mare – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 660 Résultats  www.2wayradio.eu
  Costa dei Vampiri Milit...  
I veterani eccellenti, esperti e con cause e principi comuni, sono preziosi per l'avventuriero di mare.
Outstanding veterans, seasoned and with common cause and purpose, are invaluable to the seafaring adventurer.
Des vétérans exceptionnels, expérimentés et mûs par la même cause constituent une force inestimable parmi les écumeurs des mers.
Hervorragende Veteranen, die über große Erfahrung verfügen und für die gleiche Sache kämpfen, sind von unschätzbarem Wert für Abenteurer auf See.
La presencia de veteranos curtidos e impulsados por una causa y un propósito común es de incalculable valor para emprender aventuras en los mares.
Ostřílení a zkušení veteráni, které žene vpřed společná věc a účel. Takoví jsou pro námořního dobrodruha nedocenitelní.
놀라운 실력을 가진 노련한 고참 선원들이 공통된 대의와 목적까지 갖추고 있다면, 바다를 누비는 모험자에게 정말 귀중한 자산이 되어줍니다.
Wybitni weterani, zaprawieni w boju i zjednoczeni wobec wspólnego celu i wspólnej idei, są bezcenni w oczach każdego poszukiwacza morskich przygód.
Команда бывалых моряков, сработанных и объединенных одной целью, – мечта любого мореплавателя.
Ortak dava ve amaç ile birleşmiş üstün gaziler, deniz maceracıları için paha biçilmezdir.
  Roma Porto Edifici - To...  
La legge favorisce il prosperare del commercio, anche in mare.
L'État de droit permet au commerce de se développer, même en mer.
Der Handel kann gedeihen, sogar zur See.
El cumplimiento de la ley permite aflorar el comercio, incluso por mar.
The rule of law allows trade to flourish, even at sea.
Tam, kde vládne zákon, se obchodu daří. A to i na moři.
Praworządność zawsze sprzyja handlowi, nawet na morzu.
Суровая длань закона защищает торговцев даже на море.
Kanunun gücü, denizde bile ticareti canlandırır.
  Avelorn Military - Tota...  
Costi di reclutamento: -10% per le unità di Guardie del Mare di Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Recruitment cost: -10% for Lothern Sea Guard units (faction_to_force_own_unseen)
Coût de recrutement : -10% pour les Gardes maritimes de Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Rekrutierungskosten: -10% für Seegarde von Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Liderazgo: -10% a las unidades de la Guardia del Mar de Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Náklady na naverbování: -10% pro lothernské strážce moří (faction_to_force_own_unseen)
모집 비용: 로세른 시 가드 유닛에 -10% (faction_to_force_own_unseen)
Koszt werbunku: -10% dla jednostek Straży Morskiej z Lothernu (faction_to_force_own_unseen)
Стоимость найма: -10% для лотернской морской стражи (faction_to_force_own_unseen)
Yetiştirme maliyeti: Lothern Deniz Muhafızı birimleri için -10% (faction_to_force_own_unseen)
  Roma Porto Edifici - To...  
Colui che domina il mare va dove vuole e combatte dove vuole.
Celui qui commande la mer va se battre là où il le souhaite.
Wer das Meer beherrscht, reist und kämpft wo er will.
Quien domina el mar va donde quiere y lucha donde desea.
He who commands the sea goes where he wills, and fights where he wills.
Ten, kdo velí moři, si pluje kamkoliv a bojuje kdekoliv.
Ten, kto rządzi morzem, podróżuje gdzie chce i walczy gdzie chce.
Кто господствует на море, сам выбирает, куда плыть и где сражаться.
Denize hükmedenler, istedikleri yere gider, istedikleri yerde savaşırlar.
  Snekke - Predoni german...  
Per combattere efficacemente in mare servono abilità, coraggio e molta resistenza al mal di mare.
Fighting effectively at sea takes skill, courage, and sea-legs in abundance.
Pour se battre efficacement en mer, il faut beaucoup de compétences, du courage, et avoir le pied marin.
Wer in Seegefechten siegreich sein möchte, braucht Geschick, Mut und einen starken Magen.
