mare – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.miravillasaparthotel.com
  Ubicazione delle Mira V...  
Con numerose attività di cui godere a portata di mano, Praia de Mira è davvero un luogo idilliaco per una rilassante vacanza sul mare.
Avec de nombreuses activités facilement accessibles, Praia de Mira est un endroit idyllique pour des vacances balnéaires reposantes.
Vom Praia de Mira aus gibt es viele Aktivitäten in guter Erreichbarkeit und dieser idyllische Ort eignet sich bestens für einen entspannenden Strandurlaub.
Con una amplia variedad de actividades y un fácil acceso, la Praia de Mira es un lugar idílico para un relajante día de playa.
Com um vasto leque de actividade facilmente acedíveis, a Praia de Mira é um local idílico ideal para umas relaxantes férias de praia.
Met een keur aan activiteiten die voor iedereen toegankelijk zijn is Praia de Mira een idyllische plek voor een ontspannen strandvakantie.
Joukolla aktiviteettejä helpon matkan päässä, Praia da Mira on idyllinen paikka rentouttavalle rantalomalle.
Med en rekke aktiviteter innen lett tilgjengelighet, er Praia de Mira et idyllisk sted for en avslappende strandferie.
В Прайя-де-Мира вы легко найдете для себя множество разных занятий, это идиллическое место для того, чтобы отдохнуть в отпуске на пляже.
  Ubicazione delle Mira V...  
Ideali per nuotare, fare surf e crogiolarsi al sole, spiagge bianche incontaminate si allungano per chilometri lungo la costa impreziosite da dune di sabbia. Naturalmente, si tratta di una rinomata destinazione ideale per le vacanze in famiglia visto che questa regione non è invasa dalla folla estiva che popola le altre destinazioni sul mare.
Le Mira Villas Design Hotel est situé sur la côte centrale du Portugal, près de la plage de Mira. Parfaites pour nager, surfer et bronzer, les plages blanches et propres s'étendent sur des kilomètres le long de la côte, adossées aux dunes de sable. Naturellement, c’est un endroit apprécié des familles qui profitent des congés annuels, car la région demeure épargnée par les foules estivales par rapport aux autres destinations balnéaires.
Das Mira Villas Design Hotel liegt an der Küste in Zentralportugal, nahe beim Mira Strand. Der Ort ist ideal zum Schwimmen, Surfen und Sonnenbaden. Die sauberen, weißen Strände erstrecken sich kilometerlang entlang der Küste, abgeschirmt durch Sanddünen. Dies ist eine beliebte Gegend für Familien, die hier ihren Urlaub verbringen, denn verglichen mit anderen Resorts am Meer ist es hier vergleichsweise ruhig.
El Mira Villas Design Hotel está situado en la costa del centro de Portugal, cerca de la playa de Mira. Ideales para nadar, hacer surf y tomar el sol, sus playas blancas y limpias se extienden durante kilómetros a lo largo de la costa, con dunas de arena como telón de fondo. Obviamente, esta es una de las ubicaciones favoritas para disfrutar de unas vacaciones anuales en familia, ya que la región no es invadida por las multitudes veraniegas que atestan otros destinos de la costa.
O Mira Villas Design Hotel localiza-se na costa da Região Centro de Portugal, junto à Praia de Mira. Perfeitas para nadar, surfar e tomar banhos de sol, longas extensões de limpa areia branca estendem-se por km ao longo da costa, ladeadas por dunas de areia. Naturalmente, esta é uma localização popular com as famílias para gozar as suas férias anuais, pois a região permanece intocada pelas multidões quando comparada com outros destinos à beira-mar.
Het Mira Villas Design Hotel ligt aan de midden-Portugese kust, vlakbij strand Mira. Schone, uitgestrekte stranden, ideaal om te zwemmen, surfen en zonnebaden, strekken zich kilometers lang uit langs de kust, ingeklemd door hoge zandduinen. Dit is logischerwijs een populaire bestemming voor gezinnen om hun jaarlijkse vakantie door te brengen, omdat de regio in de zomer niet wordt overspoeld door massatoerisme in vergelijking met andere strandbestemmingen.
Mira Villas Design Hotel on sijoitettu keski-Portugalin rannikolle, lähelle Miran rantaa. Täydellinen uinnille, lainelautailulle ja auringonotolle, puhtaat, valkoiset rannat ylettyvät kilometreittäin rannikolla, taka-alalla olevilla hiekkadyyneillä. Luonnollisesti, tämä on suosittu sijainti perheille nauttia vuosittaisista lomistaan, koska alue on säilynyt luonnollisena kesällä tulevien väkijoukkojen joukossa verrattuna muihin meren äärellä oleviin kohteisiin.
Mira Villas Design Hotel ligger på den midt-portugisiske kysten, nær Mira stranden. Perfekt for bading, surfing og soling, med rene, hvite strender som strekker seg kilometer langs kysten, støttet opp av sanddyner. Naturligvis er dette et populært sted for familier til å nyte den årlige ferien, ettersom regionen forblir upåvirket av sommerens folkemengder sammenlignet med andre kystdestinasjoner.
Mira Villas Design Hotel стоит на побережье в центре Португалии, рядом с пляжем Мира. Пляжи с чистым белым песком, отлично подходящие для плавания, серфинга и загорания на солнце, и прилегающие к ним песчаные дюны тянутся вдоль берега на много километров. Естественно, это популярное место для семейного отпуска, хотя в то же время летом в этот регион не съезжаются толпы народа, как это наблюдается на других приморских туристических маршрутах.
  Ubicazione delle Mira V...  
L’affascinante città di Aveiro si trova a 30 minuti a nord ed è ben collegata da un’incantevole strada litoranea. Storicamente importante porto di mare, Aveiro vanta un colorato centro carratterizzato da un’affascinante diversità architettonica e da deliziose pasticcerie.
La ville attrayante d’Aveiro est à 30 minutes au nord, et reliée par des routes côtières touristiques. Historiquement un port important, Aveiro a un centre coloré, avec une diversité architecturale étonnante et de délicieuses pâtisseries. Une manière agréable de visiter la ville est de se promener sur un "molicero" joliment peint (un bateau traditionnel ramassant les algues) dans les canaux et cours d'eau pittoresques. Au nord d’Aveiro, la tranquille Réserve Naturelle São Jacinto est un habitat protégé pour les oiseaux marins et les plantes endémiques.
Die attraktive Stadt Aveiro liegt 30 Minuten nordwärts und ist über eine malerische Küstenstrasse erreichbar. Aveiro war historisch gesehen ein wichtiger Hafen. Das Zentrum ist bunt und Sie finden hier eine grandiose architektonische Vielseitigkeit und delikates Gebäck. Am besten entdecken Sie die Stadt bei einer Fahrt mit einem herrlich bemalten “Moliceiro” (traditionelle Boote, um Seegras einzusammeln) durch die pittoresken Kanäle und Wasserwege. Nördlich von Aveiro liegt das friedliche São Jacinto Dunes Naturreservat. Dieses geschützte Gebiet bietet vielen Wasservögeln und einheimischen Pflanzen einen Lebensraum.
A 30 minutos al norte hallará la atractiva ciudad de Aveiro, a la que se llega por carreteras costeras panorámicas. Importante e histórico puerto de mar, Aveiro posee un colorido centro con una llamativa diversidad arquitectónica y unos deliciosos pasteles. Una agradable manera de ver esta ciudad es dar un paseo por sus pintorescos canales y vías navegables en un “moliceiro” (barco tradicional para la recogida de las algas marinas) bellamente decorado. Al norte de Aveiro se encuentra la tranquila Reserva Natural de Dunas São Jacinto, un hábitat protegido de aves marinas y plantas endémicas.
A atraente cidade de Aveiro fica a 30 minutos a norte, ligada por pitorescas estradas costeiras. Historicamente um importante porto de mar, Aveiro tem um centro colorido, com marcada diversidade arquitectónica e deliciosos doces. Uma forma agradável de ver esta cidade é fazer um passeio num moliceiro (embarcação usada para colher moliço e que é pintada de forma única) através dos pitorescos canais. A norte de Aveiro a tranquila Reserva Natural das Dunas de São Jacinto é um habitat protegido de aves e plantas nativas.
De prachtige stad Aveiro ligt op 30 minuten richting het noorden, goed bereikbaar via de kustwegen. Aveiro, historisch gezien een belangrijke zeehaven, heeft een kleurrijk centrum, met een opmerkelijke architecturale diversiteit en heerlijke banketbakkers. Een prettige manier om deze stad te bekijken is middels een tochtje in een prachtig beschilderde ‘molicero’ (traditionele boot om zeewier te verzamelen) door de pittoreske grachten. Ten noorden van Aveiro ligt het vreedzame natuurreservaat São Jacinto Dunes, een beschermde habitat voor zeevogels en inheemse planten.
Aveiron puoleensavetävä kaupunki on 30 minuutin päässä pohjoiseen, yhteydessä maisemallisten rannikkoteiden kanssa. Historiallisesti tärkeä merisatama, Aveirolla on värikäs keskusta, silmäänpistävällä arkkitehtuurisella moninaisuudella ja herkullisilla leivonnaisilla. Mukava tapa nähdä tämä kaupunki on ajaa kauniisti maalatulla “moliceirolla” (perinteinen merilevää keräävä vene) läpi maalauksellisten kanavien ja vesiteiden. Aveirosta pohjoiseen, rauhallinen São Jacinto dyynien luonnonpuisto on suojeltu asuinpaikka merilinnuille ja syntyperäisille kasveille.
Den attraktive byen Aveiro er 30 minutter nordover, koblet sammen med naturskjønne kystveier. Aveiro er historisk sett en viktig havneby, og har et fargerikt sentrum, med slående arkitektonisk mangfold og deilige kaker. En hyggelig måte å se denne byen på, er å ta en tur på en nydelig malt "moliceiro" (tradisjonell tang-samler båt) gjennom de pittoreske kanalene og vassdragene. Nord for Aveiro ligger fredelige São Jacinto Dunes Naturreservat, et beskyttet habitat for sjøfugl og lokale planter.
К северу отсюда находится привлекательный город Авейру, до него можно за 30 минут доехать по приморскому шоссе, любуясь по дороге прекрасными пейзажами. В прошлом Авейру был важным морским портом, и сегодня центр города выглядит весьма живописно, его архитектурное разнообразие просто поражает. Кроме того, вас ждет здесь вкуснейшая выпечка. Приятный способ познакомиться с этим городом – отправиться на прогулку на одной из красиво раскрашенных «молисейруш» (традиционной лодке для сбора водорослей) по живописным каналам и протокам. К северу от Авейру расположился полный тишины и спокойствия природный заповедник «Дюны Сан-Жасинту» – охраняемая среда обитания морских птиц и местных растений.