marge – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 119 Résultats  www.snb.ch
  Banque nationale suisse...  
Marge de fluctuation assignée au Libor à trois mois
Zielband für den Dreimonats-Libor
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant d¿options en monnaies étrangères contre francs suisses
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken
  Banque nationale suisse...  
La stratégie de politique monétaire de la BNS se fonde sur trois éléments: une définition de la stabilité des prix, une prévision d'inflation à moyen terme qui sert de base aux décisions de politique monétaire de la BNS et, sur le plan opérationnel, une marge de fluctuation assignée au Libor pour dépôts à trois mois en francs.
The SNB’s monetary policy strategy consists of three elements. Firstly, the SNB states how it defines price stability. Secondly, it bases its monetary policy decisions on a medium-term inflation forecast. Thirdly, it sets an operational target range for its chosen reference interest rate, the three-month Libor.
Die geldpolitische Strategie der SNB besteht aus drei Elementen. Erstens hält die SNB fest, was sie unter Preisstabilität versteht. Zweitens stützt sie ihre geldpolitischen Entscheidungen auf eine mittelfristige Inflationsprognose ab. Drittens setzt die SNB für einen von ihr gewählten Referenzzinssatz, den Dreimonats-Libor, ein operationelles Zielband fest.
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant d'options en monnaies étrangères contre francs suisses: Position longue: puts vendus
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency: Long position: Written puts
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken: Long-Position: Geschriebene Puts
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant d'options en monnaies étrangères contre francs suisses: Position courte: calls vendus
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency: Short position: Written calls
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken: Short-Position: Geschriebene Calls
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant de forwards et de futures en monnaies étrangères contre francs suisses (y compris le volet à terme des swaps de change): Position courte (-)
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps): Short position (-)
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps): Short-Position (-)
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant d'options en monnaies étrangères contre francs suisses
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant de forwards et de futures en monnaies étrangères contre francs suisses (y compris le volet à terme des swaps de change)
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps)
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps)
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant de forwards et de futures en monnaies étrangères contre francs suisses (y compris le volet à terme des swaps de change): Position longue (+)
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency (including the forward leg of currency swaps): Long position (+)
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total kurz- und langfristige Positionen in Forwards und Futures in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken (inkl. Terminseite von Devisenswaps): Long-Position (+)
  Banque nationale suisse...  
Par réserves monétaires, on entend les réserves de devises et l'or. Les réserves monétaires sont détenues de façon telle que la Banque nationale dispose en tout temps de la marge de manœuvre qui est nécessaire sur le plan monétaire.
Under art. 5 para. 2 of the National Bank Act (NBA), the SNB is responsible for managing the currency reserves. Currency reserves consist of foreign exchange reserves and gold. The National Bank holds currency reserves in order to have room for manoeuvre in monetary policy at any time. Currency reserves serve to prevent and overcome potential crises.
Art. 5 Abs. 2 des Nationalbankgesetzes (NBG) überträgt der SNB die Aufgabe, die Währungsreserven zu verwalten. Währungsreserven in Form von Devisen und Gold hält die Nationalbank, um jederzeit über geld- und währungspolitischen Handlungsspielraum zu verfügen. Währungsreserven dienen der Vorbeugung und Überwindung allfälliger Krisen.
  Banque nationale suisse...  
Le chapitre relatif à la statistique monétaire présente l'évolution des taux d'intérêt de réference, mais aussi celle des cours de change, de la marge de fluctuation ainsi que des masses monétaires sous forme de tableaux et de graphiques.
Monetary statistics show the development of benchmark rates and exchange rates, of the target range and the monetary aggregates by means of graphs and tables. The definitions of the monetary aggregates are shown in the table "1995 monetary aggregates definitions". The article "Revision of the 1995 statistics of monetary aggregates" outlines the reasons for the most recent revision of the money supply statistics.