Bojovat efektivně na moři, to chce schopnosti, odvahu a především správnou námořnickou chůzi.
Skuteczna walka na morzu wymaga umiejętności, odwagi i zdolności utrzymania równowagi na pokładzie.
Чтобы сражаться на палубе, нужны мастерство, отвага и привычка к морской качке.
  Gli Annegati Military -...  
... esaurire le munizioni durante una violenta azione di mare non è un'opzione.
... denn uns darf nicht inmitten einem Seegefecht die Munition ausgehen.
... porque quedarse sin pólvora en medio de una batalla en alta mar no es una opción.
…protože nepřipadá v úvahu, aby nám došly náboje uprostřed zuřivé námořní přestřelky.
끔찍한 전투가 펼쳐지는 상황에서 탄약이 갑자기 떨어지는 상황을 맞고 싶진 않겠죠.
…bo podczas brutalnej walki na otwartym morzu amunicja nie może się skończyć.
...потому что нельзя допустить, чтобы посреди морского сражения у нас закончились боеприпасы.
Çünkü cephanenin bitmesi, hiddetli bir deniz harekatında seçenekler dahilinde değildir.
  Gli Annegati Military -...  
Le battaglie in mare sono intense, stressanti e sanguinose. Obbedisci agli ordini, e in fretta, se vuoi sopravvivere.
Seeschlachten sind intensiv, nervenaufreibend und blutig. Wenn ihr überleben wollt, führt Befehle aus, und zwar schnell.
En la mar, las batallas son tensas, angustiosas y sangrientas. Si quieres sobrevivir, obedece las órdenes, y sin perder un momento.
Námořní bitvy jsou vypjaté, nervydrásající a krvavé. Pokud chceš přežít, poslouchej rozkazy. A rychle.
해전은 거칠고, 신경을 곤두세우며 피바다로 물든 끔찍한 싸움입니다. 살고 싶다면 명령에 신속하게 복종하는 게 좋을 것입니다.
Bitwy morskie to czas, gdy napięcie sięga zenitu, a wokół leje się krew, ale nerwy trzeba mieć jak postronki. Wykonuj rozkazy, byle szybko, jeśli ci życie miłe.
Морские сражения – напряженные, изматывающие и кровавые. Если хотите выжить, выполняйте приказы – и быстро.
Deniz muharebeleri gergin, can sıkıcı ve kanlı. Sağ kalmak istiyorsan, kurallara itaat et.
  Gli Annegati Military -...  
Se dopo secoli sei ancora in mare, vivo e non morto o moribondo in una qualche gabbia sospesa, vuol dire che sei sulla strada giusta.
Wenn Ihr Jahrhunderte später immer noch auf See seid und noch nicht irgendwo umgekommen oder in einem Galgenkäfig verhungert seid, könnte es sein, dass Ihr irgendetwas richtig macht.
Si sigues en la mar pasados varios siglos y no has muerto ni estás muriéndote de hambre en alguna horca, lo más probable es que estés haciendo algo bien.
Pokud i po několika staletích stále ještě brázdíš moře a nevisíš někde na šibenici, pak pravděpodobně děláš něco správně.
수백 년 동안 바다를 누비면서 지금껏 죽지도, 굶주리지도, 교수대에 매달리지도 않았다면 아마 잘 버텼다는 뜻일 것입니다.
Jeśli setki lat później wciąż przemierzasz morza, masz się nieźle i nie głodujesz gdzieś w rynsztoku, istnieje szansa, że robisz coś dobrze.
Если ты провел в море несколько веков, и до сих пор не умер и не голодаешь где-нибудь на виселице, значит, ты все делаешь правильно.
Yüzyıllar sonra hâlâ denizdeysen ya da bir çukurda açlıktan kıvranmıyorsan, muhtemelen bir şeyi doğru yapıyorsundur.
  Dromonarion con fuoco g...  
Quando il mare è in fiamme, a chi ci si può rivolgere?
Quand même la mer se change en brasier, vers où l'homme peut-il se tourner ?
Wenn die See selbst brennt, wohin wendet sich der Mensch?
Kam se má člověk obrátit, je-li samotné moře v jednom plameni?
Gdzie uciekać, gdy nawet morze ogarniają płomienie?
Где спастись человеку, когда горит даже море?
Denizin kendisi alev aldığında, bir adam nereye kaçabilir?
  Drageskip - Marinai vis...  
Per combattere efficacemente in mare servono abilità, coraggio e molta resistenza al mal di mare.
Fighting effectively at sea takes skill, courage, and sea-legs in abundance.
Pour se battre efficacement en mer, il faut beaucoup de compétences, du courage, et avoir le pied marin.
Wer in Seegefechten siegreich sein möchte, braucht Geschick, Mut und einen starken Magen.
Skuteczna walka na morzu wymaga umiejętności, odwagi i zdolności utrzymania równowagi na pokładzie.
Чтобы сражаться на палубе, нужны мастерство, отвага и привычка к морской качке.
Denizde etkin bir şekilde savaşmak yetenek, cesaret ve denizden korkmamayı gerektirir.
  Dromonarion con fuoco g...  
Quando il mare è in fiamme, a chi ci si può rivolgere?
When the sea itself is aflame, where is a man to turn?
Quand même la mer se change en brasier, vers où l'homme peut-il se tourner ?
Wenn die See selbst brennt, wohin wendet sich der Mensch?
Kam se má člověk obrátit, je-li samotné moře v jednom plameni?
Gdzie uciekać, gdy nawet morze ogarniają płomienie?
Где спастись человеку, когда горит даже море?
Denizin kendisi alev aldığında, bir adam nereye kaçabilir?
  Gli Annegati Military -...  
I veterani eccellenti, esperti e con cause e principi comuni, sono preziosi per l'avventuriero di mare.
Hervorragende Veteranen, die über große Erfahrung verfügen und für die gleiche Sache kämpfen, sind von unschätzbarem Wert für Abenteurer auf See.
La presencia de veteranos curtidos e impulsados por una causa y un propósito común es de incalculable valor para emprender aventuras en los mares.
Ostřílení a zkušení veteráni, které žene vpřed společná věc a účel. Takoví jsou pro námořního dobrodruha nedocenitelní.
놀라운 실력을 가진 노련한 고참 선원들이 공통된 대의와 목적까지 갖추고 있다면, 바다를 누비는 모험자에게 정말 귀중한 자산이 되어줍니다.
Wybitni weterani, zaprawieni w boju i zjednoczeni wobec wspólnego celu i wspólnej idei, są bezcenni w oczach każdego poszukiwacza morskich przygód.
Команда бывалых моряков, сработанных и объединенных одной целью, – мечта любого мореплавателя.
Ortak dava ve amaç ile birleşmiş üstün gaziler, deniz maceracıları için paha biçilmezdir.
  Roma Nave da tiro - Tot...  
Navi da inseguimento potenti e veloci, capaci di abbattere pirati e altra feccia del mare.
Des navires de poursuite rapides, relativement puissants, capables de pourchasser pirates et autres ordures voguant sur les flots.
Schnelle und angemessen starke Verfolgungsschiffe, die gut geeignet sind, Piraten und anderen Seeabschaum zur Strecke zu bringen.
Estos veloces y relativamente poderosos barcos de persecución son capaces de dar caza a piratas y demás escoria marina.
Fast, relatively powerful pursuit ships, well able to hunt down pirates and other seagoing scum.
Tyto rychlé a relativně silné stíhací lodě dokáží účinně lovit piráty či jinou námořní verbež.
Szybkie i względnie silne okręty pościgowe szybko poradzą sobie z piratami i innymi morskimi szumowinami.
Быстрые и относительно прочные корабли, предназначенные для охоты на пиратов и прочий подобный сброд.
Hızlı ve güçlü sayılabilecek takibat gemileri, denizde seyir alan korsanlar gibi pislikleri avlamak için çok uygundurlar.
  Trihemiolia da inseguim...  
Navi da inseguimento potenti e veloci, capaci di abbattere pirati e altra feccia del mare.
Des navires de poursuite rapides, relativement puissants, capables de pourchasser pirates et autres ordures voguant sur les flots.
