mant – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.knowtex.com
  Öncü teknoloji - YETERL...  
Yenilikçi Tahrik teknolojisinin mantıksal ilerleyişi
Logical progression of innovative drive technology
L'évolution conséquente d'une technique d'entraînement innovante
Konsequente Weiterentwicklung innovativer Antriebstechnik
Apuesta decidida por el desarrollo de las más modernas técnicas de accionamiento
Il logico sviluppo della tecnologia di azionamento
Постоянное совершенствование инновационной технологии приводов
  Bize katılın - Kariyer ...  
"Knödel und Schlutzkrapfen" (Avusturya'nın hamur tatlıları ve ıspanak ve İtalyan ricotta peyniri dolgulu İtalyan usulü mantısı), makarna ve lazanya gibi İtalyan lezzetleri ve uluslararası mutfaktan çeşitli lezzetler dahil olmak üzere sadece Şirket Merkezinde her gün 400 civarında yemek sunulmaktadır.
Around 400 meals are served every day at Headquarters alone, including local delicacies such as "Knödel und Schlutzkrapfen" (Austrian dumplings and ravioli with a spinach and ricotta filling), Italian specialties such as pasta and lasagna, and various dishes from international cuisine.
Sólo en el mostrador de la sede principal se exponen alrededor de 400 alimentos, incluyendo especialidades locales como Knödel und Schlutzkrapfen (albóndigas austríacas y raviolis rellenos de espinacas y ricota), especialidades italianas como pasta y lasaña y diferentes platos de la cocina internacional.
  Sürdürülebilirlik - YET...  
Geleneksel uydu tahrik sistemlerinin aksine, kesinlikl herhangi bir motor yağı tüketilmemektedir ve yaklaşık olarak yüzde beş daha az enerji tüketmektedir. DirectDrive'dan mantıksal bir ilerleme, LeitDrive frekans dönüştürücüdür.
The world’s only gearless drive system for ropeways enables significant cost savings. The LEITNER DirectDrive works using a synchronous motor with an output shaft that is directly linked to the pulley wheel. In contrast to conventional planetary gear drive systems, absolutely no engine oil is required and it consumes approximately five percent less energy. The logical next step up from DirectDrive is the LeitDrive frequency inverter. It converts the mains voltage and regulates the speed of the motor, ensuring the system has the power it requires This new technology is especially environmentally friendly. The waste heat can be used for heating and hot water.
Dans le cas du système d'entraînement pour téléphérique, unique au monde, fonctionnant sans engrenage, le LEITNER DirectDrive, on utilise un moteur synchrone dont l'arbre de sortie est directement raccordé à la poulie. Les volumes d'huiles moteur nécessaires à un réducteur planétaire conventionnel ne sont plus du tout à l'ordre du jour. La consommation d'énergie est réduite d'environ 5 %. Le convertisseur de fréquence LeitDrive constitue une évolution logique du DirectDrive de LEITNER. Il convertit la tension du réseau et permet de réguler le régime du moteur électrique. Il se charge ainsi de préparer la puissance dont a besoin l'installation. Cette technique aussi est particulièrement respectueuse de l'environnement. La chaleur perdue peut être récupérée pour le chauffage et la préparation d'eau chaude.
Beim weltweit einzigartigen Seilbahn-Antriebssystem, das ohne Getriebe funktioniert, dem LEITNER DirectDrive,  arbeitet ein Synchronmotor, dessen Ausgangswelle direkt mit der Seilscheibe verbunden ist. Die für ein konventionelles Planetengetriebe erforderlichen Motorölmengen entfallen komplett. Der Energieverbrauch wird um circa fünf Prozent gesenkt. Eine logische Weiterentwicklung auf Basis des LEITNER DirectDrive ist der LeitDrive Frequenzumrichter. Er richtet die Netzspannung um und ermöglicht eine Regulation der Drehzahl des Elektromotors. Damit sorgt er für die Bereitstellung der von der Anlage benötigten Leistung. Auch diese Technik ist vor allem besonders umweltfreundlich. Die Abwärme kann für Heizung und Warmwasseraufbereitung genutzt werden.
El LEITNER DirectDrive, el único sistema de accionamiento para instalaciones de transporte por cable del mundo que no utiliza reductor de velocidad, cuenta con un motor síncrono cuyo eje de salida está conectado directamente con la polea. A diferencia de lo que ocurre con los reductores planetarios convencionales, no es necesario lubricar el motor con aceite. El consumo de energía se ve reducido en un cinco por ciento. La evolución lógica del sistema LEITNER DirectDrive es el convertidor de frecuencia LeitDrive . Este sistema realiza la conversión de la tensión de red y permite regular el número de revoluciones del motor eléctrico. De esta forma, posibilita la consecución de la potencia necesaria para la instalación. También en este caso la principal ventaja de esta tecnología es que es especialmente respetuosa con el medio ambiente. El calor recuperado puede aprovecharse para la calefacción o para calentar agua.
Nel sistema di azionamento LEITNER DirectDrive, unico al mondo a lavorare senza riduttore, è in azione un motore sincrono il cui albero è calettato direttamente sulla puleggia motrice. L'olio lubrificante, che si utilizza normalmente per un normale riduttore epicicloidale, qui è del tutto superfluo, e inoltre il consumo di energia si abbassa circa del cinque per cento. Una logica evoluzione basata sul LEITNER DirectDrive è rappresentata dal convertitore LeitDrive. Esso consente di convertire la tensione di rete e di regolare il numero di giri del motore elettrico. Grazie a queste caratteristiche è possibile fornire precisamente la potenza necessaria all'impianto. Anche questa tecnologia è particolarmente ecologica: permette infatti di utilizzare il calore recuperato per il riscaldamento e per la produzione di acqua calda.
Единственная в мире безредукторная система привода для канатных дорог даёт возможность значительно экономить. DirectDrive от LEITNER работает, используя синхронный двигатель с выходным валом, который непосредственно связан с колесом шкива. В отличие от обычной планетарной системы передачи он совершенно не требует моторного масла и потребляет примерно на пять процентов меньше энергии. Следующим логическим шагом после DirectDrive является преобразователь частот LeitDrive. Он преобразует напряжение сети и регулирует скорость двигателя, гарантируя, что система получает нужное количество энергии. Эта новая технология особенно экологически чистая. Вырабатываемое тепло может быть использовано для отопления или нагрева воды.
  Teleferik kontrol siste...  
LEITNER ropeways inovasyonların güvenilirlikten ödün vererek asla elde edilemeyeceğini bilmektedir. Bunun bir sonucu olarak, LEITNER kontrol sisteminin bileşenleri bağımsız olarak ve sentez içerisinde güvenilir şekilde işleyen ve mükemmel bir uyuma sahip genel bir mantık oluşturur.
LEITNER ropeways knows that innovations can never come at the expense of reliability. As a result, the components of the LEITNER control system form a reliably functioning and perfectly harmonized overall logic, individually and in synthesis. This builds in particular on one criterion: intuitive handling and operation are the key! LEITNER ropeways’ main aim is to make work easier. “A machine is only ever as good as operators think its handling is. This feeling is then passed on to the visitors in the ski resort, who enjoy functional systems on perfect slopes. Technicians should enjoy operating the control system too,” reports Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering at LEITNER ropeways. The LEITNER control technology including visualization technology offers just that in all its individual parts: from perfect hardware via the sophisticated software to attractive and state-of-the-art devices for automated operation.
Chez LEITNER ropeways, on sait que les innovations ne doivent jamais être faites aux dépens de la fiabilité. C’est pourquoi les composants de la commande LEITNER, individuellement et en tant que tout, constituent une logique d’ensemble parfaitement adaptée et au fonctionnement fiable. Celle-ci repose avant tout sur un critère : un maniement intuitif du fonctionnement est la base de tout ! C’est pourquoi LEITNER ropeways s’attache avant tout à simplifier la tâche des utilisateurs. « La qualité d’une machine se mesure au ressenti de l’utilisateur final. Ce ressenti se répercute alors sur les touristes qui visitent le domaine skiable pour profiter d’installations fonctionnelles le long de pistes parfaites. L’utilisation de la commande doit aussi être agréable pour le machiniste », affirme Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering chez LEITNER ropeways. Et c’est précisément le cas pour chacun des éléments de la technique de commande LEITNER avec visualisation : du matériel parfait aux appareils finaux plaisants et ultra-modernes à commande automatisée, en passant par un logiciel bien pensé.
Bei LEITNER ropeways weiß man, dass Innovationen nie auf Kosten der Zuverlässigkeit gehen dürfen. Deshalb ergeben die Komponenten der LEITNER Steuerung, einzeln und in ihrem Zusammenspiel, eine verlässlich funktionierende und perfekt abgestimmte Gesamtlogik. Diese baut vor allem auf ein Kriterium auf: intuitive Handhabung im Betrieb ist das Maß aller Dinge! Dabei geht es bei LEITNER ropeways vor allem darum, Arbeit einfacher zu machen. „Eine Maschine ist immer nur so gut, wie der Bedienende diese im Handling empfindet. Dieses Gefühl überträgt sich dann auch auf die Gäste im Skigebiet, die funktionierende Anlagen entlang perfekter Pisten genießen. Auch für den Maschinisten muss die Bedienung der Steuerung eine Freude sein“, weiß Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering bei LEITNER ropeways. Die LEITNER Steuerungstechnik samt Visualisierung bietet genau das in all ihren Einzelteilen: von der perfekten Hardware über die durchdachte Software bis hin zu attraktiven und topmodernen Endgeräten zur automatisierten Bedienung.
En LEITNER ropeways existe una fuerte consciencia que la innovación no se articule a expensas de la fiabilidad. Por eso, los componentes del sistema de control de LEITNER, de forma individual o combinada, producen una lógica general de funcionamiento fiable y perfectamente coordinado. Esto se basa principalmente en un criterio: la gestión intuitiva durante el funcionamiento es nuestra filosofía! El objetivo de LEITNER ropeways es sobre todo el de simplificar el trabajo. “Una máquina es buena sólo según su facilidad de uso. Esta sensación se transmite también a los usuarios de la estación de esquí que disfrutan de las instalaciones a lo largo de perfectas pistas. “Incluso para el conductor, el uso del sistema de control tiene que ser un placer” sostiene Günter Tschinkel, director de ingeniería eléctrica de LEITNER ropeways. La técnica de control LEITNER, incluida la visualización, ofrece esto en cada uno de sus componentes; desde el hardware perfecto, al sofisticado software hasta el atractivo y modernísimo dispositivo para un sistema de control automatizado.
In seno a LEITNER ropeways è forte la consapevolezza che l’innovazione non possa mai essere articolarsi a discapito dell'affidabilità. Perciò i componenti del sistema di controllo LEITNER, sia singoli che combinati, generano una logica complessiva dalla funzione affidabile e perfettamente coordinata. Ciò si basa soprattutto su un criterio: la gestione intuitiva durante il funzionamento è la misura di tutte le cose! L’obiettivo di LEITNER ropeways è soprattutto quello di semplificare il lavoro. “Un macchinario è buono solo in relazione alla sua facilità di utilizzo. Questa sensazione si trasmette anche agli ospiti del comprensorio sciistico che usufruiscono degli impianti funzionanti lungo le perfette piste. Anche per il macchinista l’utilizzo del sistema di controllo deve essere un piacere”, sostiene Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering di LEITNER ropeways. La tecnica di controllo LEITNER, compresa la visualizzazione, offre questo in tutte le sue singole componenti: dall’hardware perfetto, al software sofisticato fino all'attraente e modernissimo dispositivo per un sistema di comando automatizzato.
В компании LEITNER ropeways знают, что инновации не могут быть сделаны в ущерб надежности.  Как результат, компоненты системы контроля LEITNER формируют надежно функционирующую и идеально гармонизированную общую логику, как индивидуально, так и в сочетании друг с другом. Все это построено в частности на одном критерии: интуитивное руководство и управление является ключевым! Главная цель LEITNER ropeways – сделать работу легче. «Оборудование можно считать хорошим на столько, насколько оператор считает хорошим управление этим оборудованием. Потом это чувство передается посетителям лыжного курорта, которые наслаждаются функциональностью систем на идеальных склонах. Техники в свою очередь тоже должны наслаждаться управлением системой контроля» говорит Günter Tschinkel, руководитель отдела электро-инжиниринга в LEITNER ropeways. Система контроля от LEITNER, которая включает в себя технологию визуализации, как раз это и предлагает во всех своих отдельных частях: начиная с превосходной аппаратуры, через сложное программное обеспечение и заканчивая привлекательными, как произведение искусства приборами для автоматизированной работы.
  Teleferik kontrol siste...  
LEITNER ropeways inovasyonların güvenilirlikten ödün vererek asla elde edilemeyeceğini bilmektedir. Bunun bir sonucu olarak, LEITNER kontrol sisteminin bileşenleri bağımsız olarak ve sentez içerisinde güvenilir şekilde işleyen ve mükemmel bir uyuma sahip genel bir mantık oluşturur.
LEITNER ropeways knows that innovations can never come at the expense of reliability. As a result, the components of the LEITNER control system form a reliably functioning and perfectly harmonized overall logic, individually and in synthesis. This builds in particular on one criterion: intuitive handling and operation are the key! LEITNER ropeways’ main aim is to make work easier. “A machine is only ever as good as operators think its handling is. This feeling is then passed on to the visitors in the ski resort, who enjoy functional systems on perfect slopes. Technicians should enjoy operating the control system too,” reports Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering at LEITNER ropeways. The LEITNER control technology including visualization technology offers just that in all its individual parts: from perfect hardware via the sophisticated software to attractive and state-of-the-art devices for automated operation.
Chez LEITNER ropeways, on sait que les innovations ne doivent jamais être faites aux dépens de la fiabilité. C’est pourquoi les composants de la commande LEITNER, individuellement et en tant que tout, constituent une logique d’ensemble parfaitement adaptée et au fonctionnement fiable. Celle-ci repose avant tout sur un critère : un maniement intuitif du fonctionnement est la base de tout ! C’est pourquoi LEITNER ropeways s’attache avant tout à simplifier la tâche des utilisateurs. « La qualité d’une machine se mesure au ressenti de l’utilisateur final. Ce ressenti se répercute alors sur les touristes qui visitent le domaine skiable pour profiter d’installations fonctionnelles le long de pistes parfaites. L’utilisation de la commande doit aussi être agréable pour le machiniste », affirme Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering chez LEITNER ropeways. Et c’est précisément le cas pour chacun des éléments de la technique de commande LEITNER avec visualisation : du matériel parfait aux appareils finaux plaisants et ultra-modernes à commande automatisée, en passant par un logiciel bien pensé.
Bei LEITNER ropeways weiß man, dass Innovationen nie auf Kosten der Zuverlässigkeit gehen dürfen. Deshalb ergeben die Komponenten der LEITNER Steuerung, einzeln und in ihrem Zusammenspiel, eine verlässlich funktionierende und perfekt abgestimmte Gesamtlogik. Diese baut vor allem auf ein Kriterium auf: intuitive Handhabung im Betrieb ist das Maß aller Dinge! Dabei geht es bei LEITNER ropeways vor allem darum, Arbeit einfacher zu machen. „Eine Maschine ist immer nur so gut, wie der Bedienende diese im Handling empfindet. Dieses Gefühl überträgt sich dann auch auf die Gäste im Skigebiet, die funktionierende Anlagen entlang perfekter Pisten genießen. Auch für den Maschinisten muss die Bedienung der Steuerung eine Freude sein“, weiß Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering bei LEITNER ropeways. Die LEITNER Steuerungstechnik samt Visualisierung bietet genau das in all ihren Einzelteilen: von der perfekten Hardware über die durchdachte Software bis hin zu attraktiven und topmodernen Endgeräten zur automatisierten Bedienung.
En LEITNER ropeways existe una fuerte consciencia que la innovación no se articule a expensas de la fiabilidad. Por eso, los componentes del sistema de control de LEITNER, de forma individual o combinada, producen una lógica general de funcionamiento fiable y perfectamente coordinado. Esto se basa principalmente en un criterio: la gestión intuitiva durante el funcionamiento es nuestra filosofía! El objetivo de LEITNER ropeways es sobre todo el de simplificar el trabajo. “Una máquina es buena sólo según su facilidad de uso. Esta sensación se transmite también a los usuarios de la estación de esquí que disfrutan de las instalaciones a lo largo de perfectas pistas. “Incluso para el conductor, el uso del sistema de control tiene que ser un placer” sostiene Günter Tschinkel, director de ingeniería eléctrica de LEITNER ropeways. La técnica de control LEITNER, incluida la visualización, ofrece esto en cada uno de sus componentes; desde el hardware perfecto, al sofisticado software hasta el atractivo y modernísimo dispositivo para un sistema de control automatizado.
In seno a LEITNER ropeways è forte la consapevolezza che l’innovazione non possa mai essere articolarsi a discapito dell'affidabilità. Perciò i componenti del sistema di controllo LEITNER, sia singoli che combinati, generano una logica complessiva dalla funzione affidabile e perfettamente coordinata. Ciò si basa soprattutto su un criterio: la gestione intuitiva durante il funzionamento è la misura di tutte le cose! L’obiettivo di LEITNER ropeways è soprattutto quello di semplificare il lavoro. “Un macchinario è buono solo in relazione alla sua facilità di utilizzo. Questa sensazione si trasmette anche agli ospiti del comprensorio sciistico che usufruiscono degli impianti funzionanti lungo le perfette piste. Anche per il macchinista l’utilizzo del sistema di controllo deve essere un piacere”, sostiene Günter Tschinkel, Head of Electrical Engineering di LEITNER ropeways. La tecnica di controllo LEITNER, compresa la visualizzazione, offre questo in tutte le sue singole componenti: dall’hardware perfetto, al software sofisticato fino all'attraente e modernissimo dispositivo per un sistema di comando automatizzato.
В компании LEITNER ropeways знают, что инновации не могут быть сделаны в ущерб надежности.  Как результат, компоненты системы контроля LEITNER формируют надежно функционирующую и идеально гармонизированную общую логику, как индивидуально, так и в сочетании друг с другом. Все это построено в частности на одном критерии: интуитивное руководство и управление является ключевым! Главная цель LEITNER ropeways – сделать работу легче. «Оборудование можно считать хорошим на столько, насколько оператор считает хорошим управление этим оборудованием. Потом это чувство передается посетителям лыжного курорта, которые наслаждаются функциональностью систем на идеальных склонах. Техники в свою очередь тоже должны наслаждаться управлением системой контроля» говорит Günter Tschinkel, руководитель отдела электро-инжиниринга в LEITNER ropeways. Система контроля от LEITNER, которая включает в себя технологию визуализации, как раз это и предлагает во всех своих отдельных частях: начиная с превосходной аппаратуры, через сложное программное обеспечение и заканчивая привлекательными, как произведение искусства приборами для автоматизированной работы.