Die Monetäre Statistik zeigt die Entwicklung der Referenzzinssätze und Wechselkurse, des Zielbandes sowie der Geldmengen graphisch und tabellarisch auf. Die Definition der Geldmengen ist aus der Tabelle Geldmengendefinitionen 1995 ersichtlich. Der Aufsatz "Die Revision der Geldmengenstatistik im Jahre 1995" erläutert die Gründe für die letzte Revision der Geldmengenstatistik.
  Banque nationale suisse...  
La Banque nationale met en oeuvre sa politique monétaire en assignant une marge de fluctuation au Libor pour les dépôts à trois mois en francs. Le Libor est un taux d’intérêt de référence du marché interbancaire de prêts non gagés.
The National Bank implements its monetary policy by fixing a target range for the three-month Swiss franc Libor. The Libor is a reference interest rate in the interbank market for unsecured loans. It is a trimmed mean of the rates charged by 12 leading banks and is published daily by the British Bankers’ Association. The National Bank publishes its target range regularly. As a rule, this range extends over 1 percentage point, and the SNB generally aims to keep the Libor in the middle of the range.
Zur Umsetzung ihrer Geldpolitik legt die Nationalbank ein Zielband für den Libor für dreimonatige Anlagen in Franken fest. Der Libor ist ein Referenzzinssatz des Interbankenmarkts für ungesicherte Kredite. Er entspricht dem getrimmten Mittelwert der aktuellen Zinskonditionen von zwölf führenden Banken. Der Libor wird täglich von der British Bankers’ Association veröffentlicht. Die Nationalbank gibt das Zielband, das gewöhnlich eine Breite von einem Prozentpunkt aufweist, regelmässig bekannt und hält den Libor in der Regel in der Mitte des Zielbands.
  Banque nationale suisse...  
La Banque nationale met en oeuvre sa politique monétaire en assignant une marge de fluctuation au Libor pour les dépôts à trois mois en francs. Le Libor est un taux d’intérêt de référence du marché interbancaire de prêts non gagés.
The National Bank implements its monetary policy by fixing a target range for the three-month Swiss franc Libor. The Libor is a reference interest rate in the interbank market for unsecured loans. It is a trimmed mean of the rates charged by 12 leading banks and is published daily by the British Bankers’ Association. The National Bank publishes its target range regularly. As a rule, this range extends over 1 percentage point, and the SNB generally aims to keep the Libor in the middle of the range.
Zur Umsetzung ihrer Geldpolitik legt die Nationalbank ein Zielband für den Libor für dreimonatige Anlagen in Franken fest. Der Libor ist ein Referenzzinssatz des Interbankenmarkts für ungesicherte Kredite. Er entspricht dem getrimmten Mittelwert der aktuellen Zinskonditionen von zwölf führenden Banken. Der Libor wird täglich von der British Bankers’ Association veröffentlicht. Die Nationalbank gibt das Zielband, das gewöhnlich eine Breite von einem Prozentpunkt aufweist, regelmässig bekannt und hält den Libor in der Regel in der Mitte des Zielbands.
  Banque nationale suisse...  
La Banque nationale met en oeuvre sa politique monétaire en assignant une marge de fluctuation au Libor pour les dépôts à trois mois en francs. Le Libor est un taux d’intérêt de référence du marché interbancaire de prêts non gagés.
The National Bank implements its monetary policy by fixing a target range for the three-month Swiss franc Libor. The Libor is a reference interest rate in the interbank market for unsecured loans. It is a trimmed mean of the rates charged by 12 leading banks and is published daily by the British Bankers’ Association. The National Bank publishes its target range regularly. As a rule, this range extends over 1 percentage point, and the SNB generally aims to keep the Libor in the middle of the range.
Zur Umsetzung ihrer Geldpolitik legt die Nationalbank ein Zielband für den Libor für dreimonatige Anlagen in Franken fest. Der Libor ist ein Referenzzinssatz des Interbankenmarkts für ungesicherte Kredite. Er entspricht dem getrimmten Mittelwert der aktuellen Zinskonditionen von zwölf führenden Banken. Der Libor wird täglich von der British Bankers’ Association veröffentlicht. Die Nationalbank gibt das Zielband, das gewöhnlich eine Breite von einem Prozentpunkt aufweist, regelmässig bekannt und hält den Libor in der Regel in der Mitte des Zielbands.
  Banque nationale suisse...  
Les Directives générales de la BNS sur sa politique de placement, édictées par la Direction générale, définissent la marge de manœuvre dont dispose la BNS pour remplir ses tâches en matière de placement.
The Investment Policy Guidelines of the Swiss National Bank define the scope of the SNB's investment activity. In addition to investment policy principles and details on the investment instruments, the Guidelines also lay down specifications for the investment and risk control process. They serve to inform the interested public and potential counterparties. The Terms of Business as well as any specific contractual agreements are binding on the SNB's counterparties.
Die durch das Direktorium erlassenen Richtlinien für die Anlagepolitik der Nationalbank definieren den Handlungsrahmen, über den die SNB bei ihrer Anlagetätigkeit verfügt. Neben den Grundsätzen der Anlagepolitik und Angaben über die Anlageinstrumente legen die Richtlinien auch den Anlage- und den Risikokontrollprozess fest. Sie dienen damit der Information der interessierten Öffentlichkeit und von potentiellen Geschäftspartnern. Für letztere sind zusätzlich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie gegebenenfalls besondere vertragliche Abmachungen massgebend.
  Banque nationale suisse...  
Celle-ci fixe la ventilation des actifs entre les divers portefeuilles, les paramètres à respecter dans la gestion, notamment les parts revenant aux diverses monnaies et aux diverses catégories de placements, et la marge de manœuvre à disposition sur le plan opérationnel.
The Governing Board decides on the composition of the currency reserves and other assets. The Governing Board also defines the requirements with regard to security and liquidity of the investments as well as the eligible currencies, investment categories, instruments and debtors. It generally decides on the investment strategy once a year. The investment strategy encompasses the allocation of total assets to the different portfolios and the guidelines for their management, in particular the allocation to different currencies and investment categories, as well as the leeway for active management on an operational level.
Über die Zusammensetzung der Währungsreserven wie auch der übrigen Aktiven entscheidet das Direktorium. Das Direktorium definiert auch die Anforderungen an die Sicherheit und Liquidität der Anlagen und den Kreis der zulässigen Währungen, Anlageklassen, Anlageinstrumente und Schuldner. Es entscheidet in der Regel einmal jährlich über die Strategie für die Anlage der Aktiven. Die Anlagestrategie umfasst die Aufteilung der gesamten Aktiven auf die verschiedenen Portfolios sowie die Vorgaben für deren Bewirtschaftung, namentlich die Verteilung der Anlagen auf die verschiedenen Währungen und Anlageklassen sowie den Bewirtschaftungsspielraum auf operativer Ebene.
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant d'options en monnaies étrangères contre francs suisses: Position courte: puts achetés
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency: Short position: Bought puts
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken: Short-Position: Gekaufte Puts
  Banque nationale suisse...  
L'étude arrive à la conclusion que pendant la première partie de la guerre, une réduction notable des achats d'or à l'Allemagne aurait pu compromettre l'un ou l'autre des objectifs monétaires que la BNS visait. En revanche, à partir de 1943, la BNS regagna une marge de manœuvre qui lui aurait permis de réduire ses opérations avec la Reichsbank sans mettre en danger les équilibres monétaires.
The study draws the conclusion that in the first half of the War a substantial reduction of gold purchases from Germany could have jeopardised one or the other of the goals pursued by the SNB. From 1943 onwards, however, the SNB was provided with the monetary leeway which would have made it possible to limit its operations with the Reichsbank without incurring significant monetary risks. The question why it did not revise its policy sooner despite the warnings of the Allies goes beyond the scope of this investigation. The authors suspect that the decisive factor was to be seen in the false assessment of the political, legal and moral aspects of the gold transactions with the Deutsche Reichsbank.
Die Untersuchung kommt zum Schluss, dass in der ersten Kriegshälfte eine substantielle Reduktion der Goldkäufe von Deutschland das eine oder andere der von der SNB verfolgten Ziele hätte in Frage stellen können. Dagegen erhielt die SNB ab 1943 einen Handlungsspielraum, der es ihr ermöglicht hätte, ihre Operationen mit der Reichsbank einzuschränken, ohne bedeutende monetäre Risiken einzugehen. Die Frage, warum sie ihre Politik trotz der Warnungen der Alliierten nicht schneller revidiert hat, geht über die Untersuchung hinaus. Die Autoren vermuten jedoch, dass der entscheidende Faktor in der falschen Einschätzung der politischen, juristischen und moralischen Aspekte der Goldtransaktionen mit der Reichsbank zu sehen ist.
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant d'options en monnaies étrangères contre francs suisses: Position courte
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency: Short position
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken: Short-Position
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge: Total des positions courtes et longues résultant d'options en monnaies étrangères contre francs suisses: Position longue
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year: Aggregate short and long posiitons of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency: Long position
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen: Total Short- und Long-Positionen auf Optionen in fremder Währung gegenüber Schweizer Franken: Long-Position
  Banque nationale suisse...  
Marge de fluctuation de la Banque nationale suisse
Target range of the Swiss National Bank
Zielband der Schweizerischen Nationalbank
  Banque nationale suisse...  
Marge de fluctuation de la Banque nationale suisse
Target range of the Swiss National Bank
  Banque nationale suisse...  
Marge de fluctuation de la Banque nationale Suisse
Target range of the Swiss National Bank
Zielband der Schweizerischen Nationalbank
  Banque nationale suisse...  
Marge de fluctuation adoptée par la BNS
Target range of the SNB
  Banque nationale suisse...  
Marge de fluctuation BNS: 0.00 - 0.25
SNB target range: 0.00 - 0.25
SNB-Zielband: 0.00 - 0.25
  Banque nationale suisse...  
Produits dérivés (forwards, futures et contrats d'options) ayant une durée résiduelle supérieure à un an et soumis à un appel de marge
Derivatives (forwards, futures or options contracts) that are subject to margin calls and have a residual maturity greater than one year
Derivate (Forwards, Futures oder Optionskontrakte), die Margin calls unterliegen und eine Restlaufzeit von mehr als einem Jahr aufweisen
  Banque nationale suisse...  
A42 Marge de fluctuation adoptée par la BNS
A42 Target range of the SNB
  Banque nationale suisse...  
3.10 Actifs disponibles: Moins les actifs nantis, disponibles, jusqu'à concurrence des engagements existants pour lesquels ils répondent, compte tenu de la marge de couverture
3.10 Liquid funds: Less pledged, liquid funds, where these secure existing liabilities, including the margin
3.10 Liquide Aktiven: abzüglich verpfändete liquide Aktiven, soweit sie für bestehende Verpflichtungen haften, einschliesslich Deckungsmarge
  Banque nationale suisse...  
Le 23 mars, la Banque nationale porte la marge de fluctuation du Libor à trois mois de 1,75%-2,75% à 2,5%-3,5%, d'où une hausse de 0,75 point.
On 23 March, the SNB increases the target range for the three-month Libor by 0.75 percentage points to 2.5%-3.5%.
Am 23. März erhöht die Nationalbank das Zielband für den Dreimonate-Libor um 0,75 Prozentpunkte auf 2,5%-3,5%.
  Banque nationale suisse...  
Le 6 novembre, la Banque nationale abaisse de 50 points de base la marge de fluctuation du Libor pour les dépôts à trois mois en francs et la fixe à 1,5%–2,5%.
On 6 November, the SNB lowers the target range for the three-month Libor by 50 basis points to 1.5–2.5%.
Am 6. November senkt die Nationalbank das Zielband für den Dreimonats-Libor um 50 Basispunkte auf 1,5%–2,5%.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow