|
|
Veuillez noter que tous les mardis, la réception est ouverte seulement jusqu'à 16h00. Merci d'informer l'établissement à l'avance si vous prévoyez d'arriver en dehors des horaires d'ouverture de la réception.
|
|
|
Please note that on Tuesdays, the reception is only open until 16:00. If you expect to arrive outside reception opening hours, please inform the property in advance. Please note that the restaurant is closed on Tuesdays and Wednesdays.
|
|
|
Bitte beachten Sie, dass die Rezeption dienstags nur bis 16:00 Uhr besetzt ist. Sollten Sie voraussichtlich außerhalb der Rezeptionszeiten anreisen, informieren Sie die Unterkunft bitte vorab. Bitte beachten Sie, dass das Restaurant dienstags und mittwochs geschlossen bleibt.
|
|
|
Los martes la recepción está abierta solo hasta las 16:00. Si tiene previsto llegar fuera del horario de recepción, debe informar al establecimiento con antelación. El restaurante cierra los martes y los miércoles.
|
|
|
Il martedì la reception resta aperta solo fino alle 16:00. Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari di apertura della reception, siete pregati di informare la struttura in anticipo. Il ristorante rimane chiuso il martedì e il mercoledì.
|
|
|
Please note that on Tuesdays, the reception is only open until 16:00. If you expect to arrive outside reception opening hours, please inform the property in advance. Please note that the restaurant is closed on Tuesdays and Wednesdays.
|