mare – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  ec.europa.eu  Page 2
  Fondo sociale europeo -...  
Il progetto 'Il golfo fa rete' della Regione Liguria propone undici percorsi formativi nel settore dell'economia verde e del mare per i giovani
The project “Il Golfo fa rete”, run by the Liguria regional authorities, offers eleven training courses for young people focusing on the green economy and the marine economy.
  Sorveglianza marittima ...  
MARSUNO – Progetto pilota sulla sorveglianza marittima nei bacini del Mare del Nord (chiuso)
MARSUNO – Pilot project on Maritime Surveillance in the Northern Sea Basins (closed)
MARSUNO – Projet pilote sur la surveillance maritime dans les bassins maritimes du Nord de l'Europe (clôturé)
MARSUNO – Pilotprojekt zur Meeresüberwachung in den nördlichen Meeresbecken (beendet)
MARSUNO – Proyecto piloto de vigilancia marítima en las cuencas marítimas septentrionales (cerrado)
MARSUNO – Projeto-piloto sobre a vigilância marítima nas bacias do mar do Norte (encerrado)
MARSUNO – Πιλοτικό έργο θαλάσσιας επιτήρησης στις λεκάνες της Βόρειας Θάλασσας (έχει ολοκληρωθεί)
MARSUNO – Proefproject voor maritiem toezicht in de Noordzeebekkens (beëindigd)
MARSUNO – Пилотен проект за морско наблюдение в басейна на Северно море (приключен)
MARSUNO – Pilotní projekt dohledu nad mořským prostředím v oblasti Severního moře (ukončen)
MARSUNO – Pilotprojekt om havovervågning i Nordsøområdet (afsluttet)
MARSUNO – pilootprojekt: mereseire Põhjamere vesikonnas (lõppenud)
MARSUNO – Merivalvonnan yhtenäistämistä pohjoisilla merialueilla koskeva pilottihanke (päättynyt)
MARSUNO – Kísérleti projekt: Tengerfelügyelet az észak-tengeri medencében (lezárult)
MARSUNO – projekt pilotażowy dotyczący nadzoru morskiego w basenie Morza Północnego (zakończony)
MARSUNO – Proiect-pilot privind supravegherea maritimă în bazinele maritime din nordul Europei (proiect încheiat)
MARSUNO – pilotný projekt o námornom dohľade v severných európskych moriach (ukončený)
MARSUNO – Pilotni projekt pomorskega nadzora na območju Severnega morja (zaključen)
Marsuno – Pilotprojekt för sjöövervakning i de nordeuropeiska havsområdena (avslutat)
MARSUNO — eksperimentāls projekts par jūras uzraudzību Ziemeļjūras baseinos (slēgts)
MARSUNO – Proġett pilota dwar is-Sorveljanza Marittima fil-Baċiri tal-Baħar tat-Tramuntana (magħluq)
  Sorveglianza marittima ...  
BLUMASSMED - Progetto pilota sull'integrazione della sorveglianza marittima nel Mare Mediterraneo e nei suoi approcci atlantici (2009-2012)
BLUMASSMED - Pilot project on Integration of Maritime Surveillance in the Mediterranean Sea and its Atlantic approaches (2009-2012)
BLUMASSMED – Projet pilote sur l'intégration de la surveillance maritime en Méditerranée et dans le proche Atlantique (2009-2012)
BLUMASSMED – Pilotprojekt zur Integration der Meeresüberwachung im Mittelmeer und in den angrenzenden Gebieten des Atlantiks (2009–2012)
BLUMASSMED - Proyecto piloto sobre la integración de la vigilancia marítima en el Mediterráneo y en la zona adyacente del Atlántico (2009-2012)
BLUMASSMED - Projeto-piloto sobre a integração da vigilância marítima no mar Mediterrâneo e seus acessos atlânticos (2009-2012)
BLUMASSMED - Πιλοτικό έργο ενοποίησης της θαλάσσιας επιτήρησης στη Μεσόγειο θάλασσα και τις προσβάσεις της από τον Ατλαντικό (2009-2012)
BLUMASSMED - Proefproject inzake de integratie van de maritieme bewaking in de Middellandse Zee en aan de Atlantische toegangsroutes daartoe (2009-2012)
BLUMASSMED - Пилотен проект за интегриране на морското наблюдение в Средиземно море и близките до него райони на Атлантическия океан (2009-2012 г.)
BLUMASSMED – Pilotní projekt dohledu nad mořským prostředím v oblasti Středozemního moře a navazující časti Atlantského oceánu (2009-2012)
BLUMASSMED – Pilotprojekt om integreret havovervågning i Middelhavet og de tilstødende dele af Atlanterhavet (2009-2012)
BLUMASSMED - pilootprojekt: mereseire integreerimine Vahemerel ja selle Atlandi ookeani poolsetel läbipääsukohtadel (2009–2012)
BLUMASSMED – Merivalvonnan yhdentämistä Välimerellä koskeva pilottihanke ja sen Atlanttiin liittyvät toimet (2009–2012)
BLUMASSMED – Kísérleti projekt: Tengerfelügyeleti integráció a Földközi-tengeren és a kapcsolódó atlanti-óceáni területeken (2009–2012)
BLUMASSMED – projekt pilotażowy dotyczący integracji nadzoru morskiego w granicach Morza Śródziemnego i jego atlantyckich dróg dostępu (2009-2012)
BLUMASSMED - Proiect-pilot privind integrarea supravegherii maritime în Marea Mediterană şi în zona adiacentă a Atlanticului (2009-2012)
BLUMASSMED – pilotný projekt na integráciu námorného dohľadu v Stredozemnom mori a jeho atlantických prístupových trasách (2009 – 2012)
BLUMASSMED – Pilotni projekt o povezovanju pomorskega nadzora v Sredozemskem morju in sosednjih območjih Atlantskega oceana (2009–2012)
Blumassmed – Pilotprojekt för integrerad sjöövervakning i Medelhavet och närliggande områden i Atlanten (2009–2012)
BLUMASSMED — eksperimentāls projekts par jūras uzraudzību Vidusjūrā un tās Atlantijas piekrastē (2009–2012)
BLUMASSMED - Proġett pilota dwar l-Integrazzjoni tas-Sorveljanza fil-Mediterran u l-Avviċinamenti Atlantiċi tiegħu (2009-2012)
  Commissione Europea - R...  
assistenza e salvataggio in mare;
Tribunal da Relação de Lisboa
(constitutioneel hof);
(perustuslakituomioistuin)
Pomocy i ratownictwa morskiego;
Assistenza u salvataġġ fuq il-baħar;
  Sorveglianza marittima ...  
(CISE). Quest'ultimo integrerà le reti e i sistemi di sorveglianza esistenti e consentirà a tutte le autorità interessate di accedere alle informazioni di cui hanno bisogno per le loro missioni in mare.
(CISE) is currently being developed jointly by the European Commission and EU/EEA member states. It will integrate existing surveillance systems and networks and give all concerned authorities access to the information they need for their missions at sea.
(CISE). Cet outil intégrera les systèmes et réseaux de surveillance existants et permettra à toutes les autorités concernées d'accéder aux informations dont elles ont besoin pour effectuer leurs missions en mer.
ermöglicht die Interoperabilität verschiedener Systeme, so dass Daten und andere Informationen mit Hilfe moderner Technologien einfach ausgetauscht werden können. Für die Einrichtung des gemeinsamen Informationsraums wurde ein Fahrplan
(CISE), que integrará os atuais sistemas e redes de vigilância e permitirá o acesso de todas as autoridades competentes às informações necessárias ao desempenho da respetiva missão.
(CISE), το οποίο θα ενσωματώνει τα υφιστάμενα συστήματα και δίκτυα επιθεώρησης και θα παρέχει σε όλες τις αρμόδιες αρχές πρόσβαση στις πληροφορίες που χρειάζονται για τις θαλάσσιες αποστολές τους.
maakt de systemen interoperabel zodat allerlei gegevens, dankzij moderne technologie, makkelijk kunnen worden uitgewisseld. Voor de ontwikkeling van deze CISE is een routekaart
различните системи ще станат оперативно съвместими, така че данни и друга информация ще могат да бъдат обменяни лесно с помощта на нови технологии. бе приета пътна карта за разработване на общата среда за обмен на информация
(CISE). Propojí se v něm stávající systémy a sítě dohledu a všechny zainteresované orgány získají přístup k informacím, které potřebují pro plnění svých úkolů v této oblasti.
(CISE). Den kommer til at integrere eksisterende overvågningssystemer og -netværk og vil give alle berørte myndigheder adgang til de oplysninger, de har brug for i forbindelse med deres opgaver på havet.
(CISE). Selle raames integreeritakse olemasolevad seiresüsteemid ja -võrgustikud ning antakse kõigile vajalikele ametiasutustele juurdepääs teabele, mida neil on oma meremissioonideks vaja.
(CISE). Se tulee yhdistämään olemassa olevat valvontajärjestelmät ja -verkostot ja tarjoamaan viranomaisille kaikki merivalvonnassa tarvittavat tiedot.
(CISE) kialakításán dolgoznak. Ez egységbe fogja majd a létező felügyeleti rendszereket és hálózatokat, és valamennyi érintett hatóság számára hozzáférést biztosít a tengeri tevékenységeik során számukra szükséges információkhoz.
sprawi, że różne systemy będą ze sobą współdziałać, a dzięki wykorzystaniu nowoczesnych technologii łatwo będzie można wymieniać dane i inne informacje. W tym celu przyjęto plan działania na rzecz ustanowienia wspólnego mechanizmu wymiany informacji do celów nadzoru obszarów morskich UE
va face ca sistemele să poată comunica între ele, astfel încât informaţiile să poată fi schimbate rapid, prin tehnologii moderne. Comisia a adoptat o foaie de parcurs pentru dezvoltarea CISE
(CISE). Toto prostredie má integrovať existujúce systémy a siete dohľadu a umožní všetkým zúčastneným orgánom prístup k informáciám, ktoré potrebujú na plnenie úloh na mori.
bo z uporabo najsodobnejše tehnologije omogočilo medsebojno povezovanje različnih sistemov ter s tem lažjo izmenjavo podatkov in informacij. Pripravljen je že načrt za vzpostavitev skupnega okolja za izmenjavo informacij
som ska integrera de befintliga övervakningssystemen och näten och ge alla berörda myndigheter den information de behöver för sina insatser till sjöss.
(CISE). Tajā tiks apvienotas pašreizējās uzraudzības sistēmas un tīkli, visām iesaistītajām iestādēm piedāvājot piekļuvi informācijai, kura tām vajadzīga attiecīgo uzdevumu izpildei saistībā ar jūru.
(CISE) attwalment qed jiġi żviluppat b'mod konġunt bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-istati membri tal-UE/ŻEE. Dan għandu jintegra s-sistemi ta' sorveljanza eżistenti u jagħti lill-awtoritajiet kollha kkonċernati l-aċċess għall-informazzjoni li għandhom bżonn għall-missjonijiet tagħhom fuq il-baħar.
  Commissione Europea - R...  
le domande di risarcimento dei danni subiti in seguito a collisione tra imbarcazioni e le domande di indennizzo per azioni di assistenza e soccorso in mare e in tutti i casi di controversie in materia di rapporti relativi ai trasporti marittimi possono essere depositate presso il tribunale del luogo dove si trova l’imbarcazione del convenuto o del porto di immatricolazione dell’imbarcazione;
A claim for damages suffered after the collision of ships and for recompense for aid and rescue provided at sea as well as in all other cases when a dispute arises because of relations of shipping by sea, may be also brought according to the defendant’s ship’s location or ship registration port.
une action en réparation des dommages subis à la suite d’une collision entre bateaux et en indemnisation pour l’aide et le sauvetage en mer, ainsi que dans tous les autres cas de litiges en matière de relations de transport par mer, peut aussi être introduite devant le tribunal du lieu où se trouve le bateau du défendeur ou du port d’immatriculation du bateau;
Las demandas por los daños sufridos a consecuencia de la colisión de buques y las demandas de indemnización por la ayuda y el rescate proporcionados en alta mar, así como en los demás casos de litigios por razón de transportes por vía marítima, también podrán presentarse ante el tribunal del lugar de registro del buque del demandado o del puerto de registro del buque.
Nárok na náhradu škody utrpěné po srážce lodí a o odškodnění za pomoc a záchranu poskytnutou na moři, stejně jako ve všech jiných případech, kdy vznikne spor v souvislosti se vztahy v námořní plavbě, lze rovněž uplatnit podle místa, kde se nachází loď žalovaného, nebo přístavu, kde je loď registrována.
Et krav om skade som følge af skibskollision samt erstatning for redning til havs samt i alle andre sager, hvor der opstår en tvist i forbindelse med skibsfart, kan også indbringes for den domstol, hvor sagsøgtes skib befinder sig, eller hvor indregistreringshavnen befinder sig.
Vahingonkorvauskanne, joka perustuu alusten yhteentörmäykseen, merellä suoritetun auttamisen ja pelastustoiminnan kulujen korvaamiseen, ja kaikki muut riidat, jotka aiheutuvat merikuljetuksesta, voidaan käsitellä myös vastaajan aluksen sijaintipaikan tuomioistuimessa tai aluksen rekisteröintisataman sijaintipaikan tuomioistuimessa.
prasību par zaudējumiem, kas ciesti prettiesiskas notiesāšanas, prettiesiska aresta piemērošanas, prettiesiskas aizturēšanas, prettiesiskas procesuālo piespiedu līdzekļu piemērošanas, prettiesiska administratīvā soda – aresta dēļ, kā arī par zaudējumiem, kas ciesti tiesneša vai tiesas prettiesiskas darbības dēļ, izskatot civillietu, var iesniegt pēc prasītāja dzīvesvietas;
  Politica marittima inte...  
A tener conto dell'interconnessione delle industrie e delle attività dell'uomo incentrate sul mare. Quando si discute di trasporti marittimi e porti, energia eolica, ricerca sui mari, pesca o turismo, una decisione in un settore può incidere su tutti gli altri settori.
To take account of the inter-connectedness of industries and human activities centred on the sea. Whether the issue is shipping and ports, wind energy, marine research, fishing or tourism, a decision in one area can affect all the others. For instance, an off-shore wind farm may disrupt shipping, which in turn will affect ports.
Pour prendre en compte l'interdépendance des secteurs et des activités humaines axés sur la mer. Transport par bateau et zones portuaires, énergie éolienne, recherche marine, pêche ou tourisme: une décision prise dans un domaine peut avoir des conséquences sur tous les autres. Par exemple, des perturbations de trafic dues à une éolienne en mer auront des répercussions sur les ports.
Um den Wechselbeziehungen zwischen vom Meer abhängigen Wirtschaftszweigen und menschlichen Tätigkeiten Rechnung zu tragen. Seeverkehr und Häfen, Windenergie, Meeresforschung, Fischerei oder Tourismus – wird in einem der Bereiche eine Entscheidung getroffen, kann sich diese auf alle anderen Bereiche auswirken. Ein Offshore-Windpark kann beispielsweise den Seeverkehr stören, wovon wiederum die Häfen betroffen sind.
Para tener en cuenta la interconectividad de las industrias y las actividades humanas relacionadas con el mar. Ya se trate de cuestiones de navegación y puertos, energía eólica, investigación marina, pesca o turismo, una decisión en cualquier ámbito puede afectar a todos los demás. Por ejemplo, una instalación eólica en alta mar puede perjudicar a la navegación y esta, a su vez, afectar a los puertos.
Para ter em conta as relações entre as indústrias e as atividades humanas centradas no mar. Quer se trate de transporte marítimo e portos, de energia eólica, de investigação marinha, de pesca ou de turismo, uma decisão tomada numa destes áreas tem consequências em todas as outras. Por exemplo, uma central eólica offshore pode perturbar os transportes marítimos, o que, por sua vez, pode afetar os portos.
Για να λαμβάνονται υπόψη οι αλληλεξαρτήσεις των κλάδων και των ανθρώπινων δραστηριοτήτων που έχουν ως επίκεντρο τη θάλασσα. Ανεξάρτητα αν το θέμα αφορά τη ναυσιπλοΐα και τα λιμάνια, την αιολική ενέργεια, τη θαλάσσια έρευνα, την αλιεία ή τον τουρισμό, μια απόφαση σε έναν τομέα μπορεί να επηρεάσει όλους τους άλλους. Για παράδειγμα, η λειτουργία ενός υπεράκτιου αιολικού πάρκου μπορεί να προκαλέσει διαταραχές στη ναυσιπλοΐα, που με τη σειρά τους θα έχουν επιπτώσεις στα λιμάνια.
We moeten rekening houden met het feit dat verschillende activiteiten van mensen en bedrijven op zee nauw met elkaar verbonden zijn. Of het nu gaat om scheepvaart en havens, windenergie, marien onderzoek, visserij of toerisme: een beslissing in het ene domein kan gevolgen hebben voor alle andere. Een windmolenpark op zee kan bijvoorbeeld de scheepvaart hinderen, waaronder op hun beurt havens te lijden hebben.
За да се вземе предвид взаимосвързаността на промишлеността и човешките дейности, свързани с морето. Независимо дали става дума за морски транспорт и пристанища, вятърна енергия, морски изследвания, рибарство или туризъм, решението в една от тези области може да засегне останалите. Така например офшорна вятърна ферма може да предизвика нарушения в морския транспорт, което на свой ред ще засегне пристанищата.
Jednotlivá námořní odvětví a veškerá činnost člověka na moři obecně na sobě vzájemně závisejí. To je potřeba náležitě vzít v úvahu. Rozhodnutí v jedné oblasti, ať už jde o dopravu a přístavy, nebo větrné elektrárny, výzkum moří, rybolov či cestovní ruch, může ovlivnit situaci ve všech ostatních odvětvích. Provoz větrné elektrárny na otevřeném moři může narušit námořní dopravu, což bude mít zase dopad na přístavy atd.
Fordi den tager højde for den indbyrdes forbindelse mellem erhverv og menneskelig aktivitet på havet. Hvad enten det drejer sig om shipping og havne, vindenergi, havforskning, fiskeri eller turisme, kan en beslutning på ét område få betydning for alle de andre. For eksempel kan en offshorevindmøllepark forstyrre shippingbranchen, hvilket igen vil få betydning for havnene.
Selleks et võtta arvesse meredele keskendunud erinevate tööstusharude ja inimtegevuse omavahelist seotust. Ühes valdkonnas, olgu see siis laevandus ja sadamad, tuuleenergia, mereuuringud, kalandus või turism, tehtud otsus võib mõjutada kõiki teisi. Näiteks võib avamere tuulikupark takistada laevandust, mis omakorda mõjutab sadamaid.
Sen avulla voidaan ottaa huomioon merelle sijoittuvan taloudellisen ja inhimillisen toiminnan väliset yhteydet. Olipa kyse laivaliikenteestä ja satamista, tuulienergiasta, merentutkimuksesta, kalastuksesta tai matkailusta, yhdellä alalla tehty päätös voi vaikuttaa kaikkiin muihin. Esimerkiksi offshore-tuulipuisto voi hankaloittaa laivaliikennettä, mikä puolestaan voi vaikeuttaa satamien toimintaa.
Azért, hogy figyelembe lehessen venni a tengerekkel kapcsolatos iparágak és tevékenységek szoros kapcsolatát. Függetlenül attól, hogy a hajózásról és a kikötőkről, a szélenergiáról, a tengerkutatásról, a halászatról vagy az idegenforgalomról van-e szó, az egyik területen hozott döntések az összes többi területet érinthetik. Egy tengeri szélerőműpark kiépítése például akadályozhatja a hajózást, ami pedig hatással van a kikötőkre.
zintegrowana polityka morska jest potrzebna, aby uwzględnić powiązanie przemysłu i działalności człowieka na morzu. Decyzja podjęta w jednej dziedzinie (niezależnie od tego czy chodzi o transport morski, porty, energię wiatru, badania morskie, rybołówstwo czy turystykę) może mieć wpływ na wszystkie pozostałe. Na przykład budowa morskiej farmy wiatrowej może zakłócić transport, co z kolei może wpłynąć na funkcjonowanie portów
Pentru a nu neglija interdependenţa dintre activităţile umane şi industriale în domeniul maritim: fiecare decizie luată într-un sector le poate afecta pe celelalte (transporturi, porturi, energie eoliană, cercetarea mediului marin, pescuit sau turism). De exemplu, instalarea de turbine eoliene poate afecta transportul maritim şi implicit activităţile portuare.
Zohľadňuje vzájomné prepojenie odvetví a ľudských činností zameraných na more. Či už ide o lodnú dopravu a prístavy, veternú energiu, výskum mora, rybolov alebo cestovný ruch, rozhodnutie v jednej oblasti môže mať vplyv na všetky ostatné oblasti. Napríklad veterná farma na otvorenom mori môže nepriaznivo ovplyvniť námornú dopravu, čo môže mať zas nepriaznivý vplyv na prístavy.
Da bi upoštevali povezanost industrijskih panog in človekovih dejavnosti, osredotočenih na morje. Ukrepanje na enem področju lahko vpliva na vse druge, najsi gre za pomorski promet in pristanišča, vetrno energijo, raziskovanje morja, ribištvo ali turizem. Postavitev vetrnih elektrarn na morju lahko denimo ovira pomorski promet, kar vpliva na delovanje pristanišč.
För att man ska kunna ta hänsyn till kopplingarna mellan olika verksamheter med anknytning till havet. Beslut på ett område påverkar ofta också andra områden, vare sig det gäller sjöfart, hamnar, vindkraft, havsforskning, fiske eller turism. En vindkraftpark till havs kan exempelvis störa sjöfarten och det i sin tur påverkar hamnarna.
Lai ņemtu vērā savstarpējo saikni starp nozarēm un cilvēku darbību, kas saistīta ar jūru. Neatkarīgi no tā, vai runa ir par jūras transportu un ostām vai par vēja enerģiju, jūras izpēti, zveju vai tūrismu, vienā jomā pieņemts lēmums var ietekmēt visas pārējās jomas. Piemēram, jūrā izvietoti vēja ģeneratori var traucēt kuģu kustību, bet tas savukārt ietekmēs ostas.
Biex titqies l-interkonnessjoni tal-industriji u l-attivitajiet umani li jenfasizzaw il-baħar. Kemm jekk il-kwistjoni hi t-trasport bil-baħar u l-portijiet, kif ukoll jekk għandha x'taqsam mal-enerġija mir-riħ, mar-riċerka marittima, mas-sajd jew mat-turiżmu, deċiżjoni f'qasam tista' taffettwa l-oħrajn kollha. Pereżempju, l-istallazzjoni ta' turbini tar-riħ lil hinn mix-xtut tista' tħarbat it-trasport bil-baħar, li dan imbagħad jaffettwa l-portijiet.
  Il Fondo europeo per la...  
Sono disponibili finanziamenti per tutti i comparti del settore: pesca in mare e in acque interne, acquacoltura (allevamento di pesci, molluschi e piante acquatiche) e trasformazione e commercializzazione dei prodotti ittici.
The EFF has a budget of €4.3 billion for 2007-2013. Funding is available for all sectors of the industry – sea and inland fishing, aquaculture (the farming of fish, shellfish and aquatic plants), and processing and marketing of fisheries products. Particular attention is given to fishing communities most affected by recent changes in the industry.
Le Fonds européen pour la pêche (FEP) dispose d'un budget de 4,3 milliards d'euros pour la période 2007-2013. L'aide financière englobe toutes les branches du secteur, c'est-à-dire la pêche en mer et dans les eaux intérieures, l'aquaculture (élevage et culture de poissons, de fruits de mer et de plantes aquatiques), ainsi que la transformation et la commercialisation des produits de la pêche. Une attention particulière est accordée aux populations côtières les plus touchées par l'évolution récente du secteur.
Der EFF ist für den Zeitraum 2007–2013 mit einem Budget von 4,3 Milliarden Euro ausgestattet. Alle Bereiche der Branche kommen für eine Förderung in Frage – See- und Binnenfischerei, Aquakultur (Zucht von Fischen, Muscheln und Schalentieren sowie Wasserpflanzen), Verarbeitung und Vermarktung von Fischereiprodukten. Besondere Aufmerksamkeit erhalten Fischereigemeinden, die am meisten von den jüngsten Veränderungen des Sektors betroffen sind.
El Fondo Europeo de Pesca (FEP) tiene un presupuesto de 4.300 millones de euros para el periodo 2007-2013. Pueden optar a la financiación todos los sectores de la industria pesquera: pesca marina e interior, acuicultura (peces, moluscos y plantas acuáticas), transformación y comercialización. Se presta especial atención a las comunidades pesqueras más afectadas por los cambios recientes.
O FEP tem um orçamento de 4 300 milhões de euros para o período 2007-2013. Podem ser financiadas todas as actividades: pesca marítima e interior, aquicultura (criação de peixe, crustáceos e moluscos e cultura de plantas aquáticas) e transformação e comercialização de produtos da pesca. As comunidades pesqueiras mais afectadas pelas recentes mudanças vividas no sector beneficiam de especial atenção.
Ο προϋπολογισμός του ΕΤΑ για το 2007-2013 ανέρχεται σε 4,3 δισ. ευρώ και από αυτόν μπορούν να χρηματοδοτηθούν όλοι οι τομείς της αλιευτικής βιομηχανίας, από την αλιεία ψαριών αλμυρού και γλυκού νερού και τις υδατοκαλλιέργειες (ψαριών, οστρακοειδών και θαλάσσιων φυτών) ως τη μεταποίηση και την εμπορία προϊόντων αλιείας. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στις αλιευτικές κοινότητες που πλήττονται περισσότερο από τις πρόσφατες αλλαγές στον κλάδο.
Het EVF heeft een budget van 4,3 miljard euro voor 2007-2013. Er is financiering mogelijk voor alle visserijsectoren: zeevisserij, visserij op binnenwateren, aquacultuur (de teelt van vis, schelpdieren en waterplanten) en de verwerking en afzet van visproducten. Er is speciale aandacht voor de visserijgemeenschappen die het meest getroffen worden door recente veranderingen in de sector.
За периода 2007-2013 г. ЕФР разполага с бюджет от 4,3 млрд. евро. Финансиране се отделя за всички сектори от индустрията - морски риболов и риболов във вътрешни водоеми, аквакултура (отглеждането на риба, черупкови организми и водна растителност), както и преработката и продажбата на рибни продукти. Обръща се особено внимание на рибарските общности, най-засегнати от последните промени в индустрията.
ERF disponuje v období 2007–2013 prostředky ve výši 4,3 miliard eur. Tyto finanční prostředky jsou k dispozici pro všechny oblasti tohoto odvětví – námořní i vnitrozemský rybolov, akvakulturu (tzn. chov ryb, měkkýšů, korýšů a jiných vodních živočichů a pěstování vodních rostlin), zpracování produktů rybolovu a jejich uvádění na trh. Zvláštní pozornost se věnuje rybářským komunitám, které nejvíce zasáhly změny, jimiž odvětví rybolovu prochází v poslední době.
EFF har et budget på 4,3 mia. euro (ca. 32 mia. kroner) for 2007-2013. Der er finansiering til rådighed for alle erhvervets sektorer – hav- og ferskvandsfiskeri, akvakultur (opdræt af fisk, skaldyr og vandplanter) og forarbejdning og afsætning af fiskevarer. Lokalsamfund, der er særligt hårdt ramt af den senere tids ændringer i fiskeriet, tilgodeses især.
Ajavahemikul 2007–2013 on EKFi eelarve 4,3 miljardit eurot. See raha on kättesaadav asjaomase tööstusharu kõigile sektoritele, milleks on näiteks kalapüük meredel ja siseveekogudel, vesiviljelus (kala- ja karbi- ning veetaimede kasvatus) ning kalandustoodete töötlemine ja turustamine. Erilist tähelepanu pööratakse sellistele kalapüügiga tegelevatele kogukondadele, keda sektoris toimunud hiljutised muutused kõige rohkem mõjutavad.
EKTR:n budjetti on 4,3 miljardia euroa vuosille 2007–2013. Rahoitusta myönnetään kaikille kalatalouden aloille: meri- ja sisävesikalastukseen, vesiviljelyyn (kalojen, äyriäisten ja vesikasvien kasvatus) sekä kalastustuotteiden jalostukseen ja kaupan pitämiseen. Erityistä huomiota kiinnitetään rannikkoyhteisöihin, joita alan viimeaikaiset muutokset ovat eniten koetelleet.
Az alap költségvetése a 2007 és 2013 közötti időszakra 4,3 milliárd euró. Az EHA forrásaiból mindegyik halászati ágazat részesülhet, a tengeri és belvízi halászat éppúgy, mint az akvakultúra (azaz a hal-, és kagylótenyésztés, illetve a vízinövények termesztése), valamint a halászati termékek feldolgozása és forgalmazása. Különös figyelemben részesülnek a halászati szektor közelmúltbeli változásai által leginkább érintett halászközösségek.
Budżet EFR na lata 2007-2013 wynosi 4,3 mld euro. O finansowanie mogą ubiegać się przedstawiciele wszystkich gałęzi tego sektora: rybołówstwa morskiego i rybactwa śródlądowego, akwakultury (chów i hodowla ryb, skorupiaków i roślin wodnych) oraz przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa. Szczególną uwagę poświęca się społecznościom utrzymującym się z połowów, które zostały najbardziej dotknięte niedawnymi zmianami w sektorze.
FEP dispune de un buget de 4,3 miliarde de euro pentru perioada 2007-2013. Fondurile sunt disponibile pentru toate ramurile acestui sector - pescuitul maritim şi continental, acvacultura (creşterea peştilor, a crustaceelor şi a plantelor acvatice) şi prelucrarea şi comercializarea produselor din pescuit. Se acordă o atenţie deosebită comunităţilor de pescari cel mai puternic afectate de schimbările recente din acest sector.
EFRH disponuje na obdobie rokov 2007 až 2013 rozpočtom vo výške 4,3 miliardy EUR. Finančné prostriedky môžu čerpať všetky sektory tohto priemyselného odvetvia – morský a riečny rybolov, akvakultúra (chov vodných živočíchov a pestovanie rastlín), spracovateľský sektor a uvádzanie rybárskych výrobkov na trh. Osobitná pozornosť je venovaná tým rybárskym komunitám, ktoré boli najviac postihnuté nedávnymi zmenami v tomto odvetví.
Proračun ESR je v obdobju 2007–2013 znašal 4,3 milijarde EUR. Finančna sredstva so na voljo vsem sektorjem ribiške industrije – ribolovu na odprtem morju in v celinskih vodah, ribogojstvu (ribe, lupinarji in vodne rastline) ter predelavi in trženju ribiških proizvodov. Posebna pozornost je zlasti namenjena tistim ribiškim skupnostim, ki so jih nedavne spremembe v ribiškem sektorju najbolj prizadele.
Fiskerifonden har en budget på 4,3 miljarder euro för 2007–2013. Pengarna går till hela fiskerinäringen: havs- och insjöfiske, vattenbruk (odling av fisk, skaldjur och vattenväxter), förädlingsindustrin och fiskehandeln. Fonden ska särskilt stödja de fiskesamhällen som drabbats hårdast av den senaste tidens förändringar.
EZF budžets 2007.-2013. gada laikposmā ir 4,3 miljardi eiro. Finansējumu var piešķirt visām šīs nozares jomām — jūras un iekšzemes zvejniecībai, akvakultūrai (zivaudzētavām, čaulgliemju un ūdensaugu audzētavām) un zvejas produktu apstrādei un tirdzniecībai. Īpaša uzmanība ir pievērsta piekrastes kopienām, kuras visvairāk skar nesenās pārmaiņas nozarē.
Il-FES għandu baġit ta' €4.3 biljuni għall-perjodu bejn l-2007-2013. Il-finanzjament hu disponibbli għas-setturi kollha tal-industrija - is-sajd fil-baħar u fl-ilmijiet interni, l-akkwakultura (il-koltivazzjoni tal-ħut, il-molluski u l-pjanti tal-baħar), u l-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tal-ħut. Tingħata attenzjoni partikolari lill-komunitajiet tas-sajd l-iktar milquta mit-tibdiliet reċenti fl-industrija.
  Commissione europea - R...  
-- AGRI - DG Agricoltura e sviluppo rurale BEPA - Ufficio dei consiglieri per le politiche europee BUDG - DG Bilancio CAB - DG.CAB CLIMA - DG Azione per il clima COMM - DG comunicazione COMP - DG Concorrenza CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Traduzione DIGIT - DG Informatica EAC - DG Istruzione e cultura EAS - DG.EAS ECFIN - DG Affari economici e finanziari ECHO - DG Aiuti umanitari (ECHO) ELARG - DG Allargamento EMPL - DG Occupazione, affari sociali e pari opportunità ENER - DG Energia ENTR - DG Imprese e industria ENV - DG Ambiente EPSO - Ufficio europeo di selezione del personale ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Affari interni HR - DG Risorse umane e sicurezza IAS - Servizio di audit interno JRC - Centro comune di ricerca JUST - DG Giustizia MARE - Direzione generale degli affari marittimi e della pesca MARKT - DG Mercato interno e servizi MOVE - DG Mobilità e trasporti OIB - Ufficio infrastrutture e logistica - Bruxelles OLAF - Ufficio europeo per la lotta antifrode OPOCE - Ufficio delle pubblicazioni REGIO - DG Politica regionale RELEX - DG Relazioni esterne RTD - DG Ricerca SANCO - Direzione generale Salute e consumatori SCIC - DG Interpretazione SG - Segretariato generale SJ - Servizio giuridico TAXUD - DG Fiscalità e unione doganale TRADE - DG Commercio
-- AGRI - Agriculture and Rural Development DG BEPA - Bureau of European Policy Advisers BUDG - Budget DG CAB - DG.CAB CLIMA - Climate Action DG COMM - Directorate-General for Communication COMP - Competition DG CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Translation DIGIT - Informatics DG EAC - Education and Culture DG EAS - DG.EAS ECFIN - Economic and Financial Affairs DG ECHO - Humanitarian Aid DG (ECHO) ELARG - Enlargement DG EMPL - Employment, Social Affairs and Equal Opportunities DG ENER - Energy DG ENTR - Enterprise and Industry DG ENV - Environment DG EPSO - European Personnel Selection Office ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Home Affairs DG HR - Human Resources and Security DG IAS - Internal audit service JRC - Joint Research Centre JUST - Justice DG MARE - DG Maritime Affairs and Fisheries MARKT - Internal Market and Services DG MOVE - Mobility and Transport DG OIB - Office for Infrastructure and Logistics - Brussels OLAF - European Anti-Fraud Office OPOCE - Publications Office REGIO - Regional Policy DG RELEX - External Relations DG RTD - Research DG SANCO - Health and Consumers Directorate-General SCIC - Interpretation DG SG - Secretariat-General SJ - Legal Service TAXUD - Taxation and Customs Union DG TRADE - Trade DG
-- AGRI - DG Agriculture et développement rural BEPA - Bureau des conseillers de politique européenne BUDG - DG Budget CAB - DG.CAB CLIMA - DG Action pour le climat COMM - DG Communication COMP - DG Concurrence CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - DG Développement et coopération - EuropeAid DGT - DG Traduction DIGIT - DG Informatique EAC - DG Éducation et culture EAS - DG.EAS ECFIN - DG Affaires économiques et financières ECHO - DG Aide humanitaire (ECHO) ELARG - DG Élargissement EMPL - DG Emploi, affaires sociales et égalité des chances ENER - DG Energie ENTR - DG Entreprises et industrie ENV - DG Environnement EPSO - Office européen de sélection du personnel ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Affaires intérieures HR - DG Ressources humaines et sécurité IAS - Service d'audit interne JRC - Centre commun de recherche JUST - DG Justice MARE - DG Affaires maritimes et pêche MARKT - DG Marché intérieur et services MOVE - DG Mobilité et transports OIB - Office "Infrastructures et Logistique" - Bruxelles OLAF - Office européen de lutte antifraude OPOCE - Office des publications REGIO - DG Politique régionale RELEX - DG Relations extérieures RTD - DG Recherche SANCO - DG Santé et consommateurs SCIC - DG Interprétation SG - Secrétariat général SJ - Service juridique TAXUD - DG Fiscalité et union douanière TRADE - DG Commerce
-- AGRI - GD Landwirtschaft und ländliche Entwicklung BEPA - Das Beratergremium für europäische Politik BUDG - GD Haushalt CAB - DG.CAB CLIMA - GD Klimapolitik COMM - GD Kommunikation COMP - GD Wettbewerb CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - GD Übersetzung DIGIT - GD Informatik EAC - GD Bildung und Kultur EAS - DG.EAS ECFIN - GD Wirtschaft und Finanzen ECHO - GD Humanitäre Hilfe (ECHO) ELARG - GD Erweiterung EMPL - GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit ENER - GD Energie ENTR - GD Unternehmen und Industrie ENV - GD Umwelt EPSO - Europäisches Amt für Personalauswahl ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - GD Inneres HR - GD Human resourcen und Sicherheit IAS - Interner Auditdienst JRC - Gemeinsame Forschungsstelle JUST - GD Justiz MARE - GD Maritime Angelegenheiten und Fischerei MARKT - GD Binnenmarkt und Dienstleistungen MOVE - GD Mobilität und Verkehr OIB - Amt für Gebäude, Anlagen und Logistik - Brüssel OLAF - Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung OPOCE - Amt für Veröffentlichungen REGIO - GD Regionalpolitik RELEX - GD Aussenbeziehungen RTD - GD Forschung SANCO - Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher SCIC - GD Dolmetschen SG - Generalsekretariat SJ - Juristischer Dienst TAXUD - GD Steuern und Zollunion TRADE - GD Handel
-- AGRI - DG Agricultura y Desarrollo Rural BEPA - Oficina de Consejeros de Política Europea BUDG - DG Presupuestos CAB - DG.CAB CLIMA - DG Acción por el Clima COMM - Dirección General de Comunicación COMP - DG Competencia CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Traducción DIGIT - DG Informática EAC - DG Educación y Cultura EAS - DG.EAS ECFIN - DG Asuntos Económicos y Financieros ECHO - DG Ayuda Humanitaria (ECHO) ELARG - DG Ampliación EMPL - DG Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades ENER - DG Energía ENTR - DG Empresa e Industria ENV - DG Medio Ambiente EPSO - Oficina Europea de Selección de Personal ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Interior HR - DG Recursos Humanos y Seguridad IAS - Servicio de auditoría interna JRC - Centro Común de Investigación JUST - DG Justicia MARE - Dirección General de Asuntos Marítimos y Pesca MARKT - DG Mercado Interior y Servicios MOVE - DG Movilidad y Transportes OIB - Oficina de Infraestructuras y Logística - Bruselas OLAF - Oficina Europea de Lucha contra el Fraude OPOCE - Oficina de Publicaciones REGIO - DG Política Regional RELEX - DG Relaciones Exteriores RTD - DG Investigación SANCO - Dirección General de Salud y Consumidores SCIC - DG Interpretación SG - Secretaría General SJ - Servicio Jurídico TAXUD - DG Fiscalidad y Unión Aduanera TRADE - DG Comercio
-- AGRI - ΓΔ Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη BEPA - Σώμα συμβούλων ευρωπαϊκής πολιτικής BUDG - ΓΔ Προϋπολογισμός CAB - DG.CAB CLIMA - ΓΔ Δράσης για το Kλίμα COMM - ΓΔ επικοινωνία COMP - ΓΔ Ανταγωνισμός CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - ΓΔ Μετάφραση DIGIT - ΓΔ Πληροφορικής EAC - ΓΔ Εκπαίδευση και πολιτισμός EAS - DG.EAS ECFIN - ΓΔ Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις ECHO - ΓΔ Ανθρωπιστικής Βοήθειας (ECHO) ELARG - ΓΔ Διεύρυνση EMPL - ΓΔ Απασχόληση, κοινωνικές υποθέσεις και ισότητα των ευκαιριών ENER - ΓΔ Ενέργειας ENTR - ΓΔ Επιχειρήσεις και βιομηχανία ENV - ΓΔ Περιβάλλον EPSO - Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού ESTAT - Στατιστική Υπηρεσία (Eurostat) FPIS - DG.FPIS HOME - ΓΔ Εσωτερικών Υποθέσεων HR - Ανθρώπινοι Πόροι και Ασφάλεια IAS - Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου JRC - Κοινό Κέντρο Ερευνών JUST - ΓΔ Δικαιοσύνης MARE - Γενική Διεύθυνση Ναυτιλιακών Υποθέσεων και Αλιείας MARKT - ΓΔ Εσωτερική αγορά και υπηρεσίες MOVE - ΓΔ Κινητικότητας και Mεταφορών OIB - Γραφείο υποδομής και διοικητικής υποστήριξης - Βρυξέλλες OLAF - Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης OPOCE - Υπηρεσία Εκδόσεων REGIO - ΓΔ Περιφερειακή πολιτική RELEX - ΓΔ Εξωτερικές σχέσεις RTD - ΓΔ Έρευνα SANCO - Γενική Διεύθυνση Υγείας και Καταναλωτών SCIC - ΓΔ Διερμηνεία SG - Γενική Γραμματεία SJ - Νομική Υπηρεσία TAXUD - ΓΔ Φορολογία και τελωνειακή ένωση TRADE - ΓΔ Εμπόριο
-- AGRI - DG Landbouw en plattelandsontwikkeling BEPA - Bureau van Europese beleidsadviseurs BUDG - DG Begroting CAB - DG.CAB CLIMA - DG Klimaat COMM - Directoraat-generaal communicatie COMP - DG Concurrentie CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DGT - Directoraat-generaal Vertaling DIGIT - DG Informatica EAC - DG Onderwijs en cultuur EAS - DG.EAS ECFIN - DG Economische en financiële zaken ECHO - DG Humanitaire hulp (ECHO) ELARG - DG Uitbreiding EMPL - DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen ENER - DG Energie ENTR - DG Ondernemingen en industrie ENV - DG Milieu EPSO - Europees Bureau voor personeelsselectie ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Binnenlandse zaken HR - DG Personele middelen en veiligheid IAS - Dienst Interne audit JRC - Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek JUST - DG Justitie MARE - Directoraat-generaal Maritieme zaken en visserij MARKT - DG Interne markt en diensten MOVE - DG Mobiliteit en vervoer OIB - Bureau infrastructuur en logistiek - Brussel OLAF - Europees Bureau voor fraudebestrijding OPOCE - Publicatiebureau REGIO - DG Regionaal beleid RELEX - DG Buitenlandse betrekkingen RTD - DG Onderzoek SANCO - Directoraat-generaal Gezondheid en consumenten SCIC - DG Tolken SG - Secretariaat-generaal SJ - Juridische dienst TAXUD - DG Belastingen en douane-unie TRADE - DG Handel
-- AGRI - ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ BEPA - Бюро на съветниците по европейска политика BUDG - ГД „Бюджет“ CAB - DG.CAB CLIMA - ГД „Действия по климата“ COMM - ГД „Комуникация“ COMP - ГД „Конкуренция“ CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - ГД „Писмени преводи“ DIGIT - ГД „Информатика“ EAC - ГД „Образование и култура“ EAS - DG.EAS ECFIN - ГД „Икономически и финансови въпроси“ ECHO - ГД „Хуманитарна помощ“ (ECHO) ELARG - ГД „Разширяване” EMPL - ГД „Трудова заетост, социални въпроси и равни възможности“ ENER - ГД „Енергетика“ ENTR - ГД „Предприятия и промишленост“ ENV - ГД „Околна среда“ EPSO - Европейска служба за подбор на персонал ESTAT - Евростат FPIS - DG.FPIS HOME - ГД „Вътрешни работи“ HR - Човешки ресурси и сигурност IAS - Служба за вътрешен одит JRC - Съвместен изследователски център JUST - ГД „Правосъдие“ MARE - Генерална дирекция "Морско дело и рибарство" MARKT - ГД „Вътрешен пазар и услуги“ MOVE - ГД „Мобилност и транспорт“ OIB - Служба за инфраструктура и логистика в Брюксел OLAF - Европейска служба за борба с измамите OPOCE - Служба за публикации REGIO - ГД „Регионална политика“ RELEX - ГД „Външни отношения“ RTD - ГД „Изследвания“ SANCO - Генерална дирекция „Здраве и потребители“ SCIC - ГД „Устни преводи“ SG - Генерален секретариат SJ - Правна служба TAXUD - ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ TRADE - ГД „Търговия“
-- AGRI - GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova BEPA - Skupina politických poradců BUDG - GŘ pro rozpočet CAB - DG.CAB CLIMA - GŘ pro oblast klimatu COMM - GŘ pro komunikaci COMP - GŘ pro hospodářskou soutěž CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - GŘ pro překlady DIGIT - GŘ pro informatiku EAC - GŘ pro vzdělávání a kulturu EAS - DG.EAS ECFIN - GŘ pro hospodářské a finanční záležitosti ECHO - GŘ pro humanitární pomoc (ECHO) ELARG - GŘ pro rozšíření EMPL - GŘ pro zaměstnanost, sociální věci a rovné příležitosti ENER - GŘ pro energetiku ENTR - GŘ pro podniky a průmysl ENV - GŘ pro životní prostředí EPSO - Evropský úřad pro výběr personálu ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - GŘ pro vnitřní věci HR - Lidské zdroje a bezpečnost IAS - Útvar interního auditu JRC - Společné výzkumné středisko JUST - GŘ pro spravedlnost MARE - Generální ředitelství pro námořní záležitosti a rybolov MARKT - GŘ pro vnitřní trh a služby MOVE - GŘ pro mobilitu a dopravu OIB - Úřad pro infrastrukturu a logistiku - Brusel OLAF - Evropský úřad pro boj proti podvodům OPOCE - Úřad pro úřední tisky REGIO - GŘ pro regionální politiku RELEX - GŘ pro vnější vztahy RTD - GŘ pro výzkum SANCO - Generální ředitelství pro zdraví a spotřebitele SCIC - GŘ pro tlumočení SG - Generální sekretariát SJ - Právní služba TAXUD - GŘ pro daně a celní unii TRADE - GŘ pro obchod
-- AGRI - GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter BEPA - Kontoret for Europapolitisk Rådgivning BUDG - GD for Budget CAB - DG.CAB CLIMA - GD for Klima COMM - GD for Kommunikation COMP - GD for Konkurrence CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - GD for Oversættelse DIGIT - GD for Informationsteknologi EAC - GD for Uddannelse og Kultur EAS - DG.EAS ECFIN - GD for Økonomiske og Finansielle Anliggender ECHO - GD for Humanitær Bistand (ECHO) ELARG - GD for Udvidelse EMPL - GD for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Ligestilling ENER - GD for Energi ENTR - GD for Erhvervspolitik ENV - GD for Miljø EPSO - Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - GD Indre Anliggender HR - GD for Menneskelige Ressourcer og Sikkerhed IAS - Den Interne Revisionstjeneste JRC - Det Fælles Forskningscenter JUST - GD Retlige Anliggender MARE - Generaldirektoratet for Maritime Anliggender og Fiskeri MARKT - GD for det Indre Marked og Tjenesteydelser MOVE - GD for Mobilitet og Transport OIB - Kontoret for Infrastruktur og Logistik - Bruxelles OLAF - Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig OPOCE - Publikationskontoret REGIO - GD for Regionalpolitik RELEX - GD for Eksterne Forbindelser RTD - GD for Forskning SANCO - Generaldirektoratet for Sundhed og Forbrugere SCIC - GD for Tolkning SG - Generalsekretariatet SJ - Juridisk Tjeneste TAXUD - GD for Beskatning og Toldunion TRADE - GD for Handel
-- AGRI - Põllumajanduse ja maalu arengu peadirektoraat BEPA - Euroopa poliitika nõustajate büroo BUDG - Eelarve peadirektoraat CAB - DG.CAB CLIMA - Kliimameetmete peadirektoraat COMM - Teabevahetuse peadirektoraat COMP - Konkurentsi peadirektoraat CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Kirjaliku tõlke peadirektoraat DIGIT - Informaatika peadirektoraat EAC - Hariduse ja kultuuri peadirektoraat EAS - DG.EAS ECFIN - Majandus- ja rahandusküsimuste peadirektoraat ECHO - Humanitaarabi peadirektoraat (ECHO) ELARG - Laienemise peadirektoraat EMPL - Tööhõive, sotsiaalküsimuste ja võrdsete võimaluste peadirektoraat ENER - Energeetika peadirektoraat ENTR - Ettevõtluse ja tööstuse peadirektoraat ENV - Keskkonna peadirektoraat EPSO - Euroopa Personalivaliku Amet ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Siseasjade peadirektoraat HR - Personalihaldus ja julgeolek IAS - Siseauditi talitus JRC - Teadusuuringute Ühiskeskus JUST - Oigusküsimuste peadirektoraat MARE - Merendus- ja kalandusasjade peadirektoraat MARKT - Siseturu ja teenuste peadirektoraat MOVE - Liikuvuse ja transpordi peadirektoraat OIB - Infrastruktuuri- ja logistikatalitus - Brüssel OLAF - Euroopa Pettustevastane Amet OPOCE - Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitus REGIO - Regionaalpoliitika peadirektoraat RELEX - Välissuhete peadirektoraat RTD - Teadusuuringute peadirektoraat SANCO - Tervise- ja tarbijaküsimuste peadirektoraat SCIC - Suulise tõlke peadirektoraat SG - Peasekretariaat SJ - Õigustalitus TAXUD - Maksunduse ja tolliliidu peadirektoraat TRADE - Kaubanduse peadirektoraat
-- AGRI - Maatalouden ja maaseudun kehittämisen PO BEPA - Eurooppa-politiikan neuvonantajien toimisto BUDG - Budjettipääosasto CAB - DG.CAB CLIMA - Ilmastotoimien PO COMM - Viestinnän pääosasto COMP - Kilpailun pääosasto CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Käännöstoimen pääosasto DIGIT - Tietotekniikan PO EAC - Koulutuksen ja kulttuurin pääosasto EAS - DG.EAS ECFIN - Talouden ja rahoituksen pääosasto ECHO - Humanitaarisen avun pääosasto (ECHO) ELARG - Laajentumisasioiden pääosasto EMPL - Työllisyys-, sosiaali- ja tasa-arvoasioiden pääosasto ENER - Energian PO ENTR - Yritys- ja teollisuustoiminnan pääosasto ENV - Ympäristöasioiden pääosasto EPSO - Euroopan henkilöstövalintatoimisto ESTAT - Tilastotoimisto (Eurostat) FPIS - DG.FPIS HOME - Sisäasioiden PO HR - Henkilöstöhallinto ja turvallisuus PO IAS - Sisäinen tarkastus JRC - Yhteinen tutkimuskeskus JUST - Oikeusasioiden PO MARE - Meri- ja kalastusasioiden pääosasto MARKT - Sisämarkkinoiden ja palvelujen pääosasto MOVE - Liikenteen ja liikkumisen PO OIB - Infrastruktuuri- ja logistiikkatoimisto - Bryssel OLAF - Euroopan petostentorjuntavirasto OPOCE - Julkaisutoimisto REGIO - Aluepolitiikan pääosasto RELEX - Ulkosuhteiden pääosasto RTD - Tutkimuksen pääosasto SANCO - Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto SCIC - Tulkkauksen pääosasto SG - Pääsihteeristö SJ - Oikeudellinen yksikkö TAXUD - Verotuksen ja tulliliiton pääosasto TRADE - Kauppapolitiikan pääosasto
-- AGRI - Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság BEPA - Európai Szakpolitikai Tanácsadó Iroda BUDG - Költségvetési Főigazgatóság CAB - DG.CAB CLIMA - Éghajlatpolitikai Főigazgatóság COMM - DG communication COMP - Versenypolitikai Főigazgatóság CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Fordítási Főigazgatóság DIGIT - Informatikai Főigazgatóság EAC - Oktatásügyi és Kulturális Főigazgatóság EAS - DG.EAS ECFIN - Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatóság ECHO - Humanitárius Segélyek Főigazgatósága (ECHO) ELARG - Bővítési Főigazgatóság EMPL - Foglalkoztatási, Szociális és Esélyegyenlőségi Főigazgatóság ENER - Energiaügyi Főigazgatóság ENTR - Vállalkozáspolitikai és Ipari Főigazgatóság ENV - Környezetvédelmi Főigazgatóság EPSO - Európai Személyzeti Felvételi Hivatal ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Belügyi Főigazgatóság HR - Humánerőforrás és biztonság IAS - Belső ellenőrzési szolgálat JRC - Közös Kutatóközpont JUST - Jogérvényesülési Főigazgatóság MARE - Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság MARKT - Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság MOVE - Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatóság OIB - Brüsszeli Infrastrukturális és Logisztikai Hivatal OLAF - Európai Csalás Elleni Hivatal OPOCE - Kiadóhivatal REGIO - Regionális Politikai Fõigazgatóság RELEX - Külkapcsolati Főigazgatóság RTD - Kutatási Főigazgatóság SANCO - Az Egészségügy és a Fogyasztók Főigazgatósága SCIC - Tolmácsolási Főigazgatóság SG - Főtitkárság SJ - Jogi Szolgálat TAXUD - Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság TRADE - Kereskedelmi Főigazgatóság
-- AGRI - Žemės ūkio ir kaimo plėtros GD BEPA - Europos politinių patarėjų biuras BUDG - Biudžeto GD CAB - DG.CAB CLIMA - Klimato politikos GD COMM - Komunikacijos GD COMP - Konkurencijos GD CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Vertimo raštu GD DIGIT - Informatikos generalinis GD EAC - Švietimo ir kultūros GD EAS - DG.EAS ECFIN - Ekonomikos ir finansų reikalų GD ECHO - Humanitarinės pagalbos GD (ECHO) ELARG - Plėtros GD EMPL - Užimtumo, socialinių reikalų ir lygių galimybių GD ENER - Energetikos GD ENTR - Įmonių ir pramonės GD ENV - Aplinkos GD EPSO - Europos personalo atrankos tarnyba ESTAT - Eurostatas FPIS - DG.FPIS HOME - Vidaus reikalų GD HR - Žmogiškieji ištekliai ir saugumas IAS - Vidaus audito tarnyba JRC - Jungtinis tyrimų centras JUST - Teisingumo GD MARE - Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinis direktoratas MARKT - Vidaus rinkos ir paslaugų GD MOVE - Mobilumo ir transporto GD OIB - Infrastruktūros ir logistikos biuras - Briuselyje OLAF - Europos kovos su sukčiavimu tarnyba OPOCE - Leidinių biuras REGIO - Regioninės politikos GD RELEX - Išorės santykių GD RTD - Mokslinių tyrimų GD SANCO - Sveikatos ir vartotojų reikalų generalinis direktoratas SCIC - Vertimo žodžiu GD SG - Generalinis sekretoriatas SJ - Teisės tarnyba TAXUD - Mokesčių ir muitų sąjungos GD TRADE - Prekybos GD
-- AGRI - DG ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich BEPA - Biuro Doradców ds. Polityki Europejskiej BUDG - DG ds. Budżetu CAB - DG.CAB CLIMA - DG ds. Działań w dziedzinie Klimatu COMM - DG ds. Komunikacji Społecznej COMP - DG ds.Konkurencji CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG ds. Tłumaczeń Pisemnych DIGIT - DG ds. Informatyki EAC - DG ds. Edukacji i Kultury EAS - DG.EAS ECFIN - DG ds. Gospodarczych i Finansowych ECHO - DG ds. Pomocy Humanitarnej (ECHO) ELARG - DG ds. Rozszerzenia EMPL - DG ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans ENER - DG ds. Energii ENTR - DG ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu ENV - DG ds. Środowiska EPSO - Europejskie Urząd Doboru Kadr ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG do Spraw Wewnętrznych HR - DG ds. Personelu i Bezpieczeństwo IAS - Służba Audytu Wewnętrznego JRC - Wspólne Centrum Badawcze JUST - DG ds. Sprawiedliwości MARE - Dyrekcja Generalna ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa MARKT - DG ds. Rynku Wewnętrznego i Usług MOVE - DG ds. Mobilności i Transportu OIB - Biuro Infrastruktury i Logistyki w Brukseli OLAF - Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych OPOCE - Urząd Publikacji REGIO - DG ds. Polityki Regionalnej RELEX - DG ds. Stosunków Zewnętrznych RTD - DG ds. Badań Naukowych SANCO - Dyrekcja Generalna ds. Zdrowia i Konsumentów SCIC - DG ds. Tłumaczeń Ustnych SG - Sekretariat Generalny SJ - Służba Prawna TAXUD - DG ds. Podatków i Unii Celnej TRADE - DG ds. Handlu
-- AGRI - DG Agricultură şi Dezvoltare Rurală BEPA - Biroul Consilierilor de Politică Europeană BUDG - DG Buget CAB - DG.CAB CLIMA - DG Combaterea Schimbărilor Climatice COMM - DG Comunicare COMP - DG Concurenţă CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DG Traduceri DIGIT - DG Informatică EAC - DG Educaţie şi Cultură EAS - DG.EAS ECFIN - DG Afaceri Economice şi Financiare ECHO - DG Ajutor umanitar (ECHO) ELARG - DG Extindere EMPL - DG Ocuparea Forţei de Muncă, Afaceri Sociale şi Egalitatea Şanselor ENER - DG Energie ENTR - DG Întreprinderi şi Industrie ENV - DG Mediu EPSO - Oficiul European pentru Selecţia Personalului ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DG Afaceri Interne HR - DG Resurse umane şi securitate IAS - Serviciul de Audit Intern JRC - Centrul Comun de Cercetare JUST - DG Justiţie MARE - Direcția Generală Afaceri Maritime și Pescuit MARKT - DG Piaţa Internă şi Servicii MOVE - DG Mobilitate şi Transporturi OIB - Oficiul pentru Infrastructură şi Logistică din Bruxelles OLAF - Biroul European Antifraudă OPOCE - Oficiul pentru Publicaţii REGIO - DG Politica Regională RELEX - DG Relaţii Externe RTD - DG Cercetare SANCO - Direcția Generală Sănătate și Consumatori SCIC - DG Interpretare SG - Secretariatul General SJ - Serviciul Juridic TAXUD - DG Impozitare şi Uniune Vamală TRADE - DG Comerţ
-- AGRI - GD Jordbruk och landsbygdsutveckling BEPA - Rådgivarbyrån för Europapolitik BUDG - GD Budget CAB - DG.CAB CLIMA - GD Klimatpolitik COMM - GD kommunikation COMP - GD Konkurrens CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - GD Översättning DIGIT - GD Informationsteknik EAC - GD Utbildning och kultur EAS - DG.EAS ECFIN - GD Ekonomi och finans ECHO - GD Humanitärt bistånd (ECHO) ELARG - GD Utvidgning EMPL - GD Sysselsättning, socialpolitik och lika möjligheter ENER - GD Energi ENTR - GD Näringsliv ENV - GD Miljö EPSO - Europeiska rekryteringsbyrån ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - GD Inrikes frågor HR - GD Personal och säkerhet IAS - Tjänsten för internrevision JRC - Gemensamma forskningscentret JUST - GD Rättsliga frågor MARE - Generaldirektoratet för havsfrågor och fiske MARKT - GD Inre marknaden och tjänster MOVE - GD Transport och rörlighet OIB - Infrastruktur- och logistikbyrån i Bryssel OLAF - Europeiska byrån för bedrägeribekämpning OPOCE - Publikationsbyrån REGIO - GD Regionalpolitik RELEX - GD Yttre förbindelser RTD - GD Forskning SANCO - Generaldirektoratet för hälso- och konsumentfrågor SCIC - GD Tolkning SG - Generalsekretariatet SJ - Rättstjänsten TAXUD - GD Skatter och tullar TRADE - GD Handel
-- AGRI - Lauksaimniecības un lauku attīstības ĢD BEPA - Eiropas politikas padomdevēju birojs BUDG - Budžeta ĢD CAB - DG.CAB CLIMA - Klimata politikas ĢD COMM - Saziņas ĢD COMP - Konkurences ĢD CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Tulkošanas ĢD DIGIT - Informātikas ĢD EAC - Izglītības un kultūras ĢD EAS - DG.EAS ECFIN - Ekonomikas un finanšu ĢD ECHO - Humānās palīdzības ĢD (ECHO) ELARG - Paplašināšanās ĢD EMPL - Nodarbinātības, sociālo lietu un iespēju vienlīdzības ĢD ENER - Enerģētikas ĢD ENTR - Uzņēmējdarbības un rūpniecības ĢD ENV - Vides ĢD EPSO - Eiropas Personāla atlases birojs ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Iekšlietu ĢD HR - Cilvēkresursu un drošības IAS - Iekšējās revīzijas dienests JRC - Kopīgais pētniecības centrs JUST - Tieslietu ĢD MARE - Jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektorāts MARKT - Iekšējā tirgus un pakalpojumu ĢD MOVE - Mobilitātes un transporta ĢD OIB - Infrastruktūras un loģistikas birojs - Brisele OLAF - Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai OPOCE - Publikāciju birojs REGIO - Reģionālās politikas ĢD RELEX - Ārējo sakaru ĢD RTD - Pētniecības ĢD SANCO - Veselības un patērētāju ģenerāldirektorāts SCIC - Mutiskās tulkošanas ĢD SG - Ģenerālsekretariāts SJ - Juridiskais dienests TAXUD - Nodokļu un muitas savienības ĢD TRADE - Tirdzniecības ĢD
-- AGRI - DĠ ta' l-agrikoltura u l-iżvilupp rurali BEPA - Uffiċju tal-konsulenti tal-politika Ewropea BUDG - DĠ tal-Baġit CAB - DG.CAB CLIMA - DĠ Politika dwar il-Klima COMM - DĠ tal-Komunikazzjoni COMP - DĠ tal-Kompetizzjoni CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - DĠ tat-Traduzzjoni DIGIT - DĠ Informatika EAC - DĠ ta' l-Edukazzjoni u kultura EAS - DG.EAS ECFIN - DĠ Affarijiet ekonomiċi u finanzjarji ECHO - DĠ ta' Għajnuna umanitarja (ECHO) ELARG - DĠ tat-Tkabbir EMPL - DĠ ta' l-Impjieg, affarijiet soċjali u opportunitajiet ugwali ENER - DĠ Enerġija ENTR - Id-DĠ ta' l-Intrapriża u l-Industrija ENV - DĠ ta' l-Ambjent EPSO - Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal ESTAT - L-Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - DĠ Affarijiet Interni HR - Riżorsi umani u sigurtà IAS - Servizz ta' verifika interna JRC - Ċentru konġunt ta' riċerka JUST - DG Ġustizzja MARE - Id-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd MARKT - DĠ tas-Suq Intern u servizzi MOVE - DĠ Mobbiltà u Trasport OIB - Uffiċju "Infrastrutturi u Loġistika" - Brussell OLAF - Uffiċċju Ewropew tal-ġlieda kontra l-frodi OPOCE - Uffiċju tal-Pubblikazzjonijiet REGIO - DĠ tal-Politika reġjonali RELEX - DĠ Relazzjonijiet esterni RTD - DĠ tar-Riċerka SANCO - Id-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u l-Konsumaturi SCIC - DĠ Interpretazzjoni SG - Segretarjat ġenerali SJ - Servizz legali TAXUD - DĠ tat-Tassazzjoni u Unjoni Doganali TRADE - DĠ Kummerċ
-- AGRI - Ard-S na Talmhaíochta agus na Forbartha Tuaithe BEPA - Biúró na gComhairleoirí Beartais Eorpaigh BUDG - Ard-S an Bhuiséid CAB - DG.CAB CLIMA - Ard-S um Ghníomhú ar son na hAeráide COMM - Ard-S na Cumarsáide COMP - Ard-S na hIomaíochta CONNECT - DG.CONNECT DEVCO - Development and Cooperation DG - EuropeAid DGT - Ard-S an Aistriúcháin DIGIT - AS na Faisnéisíochta EAC - An Ard-S Oideachais agus Cultúir EAS - DG.EAS ECFIN - Ard-S na nGnóthaí Eacnamaíocha agus Airgeadais ECHO - An Ard-S um Chabhair Dhaonnúil (ECHO) ELARG - Ard-S an Mhéadaithe EMPL - Ard-S na Fostaíochta, na nGnóthaí Sóisialta agus an Chomhionannais Deiseanna ENER - Ard-S an Fhuinnimh ENTR - Ard-S an Fhiontair agus Tionscail ENV - Ard-S an Chomhshaoil EPSO - An Oifig Eorpach um Roghnú Foirne ESTAT - Eurostat FPIS - DG.FPIS HOME - Ard-S Gnóthaí Baile HR - Acmhainní Daonna agus Slándáil IAS - An tSeirbhís Iniúchta Inmheánaí JRC - An tAirmheán Comhpháirteach Taighde JUST - Ard-S Ceartais MARE - AS na nGnóthaí Muirí agus na hIascaireachta MARKT - Ard-S an Mhargaidh Inmheánaigh agus Seirbhísí MOVE - Ard-S na Soghluaisteachta agus an Iompair OIB - Bonneagar agus Loighistic – an Bhruiséil OLAF - An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise OPOCE - An Oifig Foilseachán REGIO - Ard-S an Bheartais Réigiúnaigh RELEX - Ard-S an Chaidrimh Sheachtraigh RTD - Ard-S an Taighde SANCO - An Ard-Stiúrthóireacht Sláinte agus Tomhaltóirí SCIC - Ard-S na hAteangaireachta SG - An Ard-Rúnaíocht SJ - An tSeirbhís Dlí TAXUD - Ard-S an Chánachais agus an Aontais Custaim TRADE - Ard-S na Trádála