Schnelle und angemessen starke Verfolgungsschiffe, die gut geeignet sind, Piraten und anderen Seeabschaum zur Strecke zu bringen.
Estos veloces y relativamente poderosos barcos de persecución son capaces de dar caza a piratas y demás escoria marina.
Tyto rychlé a relativně silné stíhací lodě dokáží účinně lovit piráty či jinou námořní verbež.
Szybkie i względnie silne okręty pościgowe szybko poradzą sobie z piratami i innymi morskimi szumowinami.
Быстрые и относительно прочные корабли, предназначенные для охоты на пиратов и прочий подобный сброд.
Hızlı ve güçlü sayılabilecek takibat gemileri, denizde seyir alan korsanlar gibi pislikleri avlamak için çok uygundurlar.
  Iliensi (Ascesa della R...  
Questi guerrieri portano avanti l'eredità dei famigerati Popoli del mare.
Ces guerriers perpétuent l'héritage des célèbres Peuples de la mer.
Diese Krieger tragen das Vermächtnis des berüchtigten Seevolks.
Estos guerreros llevan consigo el legado de los tristemente famosos pueblos del mar.
Tito válečníci nesou odkaz nechvalně proslulých mořských národů.
Ci wojownicy są potomkami niebezpiecznych Ludów Morza.
Эти воины хранят традиции знаменитого Морского народа.
Bu savaşçılar, adını duyanları bile ürperten Deniz Halkı’nın mirasını taşır.
  Roma Unità - Total War:...  
Navi da inseguimento potenti e veloci, capaci di abbattere pirati e altra feccia del mare.
Fast, relatively powerful pursuit ships, well able to hunt down pirates and other seagoing scum.
Des navires de poursuite rapides, relativement puissants, capables de pourchasser pirates et autres ordures voguant sur les flots.
Schnelle und angemessen starke Verfolgungsschiffe, die gut geeignet sind, Piraten und anderen Seeabschaum zur Strecke zu bringen.
Estos veloces y relativamente poderosos barcos de persecución son capaces de dar caza a piratas y demás escoria marina.
Tyto rychlé a relativně silné stíhací lodě dokáží účinně lovit piráty či jinou námořní verbež.
Szybkie i względnie silne okręty pościgowe szybko poradzą sobie z piratami i innymi morskimi szumowinami.
Быстрые и относительно прочные корабли, предназначенные для охоты на пиратов и прочий подобный сброд.
Hızlı ve güçlü sayılabilecek takibat gemileri, denizde seyir alan korsanlar gibi pislikleri avlamak için çok uygundurlar.
  Bretonnia (Imperi dei M...  
Decreto d'alto mare
High Seas' Decree
Décret des Hautes mers
Dekret der Hochsee
Decreto de alta mar
Dekret o otevřeném moři
공해의 칙령
Dekret morski
Указ всем морям
Açık Denizlerin Fermanı
  Drageskip - Marinai vis...  
Per combattere efficacemente in mare servono abilità, coraggio e molta resistenza al mal di mare.
Fighting effectively at sea takes skill, courage, and sea-legs in abundance.
Pour se battre efficacement en mer, il faut beaucoup de compétences, du courage, et avoir le pied marin.
Wer in Seegefechten siegreich sein möchte, braucht Geschick, Mut und einen starken Magen.
Skuteczna walka na morzu wymaga umiejętności, odwagi i zdolności utrzymania równowagi na pokładzie.
Чтобы сражаться на палубе, нужны мастерство, отвага и привычка к морской качке.
Denizde etkin bir şekilde savaşmak yetenek, cesaret ve denizden korkmamayı gerektirir.
  Avelorn Military - Tota...  
Alcune colonie delle coste degli Asur sono cadute in rovina e molti coloni hanno abilità marittime che potrebbero essere utili alle Guardie del Mare in patria.
Some of the Asur's coastal colonies have fallen into disrepair and many colonists have maritime skills that could be useful to the Sea Guard at home.
Certaines colonies côtières des Asur se sont dégradées et de nombreux colons présentent des talents maritimes qui pourraient être utiles à nos Gardes maritimes.
Einige Küstenkolonien der Asur stehen kurz vor dem Verfall und viele der Kolonisten verfügen über nautisches Wissen, das der Seegarde nützlich sein könnte.
Algunas de las colonias costeras de los Asur han quedado en mal estado y muchos colonizadores cuentan con habilidades marítimas que podrían ser útiles para la Guardia del Mar en casa.
Některé pobřežní kolonie Asurů se ocitly v havarijním stavu. Mnoho kolonistů má námořní dovednosti, které by se doma hodily strážcům moří.
아수르의 해안 식민지 일부가 복구 불가 상태로 몰락했는데, 많은 식민지 주민의 해병 능력은 고국의 시 가드에서 유용하게 사용할 수 있을 것입니다.
Niektóre kolonie nadbrzeżne asurów popadły w ruinę. Wielu osadników zdobyło umiejętności żeglarskie, które przydałyby się w Straży Morskiej.
Некоторые прибрежные колонии асуров сейчас практически заброшены. Мореходные навыки их оставшихся жителей могли бы очень пригодиться морской страже.
Asurlar'ın sahildeki kolonilerinin bazıları, bakımsızlıktan harap olmuştur ve pek çok kolonicinin, memlekette Deniz Muhafızları'nın işine yarayan denizcilik yeteneği bulunur.
  Nagarythe Military - To...  
Promozione a Signore del Mare
Maestros marineros
Jmenování námořníků
Wyznaczanie morskich mistrzów
Доверенные владыки морей
Deniz Ustalarını Ata
  Drageskip - Predoni nor...  
Per combattere efficacemente in mare servono abilità, coraggio e molta resistenza al mal di mare.
Fighting effectively at sea takes skill, courage, and sea-legs in abundance.
Pour se battre efficacement en mer, il faut beaucoup de compétences, du courage, et avoir le pied marin.
Wer in Seegefechten siegreich sein möchte, braucht Geschick, Mut und einen starken Magen.
Bojovat efektivně na moři, to chce schopnosti, odvahu a především správnou námořnickou chůzi.
Skuteczna walka na morzu wymaga umiejętności, odwagi i zdolności utrzymania równowagi na pokładzie.
Denizde etkin bir şekilde savaşmak yetenek, cesaret ve denizden korkmamayı gerektirir.
  Costa dei Vampiri Milit...  
Le battaglie in mare sono intense, stressanti e sanguinose. Obbedisci agli ordini, e in fretta, se vuoi sopravvivere.
Battles at sea are tense, nerve-wracking and bloody. Obey orders - and quickly - if you want to survive.
Les batailles en mer sont très tendues, sanglantes et angoissantes. Obéissez, et vite, si vous voulez survivre.
Seeschlachten sind intensiv, nervenaufreibend und blutig. Wenn ihr überleben wollt, führt Befehle aus, und zwar schnell.
En la mar, las batallas son tensas, angustiosas y sangrientas. Si quieres sobrevivir, obedece las órdenes, y sin perder un momento.
Námořní bitvy jsou vypjaté, nervydrásající a krvavé. Pokud chceš přežít, poslouchej rozkazy. A rychle.
해전은 거칠고, 신경을 곤두세우며 피바다로 물든 끔찍한 싸움입니다. 살고 싶다면 명령에 신속하게 복종하는 게 좋을 것입니다.
Bitwy morskie to czas, gdy napięcie sięga zenitu, a wokół leje się krew, ale nerwy trzeba mieć jak postronki. Wykonuj rozkazy, byle szybko, jeśli ci życie miłe.
Морские сражения – напряженные, изматывающие и кровавые. Если хотите выжить, выполняйте приказы – и быстро.
Deniz muharebeleri gergin, can sıkıcı ve kanlı. Sağ kalmak istiyorsan, kurallara itaat et.
  Avelorn Military - Tota...  
Promozione a Signore del Mare
Appoint Sea Masters
Assigner des Maîtres des mers
Seemeister ernennen
Maestros marineros
Jmenování námořníků
Wyznaczanie morskich mistrzów
Доверенные владыки морей
Deniz Ustalarını Ata
  Avelorn Military - Tota...  
Disciplina: +5 per le unità di Guardie del Mare di Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Leadership: +5 for Lothern Sea Guard units (faction_to_force_own_unseen)
Commandement : +5 pour les Gardes maritimes de Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Führerschaft: +5 für Seegarde von Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Liderazgo: +5 a las unidades de la Guardia del Mar de Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Velení: +5 pro lothernské strážce moří (faction_to_force_own_unseen)
리더쉽: 로세른 시 가드 유닛에 +5 (faction_to_force_own_unseen)
Dyscyplina: +5 dla jednostek Straży Morskiej z Lothernu (faction_to_force_own_unseen)
Дисциплина: +5 для лотернской морской стражи (faction_to_force_own_unseen)
Liderlik: Lothern Deniz Muhafızı birimleri için +5 (faction_to_force_own_unseen)
  Costa dei Vampiri Milit...  
Se dopo secoli sei ancora in mare, vivo e non morto o moribondo in una qualche gabbia sospesa, vuol dire che sei sulla strada giusta.
If you're still at sea centuries later and not dead or starving in a gibbet somewhere, chances are you're doing something right.
Si des siècles plus tard la mer vous porte encore, et que vous n'êtes ni mort ni affamé sur un gibet de potence, vous êtes sans doute sur la bonne voie.
Wenn Ihr Jahrhunderte später immer noch auf See seid und noch nicht irgendwo umgekommen oder in einem Galgenkäfig verhungert seid, könnte es sein, dass Ihr irgendetwas richtig macht.
Si sigues en la mar pasados varios siglos y no has muerto ni estás muriéndote de hambre en alguna horca, lo más probable es que estés haciendo algo bien.
Pokud i po několika staletích stále ještě brázdíš moře a nevisíš někde na šibenici, pak pravděpodobně děláš něco správně.
수백 년 동안 바다를 누비면서 지금껏 죽지도, 굶주리지도, 교수대에 매달리지도 않았다면 아마 잘 버텼다는 뜻일 것입니다.
Jeśli setki lat później wciąż przemierzasz morza, masz się nieźle i nie głodujesz gdzieś w rynsztoku, istnieje szansa, że robisz coś dobrze.
Если ты провел в море несколько веков, и до сих пор не умер и не голодаешь где-нибудь на виселице, значит, ты все делаешь правильно.
Yüzyıllar sonra hâlâ denizdeysen ya da bir çukurda açlıktan kıvranmıyorsan, muhtemelen bir şeyi doğru yapıyorsundur.
  Avelorn Military - Tota...  
Chi, tra le Guardie del Mare, mostra un talento al di sopra della norma potrebbe essere promosso, a tempo debito.
Those among the Sea Guard who show better-than-average aptitude may find themselves promoted in due course.
Ceux parmi la Garde maritime qui montrent une aptitude hors du commun peuvent se voir promus en temps voulu.
Die überdurchschnittlich Begabten der Seegarde werden vielleicht bald schon befördert.
Aquellos entre la Guardia del Mar que muestran una aptitud por encima de la media ascenderán a su debido momento.
Příslušníci námořní gardy, kteří projeví nadprůměrný talent, se mohou ve správný čas dočkat povýšení.
Członkowie Straży Morskiej, którzy dobrze sobie radzą, po pewnym czasie mogą liczyć na awans.
Ortalamanın üstü yetenek sergileyen Deniz Muhafızları’nın rütbesi zamanı gelince artabilir.
  Avelorn Military - Tota...  
