marg – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 31 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Marg Forbes from the Nova Scotia School Boards Association made a statement and answered questions.
Marg Forbes de la " Nova Scotia School Boards Association " fait une déclaration et répond aux questions.
  House of Commons Commit...  
Marg, as you know, I've met with you and members of your executive at my office. The first thing I would have to say is in your opening remarks you said in a local newspaper article that Hec Clouthier, member of Parliament for Renfrew—Nipissing—Pembroke, stated civilians of CFB Petawawa must control their own destiny.
Vous vous en souviendrez, nous nous sommes rencontrés à mon cabinet en compagnie de membres de votre bureau. Je vais commencer par commenter ce que vous avez dit dans votre intervention au sujet d'un article de journal citant Hec Clouthier, député de Renfrew—Nipissing—Pembroke, qui estimait que les civils de la BFC Petawawa doivent prendre leur destinée en main. Si j'ai bien compris, vous n'êtes pas d'accord avec cela.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: Can I just start with that? You'll be proud to know that Manitoba leads the country in many ways, but we do have articulated levels of training. There's a level one, 15-hour course for people who are just interested in teaching adults.
Mme Marg Rose: Puis-je commencer? Vous serez fiers d'apprendre que le Manitoba est un chef de file à plusieurs titres et que nous avons plusieurs niveaux de formation. Le premier niveau est un cours de 15 heures à l'intention des personnes qui veulent enseigner uniquement aux adultes. Le niveau deux comporte des cours de courte durée sur, par exemple, la façon de motiver les apprenants et sur la manière d'enseigner à une classe qui comporte plusieurs niveaux. Le niveau trois est presque un cours universitaire de deuxième année.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg McGregor: That's a good example. We do not fund organizations. Our budget wouldn't permit it. We're a really tiny shop. But we have worked quite closely with the Canadian Hockey Association in the last year to help their senior management understand what changes need to be made in hockey, because they weren't necessarily aware of what it takes to make an equitable organization.
Mme Marg McGregor: Vous citez un bon exemple. Non nous ne finançons pas ces organismes-là. Notre budget ne le permet pas. Nous sommes un tout petit organisme. Mais nous avons travaillé assez étroitement avec l'Association canadienne de hockey au cours de la dernière année pour faire comprendre à ses dirigeants les changements qui s'imposaient dans le secteur du hockey, car ils ne savaient pas vraiment ce qu'il fallait pour faire de leur organisme un organisme équitable. Ils n'ont pas l'expertise voulue dans ce domaine.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: I can start for Manitoba.
Mme Marg Rose: Je peux commencer, pour le Manitoba.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: There is a literacy secretariat sort of person in every province. In B.C., it's half a person. In Saskatchewan, it's half a person. In Alberta, it was one. In Manitoba, there are four--four full-time equivalent people in our adult learning and literacy department.
Mme Marg Rose: Il y a un responsable du Secrétariat à l'alphabétisation dans chaque province. En Colombie-Britannique, c'est la moitié d'un poste. En Saskatchewan, c'est la moitié d'un poste. En Alberta, c'est un poste. Au Manitoba, il y en a quatre—quatre équivalents temps plein à notre département d'alphabétisation et d'enseignement pour les adultes. Ils financent l'exécution du programme, ils les évaluent, ils leur donnent de la formation. Alors à quatre ils n'ont pas vraiment le temps d'assurer en plus la coordination de tous les autres intervenants. Ils sont déjà assez occupés à évaluer et à faire la comptabilité des sommes qu'ils versent.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: That's what the AlphaRoute study is showing. We wondered, can you really take a person functioning at a low skill level and expect them to function independently, and so on? But there are cyber-tutors, and there are other levels of support.
Mme Marg Rose: C'est ce que montre l'étude AlphaRoute. Nous nous demandions si l'on pouvait vraiment prendre quelqu'un ayant peu de compétences et s'attendre à ce que cette personne puisse fonctionner indépendamment, par exemple? Mais il y a des cybertuteurs ainsi que d'autres niveaux de soutien. Nous ne pouvons pas continuer de nous attendre à ce que les gens adhèrent au programme. Il y a tellement d'obstacles concrets à ce que l'on peut offrir, et je pense que nous devons examiner cela de plus près.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: I would like to offer to Judy, and perhaps to the committee, a report we have. This is an analysis of Mr. Martin's social policy agenda by James Rice and Michael Prince.
Mme Marg Rose: Permettez-moi d'offrir à Judy et au comité une copie d'un rapport dont nous disposons. Il s'agit d'une analyse du programme de politique sociale de M. Martin qui a été réalisée par James Rice et Michael Prince.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Epp
Mme Marg Epp
  House of Commons Commit...  
My second question is for all of the land use planning people: Paul, Robert, Marg, Richard, everyone. Our study is on the barriers and solutions to economic development, so from a federal government perspective what barriers are in place, if any, prohibiting you from reaching completed land use plans as quickly as possible, for all the great reasons you mentioned we need them?
Ma seconde question s'adresse à vous tous, spécialistes de l'aménagement du territoire: Paul, Robert, Marg, Richard. Notre étude porte sur les obstacles et les solutions en matière de développement économique, et donc, sur les obstacles qui, dans l'optique du gouvernement fédéral, s'opposent à un tel développement, si tant est qu'il y en ait, et qui vous gênent dans l'établissement, dans les meilleurs délais, d'un plan d'utilisation des terres puisque, comme vous le disiez tout à l'heure, un tel plan est nécessaire pour l'ensemble des raisons que vous venez d'évoquer. Cela étant, que devrait faire, d'après vous, le gouvernement fédéral pour faciliter les choses?
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: Just as we've said, start putting your own house in order. Look at the Canadian Institute of Learning as an opportunity. Have a look at brokering this accord; we know there's an appetite for it, and this is the window.
Mme Marg Rose: Comme nous venons de le dire, commencez par faire le ménage chez vous. Tâchez de tirer parti de l'Institut canadien sur l'apprentissage. Essayez de conclure un accord; nous savons qu'il existe une volonté en ce sens, et c'est à vous d'en profiter. Les provinces vont venir à la table, je crois, parce que les dirigeants du milieu des affaires, de l'industrie et du secteur de l'éducation ont approuvé cette initiative au sommet national.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg McGregor: The International Olympic Committee is working towards upping the number of events available for women. They are at this point a far cry away from that fifty-fifty, but they're moving towards that.
Mme Marg McGregor: Le Comité international olympique essaie d'augmenter le nombre de manifestations sportives pour les femmes. Pour le moment, nous sommes loin d'avoir une proportion égale d'événements pour femmes et pour hommes, mais c'est l'objectif que s'est fixé le CIO.
  House of Commons Commit...  
From Alberta Literacy, Elaine Cairns, vice-president; from the Northwest Territories Literacy Council, Cate Sills, the executive director; and from Literacy Partners of Manitoba, Marg Rose, the executive director.
Nous accueillons Mme Elaine Cairns, vice-présidente de l'organisme Alberta Literacy, Mme Kate Sills, directrice exécutive de Northwest Territories Literacy Council, et Mme Marg Rose, directrice exécutive de Literacy Partners of Manitoba.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg McGregor: Right, yes. Canada is in fact quite a world leader. Minister Copps, through Heritage Canada and Sue Neill, and specifically through Sport Canada, is co-chair of a group called Women Sport International.
Mme Marg McGregor: Oui, c'est ça. Le Canada est en fait un chef de file dans ce domaine. La ministre Copps, par l'entremise de Patrimoine canadien et de Sue Neill qui est rattachée à Sport Canada, est coprésidente d'un groupe qui s'appelle Women Sport International. Nous sommes conscientes du fait que nous avons beaucoup de chance de vivre dans un pays où le gouvernement du Canada respecte le principe de l'équité, et par conséquent, nous avons pu faire beaucoup plus de choses que la plupart des autres pays du monde.
  House of Commons Commit...  
I'll give each of you an opportunity to suggest to the committee how much more funding you think NLS should have, to assist you and your communities in doing the kinds of jobs you're undertaking. Marg, we'll start with you.
Je vais donner à chacun d'entre vous la chance de nous dire dans quelle mesure il faudrait augmenter le budget du Secrétariat afin qu'il puisse mieux vous aider, ainsi que vos collectivités, à faire votre travail. Marg, nous allons commencer par vous.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: Before we worry about the stigma of those who might be concerned, we have enough willing learners at the door who we should focus on now.
Mme Marg Rose: Avant de s'inquiéter de la stigmatisation de ceux qui pourraient être intéressés, nous avons déjà assez d'apprenants bien disposés à nos portes qui doivent mobiliser toute notre attention.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: The most popular question we get asked is what happens within the school system. As a former schoolteacher, I can tell you it is quite a challenge to teach 30 different people at once. It is a very encumbered system.
Mme Marg Rose: Ce qu'on nous demande le plus souvent c'est ce qui se passe dans le système scolaire. En tant qu'ancienne enseignante, je peux vous dire qu' il est très difficile d'enseigner à 30 personnes différentes à la fois. Le système est très engorgé.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: There's also the Learners Advisory Network, the movement for Canadian literacy. It's a national group, so there's a representative from every province who advises the national body.
Mme Marg Rose: Il y a également le Learners Advisory Network, un projet du Movement for Canadian Literacy. Il s'agit d'un groupe national qui comprend un représentant de chaque province qui fournit des conseils à l'organisme national.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose (Executive Director, Literacy Partners of Manitoba): Merci, Madame Chair, honourable members, colleagues, and friends of literacy.
Mme Marg Rose (directrice exécutive, «Literacy Partners of Manitoba»): Merci, madame la présidente, honorables députés, chers collègues et amis de l'alphabétisation.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: If it's only provincial, I do believe you get that duplication. That's why the pan-Canadian coordination....
Mme Marg Rose: Si ce n'est que provincial, il y aura des dédoublements. Voilà pourquoi une coordination pan-canadienne...
  House of Commons Commit...  
Dr. André Gravel: Mr. Chairman, with your permission, I'd like to invite Madame Marg Kenny to the table on the issue of biotechnology, if I could.
M. André Gravel: Monsieur le président, si je puis me permettre, je vais demander à Mme Marg Kenny de venir nous parler de biotechnologie.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: Sweden. They're smart.
Mme Marg Rose: En Suède. Ils sont brillants.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: Well, for a dollar a Canadian, what can we do?
Mme Marg Rose: Eh bien, avec un dollar par Canadien, que pouvons-nous faire?
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose (Executive Director, Literacy Partners of Manitoba): Thank you.
Mme Marg Rose (directrice générale, Les partenaires en alphabétisation du Manitoba): Merci.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: They are increasing. The youth are the best-educated generation ever, so we are making progress.
Mme Marg Rose: Il y a eu augmentation. Les jeunes d'aujourd'hui forment la génération la plus instruite jusqu'à maintenant, nous progressons donc.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: They were done in Canada.
Mme Marg Rose: Elle a été faite au Canada.
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Epp:
Mme Marg Epp:
  House of Commons Commit...  
Ms. Marg Rose: I would suggest that this committee go to Edinburgh this summer, because that's where there is a whole international gathering looking at the learning societies model of Norman Longworth.
Mme Marg Rose: Je suggérerais au comité de se rendre à Edinburgh cet été , parce qu'il y aura un rassemblement international qui portera sur le modèle des sociétés d'apprentissage de Norman Longworth. Il propose une charte de l'apprentissage. Je pense que Birmingham est l'une des villes signataires de cette charte. C'est semblable, vous avez raison.
  House of Commons Commit...  
At the end of the day, sometimes the decisions are made by higher-up authorities, but if we can apply the pressure to them—and rest assured that we will be bringing your concerns, Marg, and those of people such as Bob King, from the civilian personnel and also from the military personnel, to the powers that be—hopefully we can get some of these problems rectified.
Je vais maintenant reprendre ma casquette de membre du comité pour vous dire que nous sommes ici afin de regarder, d'écouter et d'apprendre. Hier soir, certaines personnes de l'audience ont pu penser que les autres députés ne s'exprimaient pas assez. C'est que nous prenons assidûment des notes. C'est ce que nous sommes venus faire ici. Nous sommes venus prendre note de vos préoccupations pour les communiquer au ministre et au QGDN. Comme le commandant de la base vous l'a dit, nous ne pouvons rien vous garantir. En fin de compte, la décision sera prise à des niveaux supérieurs. Cependant, nous espérons pouvoir corriger certains de ces problèmes en faisant pression sur les paliers supérieurs et soyez assurés—vous-même, Margaret ainsi que des gens comme Bob King, et comme l'ensemble des employés civils et du personnel militaire—, que nous ferons pression là où le pouvoir se trouve.