|
|
L'article 9 pose le principe général selon lequel l'imposition de droits antidumping est facultative, même si toutes les conditions requises sont remplies, et précise qu'il est souhaitable d'appliquer la règle du droit moindre. En vertu de cette règle, les autorités imposent un droit à un niveau inférieur à la marge de dumping mais suffisant pour faire disparaître le dommage.
|
|
|
Article 9 establishes the general principle that imposition of anti-dumping duties is optional, even if all the requirements for imposition have been met, and establishes the desirability of application a "lesser duty" rule. Under a lesser duty rule, authorities impose duties at a level lower than the margin of dumping but adequate to remove injury. Article 9.3 establishes that anti-dumping duties may not exceed the dumping margin calculated during the investigation. In order to ensure that anti-dumping duties in excess of the margin of dumping are not collected, Article 9.3 requires procedures for determination of the actual amount of duty owed, or refund of excess duties paid, depending on the duty assessment system of a Member, normally within 12 months of a request, and in no case more than 18 months. Article 9.4 establishes rules for calculating the amount of duties to be imposed on exporters not individually examined during the investigation. Article 9.5 provides for expedited reviews to calculate individual margins of dumping for exporters or producers newly entering the market of the importing Member.
|
|
|
El artículo 9 estipula el principio general de que el establecimiento de los derechos antidumping es facultativo, incluso en los casos en que se hayan cumplido todos los requisitos, e indica también la conveniencia de aplicar la norma del derecho inferior. En virtud de esta norma, las autoridades establecen derechos a un nivel que es inferior al margen de dumping pero suficiente para eliminar el daño. El artículo 9.3 dispone que los derechos antidumping no excederán del margen de dumping calculado durante la investigación. A fin de asegurar que no se perciban derechos antidumping excesivos con respecto al margen de dumping, el artículo 9.3 prevé procedimientos para la determinación de la cuantía efectiva del derecho adeudado, o la devolución del derecho pagado en exceso, según el sistema aplicado por el Miembro para la determinación de los derechos, normalmente en un plazo de 12 meses contados a partir de la fecha en que se haya formulado una petición, y en ningún caso en un plazo de más de 18 meses. El artículo 9.4 contiene normas para calcular la cuantía de los derechos que han de imponerse a los exportadores que no hayan sido examinados individualmente durante la investigación. El artículo 9.5 prevé la realización con prontitud de un examen para determinar los márgenes individuales de dumping que puedan corresponder a los exportadores o productores que hayan ingresado recientemente al mercado del Miembro importador.
|