Velocità: +5% per le unità di Arcieri, Lancieri, Guardie del Mare di Lothern, Guerrieri Ombra e Uomini Ombra (faction_to_force_own_unseen)
Speed: +5% for Spearmen, Archers, Lothern Sea Guard, Shadow Warriors and Shadow-walker units (faction_to_force_own_unseen)
Vitesse : +5 % pour les Lanciers, les Archers, la Garde maritime de Lothern, les Guerriers des Ombres et les Rôdeurs Fantômes (faction_to_force_own_unseen)
Geschwindigkeit: +5 % für Speerträger, Bogenschützen, Seegarde von Lothern, Schattenkrieger und Schattenwandler (faction_to_force_own_unseen)
Velocidad: +5 % a las unidades de Lanceros, Arqueros, Guardia del Mar de Lothern, Sombríos y Caminantes de las sombras (faction_to_force_own_unseen)
Rychlost: +5 % pro kopiníky, lučištníky, lothernské námořní stráže, stínové válečníky a stínochody (faction_to_force_own_unseen)
속도: 창병, 아처, 로세른 시 가드, 쉐도우 워리어, 쉐도우 워커 유닛에 +5% (faction_to_force_own_unseen)
Prędkość: +5% dla jednostek Włóczników, Łuczników, Straży Morskiej z Lothernu, Wojowników Cienia i Stąpających w Cieniu (faction_to_force_own_unseen)
Скорость: +5% для копейщиков, лучников, Лотернской морской стражи, воинов-теней и Ступающих-в-тени (faction_to_force_own_unseen)
Hız: Mızrakçı, Okçu, Lothern Deniz Muhafızı, Gölge Savaşçısı ve Gölge Yürüyücüleri birimleri için +5% (faction_to_force_own_unseen)
  Avelorn Military - Tota...  
Difesa corpo a corpo: +5 per le unità di Guardie del Mare di Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Melee defence: +5 for Lothern Sea Guard units (faction_to_force_own_unseen)
Défense en mêlée : +5 pour les Gardes maritimes de Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Nahkampfabwehr: +5 für Seegarde von Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Defensa cuerpo a cuerpo: +5 a las unidades de la Guardia del Mar de Lothern (faction_to_force_own_unseen)
Obrana v boji zblízka: +5 pro lothernské strážce moří (faction_to_force_own_unseen)
물리 방어: 로세른 시 가드 유닛에 +5 (faction_to_force_own_unseen)
Obrona w zwarciu: +5 dla jednostek Straży Morskiej z Lothernu (faction_to_force_own_unseen)
Защита в бл. бою: +5 для лотернской морской стражи (faction_to_force_own_unseen)
Yakın savunma: Lothern Deniz Muhafızı birimleri için +5 (faction_to_force_own_unseen)
  Costa dei Vampiri Milit...  
... esaurire le munizioni durante una violenta azione di mare non è un'opzione.
…because running out of shot during a violent seaborne action is not an option.
... parce que l'idée de manquer de munitions en plein affrontement naval n'est pas une option.
... denn uns darf nicht inmitten einem Seegefecht die Munition ausgehen.
... porque quedarse sin pólvora en medio de una batalla en alta mar no es una opción.
…protože nepřipadá v úvahu, aby nám došly náboje uprostřed zuřivé námořní přestřelky.
끔찍한 전투가 펼쳐지는 상황에서 탄약이 갑자기 떨어지는 상황을 맞고 싶진 않겠죠.
…bo podczas brutalnej walki na otwartym morzu amunicja nie może się skończyć.
...потому что нельзя допустить, чтобы посреди морского сражения у нас закончились боеприпасы.
Çünkü cephanenin bitmesi, hiddetli bir deniz harekatında seçenekler dahilinde değildir.
  Avelorn Military - Tota...  
Bonus grado: +2 per le unità di Guardie del Mare di Lothern (faction_to_character_own_unseen)
Recruit rank: +2 for Lothern Sea Guard units (faction_to_character_own_unseen)
Rang au recrutement : +2 pour les Gardes maritimes de Lothern (faction_to_character_own_unseen)
Rang bei Rekrutierung: +2 für Seegarde von Lothern (faction_to_character_own_unseen)
Rango al reclutar: +2 a las unidades de la Guardia del Mar de Lothern (faction_to_character_own_unseen)
Zkušenosti jednotek: +2 pro lothernskou námořní stráž naverbování (faction_to_character_own_unseen)
유닛 경험치: 로세른 시 가드 유닛 모집에 +2 (faction_to_character_own_unseen)
Doświadczenie jednostki: +2 dla jednostek Straży Morskiej z Lothernu (faction_to_character_own_unseen)
Ранг новых отрядов: +2 для лотернской морской стражи (faction_to_character_own_unseen)
Acemi rütbesi: Lothern Deniz Muhafızı birimleri için +2 (faction_to_character_own_unseen)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow