. They do not want Him, because they are far from prayer and do not have peace. You, little children, pray - live God's commandments. You be prayer, you who from the very beginning said `yes` to my call. Witness God and my presence and do not forget, little children: I am with you and I love you. From day to day I present you all to my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, priez, priez, priez afin que le rayonnement de votre prière ait une influence sur ceux que vous rencontrez. Placez la Sainte Ecriture en un endroit visible dans vos familles et lisez-la afin que les paroles de paix se mettent à couler dans vos coeurs. Je prie avec vous et pour vous, petits enfants, afin que, de jour en jour, vous deveniez toujours plus ouverts à la volonté de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ihr seht, hört, fühlt, dass es in den Herzen vieler Menschen Gott nicht gibt. Sie wollen Ihn nicht, weil sie fern vom Gebet sind und keinen Frieden haben. Ihr, meine lieben Kinder, betet, lebt die Gebote Gottes. Ihr seid das Gebet, ihr, die ihr von Anfang an „ja“ zu meinem Ruf gesagt habt. Bezeugt Gott und meine Anwesenheit und vergesst nicht, meine lieben Kinder, ich bin mit euch und liebe euch. Von Tag zu Tag bringe ich euch alle meinem Sohn Jesus dar. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Ven, oyen y sienten que en los corazones de mucha gente no está Dios: no lo quieren, porque están lejos de la oración y no tienen paz. Ustedes, hijitos, oren, vivan los mandamientos de Dios. Ustedes sean oración, ustedes que desde el principio mismo han dicho "sí" a mi llamado. Testimonien a Dios y mi presencia, y no olviden, hijitos, Yo estoy con ustedes y los amo. Día a día los presento a todos a mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Vedete, ascoltate e sentite che nei cuori di molti uomini non c'è Dio. Non lo vogliono perché sono lontani dalla preghiera e non hanno la pace. Voi, figlioli, pregate, vivete i commandamenti di Dio. Voi siate preghiera, voi che fin dallo stesso inizio avete detto „si“ alla mia chiamata. Testimoniate Dio e la mia presenza e non dimenticate figlioli, che Io sono con voi e vi amo. Di giorno in giorno vi presento al mio figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês vêem, ouvem e sentem que nos corações de muitas pessoas não existe DEUS. Elas não O querem, porque elas estão longe da oração e não têm paz. Vocês, filhinhos, rezem – vivam os Mandamentos de DEUS. Vocês sejam oração, vocês, que desde o início disseram “sim” ao MEU Chamado. Testemunhem DEUS e a Minha presença e não se esqueçam, filhinhos: EU estou com vocês e EU amo vocês. Dia após dia, EU apresento vocês todos ao MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op, je te openen voor het gebed. Het gebed bewerkt wonderen in jullie en door jullie. Mijn lieve kinderen, vraag daarom in de eenvoud van hart de Almachtige dat Hij jullie de kracht geeft om kinderen van God te zijn, en dat satan jullie niet schudt zoals de wind de takken. Mijn lieve kinderen, kies opnieuw voor God en en zoek alleen Zijn Wil, en dan zullen jullie in Hem vreugde en vrede vinden. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را به تبديل شدن مي‌خوانم. باشد كه زندگي شما فرزندان كوچكم انعكاسي از نيكويي‌هاي خداوند باشد نه اينكه نفرت و بي‌وفايي. دعا كنيد فرزندان كوچكم، دعا براي شما زندگي را مي‌آورد. در اين راه در زندگي شما فيض و شادي آشكار خواهد شد كه خداوند به كساني كه قلبشان را به عشق او باز ميكنند مي‌دهد. و شما كه از رحمت الهي دور هستيد تبديل شويد كه خداوند ناشنوا نيست كه دعاهاي شما را نشنود و هنوز براي شما دير نشده است. بنابراين در اين لحظات پرفيض تبديل شويد و خداوند را در مكان اول زندگيتان قرار دهيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите и да постите за мир. Както вече съм ви казала и сега ви повтарям, малки деца, единствено с молитва и пост могат да се спрат войните. Мирът е най-ценния дар от Бог. Търсете, молете се и вие ще го получите. Говорете за мира и го носете във вашите сърца. Отглеждайте го като цвете, което се нуждае от вода, нежност и светлина. Бъдете тези, които носят мира на другите. Аз съм с вас и се застъпвам за всички вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Vidite, slušate, osjećate da u srcima mnogih ljudi nema Boga. Ne žele ga, jer su daleko od molitve i nemaju mira. Vi, dječice, molite, živite Božje zapovijedi. Vi budite molitva, vi koji ste od samog početka rekli „da“ mom pozivu. Svjedočite Boga i moju prisutnost i ne zaboravite, dječice, ja sam s vama i ljubim vas. Iz dana u dan sve vas prikazujem mom sinu Isusu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vidíte, slyšíte, cítíte, že v srdcích mnohých lidí není Bůh. Nechtějí ho, protože jsou daleko od modlitby a nemají mír. Vy, dítka, se modlete, žijte Boží přikázání. Vy buďte modlitba, vy kteří jste od samotného počátku řekli „ano“ mojí výzvě. Svědčte o Bohu a mojí přítomnosti a nezapomeňte, dítka, já jsem s vámi a mám vás ráda. Den za dnem vás všechny obětuji svému Synu Ježíšovi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Näette, kuulette ja tunnette, että monen ihmisen sydämestä puuttuu Jumala. He eivät halua Häntä, sillä he ovat kaukana rukouksesta eikä heillä ole rauhaa. Te, pienet lapset, rukoilkaa, eläkää Jumalan käskyjen mukaisesti. Olkaa te rukous, te, jotka jo alussa sanoitte ”kyllä” kutsulleni. Todistakaa Jumalasta ja minun läsnäolostani älkääkä unohtako, pienet lapset, että minä olen kanssanne ja rakastan teitä. Päivästä päivään puhun teidän kaikkien puolesta Pojalleni Jeesukselle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága Gyermekek! A Béke Királyát hozom, hogy Ő a békéjét adja nektek. Ti gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok. Az ima gyümölcse látszani fog az emberek arcán, akik döntöttek Isten és az Ő országa mellett. Fiammal, Jézussal megáldalak mindnyájatokat a béke áldásával. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere alle til å på en spesiell måte å be for mine intensjoner, slik at dere gjennom bønnene deres kan stoppe Satans plan for denne verden, som for hver dag kommer lenger bort fra Gud, og som setter seg selv i Guds sted og ødelegger alt som er vakkert og godt i sjelene til hver av dere. Derfor mine barn, væpne dere selv med bønn og faste, slik at dere blir bevisst hvor høyt Gud elsker dere, og slik at dere kan utføre Guds vilje. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Widzicie, słyszycie i czujecie, że w sercach wielu ludzi nie ma Boga. Nie chcą Go, bowiem są daleko od modlitwy i nie mają pokoju. Dziatki, módlcie się, żyjcie wg. Bożych przykazań. Bądźcie modlitwą, wy, którzy od samego początku odpowiedzieliście „tak” na moje wezwanie. Dawajcie świadectwo o Bogu i mojej obecności i nie zapominajcie, dziatki, że jestem z wami i was kocham. Dzień po dniu wszystkich was oddaję memu Synowi Jezusowi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă, pentru ca iradierea rugăciunii voastre să aibă efect asupra celor cu care vă întâlniţi. Puneţi Sfânta Scriptură într-un loc vizibil în familiile voastre şi citiţi-o, pentru ca să curgă în inimile voastre cuvintele păcii. Mă rog cu voi şi pentru voi, copilaşilor, ca să deveniţi din zi în zi tot mai deschişi voinţei lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Вы видите, слышите и чувствуете, что в сердцах многих людей нет Бога. Они не хотят Его, потому что они далеки от молитвы и у них нет мира. Вы, маленькие дети, молитесь - живите по Божьим заповедям. Вы будьте молитвою, вы, которые с самого начала сказали «да» моему призыву. Засвидетельствуйте Бога и Мое присутствие и не забывайте, маленькие дети: Я с вами и Я люблю вас. День ото дня я представляю вас всех Своему Сыну Иисусу. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Vidíte, počujete, cítite, že v srdciach mnohých ľudí niet Boha. Nechcú ho, pretože sú ďaleko od modlitby a nemajú pokoj. Deti moje, vy sa modlite, žite Božie prikázania. Vy buďte modlitbou, vy, ktorí ste od samého počiatku povedali 'áno' môjmu pozvaniu. Vydávajte svedectvo o Bohu i mojej prítomnosti a nezabudnite, deti moje, ja som s vami a milujem vás. Deň čo deň vás všetkých odovzdávam môjmu Synovi Ježišovi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas, kot nikoli doslej, kličem k molitvi. Vaša molitev naj bo molitev za mir. Satan je močan in hoče uničiti ne le človeška življenja, ampak tudi naravo in planet, na katerem živite. Zato, dragi otroci, molite, da bi se po molitvi zavarovali z božjim blagoslovom miru. Bog me je poslal k vam, da bi vam pomagala. Če hočete, sprejmite rožni venec! Že sam rožni venec lahko naredi čudeže v svetu in vašem življenju. Blagoslavljam vas in ostajam z vami, dokler bo božja volja. Hvala vam, ker nočete zatajiti moje navzočnosti tu, in hvala, ker vaš odgovor služi dobremu in miru. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Các con nhìn, nghe, và cảm thấy rằng trong lòng của nhiều người không có Thiên Chúa. Họ không muốn có Ngài, bởi vì họ xa vời từ việc cầu nguyện và không có sự bình an. Các con nhỏ ơi, các con hãy cầu nguyện - sống theo giới răn của Chúa. Ước mong các con cầu nguyện, các con là những người từ ngay lúc ban đầu đã thưa 'xin vâng' tới lời kêu gọi của Mẹ. Hãy làm chứng nhân cho Thiên Chúa và và sự hiện diện của Mẹ và đừng quên rằng, các con nhỏ ơi,: Mẹ luôn ở với các con và Mẹ yêu thương các con. Ngày qua ngày Mẹ dâng tất cả các con cho Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Wanangu wapendwa! Salini, salini, salini ili mionzi ya sala yenu iwaguse watu wote mnaokutana nao. Wekeni Biblia Takatifu mahali pa kuonekana katika familia zenu, mkaisome ili maneno ya amani yatiririke ndani ya mioyo yenu. Nasali pamoja nanyi na kwa ajili yenu, wanangu, ili siku hata siku mzidi kuyapokea mapenzi ya Mungu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni, šai laikā, kad jūs īpašā veidā lūdzieties un piesaucat manu aizbildniecību, aicinu jūs, bērniņi, lūdzieties, lai, pateicoties jūsu lūgšanām es varētu palīdzēt kā jo vairāk sirdīm atvērties maniem aicinājumiem. Lūdzieties manos nodomos. Es esmu ar jums un aizbildinu pie Mana Dēla par katru no jums. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! Also today, the Most High is giving me the grace to be with you and to lead you towards conversion. Every day I am sowing and am calling you to conversion, that you may be prayer, peace, love - the grain that by dying will give birth a hundredfold. I do not desire for you, dear children, to have to repent for everything that you could have done but did not want to. Therefore, little children, again, with enthusiasm say: ‘I want to be a sign to others.’ Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujoud’hui encore, le Très-Haut me donne la grâce d’être avec vous et de vous conduire vers la conversion. Chaque jour, je sème et je vous appelle à la conversion, afin que vous soyez prière, paix, amour, le grain qui en mourant porte du fruit au centuple. Je ne désire pas, chers enfants, que vous ayez à regretter tout ce que vous pouviez faire et n’avez pas voulu faire. C’est pourquoi, petits enfants, dites à nouveau avec enthousiasme : « Je désire être un signe pour les autres. » Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Euer Verhältnis mit dem Gebet möge alltäglich sein. Das Gebet wirkt Wunder in euch und durch euch, deshalb, meine lieben Kinder, möge das Gebet euch Freude sein. Dann wird euer Verhältnis zum Leben tiefer und offener sein und ihr werdet begreifen, dass das Leben eine Gabe für jeden von euch ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. Que vuestra relación con la oración sea cotidiana. La oración hace milagros en ustedes y a través de ustedes, por eso hijitos, que la oración sea alegría para ustedes. Así entonces, su relación con la vida será más profunda y más abierta, y comprenderán que la vida es un don para cada uno de ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi l’Altissimo mi dona la grazia di essere con voi e di guidarvi verso la conversione. Giorno dopo giorno Io semino e vi invito alla conversione perché siate preghiera, pace, amore e grano che morendo genera il centuplo. Non desidero che voi, cari figli, abbiate a pentirvi per tutto ciò che potevate fare e che non l’avete voluto. Perciò, figlioli, di nuovo con entusiasmo dite: “ Desidero essere segno per gli altri”. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, o ALTÍSSIMO está Me dando a graça de estar com vocês e de guiá-los para a conversão. Todo dia, EU estou semeando e estou chamando vocês à conversão, que vocês possam ser oração, paz, amor – o grão que pela morte dará fruto ao cêntuplo. EU não desejo para vocês, queridos filhos, terem de se arrepender por tudo que vocês poderiam ter feito mas não quiseram fazer. Portanto, filhinhos, novamente, com entusiasmo digam: “Eu quero ser um sinal para os outros”. Obrigada por terem atendido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Met vreugde in het hart bemin ik jullie allen en ik roep jullie op dichter bij mijn Onbevlekt Hart te komen, opdat ik jullie nog dichter bij mijn Zoon Jezus kan brengen, zodat Hij jullie Zijn vrede en liefde geeft, die voedsel voor ieder van jullie zijn. Lieve kinderen, open je voor het gebed, open je voor mijn liefde. Ik ben je Moeder en ik kan je niet alleen laten dwalen in zonde. Lieve kinderen, jullie zijn geroepen om mijn kinderen te zijn, mijn geliefde kinderen, opdat ik jullie allen aan mijn Zoon kan aanbieden. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag dank ek julle vir die belewing van my boodskappe en die getuienis van jou lewenswyse. Liewe kinders, wees sterk en bid, sodat die gebed jou sterkte en vreugde mag skenk. Alleen op hierdie wyse sal elkeen van julle myne wees en ek kan julle na die weg van die verlossing bring. Liewe kinders, bid en getuig van my teenwoordigheid hier met jou lewe. Mag elke dag vir julle 'n vreugdevolle getuienis is van God se liefde. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! مايلم كه از شما با تمام قلبم به خاطر روزه‌داري تشكر كنم. مي‌خواهم كه الهام‌بخش شما باشم تا با قلبي باز در زندگي همراه با روزه ادامه دهيد . با روزه و پرهيز فرزندان كوچكم شما در ايمان به خدا قوي خواهيد شد . در خداوند شما آرامش حقيقي را از ميان دعاهايتان پيدا خواهيد كرد. من با شما هستم. و خسته نخواهم شد. من مايلم كه همه شما را به بهشت ببرم، بنابراين براي زندگي پاك روزانه تصميم بگيريد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите. Малки деца, вярвайте че чрез обикновена молитва чудеса могат да стават. Чрез вашата молитва вие отваряте своето сърце към Бог и той прави чудеса във вашия живот. Гледайки плодовете, вашето сърце се изпълва с радост и благодарност към Бог за всичко, което Той прави във вашия живот и чрез вас също така и на другите. Молете и се радвайте малки деца, Бог ви дава graces и вие не ги виждате. Молете се и вие ще ги видите. Нека денят ви бъде изпълнен с молитва и с благодарност за всичко което Бог ви дава. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Neka vaš odnos s molitvom bude svakidašnji. Molitva čini čudesa u vama i preko vas zato, dječice, neka vam molitva bude radost. Onda će vaš odnos sa životom biti dublji i otvoreniji i shvatit ćete da je život dar za svakog od vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S radostí v srdci vás všechny mám ráda a vyzývám vás, přibližte se mému Neposkvrněnému srdci, abych vás mohla ještě více přiblížit mému Synu Ježíšovi, aby vám On dal svůj mír a lásku, pokrm pro každého z vás. Otevřte se, dítka, modlitbě, otevřte se mojí lásce. Já jsem vaše matka a nemohu vás nechat samotné v bloudění a hříchu. Vy jste pozvaní, dítka, abyste byly moje děti, moje milované děti, abych vás všechny mohla obětovat svému Synu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin Korkein antaa minulle armon olla kanssanne ja johdattaa teidät kohti kääntymystä. Kylvän joka päivä ja kutsun teitä kääntymykseen, jotta olisitte rukous, rauha, rakkaus – jyvä, joka kuollessaan tuottaa satakertaisen sadon. En tahdo, että te, rakkaat lapset, joudutte katumaan kaikkea, mitä olisitte voineet tehdä mutta ette halunneet. Sen tähden, pienet lapset, sanokaa jälleen innokkaasti: ” Haluan olla merkkinä muille.” Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel arra hívlak mindnyájatokat, hogy éljétek meg hiteteket, és szívvel és példával tegyetek tanúságot minden helyzetben. Döntsétek el gyermekeim, hogy távol lesztek a bűntől és a kísértéstől, és legyen szívetekben a szentség öröme és szeretete. Gyermekeim, szeretlek titeket és közbenjárásommal a Magasságbeli előtt kísérlek benneteket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne nådens tid, når Gud har tillatt meg å være hos dere mine barn, kaller jeg dere på nytt til omvendelse. Arbeid for verdens frelse på en spesiell måte mens jeg er hos dere. Gud er barmhjertig og gir spesielle velsignelser, søk dem derfor gjennom bønn. Jeg er med dere og lar dere ikke være alene. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was do modlitwy. Niech wasz kontakt z modlitwą będzie codziennością. Modlitwa czyni cuda w was i poprzez was, dlatego, dziatki niech modlitwa będzie dla was radością. Wtedy wasz stosunek do życia będzie głębszy i bardziej otwarty i zrozumiecie, że życie jest darem dla każdego z was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în acest timp de har vă invit să luaţi în mâini crucea iubitului meu Fiu Isus şi să contemplaţi patima şi moartea Sa. Suferinţele voastre să fie unite cu suferinţa Lui şi iubirea va învinge, căci El, care e Iubirea, s-a dat pe Sine din dragoste ca să mântuiască pe fiecare dintre noi. Rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă până când iubirea şi pacea nu vor începe să domnească în inimile voastre. Mulţumesc că aţi răspuns chemarii mele. ”
"Дорогие дети! И сегодня Всевышний дает Мне благоволение быть с вами и направлять вас к духовному возрождению. Каждый день Я сею и призываю вас к духовному возрождению, чтобы вы могли быть молитвой, миром, любовью - семенами, которые смертью родят стократное. Я не желаю чтобы вы , дорогие дети, раскаивались во всем, что вы могли сделать, но не хотели делать. Поэтому, маленькие дети, опять, с энтузиазмом скажите: «Я хочу быть знаком для других». Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Nech je váš vzťah k modlitbe každodenný. Modlitba koná zázraky vo vás aj cez vás. Preto, deti moje, nech je modlitba pre vás radosťou. Potom bude váš vzťah k životu hlbší a otvorenejší a pochopíte, že život je dar pre každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi molili s srcem. Naj si vsak izmed vas vzame čas za molitev, da v molitvi odkrije Boga. Ne želim, da govorite o molitvi, ampak da molite. Naj bo vsak dan izpolnjen z zahvalno molitvijo Bogu za življenje in za vse, kar imate. Ne želim, da mine vaše življenje v govorjenju, ampak, da z deli slavite Boga. Z vami sem in se zahvaljujem Bogu za vsak trenutek, ki ga preživim z vami. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Ước mong mối quan hệ của các con với lời cầu nguyện là một sự mật thiết hàng ngày. Lời cầu nguyện làm những phép lạ nơi các con và qua các con, vì thế, các con nhỏ ơi, mong chi sự cầu nguyện là một niềm vui cho các con. Rồi mối quan hệ của các con với cuộc sống sẽ sâu đậm hơn và rộng mở hơn và các con sẽ thấu hiểu rằng cuộc sống là một ân huệ cho mỗi người các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo upang maging tagapagdala ng Ebanghelyo sa inyong mga pamilya. Huwag ninyong kalilimutan, munti kong mga anak, na basahin ang Sagradong Salita. Ilagay sa lugar na makikita at saksihan ng inyong mga buhay na kayo'y mga naniniwala at namumuhay sa Salita ng Diyos. Malapit ako sa inyo sa aking pagmamahal at namamagitan ako sa harap ng aking Anak para sa bawa't isa sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā, kad arī daba gatavojas atklāt savas skaistākās gada krāsas, bērniņi, es jūs aicinu, lai jūs atvērtu jūsu sirdis Dievam Radītājam, lai Viņš jūs pārveidotu un veidotu pēc Sava attēla un līdzības, lai viss tas labais, kurš ir aizsniedzis jūsu sirdis, atmostos jaunai dzīvei un ilgās pēc mūžības. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! With joy in the heart I love you all and call you to draw closer to my Immaculate Heart so I can draw you still closer to my Son Jesus, and that He can give you His peace and love, which are nourishment for each one of you. Open yourselves, little children, to prayer – open yourselves to my love. I am your mother and cannot leave you alone in wandering and sin. You are called, little children, to be my children, my beloved children, so I can present you all to my Son. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants ! Avec la joie dans le coeur, je vous aime tous et je vous appelle à vous rapprocher de mon Coeur Immaculé, pour que je puisse vous rapprocher encore plus de mon Fils Jésus, et que Lui vous donne sa paix et son amour qui sont nourriture pour chacun de vous. Ouvrez-vous, petits enfants, à la prière, ouvrez-vous à mon amour. Je suis votre Mère et je ne peux pas vous laisser seuls dans l'errance et le péché. Vous êtes appelés, petits enfants, à être mes enfants, mes enfants bien-aimés, pour que je puisse vous présenter tous à mon Fils. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mit Freude im Herzen rufe ich euch alle auf, euren Glauben zu leben, und dass ihr ihn mit eurem Herz und Beispiel auf jede Weise bezeugt. Liebe Kinder, entscheidet euch, fern von der Sünde und der Versuchung zu sein, und mögen in euren Herzen Freude und Liebe zur Heiligkeit sein. Ich, liebe Kinder, liebe euch und begleite euch mit meiner Fürsprache vor dem Allerhöchsten. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Con alegría en el corazón, a todos los invito a vivir su fe y a testimoniarla con el corazón y el ejemplo en todas sus manifestaciones. Hijitos, decídanse por estar lejos del pecado y de las tentaciones, y que en vuestros corazones estén la alegría y el amor por la santidad. Yo, hijitos, los amo y los acompaño con mi intercesión ante el Altísimo. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Con la gioia nel cuore vi amo tutti e vi invito ad avvicinarvi al mio cuore Immacolato affinchè Io possa avvicinarvi ancora di più al mio Figlio Gesù perché Lui vi dia la sua pace e il suo amore che sono il nutrimento per ciascuno di voi. Apritevi, figlioli, alla preghiera, apritevi al mio amore. Io sono vostra Madre e non posso lasciarvi soli nel vagare e nel peccato. Figlioli, siete invitati ad essere i miei figli, i miei amati figli perché possa presentarvi tutti al mio Figlio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria no coração, EU amo a vocês todos e os chamo a se aproximarem do MEU Imaculado Coração assim EU posso aproximar ainda mais vocês do MEU FILHO JESUS, e assim ELE pode dar a vocês a SUA Paz e amor que são alimento para cada um de vocês. Abram-se, filhinhos, à oração – abram-se ao Meu amor. EU sou sua mãe e não posso deixá-los sozinhos vagando e em pecado. Vocês são chamados, filhinhos, para serem Meus filhos, Meus filhos bem-amados, assim EU posso apresentá-los todos ao MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, bid, bid, blijf bidden, opdat je hart zich in geloof opent zoals de bloem zich opent in de warme zonnestralen. Dit is de tijd van genade, die God jullie door mijn aanwezigheid geeft, maar jullie zijn ver van mijn hart. Daarom roep ik jullie op tot persoonlijke bekering en tot gebed in het gezin. Moge de Heilige Schrift voor jullie altijd een aansporing zijn. Ik zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! كتاب مقدس را در جايي مخصوص و قابل مشاهده در خانواده‌تان بگذاريد و آن را بخوانيد. در اين مسير شما با دعاي از صميم قلب آشنا مي‌شويد و افكار شما با خدا خواهد بود. فراموش نكنيد كه شما مانند يك گل در زمين عبور خواهيد كرد كه از دور قابل مشاهده است ولي در يك لحظه ناپديد خواهد شد. فرزندان كوچكم در هرجا نشانه‌اي از نيكويي و عشق بگذاريد حتي اگر در حال گذر هستيد و خداوند شما را بسيار بركت خواهد داد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес съм с вас в молитва така, че Бог да ви даде по-силна вяра. Малки деца, вашата вяра е малко и вие дори не сте наясно колко много, заради това, вие не сте готови да търсите дара на вярата от Бог. Ето защо съм с вас, малки деца, да ви помогна да разберете моите послания и да ги практикувате. Молете се, молете се, молете се и единствено чрез вяра и молитва вашата душа ще намери мир и светът ще намери радост да бъде с Бог. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S radošću u srcu sve vas pozivam da živite vašu vjeru i da je svjedočite srcem i primjerom u svakom obliku. Odlučite se dječice da budete daleko od grijeha i napasti, i neka u vašim srcima bude radost i ljubav za svetošću. Ja vas dječice ljubim i pratim vas svojim zagovorom pred Svevišnjim. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se, modlete se, jenom se modlete, až se vaše srdce otevře do víry jako květ, který se otevírá teplým paprskům slunce. Toto je čas milosti, který vám Bůh dává mojí přítomností, ale vy jste daleko od mého srdce, proto vás volám k osobnímu obrácení a rodinné modlitbě. Ať je vám Písmo svaté vždy podnětem. Všechny vás žehnám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Ilo sydämessäni rakastan teitä kaikkia ja kutsun teitä tulemaan lähemmäksi tahratonta sydäntäni, jotta voin vetää teidät yhä lähemmäksi Poikaani Jeesusta, niin että Hän voi antaa teille rauhansa ja rakkautensa, jotka ravitsevat teitä jokaista. Avautukaa, pienet lapset, rukoukselle, avautukaa rakkaudelleni. Olen äitinne enkä voi jättää teitä vaeltamaan yksin ja synnissä. Pienet lapset, teitä kutsutaan olemaan lapsiani, minun rakkaita lapsiani, niin että voin esitellä teidät kaikki Pojalleni. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy legyetek erősek és határozottak a hitben és az imádságban mindaddig, amíg imátok nem lesz olyan erős, hogy megnyissa szeretett Fiam, Jézus szívét. Imádkozzatok gyermekeim, imádkozzatok szüntelenül mindaddig, amíg szívetek nem nyílik meg Isten szeretetére. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért és imádkozom megtérésetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn, jeg inviterer dere til å arbeide på deres personlige omvendelse. Dere er framdeles langt fra å møte Gud i hjertene deres, derfor tilbring så mye tid som mulig i bønn og i tilbedelse foran Jesus i det aller helligste alterets Sakrament*, slik at Han kan forandre dere og legge en levende tro i hjertene deres og ønsket om det evige liv. Alt forgår, mine barn, bare Gud forblir. Jeg er med dere for å sette mot i dere og drive dere framover med kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Z radością w sercu wzywam was wszystkich, abyście żyli wiarą i dawali jej świadectwo sercem i przykładem w każdej formie. Dziatki, zdecydujcie się, by być daleko od grzechu i pokusy i niech w waszych sercach będzie radość i miłość do świętości. Dziatki, kocham was i towarzyszę wam przez wstawiennictwo przed Najwyższym. Dziękuję wam, że dpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea voastră să fie tare ca piatra vie, până când nu deveniţi martori cu vieţile voastre. Mărturisiţi frumuseţea credinţei voastre. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea Fiului meu pentru fiecare dintre voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! С радостью в сердце Я люблю вас всех и призываю вас приблизиться к Моему Пренепорочному сердцу, чтобы Я могла приблизить вас еще к Моему Сыну Иисусу, и чтобы Он мог дать вам Свой мир и любовь, которые являются пищей для каждого из вас. Откройте себя молитве, маленькие дети - откройте себя для Моей любви. Я ваша Мать и Я не могу вас оставить одних в блуждании и грехе. Вы призваны, маленькие дети, чтобы быть Моими детьми, Моими любимыми детьми, чтобы Я могла представить вас всех Моему Сыну. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! S radosťou v srdci vás všetkých pozývam, aby ste žili svoju vieru a dosvedčovali ju srdcom a príkladom v každej podobe. Deti moje, rozhodnite sa byť ďaleko od hriechu a pokušenia; nech je vo vašich srdciach radosť a láska k svätosti. Ja vás, deti moje, milujem a sprevádzam vás svojím príhovorom pred Najvyšším. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes, na veliki dan, ki ste mi ga podarili, vas želim vse blagosloviti in vam povedati, da so to, dokler sem z vami, dnevi milosti. Želim vas poučiti in vam pomagati hoditi po poti svetosti. Veliko je ljudi, ki ne želijo doumeti mojega sporočila in resno sprejeti, kar govorim. Prav zato vas kličem in prosim, da z življenjem vsak dan pričujete za mojo navzočnost tukaj. Če molite, vam bo Bog pomagal odkriti pravi namen mojega prihoda. Zato, otročiči, molite in berite Sveto pismo, da bi po njem odkrili sporočilo, ki vam ga dajem po svojih prihodih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Với niềm vui trong tâm hồn Mẹ kêu gọi tất cả các con sống niềm tin của mình và làm nhân chứng nó với trái tim mình và qua gương sáng trong mọi cách. Hãy quyết định, các con nhỏ ơi, tránh xa tội lỗi và cám dỗ, và sẽ có niềm vui và tình yêu dành cho sự thánh thiện trong tâm hồn các con. Mẹ yêu thương các con, các con nhỏ ạ, và đồng hành cùng các con với lời cầu bầu của Mẹ trước Đấng Tối Cao. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo upang manalangin, manalangin, manalangin hanggang ang panalangin ay siya ninyong maging buhay. Munti kong mga anak, sa ngayon, sa natatanging pamamaraan, nananalangin ako sa harap ng Panginoon na pagkalooban kayo ng biyaya ng paniniwala. Tanging sa paniniwala lamang ninyo matutukasan ang kasiyahan ng biyaya ng buhay na ibinigay sa inyo ng Panginoon. Magdiriwang ang inyong mga puso sa pag-iisip ng buhay na walang hangganan. Ako ay sumasainyo at minamahal ko kayo ng magiliw na pagmamahal. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Aicinu jūs atkal: esiet atvērti maniem vēstījumiem. Es ilgojos jūs, bērniņi, visus tuvināt manam Dēlam Jēzum, tāpēc lūdzaties un gavējiet. Īpaši aicinu jūs lūgties manos nodomos, tikai tā Es varu jūs veltīt manam Dēlam Jēzum, un Viņš pārveidos un atvērs jūsu sirdis mīlestībai. Ja jums būs mīlestība sirdī, jūsos valdīs miers. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“Dear children! With the time of Lent, you are approaching a time of grace. Your heart is like ploughed soil and it is ready to receive the fruit which will grow into what is good. You, little dhildren, are free to choose good or evil. Therefore, I call you to pray and fast. Plant joy and the fruit of joy will grow in your hearts for your good, and others will see it and receive it through your life. Renounce sin and choose eternal life. I am with you and intercede for you before my Son. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! Con el tiempo cuaresmal, ustedes se acercan a un tiempo de gracia. Su corazón es como una tierra labrada y está pronto a recibir el fruto que germinará en bien. Ustedes, hijitos, son libres de elegir el bien o el mal. Por eso los invito: oren y ayunen. Siembren alegría, y en sus corazones el fruto de la alegría crecerá por vuestro bien, y otros lo verán y lo recibirán a través de su vida. Renuncien al pecado y elijan la vida eterna. Yo estoy con ustedes e intercedo por ustedes ante mi Hijo.¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, con il tempo quaresimale voi vi avvicinate ad un tempo di grazia. Il vostro cuore è come terra arata ed è pronto a ricevere il frutto che crescerà nel bene. Figlioli, voi siete liberi di scegliere il bene oppure il male. Per questo vi invito: pregate e digiunate. Seminate la gioia e nei vostri cuori il frutto della gioia crescerà per il vostro bene e gli altri lo vedranno e lo riceveranno attraverso la vostra vita. Rinunciate al peccato e scegliete la vita eterna. Io sono con voi e intercedo per voi presso mio Figlio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos ! Com o tempo quaresmal, vocês se aproximam de um tempo de graça. O vosso coração é como uma terra arada e está pronto para receber o fruto que crescerá no bem. Vocês, filhinhos, são livres para escolher o bem ou o mal. Por isto os convido a rezar e a jejuar. Semeiem alegria e nos seus corações o fruto da alegria irá crescer para o seu bem e os outros verão e o receberão através das suas vidas. Renunciem ao pecado e escolham a Vida Eterna. Eu estou com vocês e intercedo por vocês junto a Meu Filho. Obrigada por terem respondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie tot bekering op. Moge je leven, mijn lieve kinderen, een afspiegeling van Gods goedheid zijn en niet van haat en ontrouw. Bid, mijn lieve kinderen, dat het gebed leven wordt voor jullie. Zo zullen jullie in je leven de vrede en de vreugde ontdekken, die God geeft aan degenen die een open hart hebben voor zijn liefde. En jullie die ver van Gods barmhartigheid verwijderd zijn, bekeer je, opdat God niet doof zal zijn voor je gebeden en het voor jullie niet te laat wordt. Daarom, bekeer je in deze genadevolle tijd en geef God de eerste plaats in je leven. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه براي پاكي تصميم بگيريد. باشد كه شما فرزندان كوچكم هميشه در افكارتان در هرموقعيتي تقدس در مكان اول باشد در كار و در گفتارتان. در اين راه شما با تمرين كم كم تصميم ميگيريد كه پاكي را وارد خانواده‌تان كنيد. با خودتان صادق باشيد و خودتان را به چيزهاي مادي وصل نكنيد بلكه به خدا. و فراموش نكنيد فرزندان كوچكم كه زندگي شما مانند يك گل درگذر است. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили дец! Днес ви зова по специален начин да отворите себе си пред Бог Създателя и да станете активни. Аз ви призовавам, малки деца, да видите през това време кой се нуждае от вашата духовна или материална подкрепа. Чрез вашия пример, малки деца, вие ще бъдете протегнатите ръце на Бог, които човечеството търси. Единствено по този начин вие ще разберете, че вие сте призовани да бъдете свидетели и да станете радостни носители на Божието слово и на Неговата любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S korizmenim vremenom vi se približavate vremenu milosti. Vaše srce je kao uzorana zemlja i spremno je primiti plod koji će izrasti u dobro. Vi ste dječice slobodni izabrati dobro ili zlo. Zato vas pozivam: molite i postite. Posadite radost i plod radosti u vašim srcima će rasti za vaše dobro i drugi će ga vidjeti i primiti preko vašeg života. Odrecite se grijeha i odaberite život vječni. Ja sam s vama i zagovaram za vas pred mojim Sinom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S velikou radostí vám nesu Krále míru, aby vám On požehnal svým požehnáním. Vy se mu pokloňte a dejte čas Stvořiteli po kterém dychtí vaše srdce. Nezapomeňte, že jste poutníci na této zemi a že vám věci mohou dát malé radosti, ale skrze mého Syna je vám darován život věčný. Proto jsem s vámi, abych vás vedla k tomu po čem dychtí vaše srdce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Paastonajan lähestyessä lähestytte armon aikaa. Sydämenne on kuin kynnetty pelko valmiina vastaanottamaan siemenen, joka on kasvava hyvään. Rakkaat lapset, olette vapaita valitsemaan hyvän tai pahan. Siksi kutsun teitä rukoilemaan ja paastoamaan. Istuttakaa iloa ja ilon hedelmä kasvaa sydämessänne tehden teille hyvää ja toiset näkevät sen ja ottavat sen vastaan elämänne ansiosta. Luopukaa synnistä ja valitkaa ikuinen elämä. Olen kanssanne ja puhun puolestanne Pojalleni. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere i bønn slik at Gud gir dere en enda sterkere tro. Mine barn, troen hos dere er liten, men likevel er dere ikke engang rede til å søke etter troens gave fra Gud. Det er derfor Jeg er hos dere mine barn, for å hjelpe dere til å forstå mine budskap og leve etter dem. Be, be, be og bare i tro og gjennom bønn vil din sjel finne fred og verden vil finne gleden ved å være sammen med Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall "
„Dragi copii! Astăzi, în sărbătoarea patronului parohiei voastre, vă invit să imitaţi viaţa sfinţilor. Fie ca ei să fie un exemplu pentru voi şi o încurajare la viaţa de sfinţenie. Fie ca rugăciunea să fie pentru voi ca şi aerul pe care îl respiraţi şi nu o povară. Copilaşilor, Dumnezeu vă va revela iubirea Sa, iar voi veţi trăi bucuria de a fi preaiubiţii mei. Dumnezeu vă va binecuvânta şi vă va dărui o abundenţă de haruri. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Откройте свои сердца Божьему милосердию в это время Великого поста. Отец Небесный желает избавить от рабства греха каждого из вас. Поэтому, деточки, используйте это время и, через встречу с Богом на исповеди, оставьте грех и решитесь на святость. Сделайте это из любви к Иисусу, искупившему вас Своей кровью, дабы вы были счастливы и пребывали в мире. Не забывайте, деточки, что ваша свобода – это ваша слабость, поэтому следуйте Моим посланием серьезно. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes, keď slávite Krista Kráľa všetkého tvorstva, želám si, aby on bol kráľom vášho života. Len cez darovanie, milé deti, môžete pochopiť dar Ježišovej obety na kríži za každého z vás. Milé deti, darujte Bohu čas, aby vás premenil a naplnil svojou milosťou tak, aby ste sa vy stali milosťou pre druhých. Ja som pre vás, milé deti, milostivý dar lásky, ktorý prichádza od Boha pre tento nepokojný svet. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi se odločili za mir. Prosite Boga, da vam da pravi mir. Živite mir v svojem srcu in dojeli boste, dragi otroci, da je mir božji dar. Toda dragi otroci, brez ljubezni ne morete živeti miru. Sad miru je ljubezen, sad ljubezni pa odpuščanje. Z vami sem in vsem naročam, otročiči, da najprej odpuščate v družini, šele potem boste mogli odpuščati tudi drugim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay, khi các con mừng lễ Chúa KiTô là Vua của muôn loài thọ tạo, Mẹ mong uớc Ngài là Vua của cuộc đời các con. Hỡi các con nhỏ bé, chỉ bằng cách cho đi, các con mới có thể hiểu được sự hy sinh của Chúa Giêsu trên thánh giá. Đó là món quà Ngài ban cho mỗi người các con. Hỡi các con nhỏ bé, hãy dành thì giờ cho Chúa để Ngài có thể biến đổi các con và đổ tràn đấy ân sủng của Ngài trên các con, và rồi các con là ân sủng cho những người khác. Hỡi các con nhỏ bé, đối với các con, Mẹ là một món quà ân sủng và tình yêu mà Chúa ban cho thế giới bất an này. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon rin ay tinatawagan ko kayo upang magbago. Ikaw ay masyado ang pag-ala-ala sa mga kagamitang bagay at munti tungkol sa kabanalan ng kaluluwa. Buksan ang iyong puso at magsimula ng mas lalong gumawa para sa pansariling pagbabago. Magpasya araw-araw na mag-ukol ng panahon para sa Diyos at sa pagdarasal hanggang ang pagdarasal ay maging maligayang pakikipagtagpo mo sa Diyos. Sa pamamagitan lamang nito na ang iyong buhay ay magkakaroon ng kahulugan at may ligaya mong iisipin ang walang hanggang buhay. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni, šodien es gribētu aicināt jūs visus, lai jūs būtu stipri lūgšanā un brīžos, kad uzbrūk kārdinājumi. Dzīvojiet priekā un pazemībā jūsu kristīgajā aicinājumā un lieciniet visiem par to (ka visi aicināti būt kristieši). Es esmu kopā ar jums un nesu jūs visus mana Dēla Jēzus priekšā un Viņš būs jūsu stiprums un atbalsts. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! With joy in my heart I call all of you to live your faith and to witness it with your heart and by your example in every way. Decide, little children, to be far from sin and temptation and may there be joy and love for holiness in your hearts. I love you, little children, and accompany you with my intercession before the Most High. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec la joie dans le coeur, je vous appelle tous à vivre votre foi et à témoigner par votre exemple et sous toutes les formes. Décidez-vous, petits enfants, à être loin du péché et des tentations, et que dans vos coeurs il y ait la joie et l’amour pour la sainteté. Je vous aime, petits enfants, et je vous accompagne de mon intercession devant le Tout-Puissant. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute gibt mir der Allerhöchste die Gnade, bei euch zu sein und dass ich euch zur Bekehrung führe. Jeden Tag säe ich und rufe euch zur Bekehrung auf, damit ihr Gebet, Friede, Liebe seid und das Weizenkorn, das sterbend hundertfach Frucht bringt. Liebe Kinder, ich möchte nicht, dass euch all das reut, was ihr gekonnt hättet, aber es nicht wolltet. Deshalb, meine lieben Kinder, sagt von neuem mit Begeisterung: „ Ich möchte den Anderen ein Zeichen sein“. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy el Altísimo me concede la gracia de estar con ustedes y de guiarlos hacia la conversión. Día tras día yo siembro y los invito a la conversión para que sean oración, paz, amor, y trigo que al morir produce el céntuplo. No deseo que ustedes, queridos hijos, tengan que arrepentirse por todo lo que pudieron hacer y no hicieron. Por eso hijitos, digan de nuevo con entusiasmo: “Deseo ser un signo para los demás”. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Con la gioia nel cuore vi invito tutti a vivere la vostra fede ed a testimoniarla col cuore e con l'esempio in ogni modo. Decidetevi figlioli di stare lontano dal peccato e dalle tentazioni; nei vostri cuori ci sia la gioia e l'amore per la santità. Io, figlioli, vi amo e vi accompagno con la mia intercessione davanti all'Altissimo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria em MEU Coração, EU chamo a todos vocês a viverem a sua fé e testemunharem-na com seu coração e pelo seu exemplo de toda maneira. Decidam-se, filhinhos, a ficarem longe do pecado e da tentação e que possa haver alegria e amor em seus corações. EU amo vocês, filhinhos, e acompanho vocês com a Minha intercessão diante do ALTÍSSIMO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op sterk en vastberaden in geloof en gebed te zijn, totdat jullie gebeden zo sterk zijn dat ze het Hart van mijn geliefde Zoon Jezus openen. Bid lieve kinderen, bid zonder ophouden totdat jullie hart zich voor Gods liefde opent. Ik ben met jullie en bemiddel voor jullie allen en ik bid voor jullie bekering. Dank dat jullie gehoor hebben gegeven aan mijn oproep. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op tot gebed. Kinders, wees blije draers van vrede en liefde in hierdie wêreld sonder vrede. Getuig deur vas en gebed dat jy van my is en dat jy my boodskappe beleef. Bid en soek. Ek bid tot God en kom by Hom vir jou tussenbeide sodat jy jou bekeer. Mag jou lewe en gedrag altyd diep Christelike wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! قلبهايتان را در اين روزهاي روزه به رحمت خداوند باز كنيد. پدر آسماني مي‌خواهد كه هر يك از شما را از بردگي گناه آزاد سازد. بنابراين فرزندان كوچكم از اين لحظات بهترين استفاده را كرده و از طريق ملاقات با خداوند در اعتراف، گناه را ترك كرده و تصميم بگيريد كه زندگي پاكي داشته باشيد. اين را به خاطر عشق مسيح بكنيد كه همه شما به خاطر خون او بخشيده شده‌ايد و باشد كه در شادي و آرامش قرار بگيريد. فرزندان كوچكم آزاديتان را از ضعف‌هايتان فراموش نكنيد. بنابراين پيغام‌هاي مرا با جديت دنبال كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също в това време на безмирие, аз ви призовавам към молитва. Малки деца, молете се за мир така, че в света всеки човек ще почувства любов към мира. Единствено когато душата ви намери мир в Бог, тя се чувства content и ще почне да чувства любов към мира. И по специален начин, малки деца, вие сте призовани да живеете и да бъдете свидетели на мира – мир във вашите сърца и семейства – и, чрез вас, мирът ще започне да извира в света. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas mi Svevišnji daje milost da sam s vama i da vas vodim prema obraćenju. Svakim danom ja sijem i pozivam vas na obraćenje, da budete molitva, mir, ljubav, žito koje umirući rađa stostruko. Ne želim da se vi, draga djeco, kajete za sve ono što ste mogli a niste htjeli. Zato, dječice, iznova s poletom recite: „ Želim biti znak drugima“. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste byli silní a rozhodní ve víře a modlitbě, až vaše modlitby budou tak silné, že otevřou srdce mého milovaného Syna Ježíše. Modlete se, dítka, modlete se bez ustání, až se vaše srdce otevře Boží lásce. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny a prosím za vaše obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Ilo sydämessäni kutsun teitä kaikkia elämään uskossa ja todistamaan siitä sydämellänne ja esimerkillänne kaikin tavoin. Päättäkää, pienet lapset, pysyä kaukana synnistä ja kiusauksista; vallitkoot sydämissänne ilo ja rakkaus pyhyyteen. Rakastan teitä, pienet lapset, ja rukoilen puolestanne Korkeimman edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel szeretlek mindnyájatokat és arra hívlak benneteket, hogy közeledjetek Szeplőtelen Szívemhez, hogy még közelebb tudjalak vinni benneteket Fiamhoz, Jézushoz, és Ő békéjét és szeretetét adja nektek, amely mindnyájatok eledele. Nyíljatok meg gyermekeim az imádságra, nyíljatok meg szeretetemre. Édesanyátok vagyok, és nem hagyhatlak magatokra benneteket a tévelygésben és a bűnben. Ti arra vagytok meghívva gyermekek, hogy gyermekeim legyetek, az én szeretett gyermekeim, hogy mindnyájatokat bemutathassalak Fiamnak. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere alle til å vokse i Guds kjærlighet som en blomst som føler de varme strålene fra våren. På denne måten vokser også dere, mine barn, i Guds kjærlighet og bærer den til alle som er langt borte fra Gud. Søk Guds vilje og gjør godt mot dem som Gud har sendt i din vei, og vær lys og glede. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Najwyzszy rowniez dzis daje mi laske bym byla z wami i bym prowadzila was do nawrocenia. Kazdego dnia sieje i wzywam was do nawrocenia, abyscie byli modlitwa, pokojem, miloscia zbozem, ktore obumierajac wydaje plon stukrotny. Dzieci moje nie chce byscie przepraszali za wszystko to co mogliscie uczynic, a nie chcieliscie. Dlatego dziatki z entuzjazmem powiedzcie: "Pragne byc znakiem dla innych". Dziekuje wam, ze odpowiedzieliscie na moje wezwanie ”
„Dragi copii, şi astăzi vă invit la rugăciune. Păcatul vă atrage spre lucrurile pământeşti, însă eu am venit să vă conduc spre sfinţenie şi spre lucrurile lui Dumnezeu, dar voi vă luptaţi şi risipiţi energiile voastre în lupta cu binele şi răul ce sunt în voi. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă până când rugăciunea nu devine bucurie pentru voi şi viaţa voastră va deveni un simplu drum spre Dumnezeu. Mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! С радостью в сердце Я призываю всех вас жить по вере и свидетельствовать это своим сердцем и своим примером во всех отношениях. Решите, маленькие дети, чтобы быть далекими от греха и искушения, и пусть в ваших сердцах будет радость и любовь к святости. Я люблю вас, маленькие дети, и сопровождаю вас своим заступничеством перед Всевышним. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes mi Najvyšší dáva milosť, aby som bola s vami a viedla vás k obráteniu. Každý deň zasievam a pozývam vás na obrátenie, aby ste sa stali modlitbou, pokojom, láskou, pšeničným zrnom, ktoré keď odumrie, prinesie stonásobnú úrodu. Drahé deti, nechcem, aby ste sa kajali za všetko, čo ste mohli a nechceli. Preto, milé deti, znovu s nadšením povedzte: ,Chcem byť znamením pre druhých.‘ Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, Đấng Tối Cao ban cho Mẹ ân sủng để ở với các con và dẫn dắt các con tới sự hoán cải. Mọi ngày Mẹ đang gieo và kêu gọi các con hoán cải, mà các con có thể cầu nguyện, an bình, yêu thương - hạt giống mà chết đi sẽ phát sinh một trăm lần. Mẹ không mong mỏi các con, các con yêu ơi, phải ân hận mọi sự mà các con đã có thể làm nhưng đã không muốn làm. Vì thế, các con nhỏ ơi, một lần nữa, với sự nhiệt tình hãy nói rằng: 'Tôi muốn là một dấu chỉ cho người khác.' Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din, pangko sa aking mga bisig, inihahandog ko sa inyo ang Hesus na sanggol, Hari ng Kapayapaan. Munti kong mga anak, sa natatanging pamamaraan, tinatawagan ko kayo upang maging aking mga tagahatid ng kapayapaan sa mundong walang katahimikan. Ipagpapala kayo ng Diyos. Munti kong mga anak, huwag ninyong kalilimutan na ako ang inyong ina. Binabasbasan ko kayo ng katangi-tanging biyaya, kasama ang Hesus na sanggol sa aking mga bisig. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Kā daba dāvā gada visskaistākās krāsas, tā arī es aicinu jūs ar savu dzīvi liecināt un palīdzēt citiem pietuvoties manai Bezvainīgajai Sirdij, lai viņu sirdīs uzdīgtu mīlestības uz Visaugsto liesma. Es esmu ar jums un nemitīgi lūdzos par jums, lai jūsu dzīve būtu paradīzes atspulgs šeit, uz zemes. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Dear children! Also today I call you to also be like the stars, which by their light give light and beauty to others so they may rejoice. Little children, also you be the radiance, beauty, joy and peace – and especially prayer – for all those who are far from my love and the love of my Son Jesus. Little children, witness your faith and prayer in joy, in the joy of faith that is in your hearts; and pray for peace, which is a precious gift from God. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore je vous invite à être vous aussi comme les étoiles, qui par leur clarté donnent la lumière et la beauté aux autres afin qu’ils se réjouissent. Petits enfants, soyez vous aussi clarté, beauté, joie, paix, et particulièrement prière pour tous ceux qui sont loin de mon amour et de l’amour de mon fils Jésus. Petits enfants, témoignez de votre foi et de votre prière dans la joie, dans la joie de la foi qui se trouve en vos cœurs et priez pour la paix qui est un don précieux de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, dass auch ihr wie die Sterne seid, die mit ihrem Glanz dem Nächsten Licht und Schönheit geben, um sich zu freuen. Meine lieben Kinder, seid auch ihr Glanz, Schönheit, Freude und Frieden und insbesondere das Gebet für all jene, die fern von meiner Liebe und der Liebe meines Sohnes Jesus sind. Meine lieben Kinder, bezeugt euren Glauben und euer Gebet in Freude, in der Freude des Glaubens, der in euren Herzen ist, und betet für den Frieden, der eine wertvolle Gabe von Gott ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy los invito para que ustedes, del mismo modo, sean como las estrellas, que con su resplandor dan luz y belleza a los demás, para que se alegren. Hijitos, sean también ustedes resplandor, hermosura, alegría y paz, y especialmente oración para todos aquellos que están lejos de mi amor y del amor de mi Hijo Jesús. Hijitos, testimonien su fe y oración en alegría, en la alegría de la fe que está en sus corazones y oren por la paz que es un don precioso de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito perché anche voi siate come le stelle che con il loro splendore danno la luce e la bellezza agli altri affinché gioiscano. Figlioli, siate anche voi splendore, bellezza, gioia e pace e soprattutto preghiera per tutti coloro che sono lontani dal mio amore e dall’amore di mio Figlio Gesù. Figlioli, testimoniate la vostra fede e preghiera nella gioia, nella gioia della fede che è nei vostri cuori e pregate per la pace che è dono prezioso di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, EU os chamo para serem como as estrelas, que pela sua luz dão luz e beleza aos outros, assim eles podem regojizarem. Filhinhos, sejam vocês também a luz, a beleza, a alegria e a paz – e especialmente a oração – para todos aqueles que estão longe do Meu Amor e do AMOR do MEU FILHO Jesus. Filhinhos, testemunhem a sua fé e a oração com alegria, na alegria da fé que está em seus corações, e rezem pela paz que é um dom precioso de DEUS. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid en wees je ervan bewust dat jullie zonder God stof zijn. Richt daarom je gedachten en je hart op God en het gebed. Heb vertrouwen in Zijn Liefde. In Gods Geest zijn jullie. lieve kinderen, allemaal opgeroepen om getuigen te zijn. Jullie zijn kostbaar en ik roep jullie op, lieve kinderen, tot heiligheid, tot het eeuwig leven. Wees je er daarom van bewust dat dit leven vergankelijk is. Ik bemin jullie en roep jullie op tot het nieuwe leven van bekering. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ek verheug my met julle en in hierdie tyd van genade nodig ek jou uit tot geestelike vernuwing. Bid, my liewe kinders, sodat die Heilige Gees in volheid in julle mag woon, sodat jy met blydskap kan getuig teenoor almal wat ver van die geloof verwyder is. Bid veral, liewe kinders, om die gawes van die Heilige Gees, sodat jy elke dag en in elke situasie in die gees van die liefde nader aan jou naaste mag wees en in wysheid en liefde elke probleem kan oorkom. Ek is met julle en spreek vir elkeen van julle ten beste by Jesus. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم كه روي تبديل شخصيتان كار كنيد. شما هنوز از ملاقات خداوند در قلبهايتان دور هستيد. بنابراين وقت بيشتري را در دعا و پرستش مسيح همراه با قرباني‌هاي با بركت در حضور او صرف كنيد تا او در قلبهاي شما ايمان زنده و زندگي ابدي را قرار دهد. همه چيز در گذر است و فقط خداوند ثابت است. من با شما هستم و شما را با عشق تشويق مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да дойдете по-близо до моето сърце. Единствено по този начин вие ще разберете дарът на моето присъствие тук между вас. Аз искам, малки деца, да ви водя към сърцето на моя син Исус; но вие се противопоставяте и не искате да отворите сърцата си за молитва. Отново, малки деца, ви зова да не бъдете глухи, а да разберете моят повик, който е спасение за вас. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da i vi budete kao zvijezde koje svojim sjajem daju svjetlost i ljepotu drugima da se raduju. Dječice, budite i vi sjaj, ljepota, radost i mir, a napose molitva za sve one koji su daleko od moje ljubavi i ljubavi moga sina Isusa. Dječice, svjedočite svoju vjeru i molitvu u radosti, u radosti vjere koja je u vašim srcima i molite za mir koji je dragocjeni dar od Boga. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, abyste i vy byly jako hvězdy, které svojí září dávají světlo a krásu druhým, aby se radovali. Dítka buďte I vy zář, krása, radost a mír, a zvláště modlitba pro všechny ty, kteří jsou daleko od mé lásky a lásky mého Syna Ježíše. Dítka, svědčte o své víře a modlitbě v radosti, v radosti víry, která je ve vašich srdcích a modlete se za mír, který je drahocenný dar od Boha. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun myös teitä olemaan kuin tähdet, jotka loisteellaan antavat valoa ja kauneutta muille, jotta he voivat iloita. Pienet lapset, olkaa tekin loiste, kauneus, ilo, rauha ja erityisesti rukous kaikille niille, jotka ovat kaukana rakkaudestani ja Poikani Jeesuksen rakkaudesta. Pienet lapset, todistakaa uskostanne ja rukouksestanne ilolla, uskon ilolla, joka on sydämissänne, ja rukoilkaa rauhan puolesta, joka on kallisarvoinen lahja Jumalalta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ti nem vagytok tudatában, milyen kegyelemben éltek ebben az időben, amelyben a Magasságbeli jeleket ad azért, hogy megnyíljatok és megtérjetek. Térjetek vissza Istenhez és az imához és az imádság uralkodjon szívetekben, családjaitokban és közösségeitekben, a Szentlélek vezessen és buzdítson titeket, hogy napról-napra nyitottabbak legyetek Isten akaratára és veletek való tervére. Veletek vagyok, és a szentekkel és az angyalokkal közbenjárok értetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! På denne tid kaller jeg dere alle til å be om Den Hellige Ånds komme over alle døpte mennesker. Slik at Den Hellige Ånd kan fornye dere alle og lede dere på veien til å vitne om deres tro - dere og alle dem som er langt fra Gud og hans kjærlighet. Jeg er med dere og jeg går i forbønn for dere hos den Aller Høyeste. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was, abyście i wy [byli] niczym gwiazdy, które swoim blaskiem dają światłość i piękno innym [ludziom], by się radowali. Dziatki i wy bądźcie blaskiem, pięknem, radością i pokojem, a zwłaszcza modlitwą dla tych wszystkich, którzy są daleko od mojej miłości i miłości mego Syna Jezusa. Dziatki, w radości, w radości wiary, która jest w waszych sercach dawajcie świadectwo swej wiary i modlitwy i módlcie się o pokój, który jest drogocennym darem od Boga. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, rugati-va pentru intentiile mele, caci satana doreste sa distruga planul ce il am aici si sa va fure pacea. De aceea, copilasilor, rugati-va, rugati-va, rugati-va: pentru ca Dumnezeu sa poata lucra prin fiecare dintre voi. Inimile voastre sa fie deschise voii lui Dumnezeu. Eu va iubesc si va binecuvantez cu binecuvantarea mea de Mama. Va multumesc ca ati raspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас быть как звезды, которые своим светом дают свет и красоту другим, чтобы они могли радоваться. Маленькие дети, будьте сиянием, красотой, радостью и миром - и особенно молитвой - для всех тех, кто далек от моей любви и любви моего Сына Иисуса. Маленькие дети, свидетельство вашей веры и молитвы в радости, в радости веры, которая в ваших сердцах; и молитесь о мире, который является драгоценным подарком от Бога. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste aj vy boli ako hviezdy, ktoré svojím jasom dajú svetlo a krásu druhým, aby sa tešili. Milé deti, buďte aj vy jas, krása, radosť a pokoj, a najmä modlitba za všetkých, ktorí sú ďaleko od mojej lásky i lásky môjho Syna Ježiša. Milé deti, dosvedčujte svoju vieru a modlitbu v radosti, v radosti viery, ktorá je vo vašich srdciach a modlite sa za pokoj, ktorý je drahocenný dar od Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes se vam želim zahvaliti za vse žrtve in molitve. Blagoslavljam vas s svojim posebnim materinskim blagoslovom. Vabim vas, da bi se vsi odločili za Boga in da dan za dnem v molitvi odkrivali njegovo voljo. Dragi otroci, kličem vas k popolnemu spreobrnjenju, da bo v vaših srcih veselje. Vesela sem, ker ste danes tukaj v tako velikem številu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Wanangu wapendwa! Salini kwa nia zangu maana Shetani ataka kuangamiza mpango wangu nilio nao hapa na kuwaibia amani: Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini ili Mungu aweze kutenda kazi kwa njia ya kila mmoja wenu. Mioyo yenu iwe wazi kupokea mapenzi ya Mungu. Mimi nawapendeni na kubariki kwa baraka ya kimama. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Daba mostas, un kokos redzami pirmie pumpuri, kas nesīs krāšņus ziedus un augļus. Vēlos, lai arī jūs, bērniņi, nemitīgi censtos atgriezties pie Dieva un būtu tie, kuri ar savu dzīvi liecinātu tā, lai jūsu piemērs būtu citiem par zīmi un pamudinājumu atgriezties. Es esmu ar jums un aizlūdzu par jūsu atgriešanos sava Dēla Jēzus priekšā. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Dear children! You are not aware of the graces that you are living at this time in which the Most High is giving you signs for you to open and convert. Return to God and to prayer, and may prayer begin to reign in your hearts, families and communities, so that the Holy Spirit may lead and inspire you to every day be more open to God’s will and to His plan for each of you. I am with you and with the saints and angels intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous n’êtes pas conscients de quelles grâces vous vivez en ce temps où le Très-Haut vous donne des signes pour vous ouvrir et vous convertir. Revenez à Dieu et à la prière, et que, dans vos coeurs, vos familles et vos communautés, la prière commence à règner, afin que le Saint Esprit vous guide et vous incite à être chaque jour plus ouverts à la volonté de Dieu et à son plan pour chacun de vous. Je suis avec vous et, avec les Saints et les Anges, j’intercède pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ihr seid euch nicht bewusst, welche Gnaden ihr lebt in dieser Zeit, in der euch der Allerhöchste Zeichen gibt, damit ihr euch öffnet und bekehrt. Kehrt zu Gott und dem Gebet zurück und es möge in euren Herzen, Familien und Gemeinschaften das Gebet zu herrschen beginnen, damit euch der Heilige Geist führt und anregt, damit ihr mit jedem Tag für den Willen Gottes und Seinen Plan für jeden von euch offener seid. Ich bin bei euch und halte mit den Heiligen und den Engeln für euch Fürsprache. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes no son conscientes de las gracias que viven en este tiempo, en que el Altísimo les da señales para que se abran y se conviertan. Regresen a Dios y a la oración, y que en sus corazones, familias y comunidades reine la oración, para que el Espíritu Santo los guíe y los anime a estar cada día más abiertos a la voluntad de Dios y a Su plan para cada uno de ustedes. Yo estoy con ustedes, y con los santos y los ángeles intercedo por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Voi non siete coscienti di quali grazie vivete in questo tempo in cui l’Altissimo vi dona i segni perché vi apriate e vi convertiate. Ritornate a Dio ed alla preghiera; nei vostri cuori, famiglie e comunità regni la preghiera perché lo Spirito Santo vi guidi e vi esorti ad essere ogni giorno, aperti sempre di più alla volontà di Dio ed al Suo piano su ciascuno di voi. Io sono con voi, e con i santi e gli angeli intercedo per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês não estão cientes das graças que vocês estão vivendo neste tempo no qual o ALTÍSSIMO está dando a vocês sinais para vocês se abrirem e se converterem. Retornem a DEUS e à oração, e que a oração possa começar a reinar em seus corações, famílias e comunidades, para que o ESPÍRITO SANTO possa guiá-los e inspirá-los todo dia a serem mais abertos à Vontade de DEUS e ao SEU Plano para cada um de vocês. EU estou com vocês e com os santos e anjos intercedo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Opnieuw roep ik jullie op: Begin met de strijd tegen de zonde zoals in de eerste dagen; ga biechten en kies voor de heiligheid. De liefde van God zal door jullie heen de wereld in beginnen te stromen; de vrede zal in jullie harten gaan heersen en de zegen van God zal jullie vervullen. Ik ben bij jullie en spreek voor jullie allen ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, bid en benut hierdie tyd, want dit is 'n tyd van genade. Ek is met julle en spreek vir elkeen van julle ten beste by God, sodat jou hart hom voor God en God se liefde oopmaak. My liewe kinders, bid sonder ophou totdat die gebed vir julle 'n vreugde word. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! در اين ايام روزه زماني است كه به فيض نزديك مي‌شويد. قلب شما مانند خاك شخم‌زده‌اي است كه آماده دريافت و رشد ميوه‌هايي نيكو مي‌باشد. شما فرزندان كوچكم آزاد هستيد كه خير يا شر را انتخاب كنيد. بنابراين از شما مي‌خواهم كه دعا كرده و روزه بگيريد شادي را بكاريد و ميوه‌هاي شادي در قلبهاي شما نيكويي به بار خواهد آورد. و ديگران نيز خواهند ديد و از طريق شما آن را دريافت خواهند كرد. گناه را رد كنيد و زندگي ابدي را انتخاب كنيد. من با شما هستم و نزد پسرم براي شما شفاعت مي‌كند. متشكرم كه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам към молитва. Малки деца, молете се докато молитвата стане радост за вас. Единствено по този начин всеки един един от вас ще намери мир в сърцето си и вашата душа ще бъде удовлетворена. Вие ще почуствате нуждата да свидетелствате пред другите любовта, която чувствате в сърцето си и в живота си. Аз съм с вас и аз се застъпвам за всички вас пред Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Vi niste svjesni koje milosti živite u ovom vremenu u kojemu vam Svevišnji daje znakove da se otvorite i obratite. Vratite se Bogu i molitvi i neka u vašim srcima, obiteljima i zajednicama zavlada molitva da vas Duh Sveti vodi i potiče da budete svakim danom otvoreniji Božjoj volji i njegovu planu za svakog od vas. Ja sam s vama i sa svetima i anđelima zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vy si nejste vědomy, kolik milostí žijete v tomto čase ve kterém vám Nejvyšší dává znamení, abyste se otevřely a obrátily. Vraťte se k Bohu a modlitbě a ať ve vašich srdcích, rodinách a společenstvích vládne modlitba, aby vás Duch Svatý vedl a povzbuzoval, abyste byly každým dnem otevřenější Boží vůli a jeho plánu pro každého z vás. Já jsem s vámi a se svatými anděly se za vás přimlouvám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Ette ymmärrä, millaisessa armossa elätte tänä aikana, kun Korkein antaa teille merkkejä, jotta avautuisitte ja kääntyisitte. Palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen; alkakoon rukous vallita sydämissänne, perheissänne ja yhteisöissänne, niin että Pyhä Henki voi ohjata ja innostaa teitä avautumaan joka päivä yhä enemmän Jumalan tahdolle ja Hänen suunnitelmalleen teitä jokaista kohtaan. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne pyhien ja enkelten kanssa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Imádkozzatok, és legyetek annak tudatában, hogy Isten nélkül por vagytok. Ezért fordítsátok gondolataitokat és szíveteket Isten és az imádság felé. Bízzatok az Ő szeretetében. Gyermekeim, Isten lelkében mindannyian meghívást kaptatok, hogy tanúságot tegyetek. Gyermekeim értékesek vagytok, és a szentségre, az örök életre hívlak benneteket. Ezért legyetek annak tudatában, hogy ez az élet mulandó. Szeretlek titeket, és a megtérés új életére hívlak benneteket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne vårens tid, når alt våkner opp fra vinterens søvn, vekker også dere opp sjelene deres med bønn slik at de kan bli forberedt på å ta i mot lyset av den oppstandne Jesus. Mine barn, måtte Han dra dere nærmere til Sitt Hjerte slik at dere kan bli åpne for evig liv. Jeg ber for dere og går i forbønn hos Den Aller Høyeste for deres oppriktige omvendelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Nie jesteście świadomi jakich łask doświadczacie w tym czasie, w którym Najwyższy daje wam znaki, abyście się otworzyli i nawrócili. Wróćcie do Boga i modlitwy i niech w waszych sercach, rodzinach i wspólnotach zapanuje modlitwa, aby Duch Święty was prowadził i motywował, abyście każdego dnia byli bardziej otwarci na wolę Bożą i Jego plan dla każdego z was. Jestem z wami i ze świętymi i aniołami oręduję za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, Cel Preaînalt îmi dă harul ca încă să pot fi cu voi şi să vă conduc în rugăciune către calea păcii. Inima voastră şi sufletul vostru sunt însetate după pace şi iubire, după Dumnezeu şi bucuria Lui. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă! În rugăciune veţi descoperi înţelepciunea de a trăi! Eu vă binecuvântez şi mijlocesc pentru fiecare dintre voi înaintea Fiului meu Isus. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Вы не ведаете о благодати того, что вы живете в это время, когда Всевышний дает вам знаки, чтобы вы открылись и преобразовались. Возвратитесь к Богу и к молитве, и пусть молитва начнет править в ваших сердцах, семьях и сообществах, так чтобы Святой дух мог вести и вдохновлять вас каждый день быть более открытыми Божьей воле и Его плану для каждого из вас. Я с вами, и со святыми, и ангелами ходатайствую о вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Neuvedomujete si, aké milosti prežívate v tomto čase, v ktorom vám Najvyšší dáva znamenia, aby ste sa otvorili a obrátili. Vráťte sa k Bohu a modlitbe a nech vo vašich srdciach, rodinách a spoločenstvách zavládne modlitba, nech vás Duch Svätý vedie a podnecuje, aby ste boli každým dňom otvorenejší pre Božiu vôľu a jeho plán pre každého z vás. Som s vami a so svätými a s anjelmi sa prihováram za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi resno vzeli in v življenju uresničili sporočila, ki vam jih dajem. Otročiči, veste, da sem z vami in da vas želim voditi v nebesa po poti, ki je lepa za tiste, ki jo odkrijejo v molitvi. Zato, otročiči, ne pozabite, da je po sporočilih, ki vam jih dajem, treba živeti v vsakdanjem življenju. Tako boste lahko rekli: ˝ Sprejel sem sporočila in po njih poskušal živeti.˝ Dragi otroci, s svojimi molitvami vas ščitim pri nebeškem Očetu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Các con không ý thức về những ân sủng mà các con đang sống vào thời điểm này là thời gian Đấng Tối Cao đang ban những dấu chỉ cho các con để mở lòng ra và để hoán cải. Các con hãy trở về với Thiên Chúa và với sự cầu nguyện, và nguyện ước sự cầu nguyện bắt đầu thống trị trong tâm hồn, gia đình và cộng đoàn các con, để rồi Thánh Thần Chúa có thể hướng dẫn và tác động các con để mọi ngày rộng mở lòng hơn tới Thánh Ý Chúa và tới những hoạch định của Ngài cho mỗi người các con. Mẹ ở cùng các con và cùng với các thánh và thiên thần cầu bầu cho các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Wanangu wapendwa! Yeye Aliye Juu ananipa neema ya kuweza kuwa tena pamoja nanyi na kuwaongoza katika sala kuelekea njia ya amani. Mioyo yenu na roho zenu zina kiu ya amani na upendo, ya Mungu na ya furaha yake. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini na katika sala mtapata hekima ya kuishi. Nawabarikieni na kukuombeeni mbele ya Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Kopā ar mani pateicieties Visaugstākajam par manu klātbūtni jūsu vidū! Mana sirds ir priecīga, redzot mīlestību un prieku, ar kādu jūs iedzīvināt manus vēstījumus. Daudzi no jums ir atsaukušies, taču es gaidu un meklēju visas iemigušās sirdis, lai tās atmostos no neticības miega. Bērniņi, tuvojieties vēl ciešāk manai Bezvainīgajai Sirdij, lai es varētu jūs visus vadīt uz mūžību! Paldies, ka atsaucāties manam aicinājumam! ”
“Dear children! In a special way, today I am calling you to prayer. Pray, little children, so that you may comprehend who you are and where you need to go. Be carriers of the good news and be people of hope. Be love for all those who are without love. Little children, you will be everything and will achieve everything only if you pray and are open to God’s will – to God who desires to lead you towards eternal life. I am with you and intercede for you from day to day before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui de manière particulière, je vous invite à la prière. Priez, petits enfants, pour pouvoir comprendre qui vous êtes et où vous devez aller. Soyez des porteurs de la Bonne Nouvelle et des gens d’espérance. Soyez amour pour tous ceux qui sont sans amour. Petits enfants, vous serez tout et vous réaliserez tout seulement si vous priez et êtes ouverts à la volonté de Dieu, de Dieu qui désire vous conduire à la vie éternelle. Je suis avec vous et j’intercède pour vous de jour en jour devant mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auf besondere Weise rufe ich euch heute zum Gebet auf. Betet, meine lieben Kinder, damit ihr begreift, wer ihr seid und wohin ihr gehen sollt. Seid Träger der frohen Botschaft und Menschen der Hoffnung. Seid Liebe für all jene, die ohne Liebe sind. Meine Kinder, ihr werdet nur dann alles sein und alles verwirklichen, wenn ihr betet und für den Willen Gottes offen seid, den Gott, der euch zum ewigen Leben führen möchte. Ich bin mit euch und halte von Tag zu Tag vor meinem Sohn Jesus Fürsprache für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! De modo especial hoy los invito a la oración. Oren, hijitos, para que comprendan quiénes son y a dónde deben ir. Sean portadores de la Buena Nueva y gente de esperanza. Sean amor para todos aquellos que están sin amor. Hijitos, podrán ser y realizar todo solamente si oran y están abiertos a la voluntad de Dios, a Dios, que desea conducirlos a la vida eterna. Yo estoy con ustedes e intercedo día tras día por ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi in modo particolare vi invito alla preghiera. Pregate, figlioli, per comprendere chi siete e dove dovete andare. Siate portatori della Buona Novella e uomini di speranza. Siate amore per tutti coloro che sono senza amore. Figlioli, sarete tutto e realizzerete tutto soltanto se pregate e se siete aperti alla volontà di Dio, Dio che desidera guidarvi verso la vita eterna. Io sono con voi e di giorno in giorno intercedo per voi davanti a mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! De uma maneira especial, hoje, Eu estou chamando vocês para orar. Rezem, filhinhos, para que vocês possam compreender quem vocês são e aonde vocês necessitam ir. Sejam portadores da Boa Nova e sejam pessoas de esperança. Sejam amor para todos aqueles que estão sem amor. Filhinhos, vocês serão tudo e conseguirão tudo somente se vocês rezarem e estiverem abertos à Vontade de DEUS – a DEUS que deseja guiá-los para a vida eterna. Eu estou com vocês e intercedo por vocês dia a dia diante do MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Jullie zijn je niet bewust van de genaden die jullie beleven in deze tijd waarin de Allerhoogste jullie tekenen geeft om je open te stellen en te bekeren. Keer terug naar God en naar het gebed, en moge het gebed beginnen te heersen in jullie harten, gezinnen en gemeenschappen, opdat de Heilige Geest jullie moge leiden en aansporen om elke dag meer open te staan voor Gods wil en voor Zijn plan voor ieder van jullie. Ik ben met jullie, en met de heiligen en de engelen spreek ik voor jullie ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ek sou my vreugde met julle almal wil deel. In my Onbevlekte Hart voel ek dat baie nader aan my gekom het, en op 'n besondere wyse deur gebed en bekering die oorwinning van my Onbevlekte Hart in hulle harte dra. Ek sou jou wil dank en aanspoor, met liefde en die krag van die Heilige Gees, nog meer vir God en sy Ryk te werk. Ek is met elkeen van julle en seën julle met my moederlike seën. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! در اين لحظات پرفيض زماني كه خداوند به من اجازه داده است تا با شما باشم، فرزندان كوچكم شما را مجددا به تبديل شدن فرا ميخوانم. براي نجات در دنيا بخصوص كار كنيد زماني كه با شما هستم. خداوند پر از رحمت است و فيض مخصوص مي‌دهد بنابراين، به دنبال آن در دعاهايتان باشيد. من با شما هستم و شما را تنها نمي‌گذارم. متشكرم كه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Призовавам ви така, че това време да бъде за вас дори по-голям подтик към молитва. През това време, малки деца, се молете Исус да се роди във всички сърца, специално в онези, които не Го познават. Бъдете любов, радост и мир в този свят без мир. Аз съм с вас и аз се застъпвам пред вас за всеки един от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Na poseban način danas vas pozivam na molitvu. Molite, dječice, da biste shvatili tko ste i kamo trebate ići. Budite nositelji radosne vijesti i ljudi nade. Budite ljubav za sve one koji su bez ljubavi. Dječice, sve ćete biti i ostvariti samo ako se molite i budete otvoreni volji Božjoj, Bogu koji vas želi voditi prema vječnom životu. Ja sam s vama i zagovaram za vas iz dana u dan pred mojim sinom Isusom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Zvláštním způsobem vás dnes vyzývám k modlitbě. Modlete se, dítka, abyste pochopily kdo jste a kam máte jít. Buďte nositeli radostné zvěsti a lidmi naděje. Buďte láska pro všechny ty, kdo jsou bez lásky. Dítka, všechno budete a uskutečníte jen, když se modlíte a budete otevření vůli Boží, Bohu, který vás chce védst k věčnému životu. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás den po dni před mým Synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä erityisellä tavalla rukoukseen. Rukoilkaa, pienet lapset, niin että ymmärrätte keitä te olette ja mihin teidän pitää mennä. Olkaa hyvän sanoman tuojia ja toivon ihmisiä. Olkaa rakkaus kaikille niille, jotka ovat ilman rakkautta. Pienet lapset, olette kaikkea ja saavutatte kaiken vain jos rukoilette ja olette avoimia Jumalan tahdolle – Jumalan, joka haluaa johdattaa teidät iankaikkiseen elämään. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne päivästä päivään Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is arra hívlak benneteket, hogy olyanok legyetek, mint a csillagok, amelyek ragyogásukkal fényt és szépséget adnak másoknak, hogy örvendezzenek. Gyermekeim, legyetek ragyogás, szépség, öröm és béke, de különösen imádság mindazok számára, akik távol vannak szeretetemtől és Fiam, Jézus szeretetétől. Gyermekeim, a szívetekben lévő hit örömével tegyetek tanúságot örömteli hitetekről és imátokról és imádkozzatok a békéért, amely Isten drága ajándéka. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Dziś, w szczególny sposób wzywam was do modlitwy. Dziatki, módlcie się, abyście zrozumieli kim jesteście i dokąd powinniście iść. Nieście dobrą nowinę bądźcie ludźmi nadziei. Bądźcie miłością dla tych wszystkich, którzy są bez miłości. Dziatki, wszystkim będziecie i [wszystko] zrealizujecie jedynie jeśli się modlicie i będziecie otwarci na wolę Bożą, na Boga, który was pragnie prowadzić ku życiu wiecznemu. Jestem z wami i codziennie oręduję za wami przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în acest timp de har rugaţi-vă şi cereţi mijlocirea tuturor sfinţilor care sunt deja în lumină. Ei să vă fie de exemplu şi îndemn din zi în zi pe calea convertirii voastre. Copilaşilor, fiţi conştienţi că viaţa voastră este scurtă şi trecătoare. De aceea, tânjiţi după eternitate şi pregătiţi-vă inimile în rugăciune. Eu sunt cu voi şi mijlocesc pentru fiecare din voi la Fiul meu, mai ales pentru cei ce s-au consacrat mie şi Fiului meu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети, особым образом сегодня Я призываю вас к молитве. Молитесь, маленькие дети, так чтобы вы могли понять, кто вы и куда вам нужно идти. Будьте носителями хороших новостей и будьте людьми надежды. Будьте любовью для всех тех, у кого нет любви. Маленькие дети, вы будете всем и получите все только если вы молитесь и открыты божьей воле - Богу, который хочет вести вас к вечной жизни. Я с вами и ходатайствую о вас изо дня в день перед моим сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Osobitným spôsobom vás dnes pozývam k modlitbe. Modlite sa, milé deti, aby ste pochopili, kto ste a kam máte ísť. Buďte nositeľmi radostnej zvesti a ľuďmi nádeje. Buďte láskou pre všetkých tých, ktorí sú bez lásky. Milé deti, to všetko budete a uskutočníte, len ak sa budete modliť a budete otvorení Božej vôli, Bohu, ktorý vás chce viesť k večnému životu. Som s vami a prihováram sa za vás deň čo deň u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Các con yêu dấu, Trong một cách đặc biệt, hôm nay Mẹ kêu gọi các con tới việc cầu nguyện. Hãy cầu nguyện, các con nhỏ ơi, để rồi các con mới có thể thấu hiểu các con là ai và các con cần đi về đâu. Các con hãy là những người mang Tin Mừng và hãy là những người của niềm hy vọng. Các con hãy là tình yêu cho những người mà họ không có tình yêu. Các con nhỏ ơi, các con sẽ là mọi sự và sẽ hoàn thành mọi sự chỉ nếu khi các con cầu nguyện và rộng mở tới Thánh Ý Chúa - tới Thiên Chúa là Đấng mong muốn dẫn dắt các con hướng tới sự sống trường sinh. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho các con từng ngày trước Thánh Tử Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Wanangu wapendwa! Salini katika kipindi hiki cha neema na ombeni maombezi ya Watakatifu wote ambao wapo tayari katika mwanga. Wao wawe mfano na kichocheo kwenu siku hata siku, katika njia ya uwongofu wenu. Wanangu, mfahamu ya kuwa maisha yenu ni mafupi na ya kupita upesi. Kwa hiyo tamanini uzima wa milele na mtayarishe mioyo yenu katika sala. Mimi nipo pamoja nanyi na ninamwomba Mwanangu kwa ajili ya kila mmoja wenu, hasa kwa wale waliojiweka wakfu kwangu na kwa Mwanangu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs, lai šis laiks jums visiem būtu liecību došanas laiks. Jūs, kas dzīvojat Dieva mīlestībā un esat pieredzējuši Viņa dāvanas, dodiet liecību par to ar vārdiem un savu dzīvi, lai tas būtu kā prieks un pamudinājums citiem ticībā. Es esmu ar jums un nemitīgi aizbildinu pie Dieva par jums visiem, lai jūsu ticība vienmēr būtu dzīva un prieka pilna un pilna mīlestības uz Dievu. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! I am with you also today to lead you to salvation. Your soul is restless because your spirit is weak and tired from all worldly things. You, little children, pray to the Holy Spirit that He may transform you and fill you with His strength of faith and hope, so that you may be firm in this battle against evil. I am with you and intercede for you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, je suis avec vous aujourd’hui encore afin de vous conduire vers le salut. Votre âme est inquiète car l’esprit est faible et lassé de toutes les choses du monde. Vous, petits enfants, priez l’Esprit Saint afin qu’il vous transforme et vous remplisse de sa force de foi et d’espérance, pour que vous soyez fermes dans ce combat contre le mal. Je suis avec vous et j’intercède pour vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich mit euch, um euch zum Heil zu führen. Eure Seele ist unruhig, weil der Geist schwach ist und müde von allen irdischen Dingen. Ihr, liebe Kinder, betet zum Heiligen Geist, dass Er euch verwandelt und mit Seiner Kraft des Glaubens und der Hoffnung erfüllt, damit ihr  in diesem Kampf gegen das Böse fest seid. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn Jesus für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes para guiarlos hacia la salvación. Su alma está inquieta porque el espíritu está débil y cansado de todas las cosas terrenas. Ustedes, hijitos, pídanle al Espíritu Santo que Él los transfigure y los llene con su fuerza de fe y de esperanza, a fin de que estén firmes en esta lucha contra el mal. Yo estoy con ustedes e intercedo por ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Sono con voi anche oggi per guidarvi alla salvezza. La vostra anima è inquieta perché lo spirito è debole e stanco da tutte le cose terrene. Voi figlioli, pregate lo Spirito Santo perché vi trasformi e vi riempia con la sua forza di fede e di speranza perché possiate essere fermi in questa lotta contro il male. Io sono con voi e intercedo per voi presso mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! EU estou com vocês também hoje para guiá-los à salvação. Sua alma está inquieta porque seu espírito está fraco e cansado de todas as coisas mundanas. Vocês, filhinhos, rezem eu ESPÍRITO SANTO para que Ele possa transformá-los e preencher vocês com a SUA Força de fé e esperança, para que vocês possam ser firmes nesta batalha contra o mal. EU estou com vocês e intercedo por vocês diante do MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، أنا معكم اليوم أيضاً حتّى أقودَكم إلى الخلاص. إنَّ نفوسَكم مضطربة لأنّ أرواحَكم ضعيفة ومتعبة من جميع الأمور الدنيويّة. أنتم يا صغاري، صلّوا إلى الروح القدس ليحوّلَكم ويملأَكم من قوَّتِه، قوّةِ الإيمان والرجاء، حتّى تكونوا ثابتين في هذه المعركة ضدّ الشرّ. أنا معكم وأشفع لكم أمام ابني يسوع. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag draag ik mijn Zoon Jezus in mijn armen naar jullie en ik vraag Hem om vrede voor jullie en om vrede onder jullie. Bid en aanbid mijn Zoon, opdat in jullie harten Zijn vrede en Zijn vreugde binnengaan. Ik bid voor jullie, opdat jullie steeds meer open staan voor het gebed. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag, nou God my toegelaat het, met die klein Jesus in my arms by julle te wees, verheug ek my met julle en dank God vir alles wat Hy in hierdie Jubileumjaar gedoen het. Ek dank God, veral vir alle roepings wat aan God hul totale ja-woord gegee het. Ek seën julle almal met my seën en met die seën van die pasgebore Jesus. Ek bid vir julle almal, sodat die vreugde in jou hart gebore word, sodat jy ook in vreugde die vreugde kan dra, wat ek nou het. In hierdie Kind bring ek jou die Verlosser van jou hart en een wat jy tot heiligheid van die lewe oopmaak. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! بخصوص شما را فرا مي‌خوانم كه براي خواسته‌هاي من دعا كنيد زيرا از طريق دعاي شما ، مي‌توانيد نقشه شيطان را در اين جهان متوقف كنيد كه خواست خداوند در هر روز مي‌باشد. و در خودتان مكاني از خداوند قرار دهيد كه هر چيز بدي را خراب مي‌كند و زيبايي و نيكويي در جان‌هاي شما مي‌آورد. بنابراين فرزندان كوچكم، با دعا و روزه خودتان را مجهز كنيد تا بدانيد كه چقدر خداوند شما را دوست دارد و خواست خداوند را انجام دهيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви моля настойчиво да се отдадете на моето сърце и на сърцето на моя Син Исус. Единствено по този начин вие ще бъдете мои всеки ден повече и Вие ще се вдъхновявате един друг все повече към пътя към светоста. По този начин радост ще тържествува във вашите сърца и вие ще бъдете носители на мир и любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S vama sam i danas da vas vodim k spasenju. Vaša duša je nemirna jer je duh slab i umoran od svih zemaljskih stvari. Vi, dječice, molite se Duhu Svetom da vas On preobrazi i ispuni svojom snagom vjere i nade da biste bili čvrsti u ovoj borbi protiv zla. Ja sam s vama i zagovaram za vas pred mojim Sinom Isusom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Jsem s vámi i dnes, abych vás vedla k spasení. Vaše duše je nepokojná, protože je duch slabý a znavený od všech pozemských věcí. Vy, dítka, se modlete k Duchu svatému, aby vás On proměnil a naplnil svojí silou víry a naděje, abyste byli pevní v tomto boji proti zlu. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás před svým Synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen kanssanne tänäänkin johtaakseni teidät pelastukseen. Sielunne on levoton, koska henkenne on heikko ja väsynyt kaikista maailmallisista asioista. Rukoilkaa te, pienet lapset, Pyhää Henkeä, jotta Hän muuttaisi ja täyttäisi teidät uskonsa ja toivonsa voimalla, jotta pysyisitte lujina tässä pahaa vastaan käytävässä taistelussa. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben arra hívlak mindnyájatokat, hogy többet imádkozzatok és kevesebbet beszéljetek. Az imában keressétek Isten akaratát és éljetek Isten parancsai szerint, amelyre Ő hív benneteket. Veletek vagyok és veletek imádkozom. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Jestem z wami i dziś prowadzę was do zbawienia. Wasza dusza jest niespokojna, bo duch jest słaby i zmęczony wszystkimi ziemskimi sprawami. Dziatki, módlcie się do Ducha Świętego, aby On was przemienił i wypełnił siłą wiary i nadziei, abyście byli silni w walce ze złem. Jestem z wami i oręduję za wami przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în acest timp de har vă chem pe toți: rugați-vă mai mult și vorbiți mai puțin. În rugăciune căutați voia lui Dumnezeu și trăiți-o în acord cu poruncile la care Dumnezeu vă cheamă. Eu sunt cu voi și mă rog cu voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я с вами, чтобы вести вас к спасению. Ваша душа неспокойна, потому что дух слаб и устал от всего земного. Вы, детки, молитесь Духу Святому, дабы Он преобразил вас и наполнил Своей силой веры и надежды, чтобы вы были стойкими в этой борьбе против зла. Я с вами и заступаюсь за вас перед Моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami, aby som vás viedla k spáse. Vaša duša je nepokojná, pretože duch je slabý a unavený zo všetkých pozemských vecí. Vy, deti moje, modlite sa k Duchu Svätému, aby vás on premenil a naplnil svojou silou viery a nádeje, aby ste boli silní v tomto boji proti zlu. Som s vami a prihováram sa za vás u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da se znova odločite za Boga in Ga izberete pred vsem in nad vsem, da bi mogel v vašem življenju delati čudeže in da bi se iz dneva v dan veselili življenja z njim. Zato, otročiči, molite in ne dopustite satanu, da deluje v vašem življenju po nesporazumih, nerazumevanju in nesprejemanju drugih. Molite, da bi dojeli veličino in lepoto daru življenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Även idag kallar jag er på nytt tillomvändelse. Öppna era hjärtan. Detta är en tid av nåd medan jag är hos er, använd den väl. Säg: ’Detta är tiden för min själ.’ Jag är med er och älskar er med oändlig kärlek. Tack att ni har svarat på min kallelse. ”
“Wanangu wapendwa! Mimi nipo pamoja nanyi hata leo niwaongozeni kwenye wokovu. Moyo wenu una wasiwasi maana roho yenu ni dhaifu na imechoka kwa mambo yote ya dunia. Ninyi wanangu, ombeni Roho Mtakatifu awageuze na kuwajaza nguvu yake ya imani na tumaini ili muweze kuwa imara katika kupambana kwenu na maovu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea kwenye Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon, sa araw ng Patron ng inyong Parokya, tinatawagan ko kayo upang tularan ang buhay ng mga Banal. Nawa'y maging mga halimabawa sila para sa inyo at mga tagapagpalakas ng loob tungo sa buhay ng kabanalan. Ang mga dalangin nawa ay maging tulad ng hangin na inyong hinihinga at hindi isang pasanin. Munti kong mga anak, ipagtatapat sa inyo ng Diyos ang Kanyang pagmamahal at mararanasan ninyo ang kasiyahan na kayo ay minamahal. Babasbasan kayo ng Diyos at bibigyan Niya kayo ng masaganang biyaya. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Es uz jums skatos un neredzu prieku jūsu sirdīs. Šodien es vēlos jums dot Augšāmcēlušā prieku, lai Viņš jūs vada un apskauj savā mīlestībā un maigumā. Es jūs mīlu un nepārtraukti lūdzos sava dēla Jēzus klātbūtnē par jūsu atgriešanos. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam! ”
“Dear children! Also today I am with you and with joy I call all of you: pray and believe in the power of prayer. Open your hearts, little children, so that God may fill you with His love and you will be a joy to others. Your witness will be powerful and everything you do will be interwoven with God’s tenderness. I am with you and I pray for you and your conversion until you put God in the first place. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd’hui encore, je suis avec vous. Avec joie, je vous invite tous à prier et à croire en la puissance de la prière. Ouvrez vos cœurs, petits enfants, pour que Dieu les remplisse de son amour et que vous soyez joie pour les autres. Votre témoignage sera puissant et tout ce que vous faites sera tissé de la tendresse de Dieu. Je suis avec vous, je prie pour vous et votre conversion, jusqu’à ce que vous mettiez Dieu à la première place. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich bei euch und mit Freude rufe ich euch alle auf: betet und glaubt an die Kraft des Gebetes. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, damit Gott euch mit Seiner Liebe erfüllt und ihr werdet dem Nächsten Freude sein. Euer Zeugnis wird stark sein und alles, was ihr tut, wird durch die Zärtlichkeit Gottes durchwoben sein. Ich bin bei euch und bete für euch und eure Bekehrung solange ihr Gott nicht an die erste Stelle setzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y con alegría los invito a todos: oren y crean en el poder de la oración. Abran sus corazones, hijitos, para que Dios los llene con su amor y ustedes serán alegría para los demás. Su testimonio será poderoso y todo lo que harán estará entretejido con la ternura de Dios. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes y su conversión, hasta que pongan a Dios en el primer lugar. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi sono con voi e con gioia vi invito tutti: pregate e credete nella forza della preghiera. Aprite i vostri cuori, figlioli, affinché Dio vi colmi con il suo amore e voi sarete gioia per gli altri. La vostra testimonianza sarà forte e tutto ciò che fate sarà intrecciato della tenerezza di Dio. Io sono con voi e prego per voi e per la vostra conversione fino a quando non metterete Dio al primo posto. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU estou com vocês e com alegria EU peço a todos vocês: rezem e acreditem no poder da oração. Abram os seus corações, filhinhos, para que DEUS possa preenchê-los com o SEU AMOR e vocês serão alegria para os outros. Seu testemunho será poderoso e tudo que vocês fizerem será entrelaçado com a ternura de DEUS. EU estou com vocês e EU rezo por vocês e pela sua conversão até que vocês coloquem DEUS em primeiro lugar. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضاً أنا معكم وبفرحٍ أدعوكم جميعاً: صلّوا وآمنوا بقوّة الصلاة. إفتحوا قلوبَكم، يا صغاري، حتّى يملأكم اللهُ من حبّه، وتكونوا فرحاً للآخرين. ستكون شهادتُكم قويّةً وكلُّ ما تفعلونه سيكون منسوجًا بحنان الله. أنا معكم وأصلّي من أجلكم ومن أجل ارتدادكم، إلى أن تضعوا اللهَ في المرتبة الأولى. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم در اين لحظات پر فيض تا براي مسيح كوچك متولد شده در قلبتان دعا كنيد تا او كه خود آرامش است، آرامش را به همه جهان از طريق شما بدهد. بنابراين فرزندان كوچكم بي‌وقفه براي اين دنياي آشفته و بدون آرامش دعا كنيد. و شاهداني از آرامش براي ديگران باشيد. باشد كه كه از طريق قلب شما رودخانه‌اي از فيض جاري شود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес, радоста е в моето сърце. Аз желая да ви благодаря, че помагате за реализирането на моя плам. Всеки един от вас е важен, затова, малки деца, молете се и се радвайте с мен за всяко сърце, което е приело Бог и е станало инструмент за мира в света. Молитвените групи са силни и чрез тях аз мога да видя, малки деца, че Светия Дух работи в света. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas sam s vama i s radošću vas sve pozivam: molite i vjerujte u snagu molitve. Otvorite vaša srca, dječice, da vas Bog ispuni svojom ljubavlju i vi ćete biti radost drugima. Vaše svjedočenje bit će jako i sve što činite bit će isprepleteno Božjom nježnošću. Ja sam s vama i molim za vas i vaše obraćenje, sve dok Boga ne stavite na prvo mjesto. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes jsem s vámi a s radostí vás všechny vyzývám: modlete se a věřte v sílu modlitby. Otevřete svoje srdce, dítka, aby vás Bůh naplnil svojí láskou a vy budete radost druhým. Vaše svědectví bude silné a všechno co činíte bude propleteno Boží něžností. Já jsem s vámi a prosím za vás a vaše obrácení, dokud nedáte Boha na první místo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Olen tänäänkin kanssanne ja kutsun ilolla teitä kaikkia rukoilemaan ja uskomaan rukouksen voimaan. Avatkaa sydämenne, pienet lapset, jotta Jumala voi täyttää teidät rakkaudellaan, ja teistä tulee ilo toisille. Todistuksestanne tulee vahva ja kaikesta, mitä teette, välittyy Jumalan lempeys. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne ja kääntymyksenne puolesta, kunnes asetatte Jumalan ensimmäiselle sijalle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci! Również dziś jestem z wami i z radością wszystkich was wzywam: módlcie się i wierzcie w siłę modlitwy. Dziatki, otwórzcie wasze serca, aby Bóg was wypełnił swoją miłością i będziecie radością dla innych [ludzi]. Wasze świadectwo będzie mocne i wszystko co czynicie będzie przeplecione Bożą delikatnością. Jestem z wami i modlę się za was i wasze nawrócenie, dopóki nie umieścicie Boga na pierwszym miejscu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, sunt cu voi și azi ca să vă conduc spre mântuire. Sufletul vostru e neliniștit, căci spiritul e slab și obosit de toate lucrurile lumești. Voi, copilașilor, rugați-vă Duhului Sfânt ca El să vă transforme și să vă umple cu puterea credinței și speranței Sale, ca să fiți tari în această luptă contra răului. Eu sunt cu voi și mijlocesc pentru voi înaintea Fiului meu Isus. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я с вами и с радостью призываю всех вас: молитесь и веруйте в силу молитвы. Откройте своё сердце, детки, чтобы Бог наполнил вас Своей любовью и вы были радостью для других. Ваше свидетельство будет сильным и всё, что вы делаете, будет пропитано Божьей нежностью. Я с вами и молюсь о вашем обращении, до тех пор, пока вы не поставите Бога на первое место. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a s radosťou vás všetkých pozývam: modlite sa a verte v silu modlitby. Otvorte svoje srdcia, milé deti, aby vás Boh naplnil svojou láskou a vy budete radosťou druhým. Vaše svedectvo bude silné a všetko, čo konáte, bude popretkávané Božou nežnosťou. Som s vami a prosím za vás a vaše obrátenie, až kým nedáte Boha na prvé miesto. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn, be med mig till den Helige Ande att han leder er i sökandet efter Guds vilja på vägen mot er helighet. Och ni som är långt borta från bönen, omvänd er och sök i ert hjärtas tystnad frälsning för er själ och ge den näring med bön. Jag välsignar er alla var och en med min moderliga välsignelse. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Wanangu wapendwa! Hata leo mimi nipo pamoja nanyi na kwa furaha nawaalikeni nyote: salini na aminini nguvu ya sala. Fungueni mioyo yenu, wanangu, ili Mungu awajaze upendo wake, nanyi mtakuwa furaha ya watu wengine. Ushahidi wenu utakuwa na nguvu na lote mfanyalo litaendana na mapenzi ya Mungu. Mimi nipo pamoja nanyi, nikisali kwa ajili yenu na kwa ajili ya wokovu wenu hata mtakapomweka Mungu mahali pa kwanza. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šodien es vēlos sniegt jums cerību un prieku. Viss, kas ir ap jums, bērniņi, jūs virza uz pasaules lietām, bet es jūs vēlos vest pretī žēlastības laikam, lai šajā laikā jūs nonāktu arvien tuvāk manam Dēlam, tā ka Viņš varētu jūs vadīt uz savu mīlestību un mūžīgo dzīvi, pēc kā ilgojas ikviena sirds. Jūs, bērniņi, lūdzieties, un lai šis laiks jums kļūst par žēlastības laiku jūsu dvēselei. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! Also today the Most High gives me the grace to be able to love you and to call you to conversion. Little children, may God be your tomorrow and not war and lack of peace; not sorrow but joy and peace must begin to reign in the heart of every person - but without God you will never find peace. Therefore, little children, return to God and to prayer so that your heart may sing with joy. I am with you and I love you with immeasurable love. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd‘hui encore, le Très-Haut me donne la grâce de pouvoir vous aimer et de vous appeler à la conversion. Petits enfants, que Dieu soit votre lendemain et non pas la guerre ni l’inquiétude ; ce n’est pas la tristesse, mais plutôt la joie et la paix qui doivent régner dans le cœur de chaque homme; or sans Dieu, vous ne trouverez jamais la paix. C’est pourquoi, petits enfants, revenez à Dieu et à la prière afin que votre cœur chante avec joie. Je suis avec vous et je vous aime d’un amour incommensurable.  Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute gibt mir der Allerhöchste die Gnade, dass ich euch lieben und zur Umkehr aufrufen kann. Meine lieben Kinder, möge Gott euer Morgen sein, nicht Krieg und Unfrieden, nicht Traurigkeit, sondern Freude und Frieden sollen in den Herzen aller Menschen zu herrschen beginnen; aber ohne Gott werdet ihr nie Frieden finden. Deshalb, meine lieben Kinder, kehrt zu Gott und zum Gebet zurück, damit euer Herz mit Freude singen wird. Ich bin mit euch und ich liebe euch mit unermesslicher Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy el Altísimo me concede la gracia de poderlos amar y de llamarlos a la conversión. Hijitos, que Dios sea vuestro mañana, no la guerra ni el desasosiego, no la tristeza sino la alegría y la paz deben reinar en los corazones de todos los hombres, y sin Dios nunca podrán encontrar la paz. Hijitos, por eso regresen a Dios y a la oración para que vuestro corazón cante con alegría. Yo estoy con ustedes y los amo con inmenso amor. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi l’Altissimo mi dona la grazia di potervi amare e d invitare alla conversione. Figlioli, Dio sia il vostro domani, non guerra ed inquietudine, non tristezza ma gioia e pace devono regnare nei cuori di tutti gli uomini e senza Dio non troverete mai la pace. Perciò, figlioli, ritornate a Dio e alla preghiera perché il vostro cuore canti con gioia. Io sono con voi e vi amo con immenso amore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje o ALTÍSSIMO Me dá a graça de ser capaz de amá-los e de chamá-los à conversão. Filhinhos, que DEUS possa ser seu amanhã e não a guerra e a falta de paz; nem sofrimento mas a alegria e a paz devem começar a reinar no coração de toda pessoa – mas sem DEUS vocês nunca encontrarão paz. Portanto, filhinhos, retornem a DEUS e à oração para que seu coração possa cantar com alegria. EU estou com vocês e EU os amo com amor imensurável. Obrigada por terem respondido ao MEU chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضاً يُعطيني العليّ نعمةَ أن يكونَ باستطاعتي أن أحبَّكم وأن أدعوَكم إلى الارتداد. صغاري، ليكُن الله غَدَكم وليس الحرب والقلق، وليس الحزن، إنّما يجب أن يسودَ الفرحُ والسلام في قلب كلِّ إنسان؛ ولكن، بدون الله، لن تجدوا السلامَ أبدًا. لذلك، يا صغاري، عودوا إلى الله وإلى الصلاة فتُرنِّمَ قلوبُكم بفرح. أنا معكم وأحبّكم محبّةً لا حدود لها. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie allen op: Bid meer en praat minder. Zoek in gebed de wil van God en leef ernaar volgens de geboden waartoe God jullie oproept. Ik ben met jullie en ik bid met jullie. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам наново: бъдете отворени към моите послания. Аз желая, малки деца, да ви привлека по-близо до моя Син Исус; ето защо, молете се и постете. Специално аз ви призовавам да се молите за моите намерения така, че аз да мога да ви представя пред моя Син Исус; за да може Той да трансформира и да отвори сърцата ви за любов. Когато вие имате любов в сърцата си, ще имате и мир във вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas mi Svevišnji daje milost da vas mogu ljubiti i pozivati na obraćenje. Dječice, neka Bog bude vaše sutra, ne rat i nemir, ne tuga nego radost i mir mora zavladati u srcima svakog čovjeka, a bez Boga nikad mira nećete naći. Dječice, zato vratite se Bogu i molitvi da bi vaše srce pjevalo s radošću. Ja sam s vama i ljubim vas neizmjernom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes mi Nejvyšší dává milost, že vás mohu mít ráda a vyzývat k obrácení. Dítka, ať Bůh je váš zítřek, ne válka a nepokoj, ne smutek, ale radost a mír musí zavládnout v srdci každého člověka, ale bez Boha mír nikdy nenajdete. Dítka, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vaše srdce zpívalo s radostí. Já jsem s vámi a mám vás ráda nesmírnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin Korkein antaa minulle armon rakastaa teitä ja kutsua teitä kääntymykseen. Pienet lapset, olkoon Jumala huomisenne, ei sota eikä rauhattomuus; ilon ja rauhan, ei surun, täytyy vallita jokaisen ihmisen sydämessä – mutta ilman Jumalaa te ette koskaan löydä rauhaa. Sen tähden, pienet lapset, palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, niin että sydämenne laulaa ilosta. Olen kanssanne ja rakastan teitä suunnattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is veletek vagyok, hogy az üdvösség felé vezesselek benneteket. Békétlen a lelketek, mert a lélek gyenge és fáradt a földi dolgoktól. Gyermekeim, imádkozzatok a Szentlélekhez, hogy Ő átalakítson és betöltsön benneteket a hit és a remény erejével, hogy erősek legyetek a rossz elleni harcban. Veletek vagyok és közbenjárok értetek Fiamnál, Jézusnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne tiden med nåde, hvor også naturen forberederer seg på å gi de skjønneste fargene i året, kaller jeg dere, mine barn, til å åpne hjertene deres for Gud Skaperen slik at Han kan forvandle dere og forme dere i Sitt Bilde, slik at alt det gode som har falt i søvn i hjertene deres må våkne til et nytt liv og en lengsel mot evigheten. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Rόwnież dzisiaj Najwyższy daje mi łaskę, abym mogła was miłować i wzywać do nawrόcenia. Dziatki, niech Bόg będzie waszą przyszłoscią, a nie wojna i niepokόj, nie smutek tylko radość i pokόj musi zapanować w sercach wszystkich ludzi, a bez Boga nigdy nie znajdziecie pokoju. Dziatki, dlatego wrόćcie do Boga i modlitwy, aby wasze serce śpiewało z radoscią. Jestem z wami i miłuję was niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, și astăzi sunt cu voi și cu bucurie vă invit pe toți: rugați-vă și credeți în puterea rugăciunii! Deschideți-vă inimile, copilașilor, ca Dumnezeu să vă umple cu iubirea Sa și veți fi bucurie pentru alții, mărturia voastră va fi puternică și tot ce faceți va fi întrețesut cu gingășia lui Dumnezeu. Eu sunt cu voi și mă rog pentru voi și pentru convertirea voastră până când nu Îl veți pune pe Dumnezeu pe primul loc. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Всевышний Мне даёт благодать, чтобы Я могла любить вас и призывать к обращению. Детки, пусть Бог будет вашим завтра; не война, не тревога и печаль, но радость и мир должны завладеть сердцем каждого человека, а без Бога вы никогда не найдёте мира. Потому, детки, вернитесь к Богу и молитве, чтобы ваше сердце пело от радости. Я с вами и люблю вас неизмеримой любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes mi Najvyšší dáva milosť, že vás môžem milovať a pozývať na obrátenie. Milé deti, nech Boh bude váš zajtrajšok, nie vojna a nepokoj, nie smútok, ale radosť a pokoj musí zavládnuť v srdci každého človeka, ale bez Boha nenájdete žiadny pokoj. Milé deti, preto sa vráťte k Bohu a k modlitbe, aby vaše srdce spievalo s radosťou. Som s vami a milujem vás nekonečnou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Že leta vas kličem s svojimi sporočili, ki vam jih dajem. Otročiči, s sporočili bi rada naredila v vaših srcih prelep mozaik, da bi mogla vsakega izmed vas darovati Bogu kot izvirno sliko. Zato želim, otročiči, da bi se pred Bogom svobodno odločali, saj vam je On dal svobodo. Zato molite, da bi se brez vsakršnega satanovega vpliva odločili samo za Boga. Prosim Ga za vas in pričakujem, da se mu izročite. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu »
“Kära barn, också idag kallar jag er med stor glädje till omvändelse. Små barn, glöm inte att ni alla är betydelsefulla i denna stora plan som Gud håller på att genomföra genom Medjugorje. Gud vill omvända hela världen och kalla den till räddning och till att gå på vägen till Honom, som är varje varelses början och slut. Små barn, jag inbjuder er på särskilt sätt från djupet av mitt hjärta: öppna er för denna stora nåd som Gud ger er genom min närvaro här. Jag vill tacka var och en av er för uppoffringar och böner. Jag är med er och välsignr er alla. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Wanangu wapendwa! Hata leo Yeye Aliye Juu ananipa neema ya kuweza kuwapenda na kuwaalika muweze kuongoka. Wanangu, Mungu awe kesho yenu, vita, wasiwasi, huzuni yasiwatawale, ila furaha na amani zitawale mioyoni mwa watu wote, na mjue kuwa pasipo Mungu hamtapata kamwe amani. Kwa hiyo, wanangu, mrudieni Mungu na sala ili mioyo yenu iimbe kwa furaha. Mimi nipo pamoja nanyi na ninawapenda kwa upendo usio na kipimo. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayong lahat upang pagliyabin ang inyong mga puso ng may masigasig na pagmamahal sa Ipinako, at huwag ninyong kalilimutan na, dahil sa pagmamahal sa inyo, ibinigay Niya ang Kanyang buhay upang kayo ay mailigtas. Munti kong mga anak, kayo ay magnilay-nilay at manalangin na ang inyong mga puso ay magbukas sa pagmamahal ng Diyos. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šodien Es jūs aicinu lūgties un gavēt manos nodomos, jo Sātans vēlas iznīcināt manu plānu. Es iesāku šeit ar šo draudzi un Es aicināju visu pasauli. Daudzi atbildēja, bet ir milzīgs daudzums to, kuri nevēlas dzirdēt un pieņemt manu aicinājumu. Tāpēc jūs, kuri esat izteikuši „Jā”, esat spēcīgi un izlēmīgi. Pateicos, ka atbildējāt manam aicinājumam.
“Dear children! Also today the Most High permits me to be with you and to lead you on the way of conversion. Many hearts have shut themselves to grace and have become deaf to my call. You, little children, pray and fight against temptation and all the evil plans which the devil offers you through modernism. Be strong in prayer and with the cross in your hands pray that evil may not use you and may not conquer in you. I am with you and pray for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, le Très-Haut me permet d‘être avec vous et de vous guider sur le chemin de la conversion. Beaucoup de cœurs se sont fermés à la grâce et se sont rendus sourds à mon appel. Vous, petits enfants, priez et battez-vous contre les tentations et tous les mauvais plans que le Diable vous offre à travers le modernisme. Soyez forts dans la prière et, la croix en mains, priez pour que le mal ne vous utilise pas et qu’il ne soit pas victorieux en vous. Je suis avec vous et je prie pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute erlaubt mir der Allerhöchste, dass ich mit euch bin und dass ich euch auf dem Weg der Umkehr führe. Viele Herzen haben sich vor der Gnade verschlossen und sind für meinen Ruf taub geworden. Ihr, meine lieben Kinder, betet und kämpft gegen die Versuchungen und alle bösen Pläne, die euch der Teufel durch den Modernismus anbietet. Seid stark im Gebet und mit dem Kreuz in den Händen, betet, dass das Böse euch nicht benutzt und nicht in euch siegt. Ich bin mit euch und bete für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy el Altísimo me permite estar con ustedes y guiarlos por el camino de la conversión. Muchos corazones se han cerrado a la gracia y hecho oídos sordos a mi llamado. Ustedes, hijitos, oren y luchen contra las tentaciones y contra todos los planes malvados que el diablo les ofrece a través del modernismo. Sean fuertes en la oración y con la cruz en las manos, oren para que el mal no los utilice y no venza en ustedes. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi l'Altissimo mi ha permesso di essere con voi e di guidarvi sul cammino della conversione. Molti cuori si sono chiusi alla grazia e non vogliono dare ascolto alla mia chiamata. Voi figlioli, pregate e lottate contro le tentazioni e contro tutti i piani malvagi che satana vi offre tramite il modernismo. Siate forti nella preghiera e con la croce tra le mani pregate perchè il male non vi usi e non vinca in voi. Io sono con voi e prego per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje o ALTÍSSIMO Me permite estar com vocês e os guiar no caminho da conversão. Muitos corações têm-se fechado à graça e se tem tornados surdos ao Meu Chamado. Vocês, filhinhos, rezem e lutem contra a tentação e todos os planos maus que o demônio oferece a vocês através do modernismo. Sejam fortes na oração e com a Cruz em suas mãos rezem para que o demônio não os use e não possa conquistar em vocês. EU estou com vocês e rezo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضًا يسمح لي العليّ أن أكونَ معكم وأن أقودَكم على طريق الارتداد. لقد انغلقَت قلوبٌ كثيرة على النعمة وأصبحت صمّاءَ لدعوتي. أنتم، يا صغاري، صلّوا وحاربوا الإغراءاتِ وكلَّ المخطّطات الشرّيرة التي يقدّمها الشيطانُ لكم من خلال الحداثة العصريّة. كونوا أقوياءَ في الصلاة؛ ومع الصليب في يدَيكم، صلّوا كي لا يستخدمَكم الشرّ وكي لا ينتصرَ فيكم. أنا معكم وأصلّي من أجلكم. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op bijzondere wijze op tot gebed. Bid, mijn lieve kinderen, om te begrijpen wie jullie zijn en waar jullie heen moeten gaan. Wees dragers van de Blijde Boodschap en mensen van hoop. Wees liefde voor allen die zonder liefde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zullen slechts alles zijn en alles realiseren als jullie bidden en openstaan voor Gods Wil, voor God die jullie naar het eeuwig leven wil leiden. Ik ben met jullie en van dag tot dag spreek ik voor jullie ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag, nou die hemel julle op 'n besondere wyse naby is, Ek roep jou op tot gebed, sodat jy deur die gebed God op die eerste plek sou sit. My liewe kinders, vandag is Ek by julle en ek seën elkeen van julle met my moederlike seën, sodat jy sterkte en liefde vir alle mense mag hê, wat jy in jou aardse lewe ontmoet, en sodat jy die liefde van God deur kan gee . Ek verheug my met julle en ek wil jou sê dat jou broer Slavko in die hemel gebore is en vir julle ten beste spreek. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! باشد كه زندگي شما دوباره تصميمي براي آرامش و صلح باشد. با شادي حاملان آرامش باشيد و فراموش نكنيد زندگي شما در زمان فيض است و خداوند با حضور من فيض زيادي را به شما مي‌دهد. وجودتان را نبنديد فرزندان كوچكم، بلكه از اين لحظات بهترين استفاده را بكنيد و به دنبال هداياي فيض و عشق در زندگيتان باشيدتا شاهداني براي ديگران باشيد. من شما را مادرانه بركت مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви зова да живеете моите послания дори по-силно в смирение и любов така че Светият Дух да може да ви изпълни с Божия милост и сила. Единствено по този начин Вие ще бъдете свидетели на мир и на опрощение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas mi Svevišnji dopusti da sam s vama i da vas vodim na putu obraćenja. Mnoga su se srca zatvorila milosti i oglušila na moj poziv. Vi, dječice, molite i borite se protiv napasti i svih zlih planova koja vam preko modernizma đavao nudi. Budite jaki u molitvi i s križem u rukama molite da vas zlo ne upotrijebi i ne pobijedi u vama. Ja sam s vama i molim za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes mi Nejvyšší dovolí, abych byla s vámi a abych vás vedla na cestě obrácení. Mnohá se srdce uzavřela milosti a ohluchla k mým výzvám. Vy, dítka, se modlete a bojujte proti pokušení a všem zlým plánům, které vám prostřednictvím modernizmu ďábel nabízí. Buďte silní v modlitbě a s křížem v rukou se modlete, aby vás zlo nevyužilo a nezvítězilo ve vás. Já jsem s vámi a modlím se za vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin Korkein sallii minun olla kanssanne ja johdattaa teitä kääntymyksen tiellä. Monet sydämet ovat sulkeutuneet armolle ja tulleet kuuroiksi kutsulleni. Te, pienet lapset, rukoilkaa ja taistelkaa kiusauksia ja kaikkia niitä pahoja suunnitelmia vastaan, joita paholainen tarjoaa teille modernismin kautta. Pysykää vahvoina rukouksessa ja rukoilkaa risti käsissänne, ettei paha pysty käyttämään teitä eikä voittamaan teissä. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
"Kjære barn! I denne tiden med nåde kaller jeg dere til å fornye bønnen i familiene deres. Forbered dere selv med glede til Jesu komme. Mine barn, måtte hjertene deres være rene og mottagelige, slik at kjærlighet og varme kan strømme gjennom dere og ut til ethvert hjerte som er langt borte fra Hans kjærlighet. Små barn, vær mine utstrakte hender, hender med kjærlighet for alle dem som har gått seg vill, som ikke lenger har tro og håp. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś Najwyższy pozwolił mi, abym była z wami i abym was prowadziła na drodze nawrócenia. Wiele serc zamknęło się na łaskę i [stały się] głuche na moje wezwanie. Wy, dziatki, módlcie się i walczcie przeciwko pokusom i wszystkim złym planom, które wam oferuje diabeł poprzez modernizm. Bądźcie silni w modlitwie i z krzyżem w dłoniach módlcie się, aby was zło nie użyło i nie zwyciężyło w was. Jestem z wami i modlę się za was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Всевышний позволяет Мне быть с вами и вести вас по пути обращения. Многие сердца закрылись для благодати и стали глухи к Моему призыву. Вы, детки, молитесь и боритесь с искушениями и против всех злых замыслов, которые дьявол предлагает вам через модернизм. Будьте сильны в молитве и с крестом в руках просите, чтобы зло не использовало вас и не одержало в вас победы. Я с вами и молюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes mi Najvyšší dovoľuje, aby som bola s vami a viedla vás na ceste obrátenia. Mnohé srdcia sa zatvorili milosti a stali sa hluché na moje pozvanie. Vy, deti moje, modlite sa a bojujte proti pokušeniam a všetkým zlým plánom, ktoré vám diabol ponúka cez modernizmus. Buďte silní v modlitbe as krížom v rukách sa modlite, aby vás zlo nevyužilo a nezvíťazilo vo vás. Som s vami a modlím sa za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k izročitvi Bogu. V tem času posebno želim, da se odpoveste stvarem, na katere ste se navezali, a škodujejo vašemu duhovnemu življenju. Zato se, otročiči, popolnoma odločite za Boga in ne dopustite satanu, da vstopi v vaše življenje po stvareh, ki škodijo vam in vašemu duhovnemu življenju. Otročiči, Bog se vam popolnoma daje in samo v molitvi Ga morete odkriti in spoznati. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn!Jag vill tacka er av allt mitt hjärta för era försakelser under fastan och jag vill uppmuntra er att fortsätta att leva i fasta med öppet hjärta. Genom fasta och försakelser, kära barn, blir ni starkare i tron. I Gud kommer ni att finna sann frid genom daglig bön. Jag är med er, och jag är inte trött. Jag vill ta er alla med mig till himlen, så besluta er därför varje dag för heligheten. Tack att ni har svarat på min kallelse. ”
“Wanangu wapendwa! Hata leo pia Yeye Aliye Juu ameniruhusu kuwa pamoja nanyi na kuwaongoza katika njia ya uwongofu. Mioyo mingi imejifunga kwa neema wala haitaki kusikiliza mwaliko wangu. Ninyi wanangu salini na pambaneni na kishawishi na mipango yote ya uovu ambayo anayowapatia shetani kwa njia ya mambo ya kisasa. Muwe hodari katika kusali na mkishika msalaba mikononi salini ili maovu yasiwatumie wala kuwashinda. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni, lai šis laiks priekš jums ir lūgšanas un klusuma laiks. Atpūtiniet jūsu miesu un garu, lai tie mājo Dieva mīlestībā. Ļaujiet bērniņi jūs vadīt, atveriet savu sirdi Svētajam Garam, lai viss labais, kas ir jūsos uzzied un nes simtkārtīgus augļus. Iesāciet un nobeidziet dienu ar sirds lūgšanu. Pateicos, ka atbildējāt manam aicinājumam. ”
“Dear children! In this time of grace I call all of you: pray more and speak less. In prayer seek the will of God and live it according to the commandments to which God calls you. I am with you and am praying with you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous : priez plus et parlez moins. En prière, cherchez la volonté de Dieu et vivez-la, selon les commandements auxquels Dieu vous appelle. Je suis avec vous et je prie avec vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch alle auf: betet mehr und redet weniger. Sucht im Gebet den Willen Gottes und lebt ihn nach den Geboten, zu denen euch Gott aufruft. Ich bin mit euch und ich bete mit euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a todos: oren más y hablen menos. En la oración busquen la voluntad de Dios y vívanla según los Mandamientos a los que Dios los invita. Yo estoy con ustedes y oro con ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti: pregate di più e parlate di meno. Nella preghiera cercate la volontà di Dio e vivetela secondo i comandamenti ai quali Dio vi invita. Io sono con voi e prego con voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU chamo todos vocês: rezem mais e falem menos. Na oração, procurem a vontade de DEUS e vivam-na de acordo com os mandamentos para os quais DEUS os chama. EU estou com vocês e estou rezando com vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid in deze tijd van genade en vraag de voorspraak van alle heiligen die al in het licht zijn. Mogen zij voor jullie van dag tot dag een voorbeeld en een aansporing op de weg van je bekering zijn. Mijn lieve kinderen, wees je ervan bewust dat je leven kort is en voorbij zal gaan. Smacht daarom naar de eeuwigheid en bereid jullie harten daar in gebed op voor. Ik ben met jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste bij mijn Zoon, vooral voor degenen die zich aan mij en mijn Zoon toegewijd hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag sou ek my moederlijk hart vir julle wil oopmaak en jy almal tot gebed vir my bedoelings oproepe. Ek sou die gebed met julle wil hernu en julle wil oproepe aan vas wat ek my Seun vir die koms van 'n nuwe tyd -' n tyd van lente - sou wou aanbied. In hierdie Jubileumjaar het hulle baie harte vir my oopgemaak en word die Kerk vernuwe in die Gees. Ek verheug my met julle en ek dank God vir hierdie gawe. Liewe kinders, ek roep op: Bid, bid, bid, totdat die gebed vir julle 'n vreugde word. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شمار را به تبديل شخصيتان فرا مي‌خوانم. شما بايد كساني باشيد كه تبديل شده ايد و با زندگي‌تان و شهادتتان در عشق و بخشش ، خوشبختي را در اين جهان زياد كنيد جايي كه فرزند من مرد و مردم احساس نكردند كه به دنبال او باشند و او را در زندگيشان محو كردند. شما او را پرستش كنيد و باشد كه اميد شما اميد را به قلبهايي كه مسيح را ندارند بدهد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Същи и днес ви призовавам да отворите сърцата си за молитва. Специално сега, през това време на Божа милост, отворете сърцата си, мили деца и изразете вашата любов към Разпнатия. Единствено по този начин ще откриете мир и молитвата ще започне да извира от вашето сърце към света. Бъдете пример, малки деца, и стимул за доброто. Аз съм близо до вас и ви обичам всички. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu sve vas pozivam: više molite a manje pričajte. U molitvi tražite volju Božju i živite je po zapovijedima na koje vas Bog poziva. Ja sam s vama i s vama molim. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase vás všechny vyzývám: více se modlete a méně povídejte. V modlitbě hledejte vůli Boží a žijte ji podle přikázání, k čemuž vás Bůh vyzývá. Já jsem s vámi a modlím se s vámi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana kutsun teitä kaikkia: rukoilkaa enemmän ja puhukaa vähemmän. Etsikää rukouksessa Jumalan tahtoa eläen niiden käskyjen mukaan, joiden pitämiseen Jumala teitä kutsuu. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is karjaimban hozom nektek Fiamat, Jézust, és kérem tőle számotokra a békét és egymás közti békéteket is. Imádkozzatok és imádjátok Fiamat, hogy az Ő békéje és öröme költözzön a szívetekbe. Imádkozom értetek, hogy egyre inkább megnyíljatok az imára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag bringer jeg dere min velsignelse. Jeg velsigner dere alle og jeg kaller dere til å vokse på denne veien som Gud har påbegynt gjennom meg for å frelse dere. Be, fast og gi gledesfulle vitnesbyrd om troen deres, små barn, og måtte hjertene deres alltid være fylt med bønn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was wszystkich: więcej się módlcie, a mniej opowiadajcie. W modlitwie szukajcie woli Bożej i zgodnie z nią żyjcie według przykazań, do których wzywa was Bóg. Jestem z wami i z wami się modlę. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, şi astăzi vi-L aduc în braţele mele pe Fiul meu Isus şi cer de la El pacea pentru voi şi pacea între voi. Rugaţi-vă şi adoraţi-L pe Fiul meu, pentru ca în inimile voastre să intre pacea Sa şi bucuria Sa. Mă rog pentru voi ca să fiţi tot mai deschişi rugăciunii. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! В это время благодати Я призываю вас всех: молитесь больше, а говорите меньше. В молитве ищите волю Божью и живите по заповедям, к которым Бог призывает вас. Я с вами и Я молюсь с вами. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás všetkých pozývam: viac sa modlite a menej rozprávajte. V modlitbe hľadajte Božiu vôľu a žite ju podľa prikázaní, ku ktorým vás Boh pozýva. Som s vami a modlím sa vami. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Jaz sem z vami, četudi se tega ne zavedate. Želim vas zavarovati pred vsem, kar vam satan ponuja in s čimer vas hoče uničiti. Kakor sem Jezusa nosila v svojem naročju, tako želim tudi vas, dragi otroci, ponesti k svetosti. Bog vas želi rešiti in vam pošilja sporočila po ljudeh, naravi in mnogih stvareh, ki vam lahko samo pomagajo spoznati, da morate spremeniti smer svojega življenja. Zato, otročiči, dojemite, kako velik je dar, ki vam ga Bog daje po meni, da vas morem zavarovati s svojim plaščem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Öppna era hjärtan för Guds barmhärtighet under denna fastetid. Den himmelske Fadern vill befria var och en av er från syndens slaveri. Små barn, tag därför väl vara på denna tid och lämna synden genom att möta Gud i bikten och besluta er för helighet. Gör detta av kärlek till Jesus, som återlöst er alla med Sitt blod, för att ni skall bli lyckliga och ha frid. Glöm inte, kära barn, er frihet är er svaghet, så följ därför mina budskap på allvar. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Wanangu wapendwa! Katika wakati huu wa neema ninawaalika nyote: salini zaidi na muongee kidogo. Katika kusali tafuteni mapenzi ya Mungu na yaishini kadiri ya amri ambazo Mungu anawaalika kuziishi. Mimi nipo pamoja nanyi na kusali pamoja nanyi. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Samahan ninyo akong manalangin sa Espiritu Santo upang akayin Niya tayo sa pagsasaliksik natin sa kalooban ng Diyos patungo sa ating kabanalan. At kayo na siyang malayo sa panalangin, magbagong-loob, at sa katahimikan ng inyong mga puso, hanapin ang kaligtasan ng inyong mga kaluluwa at hubugin ito ng panalangin. Isa-isa ko kayong ipinagpapala ng maka-ina kong biyaya. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Jūs, kas cenšaties katru savas dzīves dienu veltīt Manam Dēlam; jūs, kas cenšaties dzīvot kopā ar Viņu, jūs, kas lūdzaties un upurējaties, jūs esat cerība šajā nemiera pilnajā pasaulē. Jūs – Mana Dēla saules stari, dzīvais Evaņģēlijs, bet priekš Manis – Mani iemīļotie mīlestības apustuļi. Mans Dēls ir ar jums. Viņš ir ar tiem, kuri domā par Viņu, kuri lūdzas. Bet Viņš neatlaidīgi gaida arī tos, kuri Viņu nepazīst. Tāpēc, Mani mīlestības apustuļi, lūdzaties ar sirdi un ar saviem darbiem dariet redzamu mana Dēla mīlestību. Tā ir vienīgā jūsu cerība, un tas ir vienīgais ceļš uz mūžīgo dzīvi. Es kā Māte esmu kopā ar jums. Jūsu lūgšanas, griešanās pie Manis – pašas skaistākās mīlestības rozes priekš Manis. Es nevaru nebūt tur, kur ir rožu smarža. Te ir cerība. Paldies jums! ”
“Dear children! Today I am calling you to pray for peace: peace in human hearts, peace in the families and peace in the world. Satan is strong and wants to turn all of you against God, and to return you to everything that is human, and to destroy in the heart all feelings towards God and the things of God. You, little children, pray and fight against materialism, modernism and egoism, which the world offers to you. Little children, you decide for holiness and I, with my Son Jesus, intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à prier pour la paix. Paix dans le cœur des hommes, paix dans les familles et paix dans le monde. Satan est fort, il veut que vous vous révoltiez tous contre Dieu, vous ramener à nouveau vers tout ce qui est humain et détruire dans les cœurs tout sentiment envers Dieu et envers les choses de Dieu. Vous, petits enfants, priez et luttez contre le matérialisme, le modernisme et l’égoïsme que le monde vous offre. Petits enfants, décidez-vous pour la sainteté et moi, avec mon Fils Jésus, j’intercède pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, für den Frieden zu beten, den Frieden in den Herzen der Menschen, den Frieden in den Familien und den Frieden in der Welt. Satan ist stark und will euch alle gegen Gott wenden und euch zu allem zurückbringen, was menschlich ist, und in den Herzen alle Gefühle gegenüber Gott und den Dingen Gottes zerstören. Ihr, meine lieben Kinder, betet und kämpft gegen den Materialismus, den Modernismus und den Egoismus, die euch die Welt anbietet. Ihr, meine lieben Kinder, entscheidet euch für die Heiligkeit, und mit meinem Sohn Jesus halte ich Fürsprache für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy los invito a orar por la paz. Paz en los corazones, paz en las familias y paz en el mundo. Satanás es fuerte y quiere ponerlos a todos en contra de Dios, hacerlos regresar a todo lo que es humano y destruir en los corazones todo sentimiento hacia Dios y las cosas de Dios. Ustedes, hijitos, oren y luchen contra el materialismo, el modernismo y el egoísmo que el mundo les ofrece. Hijitos, decídanse por la santidad, y yo, con mi Hijo Jesús, intercedo por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a pregare per la pace. Pace nei cuori umani, pace nelle famiglie e pace nel mondo. Satana è forte e vuole farvi rivoltare tutti contro Dio, riportarvi su tutto ciò che è umano e distruggere nei cuori tutti i sentimenti verso Dio e le cose di Dio. Voi, figlioli, pregate e lottate contro il materialismo, il modernismo e l'egoismo che il mondo vi offre. Figlioli, decidetevi per la santità ed io, con mio Figlio Gesù, intercedo per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a rezarem pela paz: paz no coração do homem, paz nas famílias e paz no mundo. Satanás é forte e deseja colocar todos vocês contra Deus, fazê-los voltar às coisas humanas, e destruir nos corações, todo sentimento em relação a Deus e às coisas de Deus. Vocês, filhinhos, rezem e lutem contra o materialismo, o modernismo e o egoísmo que o mundo lhes oferece. Filhinhos, decidam-se pela santidade, e eu, com meu filho Jesus, intercedo por vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da molite za mir. Mir u ljudskim srcima, mir u obiteljima i mir u svijetu. Sotona je jak i želi vas sve okrenuti protiv Boga i vratiti vas na sve ono što je ljudsko i u srcima uništiti sve osjećaje prema Bogu i Božjim stvarima. Vi, dječice, molite i borite se protiv materijalizma, modernizma i egoizma koje vam svijet nudi. Dječice, vi se odlučite za svetost, a ja sa svojim sinom Isusom zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście modlili się o pokój. Pokój w ludzkich sercach, pokój w rodzinach i pokój na świecie. Szatan jest silny i chce was wszystkich zwrócić przeciwko Bogu i przywrócić was do tego wszystkiego, co jest ludzkie i w sercach zniszczyć uczucia względem Boga i Bożych spraw. Dziatki, módlcie się i walczcie przeciwko materializmowi, modernizmowi i egoizmowi, które oferuje wam świat. Dziatki, zdecydujcie się na świętość, a ja ze swoim Synem Jezusem oręduję za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem să vă rugați pentru pace. Pace în inimile omenești, pace în familii și pace în lume. Satana e puternic și vrea să vă întoarcă pe toți împotriva lui Dumnezeu și să vă îndrepte spre tot ce e omenesc, vrea să distrugă în inimi toate sentimentele față de Dumnezeu și față de lucrurile Lui. Voi, copilașilor, rugați-vă și luptați-vă împotriva materialismului, modernismului și egoismului pe care lumea vi le oferă. Copilașilor, voi decideți-vă pentru sfințenie, iar eu, cu Fiul meu Isus, mijlocesc pentru voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире, о мире в человеческих сердцах. о мире в семьях и о мире во всём мире. Сатана силён и хочет всех вас наcтроить против Бога и вернуть ко всему человеческому, и в сердцах уничтожить все чувства к Богу и Божьему. Вы, детки, молитесь и боритесь против материализма, модернизма и эгоизма, которые предлагает вам мир. Детки, решитесь на святость, а Я с Моим Сыном Иисусом заступаюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa modlili za pokoj. Pokoj v ľudských srdciach, pokoj v rodinách a pokoj vo svete. Satan je silný a chce vás všetkých obrátiť proti Bohu a vrátiť vás ku všetkému tomu, čo je ľudské. Chce v srdciach zničiť všetky city k Bohu a Božím stvoreniam. Vy, milé deti, modlite sa a bojujte proti materializmu, modernizmu a sebectvu, ktoré vám svet ponúka. Milé deti, rozhodnite sa pre svätosť a ja sa so svojím Synom Ježišom prihováram za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da molite za mir. Mir v človeških srcih, mir v družinah in mir v svetu. Satan je močan in vas želi vse obrniti proti Bogu in vas vrniti na vse tisto, kar je človeško, in v srcih uničiti vsa čutenja do Boga in Božjih stvari. Vi, otročiči, molite in se borite proti materializmu, modernizmu in egoizmu, ki vam jih svet ponuja. Otročiči, vi se odločite za svetost, jaz pa s svojim Sinom Jezusom posredujem za vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Дорогі діти! Сьогодні закликаю вас молитися за мир. Мир у людських серцях, мир у сім'ях та мир у світі. Сатана сильний і хоче вас усіх обернути проти Бога й повернути до всього того, що людське, та знищити в серцях усі почуття до Бога й Божих речей. Ви, діточки, моліться і боріться проти матеріалізму, модернізму та егоїзму, які пропонує вам світ. Діточки, ви вирішіть вибирати святість, а я зі своїм Сином заступаюся за вас. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šai pavasara laikā, kad viss uzmostas no ziemas miega, arī jūs uzmodiniet savas dvēseles ar lūgšanu, lai tās būtu gatavas saņemt Augšāmceltā Jēzus gaismu. Bērniņi, lai Viņš tuvina jūs Savai Sirdij, lai jūs kļūtu atvērti mūžīgās dzīves dāvanai. Es lūdzos par jums un aizbildinu Visaugstā priekšā jūsu patiesas atgriešanās nodomā. Es pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! Also today, with hope in the heart, I am praying for you and am thanking the Most High for every one of you who lives my messages with the heart. Give thanks to God's love that I can love and lead each of you through my Immaculate Heart also toward conversion. Open your hearts and decide for holiness, and hope will give birth to joy in your hearts. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite au bien. Soyez porteurs de paix et de bonté en ce monde. Priez pour que Dieu vous donne la force afin qu'en votre coeur et en votre vie règnent toujours l'espérance et la fierté, car vous êtes enfants de Dieu et porteurs de son espérance en ce monde qui est sans joie au coeur et sans avenir, car il n'a pas le coeur ouvert à Dieu qui est votre salut. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bete ich mit Hoffnung im Herzen für euch und danke dem Allerhöchsten für jeden von euch, die ihr mit dem Herzen meine Botschaften lebt. Dankt der Liebe Gottes, dass ich jeden von euch lieben kann und durch mein Unbeflecktes Herz auch zur Bekehrung führen kann. Öffnet eure Herzen und entscheidet euch für die Heiligkeit und die Hoffnung wird Freude in euren Herzen gebären. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy, con la esperanza en el corazón, oro por ustedes y agradezco al Altísimo por cada uno de ustedes que viven mis mensajes con el corazón. Agradezcan al amor de Dios porque puedo amar y guiar a cada uno de ustedes por medio de mi Corazón Inmaculado, y también hacia la conversión. Abran sus corazones y decídanse por la santidad, y la esperanza hará nacer la alegría en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi con la speranza nel cuore prego per voi e ringrazio l’Altissimo per tutti voi che vivete col cuore i miei messaggi. Ringraziate l’amore di Dio affinché Io possa amare e guidare ciascuno di voi per mezzo del mio Cuore Immacolato anche verso la conversione. Aprite i vostri cuori e decidetevi per la santità e la speranza farà nascere la gioia nei vostri cuori. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje, com esperança no coração, Eu estou rezando por vocês e estou agradecendo ao Altíssimo por cada um de vocês que vive as minhas mensagens com o coração. Dêem graças ao Amor de Deus que Eu possa amar e guiar cada um de vocês através do Meu Imaculado Coração também em direção à conversão. Abram os seus corações e decidam-se pela santidade, e a esperança dará nascimento a alegria em seus corações. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie tot gebed op; moge je hart, lieve kinderen, zich naar God openen, zoals een bloem naar de warmte van de zon. Ik ben met jullie en spreek voor jullie allen ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit, jy deur gebed voor God oop te maak, soos 'n blom hom oopmaak vir die ochtendstralen van die son. My liewe kinders, moenie bang wees nie. Ek is met julle en spreek vir almal by God ten beste, sodat jou hart die genade van bekering sou aanneem. Dan, alleen, my liewe kinders, julle sal die belang van die genade in hierdie era verstaan en sal God julle meer naby is. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! در اين لحظات روزه و فيض، شما را فرا مي‌خوانم كه قلبهايتان را براي هدايايي كه خداوند به شما مايل است بدهد باز كنيد. بسته نباشيد بلكه با دعا و روزه به خداوند آري بگوييد و او به فراواني به شما خواهد داد. در اين روزهاي بهاري كه زمين دانه ميدهد و صدها برابر محصول مي‌دهد هچنين پدر آسماني به وفور به شما (بركت ) خواهد داد. من با شما هستم همراه با محبت و عشق. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам към молитва, специално днес, когато Сатаната иска войни и омраза. Аз во призовавам отново, малки деца: молете се и постете така че Бог да ви даде мир. Бъдете свидетели на мира пред всяко сърце и бъдете носители на мира в този свят без мир. Аз съм с вас и аз се застъпвам за вас пред Бог за всеки един от вас. И вие не се страхувайте, защото този който се моли не се страхува от злото и няма омраза в сърцето. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas s nadom u srcu molim za vas i Svevišnjem zahvaljujem za svakog od vas koji živite srcem moje poruke. Zahvaljujte Božjoj ljubavi da mogu svakog od vas ljubiti i voditi preko mog Bezgrješnog srca i prema obraćenju. Otvorite vaša srca i odlučite se za svetost i nada će roditi radost u vašim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás volám k obrácení a svatosti. Bůh vám chce dát radost a mír skrze modlitbu, ale vy jste, dítka, ještě daleko, připoutáni k zemi a k pozemským věcem. Proto vás znovu vyzývám - otevřte svá srdce a pohled k Bohu a Božím věcem a radost a mír zavládne ve vašich srdcích. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset!Tänäänkin rukoilen puolestanne toivo sydämessäni ja kiitän Korkeinta kaikista teistä, jotka elätte viestejäni sydämellänne. Kiittäkää Jumalan rakkautta siitä, että voin rakastaa ja johdattaa teitä jokaista tahrattoman sydämeni avulla, myös kääntymykseen. Avatkaa sydämenne ja päättäkää pyhyyden puolesta, niin toivo synnyttää ilon sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Nagy reménnyel a szívemben hívlak benneteket ma is az imádságra. Ha imádkoztok gyermekeim, velem vagytok, Fiam akaratát keresitek, és aszerint éltek. Legyetek nyitottak, imádságban éljetek és legyen az számotokra minden pillanatban lelketek fűszere és öröme. Veletek vagyok, és Fiam, Jézus előtt közbenjárok mindnyájatokért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere igjen til omvendelse. Åpn opp hjertene deres. Dette er en nådens tid mens jeg er sammen med dere. Gjør god bruk av den. Si: "Dette er tiden for min sjel." Jeg er med dere og elsker dere med uendelig kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś was wzywam do [czynienia] dobra. Nieście pokój i dobroć temu światu. Módlcie się, by Bóg dał wam siłę, aby w waszym sercu i życiu zawsze panowała nadzieja i duma, bo jesteście dziećmi Bożymi i niesiecie Jego nadzieję temu światu, który nie ma radości w sercu i nie ma przyszłości, bo nie ma serca otwartego na Boga, który jest waszym zbawieniem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie ”
„Dragi copii, în acest timp vă invit în mod special să vă rugaţi cu inima. Copilaşilor, voi vorbiţi mult, dar vă rugaţi puţin. Citiţi, meditaţi Sfânta Scriptură, iar cuvintele care sunt scrise în ea să fie viaţă pentru voi. Vă îndemn – şi vă iubesc – ca să găsiţi în Dumnezeu pacea voastră şi bucuria de a trăi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! И сегодня, с надеждой в сердце и я благодарю Всевышнего за каждого из вас, кто живет с моими посланиями в сердце. Благодарите Божью любовь, что Я могу любить и направлять к преобразованию каждого из вас посредством моего Пренепорочного Сердца. Откройте свои сердца и выберите святость, и надежда родит радость в ваших сердцах. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k dobru. Buďte nositeľmi pokoja a dobroty v tomto svete. Proste Boha, aby vám dal silu, aby vždy vo vašom srdci a živote vládli nádej a hrdosť, pretože ste Božie deti a nositelia jeho nádeje tomuto svetu, ktorý je bez radosti v srdci a bez budúcnosti, pretože nemá otvorené srdce pre Boha, ktorý je vašou spásou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi se po molitvi še bolj približali Bogu. Samo tako vam bom mogla pomagati in vas zavarovati pred vsakim satanovim napadom. Z vami sem in prosim Boga, da bi vas zavaroval. Potrebujem vašo molitev in vaš "da". Zlahka se izgubljate v materialnih in posvetnih stvareh, pozabljate pa, da je Bog vaš najboljši prijatelj. Zato se, dragi moji otročiči, približajte Bogu, da vas zaščiti in brani vas pred vsakim zlom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con tới 'những điều tốt lành'. Các con hãy là những người mang hòa bình và lành thánh trong thế giới này. Hãy cầu nguyện xin Thiên Chúa ban cho các con mạnh sức để rồi niềm hy vọng và sự tự hào luôn luôn thống trị tâm hồn và trong đời sống các con, bởi vì các con là con cái Thiên Chúa và là những người mang niềm hy vọng của Ngài tới cho thế giới này mà nó không có niềm hoan lạc trong lòng, và không có một tương lai, vì thế giới không có con tim rộng mở cho Thiên Chúa là Đấng Cứu Độ của các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga Anak! Gayon din sa ngayon, ikinagagalak kong dalhin ko sa inyo ang aking Anak na si Hesus sa aking mga bisig. Binabasbasan niya kayo at tinatawagan sa kapayapaan. Magdasal munti kong mga anak at maging matatag na mga saksi ng mabuting balita sa lahat ng pagkakataon. Sa ganitong paraan lamang na kayo ipagpapala ng Diyos at sa inyong pananampatalaya ay ibibigay ang lahat ng inyong mga hinihiling. Ako ay laging sasainyo sa kapahintulutan ng Maykapal. Pinamamagitanan ko ng may malaking pagmamahal ang bawa't isa sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Ar prieku es jūs aicinu: dzīvojiet manus vēstījumus ar prieku; tikai tā, bērniņi, jūs varēsit būt tuvāk manam Dēlam. Es vēlos jūs vest tikai pie Viņa, un Viņā jūs atradīsiet īstu mieru un jūsu sirds prieku. Es svētīju jūs visus un mīlu ar neizmērojamu mīlestību. Paldies jums, ka atsaucāties manam aicinājumam! ”
“Dear children! Today I call you to open yourselves to prayer. Prayer works miracles in you and through you. Therefore, little children, in the simplicity of heart seek of the Most High to give you the strength to be God’s children and for Satan not to shake you like the wind shakes the branches. Little children, decide for God anew and seek only His will – and then you will find joy and peace in Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à vous ouvrir à la prière. La prière fait des merveilles en vous et par vous. C‘est pourquoi, petits enfants, dans la simplicité du coeur, demandez au Très Haut qu’il vous donne la force d’être des enfants de Dieu, et que Satan ne vous agite pas comme le vent agite les branches. Décidez-vous à nouveau pour Dieu, petits enfants, et ne cherchez que Sa volonté. Et alors, en Lui, vous trouverez la joie et la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch alle zum Gebet auf. Meine lieben Kinder, öffnet die Tür des Herzens tief dem Gebet, dem Herzensgebet, dann wird der Allmächtige auf eure Freiheit einwirken können und die Bekehrung beginnt. Der Glaube wird fest werden, so dass ihr mit ganzem Herzen sagen könnt:“ Mein Gott, mein Alles!“ Meine lieben Kinder, ihr werdet begreifen, das hier auf Erden alles vergänglich ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a todos a la oración. Abran profundamente la puerta del corazón, hijitos, a la oración, a la oración con el corazón, y entonces el Todopoderoso podrá obrar en vuestra libertad y comenzará la conversión. La fe llegará a ser tan firme que podrán decir con todo el corazón: ‘mi Dios, mi todo`. Comprenderán, hijitos, que aquí en la Tierra todo es pasajero. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito ad aprirvi alla preghiera. La preghiera opera miracoli in voi e attraverso di voi. Perciò figlioli, nella semplicità del cuore cercate dall’Altissimo che vi dia la forza di essere figli di Dio e che satana non vi agiti come il vento agita i rami. Decidetevi di nuovo, figlioli, per Dio e cercate soltanto la sua volontà e allora in Lui troverete gioia e pace. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU chamo vocês a se abrirem à oração. A oração opera milagres em vocês e através de vocês. Portanto, filhinhos, na simplicidade do coração procurem o ALTÍSSIMO para dar a vocês a força para serem filhos de DEUS e para satanás não agitar vocês como o vento agita os galhos. Filhinhos, decidam-se por DEUS novamente e procurem somente a SUA vontade – e então vocês encontrarão alegria e paz NELE. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag geeft de Allerhoogste mij de genade om bij jullie te zijn en jullie naar bekering te leiden. Elke dag zaai ik en roep jullie tot bekering op, opdat jullie gebed, liefde, vrede mogen zijn en de graankorrel die stervend honderdvoudig vrucht voortbrengt. Ik verlang niet, lieve kinderen, dat jullie spijt hebben van alles wat jullie konden doen, maar niet wilden. Daarom, mijn lieve kinderen, zeg opnieuw met enthousiasme: “Ik wil een teken voor anderen zijn.” Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag nodig ek jou uit om God, die Skepper, in die kleure van die natuur te verheerlik. Hy spreek tot elkeen van julle in die kleinste blom oor sy skoonheid en oor die diepte van die liefde waarmee Hy elkeen van julle geskape het. My liewe kinders, kan die gebed uit julle hart vloei soos vars water uit 'n bron. Mag die tarwevelden praat oor die barmhartigheid van God vir elke skepsel. Opnuut daarom die gebed van danksegging vir alles wat God julle gee. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! با من براي روح‌القدس دعا كنيد تا شما را براي اهداف خداوند در مسير تقدس راهنمايي كند. و شما كه از دعا دور هستيد تبديل شويد و در سكوت قلبتان نجات را براي روحتان و پرورش آن با دعاهايتان طلب كنيد. من هر كدام از شما را به طور خاص بركتي مادرانه مي‌دهم . متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam na molitvu. Otvorite vrata srca, dječice, duboko molitvi, molitvi srcem, a onda će Svevišnji moći djelovati na vašu slobodu i počet će obraćenje. Vjera će postati čvrsta da ćete moći svim srcem reći: 'Bog moj, sve moje'. Shvatit ćete, dječice, da je ovdje na Zemlji sve prolazno. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes mi Nejvyšší dává milost, abych byla s vámi a abych vás vedla k obrácení. Každým dnem já zasévám a vyzývám vás k obrácení, abyste byly modlitba, mír, láska, obilí, které umírajíc rodí stonásobně. Nepřeji si, abyste se vy, drahé děti, kály za to, co jste mohly, ale nechtěly. Proto, drahé děti, znovu s nadšením řekněte: „Chci být znamení pro druhé“. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä avautumaan rukoukselle. Rukous saa aikaan ihmeitä teissä ja teidän kauttanne. Sen tähden, pienet lapset, anokaa sydämen yksinkertaisuudella Korkeimmalta voimaa olla Jumalan lapsia ja sitä, ettei saatana ravista teitä kuten tuuli ravistaa oksia. Pienet lapset, valitkaa jälleen Jumala ja etsikää vain Hänen tahtoaan, niin löydätte ilon ja rauhan Hänessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is az imára hívlak benneteket. Mindennapi kapcsolatotok legyen az imával. Az ima csodákat tesz bennetek és általatok, ezért gyermekeim, legyen az ima öröm számotokra. Akkor az élethez való viszonyotok mélyebb és nyitottabb lesz és megértitek, hogy az élet ajándék mindnyájatok számára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne tiden som dere tenker på fysisk hvile, kaller jeg dere til omvendelse. Be og arbeid slik at hjertet ditt lengter etter Gud, Skaperen, som er den sanne hvile for din sjel og din kropp. Må Han åpenbare Sitt ansikt for dere og må Han gi dere Sin fred. Jeg er med dere og jeg går i forbønn hos Gud for hver av dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj wszystkich was wzywam do modlitwy. Dziatki, otwórzcie drzwi serca głęboko na modlitwę, modlitwę sercem, a wtedy Najwyższy będzie mógł oddziaływać na waszą wolność i rozpocznie się nawrócenie. Wiara stanie się mocna, abyście mogli całym sercem powiedzieć: Bóg mój, moje wszystko. Dziatki, zrozumiecie, że tu na Ziemi wszystko jest przemijające. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, şi astăzi Cel Preaînalt îmi dă harul să fiu cu voi şi să vă conduc spre convertire. În fiecare zi eu semăn şi vă chem la convertire, ca să fiţi rugăciune, pace, iubire, grâu care, murind, rodeşte însutit. Nu doresc ca voi, dragi copii, să vă căiţi pentru tot ce aţi fi putut face, dar nu aţi dorit. De aceea, copilaşilor, spuneţi din nou cu entuziasm: „Vreau să fiu semn pentru alţii“. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас открыть себя молитве. Молитва творит чудеса в вас и через вас. Поэтому, маленькие дети, в простоте сердца стремитесь, чтобы Всевышний дал вам силы быть Божьими детьми и чтобы сатана не тряс вас, как ветер трясет ветки. Маленькие дети, еще раз примите решение в пользу Бога и ищите только Его воли - и тогда вы найдете радость и мир в Нём. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam k modlitbe. Milé deti, otvorte dvere srdca do hĺbky modlitbe, modlitbe srdcom, a potom bude môcť Najvyšší pracovať na vašej slobode a začne sa obrátenie. Viera sa stane mocná a celým srdcom budete môcť povedať: ,Boh môj, moje všetko.‘ Pochopíte, milé deti, že tu na zemi je všetko pominuteľné. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi tất cả các con cầu nguyện. Hãy mở cửa lòng mình một cách sâu thẳm tới việc cầu nguyện, các con nhỏ ơi, tới việc cầu nguyện với tấm lòng; và rồi Đấng Tối Cao sẽ có thể hành động trên sự tự do của các con và sự hoán cải sẽ bắt đầu. Niềm tin của các con sẽ trở thành vững chắc để rồi các con sẽ có thể nói với trọn con tim mình rằng: 'Lạy Thiên Chúa của con, tất cả của con.' Các con sẽ thấu hiểu rằng, các con nhỏ ơi, ở ngay trên trái đất mọi sự đang qua đi. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Katapangan, munti kong mga anak! Pinili kong akayin kayo sa landas ng kabanalan. Iwaksi ang mga kasalanan at magtungo sa landas ng kaligtasan, ang landas na pinili ng aking Anak. Sa pamamagitan ng inyong mga pagsusubok at paghihirap, ang Maykapal ang siyang tutuklas para sa inyo ng daan tungo sa kasiyahan. Samakatuwid, munti kong mga anak, kayo ay manalangin. Kami ay nalalapit sa inyo sa pamamagitan ng aming pagmamahal. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs atkal aicinu: lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Vienoti lūgšanā jūs būsiet tuvāk man un manam Dēlam un sapratīsiet, cik īsa ir šī zemes dzīve un jūsu sirdī dzims ilgas pēc debesīm, un prieks ienāks jūsu sirdī un lūgšana plūdīs kā upes straume. Jūsu vārdos skanēs vienīgi slavas un pateicības dziesma Dievam par to, ka Viņš jūs radījis, un dvēselē iemājos reālas ilgas pēc svētuma. Pateicos, ka esat atbildējuši manam aicinājumam. ”
«Chers enfants, Dieu vous a donné la grâce de vivre et de protéger tout le bien qui est en vous et autour de vous, et de stimuler les autres a etre meilleurs et plus saints ; mais Satan, lui, ne dort pas et, a travers le modernisme, il vous dévie et vous conduit sur son chemin. C’est pourquoi, petits enfants, dans l’amour envers mon Coeur Immaculé, aimez Dieu par-dessus tout et vivez ses commandements. Ainsi votre vie aura un sens et la paix regnera sur la terre. Merci d’avoir répondu a mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, mit Fasten und Gebet den Weg zu durchbrechen, auf dem mein Sohn in eure Herzen kommen wird. Nehmt mich als Mutter an und als Verkünderin der Liebe Gottes und Seinem Wunsch nach eurem Heil. Befreit euch von allem aus eurer Vergangenheit, was euch belastet und euch ein Schuldgefühl gibt, von allem, was euch in die Irre - Dunkelheit geführt hat. Nehmt das Licht an! Werdet von neuem in der Gerechtigkeit meines Sohnes geboren. Ich danke euch! “
“Queridos hijos, con amor maternal deseo abrir el corazón de cada uno de vosotros y enseñaros la unión personal con el Padre. Para aceptar eso, debéis comprender que sois importantes para Dios y que Él os llama individualmente. Debéis comprender que vuestra oración es diálogo de un hijo con el Padre, que el amor es el camino que debéis emprender, el amor hacia Dios y hacia vuestro prójimo. Este es, hijos míos, un amor que no tiene límites, es un amor que nace en la verdad y llega hasta el final. Seguidme, hijos míos, para que también los demás, al reconocer la verdad y el amor en vosotros, os puedan seguir. ¡Gracias! ”
“Queridos filhos! Deus deu a vocês a graça de viver e defender tudo que é bom que está em vocês e ao redor de vocês, e inspirar os outros e serem melhores e mais santos, mas satanás, também, não dorme e através do modernismo distrai vocês e os leva para o caminho dele. Portanto, filhinhos, no amor pelo Meu Imaculado Coração, amem a Deus acima de tudo e vivam Seus Mandamentos. Desta maneira, sua vida terá significado e a paz reinará na terra. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde roep ik jullie vandaag op om een lichtbaken te zijn voor alle zielen die dwalen in het duister - het niet kennen van Gods liefde. Schijn daarom des te feller en trek des te meer zielen aan. Sta niet toe dat de onwaarheden die je uitspreekt je geweten sussen. Wees perfect. Ik leid jullie aan mijn moederlijke hand - een liefdevolle hand. Ik dank jullie. ”
“Vandag Ek roep julle weer op te bid. Wanneer julle bid is julle soveel mooier! Julle lyk op blomme wat ná die sneeu skitter van skoonheid met hul onbeskryflike kleure. Ook smeer julle na die bid nog meer alle skoonheid voor God uit om Hom te behaag. Bid daarom, liewe kinders, en stel jou lewe voor die Here oop, sodat Hy van julle harmonieuse en mooi blomme kan maak wat vir die paradys bestem is. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلبتان دعا كنيد و يكديگر را دوست داشته باشيد. فرزندان كوچكم! شما انتخاب شده‌ايد كه شاهدين آرامش و خوشبختي باشيد. اگر جايي آرامش نيست دعا كنيد و آن را دريافت خواهيد كرد. از طريق شما و دعاهايتان فرزندان كوچكم آرامش در جهان جريان پيدا خواهد كرد. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم مي‌گويم دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. زيرا دعاها معجزات را مي سازد در قلبهاي بشريت و جهان. من با شما هستم و از خدا سپاسگزارم براي هر يك از شما كه مي‌پذيرد و با جديت در دعا زندگي مي‌كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам да отворите вратата на вашето сърце към Исус както цветето отворя себе си към слънцето. Исус желае да изпълни сърцата ви с мир и радост. Вие не можете, малки деца, да реализирате мира, ако вие не сте в мир с Исус. Ето защо, аз ви каня към изповедание, за да може Исус да бъде вашата истина и мир. Така, малки деца, молете се за да имате силата да реализирате това, което ви казвам. Аз съм с вас и аз ви обичам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Moje mateřská výzva, kterou vám dnes dávám je výzva pravdy a života. Můj Syn, který je život, vás skutečně miluje a zná. Abyste poznaly a milovaly sebe, musíte poznat mého Syna, a abyste poznaly a milovaly druhé, musíte v nich vidět mého Syna. Proto, děti moje, modlete se, modlete se, abyste pochopily a svobodným duchem se odevzdaly a v plnosti proměnily a tím způsobem Království nebeské ve svém srdci na zemi měly. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset, tänään hyvä Isänne kutsuu minun kauttani teitä, sielunne rakkautta tulvillaan, lähtemään hengelliselle matkalle. Rakkaat lapset, täyttykää armolla, katukaa syntejänne vilpittömästi ja kaivatkaa kiihkeästi hyvää. Kaivatkaa myös niiden puolesta, jotka eivät ole oppineet tuntemaan täydellistä hyvyyttä. Näin miellytätte Jumalaa enemmän. Kiitos. "
“Drága gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy gondolkozzatok a jövôtökön. Isten nélkül, egyedül a saját erôtökre támaszkodva hoztok létre egy új világot, ezért nem vagytok elégedettek, és öröm sincs a szívetekben. A mostani idô az én idôm, ezért újra hívlak bennetek, gyermekeim, hogy imádkozzatok. Ha majd megtaláljátok az egységet Istennel, éhséget fogtok érezni Isten Igéje iránt, a szívetekben pedig, kicsinyeim, túlárad majd az öröm, és bárhol is lesztek, Isten szeretetérôl fogtok tanúságot tenni. Megáldalak benneteket, és újra mondom, hogy azért vagyok veletek, hogy segítsek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Dragi copii! În acest timp special al încercării voastre de-a vă apropia cât mai mult de Fiul meu, de suferinţa Lui, dar şi de iubirea cu care a suportat-o, eu doresc să vă spun că sunt cu voi. Vă voi ajuta să învingeţi greşelile şi încercările cu harul meu. Vă voi învăţa iubirea, iubirea care şterge păcatele şi vă face face perfecţi, iubirea care vă dă pacea Fiului meu acum şi pentru totdeauna. Pacea să fie cu voi şi în voi, pentru că eu sunt Regina Păcii. Vă mulţumesc. ”
"Дороги дети! Я прихожу к вам с материнской любовью, чтобы указать путь, которым вам следует идти, дабы вы еще более уподобились Моему Сыну и стали ближе и милее Богу. Не отказывайтесь от Моей любви. Не отрекайтесь от спасения и жизни вечной ради сиюминутности и праздности этой жизни. Я с вами, чтобы как ваша матерь вести вас и напоминать вам. Идите за Мною! "
"Drahé deti! Boh vám dal milosť, aby ste žili a chránili všetko dobro, čo je vo vás a okolo vás, a aby ste podnecovali druhých, aby boli lepší a svätejší. Ale ani satan nespí a cez modernizmus vás odkláňa a vedie na svoju cestu. Preto, milé deti, v láske k môjmu Nepoškvrnenému srdcu milujte Boha nado všetko a žite jeho prikázania. Tak bude mať váš život zmysel a pokoj zavládne na zemi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Bog vam je dal milost, da živite in ščitite vse dobro, ki je v vas in okoli vas in da spodbujate druge, da bi bili boljši in bolj sveti, toda tudi satan ne spi in prek modernizma vas zavaja in vodi na svojo pot. Zato, otročiči, v ljubezni do mojega Brezmadežnega srca, ljubite Boga nad vse in živite po Njegovih zapovedih. Tako bo vaše življenje imelo smisel in na zemlji bo vladal mir. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs atkal aicinu: lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Vienoti lūgšanā jūs būsiet tuvāk man un manam Dēlam un sapratīsiet, cik īsa ir šī zemes dzīve un jūsu sirdī dzims ilgas pēc debesīm, un prieks ienāks jūsu sirdī un lūgšana plūdīs kā upes straume. Jūsu vārdos skanēs vienīgi slavas un pateicības dziesma Dievam par to, ka Viņš jūs radījis, un dvēselē iemājos reālas ilgas pēc svētuma. Pateicos, ka esat atbildējuši manam aicinājumam. ”
«Chers enfants, Dieu vous a donné la grâce de vivre et de protéger tout le bien qui est en vous et autour de vous, et de stimuler les autres a etre meilleurs et plus saints ; mais Satan, lui, ne dort pas et, a travers le modernisme, il vous dévie et vous conduit sur son chemin. C’est pourquoi, petits enfants, dans l’amour envers mon Coeur Immaculé, aimez Dieu par-dessus tout et vivez ses commandements. Ainsi votre vie aura un sens et la paix regnera sur la terre. Merci d’avoir répondu a mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, mit Fasten und Gebet den Weg zu durchbrechen, auf dem mein Sohn in eure Herzen kommen wird. Nehmt mich als Mutter an und als Verkünderin der Liebe Gottes und Seinem Wunsch nach eurem Heil. Befreit euch von allem aus eurer Vergangenheit, was euch belastet und euch ein Schuldgefühl gibt, von allem, was euch in die Irre - Dunkelheit geführt hat. Nehmt das Licht an! Werdet von neuem in der Gerechtigkeit meines Sohnes geboren. Ich danke euch! “
“Queridos hijos, con amor maternal deseo abrir el corazón de cada uno de vosotros y enseñaros la unión personal con el Padre. Para aceptar eso, debéis comprender que sois importantes para Dios y que Él os llama individualmente. Debéis comprender que vuestra oración es diálogo de un hijo con el Padre, que el amor es el camino que debéis emprender, el amor hacia Dios y hacia vuestro prójimo. Este es, hijos míos, un amor que no tiene límites, es un amor que nace en la verdad y llega hasta el final. Seguidme, hijos míos, para que también los demás, al reconocer la verdad y el amor en vosotros, os puedan seguir. ¡Gracias! ”
“Queridos filhos! Deus deu a vocês a graça de viver e defender tudo que é bom que está em vocês e ao redor de vocês, e inspirar os outros e serem melhores e mais santos, mas satanás, também, não dorme e através do modernismo distrai vocês e os leva para o caminho dele. Portanto, filhinhos, no amor pelo Meu Imaculado Coração, amem a Deus acima de tudo e vivam Seus Mandamentos. Desta maneira, sua vida terá significado e a paz reinará na terra. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde roep ik jullie vandaag op om een lichtbaken te zijn voor alle zielen die dwalen in het duister - het niet kennen van Gods liefde. Schijn daarom des te feller en trek des te meer zielen aan. Sta niet toe dat de onwaarheden die je uitspreekt je geweten sussen. Wees perfect. Ik leid jullie aan mijn moederlijke hand - een liefdevolle hand. Ik dank jullie. ”
“Vandag Ek roep julle weer op te bid. Wanneer julle bid is julle soveel mooier! Julle lyk op blomme wat ná die sneeu skitter van skoonheid met hul onbeskryflike kleure. Ook smeer julle na die bid nog meer alle skoonheid voor God uit om Hom te behaag. Bid daarom, liewe kinders, en stel jou lewe voor die Here oop, sodat Hy van julle harmonieuse en mooi blomme kan maak wat vir die paradys bestem is. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلبتان دعا كنيد و يكديگر را دوست داشته باشيد. فرزندان كوچكم! شما انتخاب شده‌ايد كه شاهدين آرامش و خوشبختي باشيد. اگر جايي آرامش نيست دعا كنيد و آن را دريافت خواهيد كرد. از طريق شما و دعاهايتان فرزندان كوچكم آرامش در جهان جريان پيدا خواهد كرد. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم مي‌گويم دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. زيرا دعاها معجزات را مي سازد در قلبهاي بشريت و جهان. من با شما هستم و از خدا سپاسگزارم براي هر يك از شما كه مي‌پذيرد و با جديت در دعا زندگي مي‌كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам да отворите вратата на вашето сърце към Исус както цветето отворя себе си към слънцето. Исус желае да изпълни сърцата ви с мир и радост. Вие не можете, малки деца, да реализирате мира, ако вие не сте в мир с Исус. Ето защо, аз ви каня към изповедание, за да може Исус да бъде вашата истина и мир. Така, малки деца, молете се за да имате силата да реализирате това, което ви казвам. Аз съм с вас и аз ви обичам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Moje mateřská výzva, kterou vám dnes dávám je výzva pravdy a života. Můj Syn, který je život, vás skutečně miluje a zná. Abyste poznaly a milovaly sebe, musíte poznat mého Syna, a abyste poznaly a milovaly druhé, musíte v nich vidět mého Syna. Proto, děti moje, modlete se, modlete se, abyste pochopily a svobodným duchem se odevzdaly a v plnosti proměnily a tím způsobem Království nebeské ve svém srdci na zemi měly. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset, tänään hyvä Isänne kutsuu minun kauttani teitä, sielunne rakkautta tulvillaan, lähtemään hengelliselle matkalle. Rakkaat lapset, täyttykää armolla, katukaa syntejänne vilpittömästi ja kaivatkaa kiihkeästi hyvää. Kaivatkaa myös niiden puolesta, jotka eivät ole oppineet tuntemaan täydellistä hyvyyttä. Näin miellytätte Jumalaa enemmän. Kiitos. "
“Drága gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy gondolkozzatok a jövôtökön. Isten nélkül, egyedül a saját erôtökre támaszkodva hoztok létre egy új világot, ezért nem vagytok elégedettek, és öröm sincs a szívetekben. A mostani idô az én idôm, ezért újra hívlak bennetek, gyermekeim, hogy imádkozzatok. Ha majd megtaláljátok az egységet Istennel, éhséget fogtok érezni Isten Igéje iránt, a szívetekben pedig, kicsinyeim, túlárad majd az öröm, és bárhol is lesztek, Isten szeretetérôl fogtok tanúságot tenni. Megáldalak benneteket, és újra mondom, hogy azért vagyok veletek, hogy segítsek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Dragi copii! În acest timp special al încercării voastre de-a vă apropia cât mai mult de Fiul meu, de suferinţa Lui, dar şi de iubirea cu care a suportat-o, eu doresc să vă spun că sunt cu voi. Vă voi ajuta să învingeţi greşelile şi încercările cu harul meu. Vă voi învăţa iubirea, iubirea care şterge păcatele şi vă face face perfecţi, iubirea care vă dă pacea Fiului meu acum şi pentru totdeauna. Pacea să fie cu voi şi în voi, pentru că eu sunt Regina Păcii. Vă mulţumesc. ”
"Дороги дети! Я прихожу к вам с материнской любовью, чтобы указать путь, которым вам следует идти, дабы вы еще более уподобились Моему Сыну и стали ближе и милее Богу. Не отказывайтесь от Моей любви. Не отрекайтесь от спасения и жизни вечной ради сиюминутности и праздности этой жизни. Я с вами, чтобы как ваша матерь вести вас и напоминать вам. Идите за Мною! "
"Drahé deti! Boh vám dal milosť, aby ste žili a chránili všetko dobro, čo je vo vás a okolo vás, a aby ste podnecovali druhých, aby boli lepší a svätejší. Ale ani satan nespí a cez modernizmus vás odkláňa a vedie na svoju cestu. Preto, milé deti, v láske k môjmu Nepoškvrnenému srdcu milujte Boha nado všetko a žite jeho prikázania. Tak bude mať váš život zmysel a pokoj zavládne na zemi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Bog vam je dal milost, da živite in ščitite vse dobro, ki je v vas in okoli vas in da spodbujate druge, da bi bili boljši in bolj sveti, toda tudi satan ne spi in prek modernizma vas zavaja in vodi na svojo pot. Zato, otročiči, v ljubezni do mojega Brezmadežnega srca, ljubite Boga nad vse in živite po Njegovih zapovedih. Tako bo vaše življenje imelo smisel in na zemlji bo vladal mir. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs vēl vairāk uzticētos man un manam Dēlam. Caur Savu nāvi un Augšāmcelšanos Viņš ir uzvarējis un aicina jūs, lai caur mani jūs kļūtu kā daļiņa Viņa priekā. Jūs neredzat Dievu, bērniņi, bet, ja jūs lūgsieties, jūs sajutīsiet Viņa klātbūtni. Es esmu ar jums un aizbildinu par ikvienu no jums Dieva priekšā. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
The visionary Mirjana Dragicevic-Soldo had daily apparitions from June 24th 1981 to December 25th 1982. During the last daily apparition, Our Lady gave her the 10th secret, and told her that she would appear to her once a year, on the 18th of March. It has been this way through the years. Several thousand pilgrims gathered in prayer of the Rosary at the 'Blue Cross'. The apparition lasted from 13:50 to 13:54.
«Chers enfants, en ce temps de grâce, et tandis que la nature se prépare à donner les plus belles couleurs de l’année, je vous invite, petits enfants : ouvrez vos coeurs à Dieu le Créateur afin qu’Il vous transforme et vous façonne à son image, afin que tout le bien qui sommeillait dans votre coeur, s’éveille en une nouvelle vie et en un désir ardent de l’éternité. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser besonderen Zeit eures Bemühens, meinem Sohn, Seinem Leiden, aber auch der Liebe, mit der Er es getragen hat, noch näher zu sein, möchte ich euch sagen, dass ich bei euch bin. Ich werde euch helfen, Irrtümer und Versuchungen mit meiner Güte zu besiegen. Ich lehre euch die Liebe, die Liebe, die alle Sünden tilgt und euch vollkommen macht, die Liebe, die euch den Frieden meines Sohnes gibt, jetzt und allezeit. Der Friede sei mit euch und in euch, da ich die Königin des Friedens bin. Ich danke euch. “
“¡Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y los miro y los bendigo, y no pierdo la esperanza de que este mundo cambie para bien y la paz reine en los corazones de los hombres. La alegría reinará en el mundo porque se han abierto a mi llamado y al amor de Dios. El Espíritu Santo está cambiando a una multitud que ha dicho sí. Por eso deseo decirles: gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli, anche oggi desidero invitarvi tutti ad essere forti nella preghiera e nei momenti in cui le prove vi assalgono. Vivete nella gioia e nell’umiltà la vostra vocazione cristiana e testimoniate a tutti. Io sono con voi e vi porto tutti davanti al mio figlio Gesù e Lui sarà per voi forza e sostegno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, quando a natureza também se prepara para dar as mais lindas cores do ano, EU chamo vocês, filhinhos, a abrirem seus corações a Deus Criador, para ELE transformá-los e moldá-los a Sua imagem, para que todo o bem que tem adormecido em seus corações possa ser acordado para uma nova vida e um desejo pela eternidade. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Ook vandag wil ek julle wys hoeveel Ek van jou hou, maar Ek is bedroef, omdat Ek julle nie almal kan help om my liefde te verstaan. Daarom nodig Ek julle uit, liewe kinders, om te bid en jy ten volle aan God toe te wy, want Satan probeer julle na gelang van die daaglikse omstandighede te onderwerp en die eerste plek in jou lewe in te neem. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou. ”
«Мили деца! Аз ви каня всички вие да имате повече вяра в мен и да живеете моите послания по-дълбоко. Аз съм с вас и аз се застъпвам за вас пред Бог за вас, но също аз чакам вашите сърца да се отворят към моите послания. Радвайте се, защото Бог ви обича и ви дава възможноста да го приемате всеки ден и да вярвате повече в Бог Създателя. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da ljubite svim srcem svojim i svom dušom svojom. Molite za dar ljubavi, jer kada duša ljubi ona k sebi zove moga Sina. Moj Sin ne odbija one koji ga zovu i koji žele živjeti po njemu. Molite za one koji ne shvaćaju ljubav, koji ne razumiju što znači ljubiti. Molite da im Bog bude Otac, a ne sudac. Djeco moja, budite mi apostoli vi, budite moja rijeka ljubavi. Ja vas trebam. Hvala vam. ”
„Drahé děti! V tomto čase, kdy se zvláštním způsobem modlíte a žádáte moji přímluvu, vybízím vás, dítka, modlete se, abych vám skrze vaše modlitby mohla pomoci, aby se co nejvíce srdcí otevřelo mým poselstvím. Modlete se na moje úmysly. Já jsem s vámi a přimlouvám se před svým Synem za každého z vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä tänään äidillisellä rakkaudella olemaan majakkana kaikille sieluille, jotka vaeltavat pimeydessä, Jumalan rakkaudesta tietämättöminä. Jotta voisitte loistaa yhä kirkkaammin ja vetää puoleenne mahdollisimman monia sieluja, älkää antako suustanne tulevien valheiden hiljentää omaatuntoanne. Olkaa täydellisiä. Ohjaan teitä äidillisellä kädelläni, rakkauden kädellä. Kiitos. "
„Dragi copii! În acest timp de har vă invit pe toţi să reînnoiţi rugăciunea în familiile voastre. Pregătiţi-vă cu bucurie pentru venirea lui Isus. Copilaşilor, fie ca inimile voastre să fie curate şi plăcute, pentru ca iubirea şi căldura să înceapă să curgă prin voi în fiecare inimă care e departe de iubirea Lui. Copilaşilor, fiţi mâinile mele întinse, mâini de iubire pentru toţi acei care s-au pierdut, care nu mai au credinţă şi speranţă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня всех вас призываю: молитесь за мир и свидетельствуйте о нем в своих семьях, чтобы мир стал самым большим благом на этой неспокойной земле. Я ваша Царица мира и ваша Мать. Я хочу вести вас путем мира, который исходит только от Бога. Потому молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! S materinskou láskou vás dnes pozývam, aby ste boli svietnikom pre všetky duše, ktoré blúdia v tme nepoznania lásky Božej. Aby ste čoraz silnejšie svietili a pritiahli čo najviac duší, nedovoľte, aby nepravdy, ktoré vychádzajú z vašich úst, umlčali vaše svedomie. Buďte dokonalí! Vediem vás materinskou rukou, rukou lásky. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, z materinsko ljubeznijo vas danes kličem, da boste svetilnik vsem dušam, ki tavajo v temi nepoznanja Božje ljubezni. Da bi čim močneje svetili in čim več duš pritegnili, ne dovolite, da neresnice, ki izhajajo iz vaših ust, utišajo vašo vest. Bodite popolni! Jaz vas vodim z materinsko roko, z roko ljubezni. Hvala vam. »
„Các con thân mến, Các con hãy vui mừng với Mẹ, hãy hoán cải trong niềm vui và hãy tạ ơn Thiên Chúa vì hồng ân là sự hiện diện của Mẹ ở giữa các con. Các con hãy cầu nguyện để trong trái tim các con, Chúa sẽ có thể là trung tâm điểm của đời sống các con. Hỡi các con thân mến, bằng đời sống các con hãy làm chứng để mọi tạo vật có thể cảm thấy tình yêu của Thiên Chúa. Các con hãy là những bàn tay nối dài của Mẹ cho mọi tạo vật đến gần hơn với Thiên Chúa của tình yêu. Mẹ ban ơn lành Từ Mẫu của Mẹ cho các con. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien atkal no jauna aicinu jūs uz atgriešanos. Atveriet jūsu sirdis. Šis ir žēlastības laiks, kamēr es esmu ar jums, izmantojiet to. Sakiet sev: „šis ir laiks dēļ manas dvēseles”. Es esmu ar jums un mīlu jūs ar neizmērojamu mīlestību. Pateicos jums, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
“Dear children! Also today I am with you and I am looking at you and blessing you, and I am not losing hope that this world will change for the good and that peace will reign in the hearts of men. Joy will begin to reign in the world because you have opened yourselves to my call and to God’s love. The Holy Spirit is changing a multitude of those who have said ‘yes’. Therefore I desire to say to you: thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, moi et mon Fils Jésus désirons vous donner une abondance de joie et de paix, afin que chacun de vous soit un joyeux porteur et un témoin de la paix et de la joie dans les lieux où vous vivez. Petits enfants, soyez une bénédiction et soyez la paix! Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich bei euch und schaue euch an und segne euch und ich verliere nicht die Hoffnung, dass diese Welt sich zum Guten wandeln wird und dass der Friede in den Herzen der Menschen herrschen wird. Die Freude wird in der Welt zu herrschen beginnen, weil ihr euch meinem Ruf und der Liebe Gottes geöffnet habt. Der Heilige Geist verändert die Vielzahl derer, die ja gesagt haben. Deshalb möchte ich euch sagen: Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy deseo darles esperanza y alegría. Todo lo que está en torno a ustedes, hijitos, los conduce hacia las cosas terrenales. Sin embargo, yo deseo conducirlos hacia el tiempo de gracia, para que durante ese tiempo estén lo más cerca de mi Hijo, a fin de que El los pueda guiar hacia Su amor y hacia la vida eterna que todo corazón anhela. Ustedes hijitos oren, y que este tiempo sea para ustedes tiempo de gracia para vuestra alma. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi sono con voi e vi guardo, vi benedico e non perdo la speranza che questo mondo cambierà in bene e che la pace regnerà nei cuori degli uomini. La gioia regnerà nel mondo perchè vi siete aperti alla mia chiamata e all’amore di Dio. Lo Spirito Santo cambia la multitudine di coloro che hanno detto si. Perciò desidero dirvi: grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje, Eu e Meu Filho Jesus desejamos dar a vocês uma abundância de alegria e paz para que cada um de vocês sejam alegres portadores e testemunhas de paz e da alegria nos lugares onde vocês vivem. Queridos filhos, sejam uma bênção e sejam paz. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag ben ik bij jullie en zegen jullie allen met mijn moederlijke zegen van vrede, en ik spoor jullie aan, jullie geloofsleven nog meer te beleven, omdat jullie nog zwak en niet nederig zijn. Ik spoor jullie aan, mijn lieve kinderen, om minder te praten en meer aan je persoonlijke bekering te werken, zodat jullie getuigenis vruchtbaar wordt. En moge jullie leven een voortdurend gebed zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! مانند يك مادر كه فرزندانش را دعوت ميكند شما را دعوت مي‌كنم كه به من پاسخ دهيد. اجازه دهيد قلبهايتان را با عشق پركنم تا آن تبديل به قلبي پر از عشق شود كه به ديگران آن را منتقل مي‌كند. در اين مسير شما مي‌توانيد به مأموريت من براي تبديل كساني كه هنوز عشق خداوند و عشق فرزند مرا تجربه نكرده‌اند كمك كنيد. متشكرم. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam na zajedništvo u Isusu, mome Sinu. Moje majčinsko srce moli da shvatite da ste Božja obitelj. Po duhovnoj slobodi volje koju vam je darovao nebeski Otac pozvani ste da sami spoznate istinu, dobro ili zlo. Neka vam molitva i post otvore srca i pomognu u otkrivanju nebeskog Oca po mome Sinu. Otkrivanjem Oca vaš će život biti upravljen vršenju Božje volje i stvaranju Božje obitelji, tako, kako moj Sin želi. Na tom putu ja vas neću ostaviti. Hvala vam! ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til bønn. Mine barn, bønn utfører mirakler. Når du er trøtt og syk og du ikke forstår meningen med livet ditt; ta Rosenkransen og be. Be inntil bønnen blir et gledesfylt møte med din Frelser. Jeg er med dere mine barn, og Jeg ber og går i forbønn for dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă invit să începeţi, împreună cu mine, să construiţi Împărăţia Cerurilor, să uitaţi ceea ce e personal şi, conduşi de exemplul Fiului meu, să vă gândiţi la ceea ce e al lui Dumnezeu. Ce doreşte El la voi? Nu-i permiteţi lui Satan să vă deschidă drumurile fericirii pământeşti, drumuri pe care nu se află Fiul meu. Copiii mei, sunt false şi durează puţin. Fiul meu există. Eu vă ofer fericirea veşnică şi pacea, unitatea cu Fiul meu, cu Dumnezeu, vă ofer Împărăţia lui Dumnezeu. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Вновь Я призываю вас следовать за Мной в радости. Всех вас Я хочу вести к Моему Сыну и вашему Спасителю. Вы не осознаете, что без Него у вас нет ни радости и мира, ни будущего и жизни вечной.Поэтому, детки, воспользуйтесь этим временем радостной молитвы и предания себя. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
„Các con thân mến, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con, bằng cách ăn chay và cầu nguyện, hãy dọn sạch con đường để Con của Mẹ đi vào trái tim các con. Hãy chấp nhận Mẹ là một người Mẹ và là một người chuyển thông điệp của tình yêu Chúa và Ý của Ngài cho sự cứu độ của các con. Hãy giải thoát mình khỏi mọi sự trong quá khứ đã là gánh nặng cho các con và làm cho các con cảm thấy mình phạm tội, khỏi những gì làm cho các con sai lầm- bóng tối. Hãy đón nhận ánh sáng. Hãy tái sinh trong công lý của Con Mẹ. Cám ơn các con. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs vēl vairāk uzticētos man un manam Dēlam. Caur Savu nāvi un Augšāmcelšanos Viņš ir uzvarējis un aicina jūs, lai caur mani jūs kļūtu kā daļiņa Viņa priekā. Jūs neredzat Dievu, bērniņi, bet, ja jūs lūgsieties, jūs sajutīsiet Viņa klātbūtni. Es esmu ar jums un aizbildinu par ikvienu no jums Dieva priekšā. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
The visionary Mirjana Dragicevic-Soldo had daily apparitions from June 24th 1981 to December 25th 1982. During the last daily apparition, Our Lady gave her the 10th secret, and told her that she would appear to her once a year, on the 18th of March. It has been this way through the years. Several thousand pilgrims gathered in prayer of the Rosary at the 'Blue Cross'. The apparition lasted from 13:50 to 13:54.
«Chers enfants, en ce temps de grâce, et tandis que la nature se prépare à donner les plus belles couleurs de l’année, je vous invite, petits enfants : ouvrez vos coeurs à Dieu le Créateur afin qu’Il vous transforme et vous façonne à son image, afin que tout le bien qui sommeillait dans votre coeur, s’éveille en une nouvelle vie et en un désir ardent de l’éternité. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser besonderen Zeit eures Bemühens, meinem Sohn, Seinem Leiden, aber auch der Liebe, mit der Er es getragen hat, noch näher zu sein, möchte ich euch sagen, dass ich bei euch bin. Ich werde euch helfen, Irrtümer und Versuchungen mit meiner Güte zu besiegen. Ich lehre euch die Liebe, die Liebe, die alle Sünden tilgt und euch vollkommen macht, die Liebe, die euch den Frieden meines Sohnes gibt, jetzt und allezeit. Der Friede sei mit euch und in euch, da ich die Königin des Friedens bin. Ich danke euch. “
“¡Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y los miro y los bendigo, y no pierdo la esperanza de que este mundo cambie para bien y la paz reine en los corazones de los hombres. La alegría reinará en el mundo porque se han abierto a mi llamado y al amor de Dios. El Espíritu Santo está cambiando a una multitud que ha dicho sí. Por eso deseo decirles: gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli, anche oggi desidero invitarvi tutti ad essere forti nella preghiera e nei momenti in cui le prove vi assalgono. Vivete nella gioia e nell’umiltà la vostra vocazione cristiana e testimoniate a tutti. Io sono con voi e vi porto tutti davanti al mio figlio Gesù e Lui sarà per voi forza e sostegno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, quando a natureza também se prepara para dar as mais lindas cores do ano, EU chamo vocês, filhinhos, a abrirem seus corações a Deus Criador, para ELE transformá-los e moldá-los a Sua imagem, para que todo o bem que tem adormecido em seus corações possa ser acordado para uma nova vida e um desejo pela eternidade. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Ook vandag wil ek julle wys hoeveel Ek van jou hou, maar Ek is bedroef, omdat Ek julle nie almal kan help om my liefde te verstaan. Daarom nodig Ek julle uit, liewe kinders, om te bid en jy ten volle aan God toe te wy, want Satan probeer julle na gelang van die daaglikse omstandighede te onderwerp en die eerste plek in jou lewe in te neem. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou. ”
«Мили деца! Аз ви каня всички вие да имате повече вяра в мен и да живеете моите послания по-дълбоко. Аз съм с вас и аз се застъпвам за вас пред Бог за вас, но също аз чакам вашите сърца да се отворят към моите послания. Радвайте се, защото Бог ви обича и ви дава възможноста да го приемате всеки ден и да вярвате повече в Бог Създателя. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da ljubite svim srcem svojim i svom dušom svojom. Molite za dar ljubavi, jer kada duša ljubi ona k sebi zove moga Sina. Moj Sin ne odbija one koji ga zovu i koji žele živjeti po njemu. Molite za one koji ne shvaćaju ljubav, koji ne razumiju što znači ljubiti. Molite da im Bog bude Otac, a ne sudac. Djeco moja, budite mi apostoli vi, budite moja rijeka ljubavi. Ja vas trebam. Hvala vam. ”
„Drahé děti! V tomto čase, kdy se zvláštním způsobem modlíte a žádáte moji přímluvu, vybízím vás, dítka, modlete se, abych vám skrze vaše modlitby mohla pomoci, aby se co nejvíce srdcí otevřelo mým poselstvím. Modlete se na moje úmysly. Já jsem s vámi a přimlouvám se před svým Synem za každého z vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä tänään äidillisellä rakkaudella olemaan majakkana kaikille sieluille, jotka vaeltavat pimeydessä, Jumalan rakkaudesta tietämättöminä. Jotta voisitte loistaa yhä kirkkaammin ja vetää puoleenne mahdollisimman monia sieluja, älkää antako suustanne tulevien valheiden hiljentää omaatuntoanne. Olkaa täydellisiä. Ohjaan teitä äidillisellä kädelläni, rakkauden kädellä. Kiitos. "
„Dragi copii! În acest timp de har vă invit pe toţi să reînnoiţi rugăciunea în familiile voastre. Pregătiţi-vă cu bucurie pentru venirea lui Isus. Copilaşilor, fie ca inimile voastre să fie curate şi plăcute, pentru ca iubirea şi căldura să înceapă să curgă prin voi în fiecare inimă care e departe de iubirea Lui. Copilaşilor, fiţi mâinile mele întinse, mâini de iubire pentru toţi acei care s-au pierdut, care nu mai au credinţă şi speranţă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня всех вас призываю: молитесь за мир и свидетельствуйте о нем в своих семьях, чтобы мир стал самым большим благом на этой неспокойной земле. Я ваша Царица мира и ваша Мать. Я хочу вести вас путем мира, который исходит только от Бога. Потому молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! S materinskou láskou vás dnes pozývam, aby ste boli svietnikom pre všetky duše, ktoré blúdia v tme nepoznania lásky Božej. Aby ste čoraz silnejšie svietili a pritiahli čo najviac duší, nedovoľte, aby nepravdy, ktoré vychádzajú z vašich úst, umlčali vaše svedomie. Buďte dokonalí! Vediem vás materinskou rukou, rukou lásky. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, z materinsko ljubeznijo vas danes kličem, da boste svetilnik vsem dušam, ki tavajo v temi nepoznanja Božje ljubezni. Da bi čim močneje svetili in čim več duš pritegnili, ne dovolite, da neresnice, ki izhajajo iz vaših ust, utišajo vašo vest. Bodite popolni! Jaz vas vodim z materinsko roko, z roko ljubezni. Hvala vam. »
„Các con thân mến, Các con hãy vui mừng với Mẹ, hãy hoán cải trong niềm vui và hãy tạ ơn Thiên Chúa vì hồng ân là sự hiện diện của Mẹ ở giữa các con. Các con hãy cầu nguyện để trong trái tim các con, Chúa sẽ có thể là trung tâm điểm của đời sống các con. Hỡi các con thân mến, bằng đời sống các con hãy làm chứng để mọi tạo vật có thể cảm thấy tình yêu của Thiên Chúa. Các con hãy là những bàn tay nối dài của Mẹ cho mọi tạo vật đến gần hơn với Thiên Chúa của tình yêu. Mẹ ban ơn lành Từ Mẫu của Mẹ cho các con. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šai laikā nedomājiet vienīgi par atpūtu jūsu miesai, bet, bērniņi, meklējiet laiku arī dvēselei, jo klusumā jūs uzrunā Svētais Gars, un atļaujiet Viņam jūs atgriezt un pārveidot. Es esmu ar jums un Dieva priekšā aizbildinu par ikvienu no jums. Pateicos, ka esat atbildējuši manam aicinājumam. ”
Our Lady blessed all the religious articles and Mirjana said that when Our Lady was leaving, she saw a white dove at the end of the apparition, which Mirjana thought was the Holy Spirit.
«Chers enfants, en ce temps où, d’une manière particulière, vous priez et recherchez mon intercession, je vous invite à prier, petits enfants, afin qu’à travers vos prières, je puisse vous aider pour que le plus de coeurs possible s’ouvrent à mes messages. Priez à mes intentions ! Je suis avec vous et j’intercède auprès de mon Fils pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute ruft euch der gute Vater durch mich, dass ihr euch mit liebeerfüllter Seele zu einer geistigen Begegnung aufmacht. Liebe Kinder, füllt euch mit Gnade, bereut aufrichtig die Sünden und sehnt euch nach dem Guten. Sehnt euch auch im Namen jener, die die Vollkommenheit des Guten nicht kennen gelernt haben. Ihr werdet Gott lieber sein. Danke euch! “
“¡Queridos hijos! De manera especial hoy deseo invitarlos a la conversión. Que a partir de hoy comience una vida nueva en su corazón. Hijitos, deseo ver su “sí” y que su vida sea el vivir con alegría la voluntad de Dios en cada momento de su vida. Hoy de manera especial yo los bendigo con mi bendición maternal de paz, de amor y de unidad en mi Corazón y en el Corazón de mi Hijo Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, con gioia vi invito tutti a vivere i miei messaggi con gioia, soltanto così figlioli, potrete essere più vicini al mio Figlio. Io desidero guidarvi tutti soltanto a Lui e in Lui troverete la vera pace e la vera gioia del vostro cuore. Vi benedico tutti e vi amo con amore immenso. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo, quando de uma maneira especial vocês estão rezando e procurando a Minha intercessão, EU os chamo, filhinhos, a rezar para que através de suas orações EU possa ajudá-los para que mais corações estejam abertos as Minhas mensagens. Rezem pelas Minhas intenções. EU estou com vocês e EU intercedo diante de Meu Filho por cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Ook vandag nodig Ek julle uit jou hart voor te berei op die dae dat die Here julle bowenal wil reinig van alle sonde uit jou verlede. Liewe kinders, julle kan dit nie alleen en daarom is Ek hier om julle te help. Bid, liewe kinders, want alleen so kan jy al die kwaad in julle ken en kan jy dit aan die Here oorgee, dan sal die Here jou hart heeltemal kan suiwer. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou; bereid jou hart vir deur boete en vas nie. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه براي پاكي تصميم بگيريد. باشد كه شما فرزندان كوچكم هميشه در افكارتان در هرموقعيتي تقدس در مكان اول باشد در كار و در گفتارتان. در اين راه شما با تمرين كم كم تصميم ميگيريد كه پاكي را وارد خانواده‌تان كنيد. با خودتان صادق باشيد و خودتان را به چيزهاي مادي وصل نكنيد بلكه به خدا. و فراموش نكنيد فرزندان كوچكم كه زندگي شما مانند يك گل درگذر است. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да се молите. Аз съм с вас и аз ви обичам всички. Аз съм вашата майка и аз желая вашите сърца да бъдат подобни на моето сърце. Малки деца, без молитва, вие не можете да живеете и да казвате, че вие сте мои. Молитвата е радост. Молитвата е каквото човешкото сърце желае. Ето защо, елате по-близо, малки деца, към моето Неопетнено Сърце и вие ще откриете Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco, danas vas pozivam da postom i molitvom probijete put kojim će moj Sin ući u vaša srca. Prihvatite me kao majku i glasnika Božje ljubavi i želje za vašim spasenjem. Oslobodite se svega onoga iz prošlosti što vas opterećuje i daje osjećaj krivnje, svega onoga što vas je dovelo u zabludu - tamu. Prihvatite svjetlost. Rodite se ponovno u pravednosti moga Sina. Hvala vam! ”
"Rakkaat lapset, tänään siunaan teitä erityisellä tavalla ja rukoilen, että palaatte oikealle tielle Poikani, teidän Pelastajanne ja Vapahtajanne luo, Hänen, joka antoi teille iankaikkisen elämän. Miettikää kaikkea inhimillistä, kaikkea mikä estää teitä seuraamasta Poikaani, hetkellisyyttä, vaillinaisuutta ja rajoittuneisuutta, ja ajatelkaa sitten Poikaani, Hänen jumalallista äärettömyyttään. Antautumalla ja rukoilemalla jalostakaa ruumistanne ja kehittäkää sieluanne. Olkaa valmiina, lapseni. Kiitos. "
“Drága gyermekeim, ma újra hívlak benneteket az imádságra, hogy imával, böjttel és kisebb áldozatokkal készüljetek fel Jézus jövetelére. Kicsinyeim, ez az idô legyen számotokra a kegyelem ideje. Használjatok ki minden percet, és tegyetek jót, mert egyedül így érezhetitek meg Jézus születését a szívetekben. Ha életetekkel példát mutattok, és Isten szeretetének jelévé váltok, az öröm diadalmaskodni fog az emberek szívében. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn, våkn opp fra søvnen til vantroen og synden, for dette er en tid med nåde som Gud gir dere. Bruk denne tiden og søk av Gud nåden til helbredelse av hjertene deres, slik at dere kan se Gud og medmennesker med hjertet. Be særskilt for dem som ikke har fått kjenne Guds Kjærlighet og vær vitner med deres liv for at også de kan få kjenne Gud og Hans umålelige kjærlighet. Takk for å ha svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Cu iubire maternă vă invit astăzi să fiţi un far pentru toate sufletele care se rătăcesc în tenebrele necunoaşterii iubirii lui Dumnezeu. Pentru a putea să iluminaţi cât mai puternic cu putinţă şi să atrageţi cât mai multe suflete cu putinţă, nu permiteţi ca falsităţile care ies din gurile voastre să reducă la tăcere conştiinţa voastră. Fiţi perfecţi! Eu vă conduc cu o mână maternă, cu o mână de iubire. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас, потому что нуждаюсь в вас. Мне нужны ваши сердца, готовые к безмерной любви. Сердца, не отягощенные праздностью. Сердца, готовые любить так же, как любит Мой Сын, и жертвовать так же, как Он. Я нуждаюсь в вас, чтобы вы пошли за Мной. Простите себе, простите друг другу и поклоняйтесь Моему Сыну. Поклоняйтесь так же и за тех, кто еще не познал и не любит Его. Вот почему Я нуждаюсь в вас, вот почему вас призываю. Спасибо вам. "
"Drahé deti! V tomto čase, keď sa osobitným spôsobom modlíte a žiadate o môj príhovor, pozývam vás, milé deti, modlite sa, aby som vám cez vaše modlitby mohla pomôcť, aby sa čím viac sŕdc otvorilo mojim posolstvám. Modlite sa na moje úmysly. Som s vami a prihováram sa pred svojím Synom za každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V tem času, ko na poseben način molite in prosite za moje posredovanje, vas kličem, otročiči, molite, da vam preko vaših molitev lahko pomagam, da se čim več src odpre mojim sporočilom. Molite po mojih namenih. Jaz sem z vami in posredujem pred svojim Sinom za vsakega izmed vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến, Khi Mẹ nhìn các con, Trái Tim Mẹ bị đau đớn. Các con của Mẹ đang đi đâu? Các con đang chìm sâu trong tội lỗi nên các con không biết ngừng lại. Các con tự biện hộ với tội lỗi và sống theo tội lỗi. Hãy quỳ xuống dưới cây Thánh Giá và nhìn Con của Mẹ. Ngài đã chiến thắng và chết để các con của Mẹ có thể sống. Xin các con cho phép Mẹ giúp đỡ các con để khỏi chết nhưng là sống với Con của Mẹ mãi mãi. Cám Ơn các con. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow