mas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 151 Results  eservice.cad-schroer.com  Page 2
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Transmutar para tiers maiores não requer mais prata, mas, ao invés, requer múltiplas cópias do recurso que está sendo transmutado.
Transmutating to highter Tiers no longer requires silver, but instead multiple copies of the resource you’re attempting to transmute from.
La Transmutation vers les paliers supérieurs ne nécessite plus de pièces d'argent, mais plusieurs copies de la ressource à partir de laquelle vous réalisez la transmutation.
Transmutieren in höhere Tiers benötigt nun kein Silber mehr, sondern mehrere Exemplare der Ressource, die man verarbeiten möchte.
Transmutar recursos a una categoría superior ya no requiere plata, sino múltiples copias del mismo recurso que estás intentando transmutar.
Za transmutacje na wyższy poziom nie będzie się płacić srebrem, a dużymi ilościomi surowca, który zamierzasz transmutować.
Трансмутация больше не требует серебра. Однако вам понадобится множество копий ресурсов, которые входят в состав трансмутируемого предмета.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Comem somente carne, de preferência ainda em movimento. Gostam especialmente de carne humana, mas, devido ao pacto com as tribos, ela se tornou quase uma iguaria.
Giants only eat meat, preferably meat that is still moving. They have a particular liking for human flesh, though due to the pacts with the tribes, this has become something of a delicacy.
Les géants sont carnivores et préfèrent la chair fraîche. Ils apprécient tout particulièrement la viande humaine, même si elle est devenue un mets de luxe suite à un pacte passé avec les tribus.
Riesen essen ausschließlich Fleisch, vorzugsweise Fleisch, das sich noch bewegt. Ganz besonders mögen sie Menschenfleisch, allerdings ist das durch die Abkommen mit den Stämmen zu einer echten Delikatesse geworden.
Los gigantes solo comen carne, preferiblemente carne con vida. La carne de humano les parece exquisita, pero debido a los pactos con las tribus, ahora es más un lujo que otra cosa.
Olbrzymy żywią się tylko mięsem. Gustują w takim, które się jeszcze rusza. Do gustu przypadło im szczególnie ludzkie mięso, jednak z powodu porozumienia z plemionami, jest to już raczej towar luksusowy.
Великаны едят только мясо. Предпочтение отдается еще живым существам, особенно людям, хотя после заключения договора с племенами человечина стала для них скорее редким деликатесом.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Vermelha – Conteúdo PvE de nível médio a difícil, PvP semi limitado. Ficar amigável ainda é possível, mas você morrerá se perder uma luta PvP.
Red – Medium to hard PvE content, semi-limited PvP. Flagging friendly is still possible, but you will die if you lose a PvP fight.
Rouge – Contenu PvP intermédaire, jusqu'à Difficile, avec du PvP semi-limité. Se marquer en amical est encore possible, mais vous pouvez mourir si vous perdez un combat.
Rot – Mittelschwere bis harte PvE-Inhalte, weniger beschränktes PvP. Die Markierung als 'freundlich' ist immer noch möglich, aber du stirbst, wenn du einen PvP-Kampf verlierst.
Roja - Contenido PVE de medio a difícil, PvP semi-limitado. Marcarse como amigable es todavía posible, pero mueres si pierdes una pelea PvP.
Czerwone - Średnie i trudne PvE, na pół ograniczone PvP. Można być oflagowanym pokojowo, lecz w przypadku przegranej PvP postać umiera.
Красные - умеренное - сложное PvE. Открытое PvP, проиграв в котором вы умираете. Действует система репутации.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Depois desse dia, as Discípulas cresceram muito em força. As sectárias mais poderosas esforçavam-se para se igualar à glória de Morgana. Seus campeões marchavam em um terreno diferente, mas igualmente sombrio.
Since that day the Disciples have grown tenfold in strength, their greatest cultists striving to emulate Morgana’s glory, their champions marching a different but equally dark path.
Depuis lors, les Disciples sont dix fois plus puissants, les plus grands fidèles faisant tout leur possible pour égaler la gloire de Morgana, leurs champions suivant une voie différente mais tout aussi sombre.
Seit diesem Tag hat sich die Stärke der Schüler verzehnfacht, ihre größten Kultisten eiferten dem Ruhm Morganas nach, während ihre Champions einen anderen, ebenso düsteren, Weg einschlugen.
Desde aquel día, los Discípulos multiplicaron sus fuerzas por diez, y las sectarias más sobresalientes lo ponían todo de su parte para emular la gloria de Morgana; sus campeones realizaban un camino distinto pero igual de oscuro.
Od tego dnia siła Apostołów wzrosła dziesięciokrotnie, a najpotężniejsi spośród nich dążyli do odtworzenia dawanej chwały Morgany. Ich czempioni z kolei podążyli inną, lecz równie mroczną ścieżką.
С тех пор сила Адептов Морганы возросла десятикратно. Верховные культисты стремились стать такими же, как их королева. Защитники Морганы шли по другому, но не менее темному пути.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Mas ainda há mais! Elaine traz um total de 36 novos Artefatos para você forjar poderosas armas, itens secundários e equipamentos, e também várias outras mudanças e melhorias.
But there is more! Elaine brings a total of 36 new Artifacts for you to craft powerful weapons, off-hand items and equipment with, as well as various other changes and improvements.
Mais ce n’est pas tout ! Elaine apportera un total de 36 nouveaux artefacts pour fabriquer de puissantes armes, armes secondaires et équipements, avec aussi de nombreux changements et améliorations.
Aber es gibt natürlich noch mehr! Elaine bringt auch noch insgesamt 36 neue Artefakte, aus denen ihr mächtige Waffen, Gegenstände für die Nebenhand und Ausrüstung herstellen könnt, und dazu noch verschiedene andere Änderungen und Verbesserungen.
¡Pero hay más! Elaine nos trae un total de 36 nuevos artefactos para que puedas craftear poderosas armas, ítems de mano izquierda y equipos, así como otros diversos cambios y mejoras.
Lecz to nie wszystko! Elaine przynosi ze sobą 36 nowych artefaktów do tworzenia potężnych broni, przedmiotów drugiej ręki oraz zbroi i wiele mniejszych zmian i poprawek.
Кроме нового биома, Элейна привнесет в Albion Online 36 новых артефактов, которые используются для создания мощного оружия и экипировки, а также другие различные улучшения.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Um tablet com uma tela de 7'' ou maior. (Celulares podem rodar, mas não recebem suporte oficial)
A tablet with 7"+ screen size is required. (Phones can most likely run it, but are not officially supported)
Une tablette avec un écran de 7" est requise. (Les téléphones peuvent potentiellement faire tourner le jeu mais ne sont pas officiellement supportés.)
Ein Tablet mit einem 7"+ Bildschirm wird benötigt. (Das Spiel wird höchstwahrscheinlich auf Smartphones laufen, jedoch ohne offizielle Unterstützung)
Es necesaria una tableta con una pantalla de 7" o mayor. (Algunos celulares podrán correrlo, pero no recibirán soporte oficial)
Wymagany jest tablet o przekątnej ekranu 7 cali lub większej. (Telefony są w stanie ją uruchomić, lecz nie są oficjalnie wspierane)
Планшет с размером экрана от 7-ми дюймов (игра так же может работать на телефонах, но официально не поддерживается).
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Três dias se passaram até que a luz voltasse a Albion. Viu-se então que o dragão estava morto, mas ninguém comemorou. Os problemas estavam longe de acabar.
Three days passed before light came to Albion once more. It revealed the dragon to be dead, but nobody celebrated. The troubles were far from over.
Trois jours plus tard, la lumière revint à Albion. Le dragon était mort, mais aucune célébration n’eut lieu. La paix était loin d’être acquise.
Drei Tage vergingen, bevor das Licht nach Albion zurückkehrte. In ihm zeigte sich, dass der Drache tot war, doch niemand feierte. Die Unruhen waren noch lange nicht vorbei.
Tres días pasaron hasta que la luz volvió de nuevo a Albion. El dragón había muerto, pero nadie lo celebró. Los problemas no habían hecho más que comenzar.
Minęły trzy dni, nim w Albionie znów ujrzano światło. Ukazało martwe Smoki, jednak nikt nie świętował. To był dopiero początek problemów.
Прошло три дня, дым рассеялся и Альбион вновь увидел свет. Дракон был мертв. Но вновь никто не праздновал победу. Проблемы только начинались.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
O dia a dia, no entanto, voltou à normalidade. Às vezes um gigante comia uma pessoa acidentalmente. Outras vezes, as tribos brigavam entre si, mas, por uns duzentos anos, Albion desfrutou de paz.
In a day-to-day sense, life returned to normal. Sometimes a giant accidentally ate a person. Sometimes the tribes would argue among themselves. But, for around two hundred years, Albion enjoyed relative peace.
La vie de tous les jours a néanmoins pu reprendre son cours normal. Il est arrivé qu’un géant mange accidentellement un homme. Quant aux tribus, elles n’étaient pas toujours d’accord entre elles, mais une paix relative a régné sur Albion pendant près de deux siècles.
Das alltägliche Leben jedoch nahm wieder seinen gewohnten Gang. Manchmal aß ein Riese aus Versehen jemanden auf. Manchmal stritten die Stämme untereinander, doch zweihundert Jahre lang herrschte in Albion Frieden.
En el día a día, sin embargo, sus vidas eran normales. A veces un gigante se comía a una persona. A veces las tribus discutían entre ellas, pero durante unos doscientos años, Albion disfrutaba de una relativa calma.
W pewnym sensie życie wróciło do normalności. Czasami olbrzym przypadkowo zjadał człowieka. Czasem wśród plemion wybuchały waśnie, ale przez około dwieście lat w Albionie trwał względny pokój.
Со временем жизнь вошла в свою колею. Бывало, великан ненароком съедал человека. Случалось и так, что племена ссорились между собой. Но примерно две сотни лет обитатели мира Альбиона жили относительно спокойно.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Em Albion, é possível encontrar um demônio desgarrado, mas a maioria dos que se encontram está a serviço das Discípulas de Morgana. De qualquer modo, você enfrentará uma luta dura!
In Albion, you might meet a rogue demon that has managed to cross over but they are more commonly encountered in service to the Disciples of Morgana. Either way, you will have a tough fight on your hands!
Dans Albion, vous pourrez rencontrer un démon solitaire qui est parvenu jusqu’ici, mais ils font plus fréquemment partie des Disciples de Morgana. Quoi qu’il en soit, attendez-vous à un âpre affrontement!
Ihr könntet in Albion zwar einem vereinzelten Dämonen begegnen, dem es gelungen ist, hinüberzuwechseln, aber üblicherweise findet man sie in den Diensten von Morganas Schülern. So oder so, euch steht ein harter Kampf bevor!
En Albion, puede que conozcas a un demonio pícaro que ha podido liberarse, pero lo más normal es encontrarse a aquellos conocidos como los Discípulos de Morgana. En cualquier caso, ¡una ardua lucha te espera!
Można natrafić na pojedyncze demony, którym udało się wtargnąć do Albionu, lecz najczęściej spotykane są w służbie Apostołów Morgany. W każdym przypadku okażą się godnymi przeciwnikami!
Вам может (не) повезти, и вы встретите на Альбионе бродячего демона, который сумел самостоятельно перейти границу между мирами. Но такие случаи очень редки, и обычно демоны служат Адептам Морганы. Так или иначе, это очень непростые соперники!
  MMORPG Sandbox | Albion...  
No entanto, fique atento, pois sua progressão será mais rápida se você se aventurar em zonas de PvP aberto, então em algum momento você provavelmente terá de ter contato com algum tipo de luta – mas você tem um algum tempo para ganhar confiança primeiro!
Be aware, though, that your progression will be faster if you venture into the open PvP zones, so at some stage you will likely have to engage in the kind of PvP we’re into – but you have some time to gain confidence, first!
Soyez sur vos gardes, néanmoins, car votre progression s'avérera toujours plus rapide en vous aventurant dans les zones de PvP ouvertes, il est donc possible qu'à un moment donné vous auez besoin de participer à ce genre de PvP – mais vous avez le temps d'acquérir suffisamment de confiance en vous d'abord!
Sei dir aber auch bewusst, dass dein Fortschritt in den den PvP-Gebieten schneller von statten gehen wird. Du wirst also höchstwahrscheinlich später irgendeine Art von PvP betreiben, aber du hast zuvor genügend Zeit, dich im Spiel zurecht zu finden!
Ten en cuenta, sin embargo, que tu progresión será más rápido si te aventuras en las zonas de PvP abierto, por lo que en algún momento es probable que tengas que participar en el tipo de PvP en el que estamos - ¡pero tienes algo de tiempo para ganar confianza primero!
Miej jednak świadomość, że rozwój Twojej postaci będzie szybszy jeśli udasz się w strefy otwatego PvP, więc na pewnym etapie prawdopodobnie włączysz się w walki PvP - musisz najpierw zyskać nieco odwagi!
Пожалуйста, имейте ввиду, что наиболее быстрый результат в развитии вы достигнете путешествуя в зоны с открытым PvP. Однако, никто не запрещает сначала освоиться в более безопасных местах.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Se qualquer terceiro organizar e/ou gerenciar alguma promoção, competição, pesquisa ou levantamento executado por meio de nossos sites em nosso nome, nós poderemos divulgar suas informações a esse terceiro para capacitá-lo a fazê-lo, mas ele será proibido de usar suas informações com outras finalidades a não ser que você lhe dê seu consentimento específico.
Nous ne divulguerons des informations personnelles agrégées à de tierces parties que lorsque la loi l'autorise ou lorsque vous y consentez. Si une tierce partie organise ou gère pour notre compte une promotion, une compétition, une enquête ou un sondage via nos sites Web, il est possible que nous divulguions vos informations à cette tierce partie dans ce but, mais il lui sera interdit d'utiliser vos informations à toute autre fin, sauf accord spécifique de votre part.
Solo revelaremos a terceros información personal añadida en caso de que la ley lo permita o bien cuando usted nos autorice a ello. En caso de que terceros organicen o gestionen cualquier promoción, concurso, encuesta o sondeo en nuestro nombre a través de nuestro sitio web, es posible que compartamos su información personal con ellos con el único fin de poder llevar a cabo dicha promoción, concurso, encuesta o sondeo. No obstante, se les prohibirá hacer uso de ella con cualquier otro fin, a no ser que usted conceda su permiso expreso.
Zgromadzone dane ujawnimy stronom trzecim tylko, jeżeli będzie to zgodne z prawem lub jeżeli użytkownik wyrazi na to zgodę. Jeżeli strona trzecia będzie organizować i/lub zarządzać jakąkolwiek promocją, konkursem, badaniem lub ankietą w ramach naszej strony internetowej i w naszym imieniu, możemy udostępnić tej stronie informacje użytkownika, dzięki którym będzie mogła ona zrealizować ten cel; jednocześnie strona trzecia nie będzie mogła użyć informacji użytkownika w jakimkolwiek innym celu, chyba że użytkownik jasno wyrazi na to zgodę.
Персональная информация в агрегированном виде разглашается третьим лицам только согласно законодательству или с вашего согласия. Если третьи лица организуют и/или ведут промоакцию, соревнование, опрос или исследование через наши веб-сайты от нашего имени, мы можем передавать им вашу информацию, но им будет запрещено использовать ее в других целях, если только вы не дадите на это согласие.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Assim que os colonos prosperaram, eles chamaram a atenção dos habitantes mais perigosos de Albion. As cercas comuns eram mais que suficientes para manter os lobos famintos distantes, mas, quando os Protetores e seus gigantes apareceram, a história mudou.
As the colonists prospered, they drew the attention of Albion’s more dangerous inhabitants. The simple fences were more than adequate to keep out hungry wolves but when the Keepers and their giants came, it was a different story.
À mesure que les colons prospéraient, ils attiraient l’attention des plus dangereux indigènes d’Albion. Les simples barrières étaient plus que suffisantes pour maintenir hors de portée les loups affamés mais lorsque les Gardiens vinrent accompagnés de leurs géants, ce fut une tout autre histoire.
Die Kolonisten fanden sich langsam zurecht, und zogen bald die Aufmerksamkeit der gefährlicheren Einwohner Albions auf sich. Die einfachen Zäune waren mehr als ausreichend, um hungrige Wölfe fernzuhalten, aber als dann die Hüter und ihre Riesen kamen … das war eine ganz andere Geschichte.
A medida que los colonos prosperaron, llamaron la atención de los habitantes más peligrosos de Albion. Las vallas sencillas eran más que adecuadas para mantener a raya a los lobos hambrientos, pero cuando llegaron los Guardianes con sus gigantes la cosa cambió.
W miarę jak koloniści zaczęli prosperować, przyciągnęli uwagę groźniejszych mieszkańców Albionu. Proste płoty były wystarczającą ochroną przed głodnymi wilkami. Rzecz miała się jednak całkiem inaczej, gdy pojawili się Stróże i ich olbrzymy.
Чем больше отстраивались колонизаторы, тем более опасные обитатели Альбиона обращали на них внимание. Чтобы защититься от голодных волков, вполне хватало и простых заборов. Совсем по-другому дела обстояли с Хранителями и их ручными великанами.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Viajantes de vários lugares vêm para Albion. A maioria são humanos vindos do Velho Mundo, mas Albion tem uma longa história de outros visitantes, inclusive dragões, espíritos e demônios. Vale a pena conhecer esses lugares, mesmo que seja só para entender por que as pessoas queriam tanto abandoná-los.
Travellers from many places come to Albion. Most are humans sent over from the Old World but Albion has a long history of receiving visitors, including dragons, spirits and demons. It is worth considering these places, if only to understand why people would be so keen to leave them.
Des voyageurs venus de toutes parts voguent vers Albion. La plupart sont des humains envoyés du Vieux monde mais Albion possède une longue histoire de visiteurs, y compris des dragons, esprits et démons. Il est intéressant d’examiner ces endroits, ne serait-ce que pour comprendre pourquoi les gens tiennent tellement à s’en éloigner.
Reisende kommen von vielerlei Orten nach Albion. Die meisten unter ihnen sind Menschen, geschickt aus der Alten Welt. Jedoch war Albion von jeher das Ziel vieler Besucher, einschließlich Drachen, Geistern und Dämonen. Es zahlt sich aus, diese Orte genauer zu betrachten, sei es auch nur um zu verstehen, warum so viele darauf erpicht waren, sie zu verlassen.
Viajeros de diversos lugares llegan hasta Albion. La mayoría son humanos que han enviado desde el viejo mundo pero Albion posee un largo historial de visitantes; dragones, espíritus y demonios incluidos. Merece la pena tener en consideración lugares así, aunque solo sea para comprender por qué la gente está tan dispuesta a irse de ellos.
Do Albionu przybywają podróżni z najróżniejszych zakątków. Większość z nich to ludzie wysłani ze Starego Świata, lecz Albion ma długą historię odwiedzin rozmaitych gości – w tym smoków, duchów i demonów. Warto przyjrzeć się tym miejscom, choćby po to, by zrozumieć, dlaczego ludzie tak ochoczo je opuszczają.
На Альбион часто попадают гости с других континентов и даже из других миров. По большей части, это люди, выходцы из городов Старого света. Но кроме них на Альбион случалось попадать и драконам, и духам, и даже демонам. Где же все они жили до этого, и почему им так хотелось оттуда уйти?
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Finalmente, enviaram espiões e arriscaram-se a entrar em Albion. Eles encontraram muitas coisas do seu agrado. Morgana pode ter-se perdido deles, mas Merlyn também não tinha voltado. O poder da Excalibur fora quebrado.
Finally, they dared to venture back into Albion, sending out spies. They found much to their liking. Morgana may have been lost to them but Merlyn had not returned either. Excalibur’s power was broken, Arthur and his knights were no more. Their enemy had no descendants to oppose them.
Ils pouvaient enfin s’aventurer à nouveau à Albion et ont commencé à envoyer des espions. Leurs découvertes les ont réjouis. Ils avaient perdu Morgana, mais Merlyn n’était jamais revenu. Le pouvoir d’excalibur était brisé. Arthur et ses chevaliers n’étaient plus. Leurs ennemis n’avaient aucune descendance pour les contrer.
Schließlich wagten sie es, nach Albion zurückzukehren, und sandten Spione dorthin aus. Was sie sahen, gefiel ihnen. Sie hatten vielleicht Morgana verloren, aber auch Merlyn war nicht zurückgekehrt. Die Macht von Excalibur war gebrochen, Arthur und seine Ritter verschwunden. Ihr Feind hatte keine Nachkommen, die sich ihnen entgegenstellen könnten.
Finalmente, se atrevieron a volver a aventurarse en Albion, enviando a sus espías. Lo que encontraron fue muy de su agrado. Habrían perdido a Morgana, pero Merlín tampoco había vuelto. El poder de Excálibur había sido destruido; ya no estaban ni Arturo ni sus caballeros. Su enemigo no tenía descendientes a los que oponerse.
Gdy ośmielili się wrócić na ziemie Albionu, ich pierwszym krokiem było rozesłanie szpiegów. Zadowoliło ich to, czego się dowiedzieli. Nie było pośród nich Morgany, lecz Merlyn także nie powrócił. Ekskalibur został roztrzaskany, a Artur i jego rycerze byli już tylko wspomnieniem. Ich wrogowie nie mieli potomków, którzy mogliby stawić im czoła.
Наконец они решили вновь выступить на Альбион и выслали соглядатаев. Увиденное вполне их удовлетворило. Моргана исчезла, но и Мерлин тоже не вернулся. Мощь Экскалибура была утрачена для этого мира, а Артур и его рыцари – стерты с лица земли. У врагов попросту не осталось преемников, которые могли бы им противостоять.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Elas são bonitas sem exceção, embora essa beleza, numa luz errada, chegue a aterrorizar, e elas até dizem que a idade mal as toca. Certamente não há sectárias de aparência envelhecida, mas, se isso se deve à imortalidade ou aos perigos da profissão, ninguém sabe ao certo.
The Cultists enjoy many benefits from their association with demons. They are beautiful without exception, though this beauty borders on terrifying in the wrong light, and they would tell you that the years touch them but lightly. Certainly, there are no old-looking cultists but whether this is due to immortality or the dangers of the profession is a matter for debate.
Les fidèles tirent de nombreux avantages de leurs liens avec les démons. Elles sont toutes belles sans exception, même si leur beauté devient terrifiante sous certains angles, et ne sont que très peu affectées par les années qui passent. Pour sûr, aucune des fidèles ne paraît vieille, mais qui sait si cela vient de l'immortalité ou des dangers inhérents à leur profession.
Die Kultisten ziehen so einige Vorteile aus ihrer Verbindung mit den Dämonen. Sie sind alle ohne Ausnahme wunderschön, wenn diese Schönheit im falschen Licht auch eine Furcht einflößende Seite bekommt, und sie bekennen, dass die Zeit sehr gnädig mit ihnen ist. Sicher, keine der Kultisten sieht besonders alt aus – ob das aber jetzt mit Unsterblichkeit zusammenhängt oder mit den Gefahren des Berufs, darüber ließe sich wohl diskutieren.
Las sectarias disfrutan de muchas ventajas por su relación con los demonios. Son bellas sin excepción, aunque su belleza raya en lo aterrador según la luz que le alumbre y se podría decir que el tiempo apenas deja su marca en ellas. Es cierto que no existen sectarias de avanzada edad, pero no se sabe si se debe a la inmortalidad o a los peligros de la profesión.
Kultystki czerpią wiele korzyści ze swoich związków z demonami. Ich szeregi tworzą bez wyjątku piękne kobiety, choć to piękno w niewłaściwym świetle potrafi wzbudzać przerażenie. Czas zaś zdaje się nie pozostawiać na nich śladu. Rzecz jasna nie ma staro wyglądających kultystek, lecz można się zastanawiać, czy stoi za tym ich nieśmiertelna natura, czy też może niebezpieczeństwa płynące z pełnionej roli.
Культисты получают огромные преимущества от своей связи с демонами. Все они без исключения прекрасны, хотя эта красота может показаться жуткой. Годы практически не трогают их земную оболочку. Старухи среди культистов не встречаются – возможно, они бессмертны или просто не доживают до преклонных лет.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
É um lugar cinzento onde a maioria das pessoas vive na obscuridade, concentradas mais em sobreviver a cada dia do que planejando o futuro, mas, no breve momento entre a labuta e o sono, uns poucos bravos sonham com uma vida melhor.
By contrast to Albion, the Old World is without magic. There are no demons, no dragons, no giant beasts of legend. It is a grey place, where most people live out their lives in obscurity, too focused on surviving the day to plan for the future, though in the brief moment between toil and sleep, a brave few dream of something better.
Contrairement à Albion, le Vieux monde est un monde dépourvu de magie. Il ne comporte ni démons, ni dragons, ni immenses créatures de légendes. C’est un endroit terne, où la plupart des gens vivent dans l’obscurité, trop préoccupés à survivre pour penser au lendemain, bien que durant leurs brefs instants de liberté, quelques braves se prennent à rêver d’une vie meilleure.
Im Gegensatz zu Albion ist die Alte Welt ohne Magie. Es gibt dort keine Dämonen, keine Drachen und keine legendären Kreaturen. An diesem trostlosen Ort verbringen die meisten ihr Leben unerkannt, zu beschäftigt mit dem täglichen Überlebenskampf um für die Zukunft zu planen. Doch zwischen Fron und Schlaf wagt hier und da manch tapfere Seele von Besserem zu träumen.
En contraste con Albion, el viejo mundo se ha quedado sin magia. No hay demonios, ni dragones, ni gigantescas bestias legendarias. Se trata de un sitio gris, en donde la mayoría de la gente vive en oscuridad, demasiado preocupados en sobrevivir el día a día como para planear el futuro. Aunque, en el breve instante entre el agotamiento y el sueño, unos pocos valientes sueñan con algo mejor.
W odróżnieniu od Albionu w Starym Świecie nie ma magii. Nie ma też demonów, smoków i legendarnych monstrualnych bestii. To miejsce opanowane przez wszechobecną szarzyznę, w którym większość ludzi żyje anonimowo, zbyt zajęta walką o byt, by planować przyszłość. A jednak przez krótką chwilę odpoczynku pomiędzy mozołem a snem kilku odważnych śmie marzyć o czymś lepszym.
По сравнению с Альбионом, в Старом свете практически нет волшебства. Ни демонов, ни драконов, ни огромных чудищ. Это мрачное место, большая часть обитателей которого слишком озабочена выживанием, чтобы планировать будущее. И лишь изредка, в коротком промежутке между работой и сном, редкие храбрецы мечтают о чем-то большем.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Os anciãos não aprovavam o jeito com que ele retirava os tesouros da terra e insistiram com Merlin para que parasse. Merlin os ignorou. As tensões aumentavam, mas ainda não havia conflito. Gradualmente, os Protetores se retiraram para evitar relacionarem-se com as loucuras de Merlin.
More years passed peacefully. The tribes occasionally heard about the strange acts of Merlin, of his great stone houses and clanking men. The elders did not approve of the way he mined the treasures from the earth and urged Merlin to stop. Merlin ignored them. Tensions grew but never developed into conflict. Gradually the Keepers removed themselves, wanting nothing to do with Merlin’s folly.
Albion connut ensuite plusieurs années de paix. Il arrivait que les tribus entendent parler de comportements étranges de la part de Merlin. Ou encore de ses maisons en pierre ou de ses hommes armés. N’appréciant pas que Merlin utilise ainsi les trésors des terres, les anciens lui intimèrent de cesser. Mais Merlin les ignora. Malgré les tensions, aucun conflit ne naquit de ces discordes. Petit à petit, les Gardiens s’effacèrent, ne souhaitant pas être mêlés à la folie de Merlin.
Wieder herrschte viele Jahre lang Frieden. Manchmal hörten die Stämme von Merlin und seinen seltsamen Taten. Von seinen großen Häusern aus Stein und seinen scheppernden Soldaten. Den Ältesten gefiel nicht, wie er die Erde nach ihren Schätzen durchgrub und beschworen Merlin, damit aufzuhören. Aber Merlin ignorierte sie. Das Verhältnis war angespannt, doch es kam niemals zum Kampf. Nach und nach zogen sich die Hüter zurück, sie wollten mit Merlins Torheit nichts zu tun haben.
Más años de paz continuaron. De vez en cuando, las tribus oían algo sobre cosas raras que hacía Merlín. Sobre sus casas de piedra de calidad y sus hombres metálicos. Los ancianos no aprobaban que Merlín buscara tesoros en la tierra y le exigieron que se detuviera. Pero Merlín les ignoró. Las tensiones aumentaron, pero nunca llegaron a más. Con el tiempo, los Guardianes abandonaron, pues no querían tener nada que ver con las majaderías de Merlín.
Kolejne lata minęły w pokoju. Co jakiś czas do plemion docierały słuchy o dziwnych poczynaniach Merlina. O wielkich kamiennych domostwach czy pobrzękujących ludziach. Starszyzna nie pochwalała sposobów, w jaki Merlin wydobywał skarby z ziemi i nakazała zaprzestać tych działań. Merlin ich zignorował. Napięcie wzrastało, lecz nigdy nie doprowadziło do konfliktu. Z czasem Stróże odsunęli się, nie chcąc mieć nic wspólnego z poczynaniami Merlina.
Какое-то время все было спокойно. Впрочем, до соплеменников по-прежнему доходили слухи о странных деяниях Мерлина. Он воздвигал огромные каменные дома, а его сторонники облачались в звонкие железные шкуры. Старейшины не одобряли то, как Мерлин добывал сокровища из земли. Они просили его остановиться, но мятежный друид не обращал на них внимания. Напряжение нарастало, но так и не переросло в открытый конфликт. Хранители отступили, они не хотели иметь ничего общего с безумием Мерлина.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Depois de anos de rituais e sacrifícios e invasões de antigos lugares de poder, as sectárias trabalharam para dissipar o nevoeiro. No começo, o avanço era extremamente lento, mas elas perseveraram até que, enfim, o poder que as subjugou por tanto tempo cedeu.
Through years of ritual and sacrifice, and assaults on ancient places of power, the cultists worked to erode the mists. At first the going was extremely slow but they persevered until, at last, the power that had suppressed theirs for so long gave way. The cultists all felt it immediately and when they walked through their rituals they no longer felt empty. On the other side of the veil, demons howled in glee, for they knew that it would not be long before the first summoning.
Après des années de rituels et de sacrifices, ainsi que d’assauts contre les anciens lieux de pouvoir, les fidèles ont réussi à éroder la brume. Tout doucement au début, mais elles ont persévéré jusqu’à ce que le pouvoir qui les avait privé des leurs ne soit plus. Tous les fidèles ont pu sentir la différence, elles ne se sentaient plus vides pendant leurs rituels. De l’autre côté du voile, les démons hurlaient de joie, sachant que les premières invocations étaient proches.
Für Jahre voller Rituale und Opfer – und Angriffe auf uralte Orte der Macht, arbeiteten die Kultisten daran, die Nebel zu schwächen. Zunächst machten sie nur klägliche Fortschritte, aber sie gaben nicht auf … Und schließlich gab die Macht, die sich der ihren so lange widersetzt hatte, nach. Die Kultisten spürten das sofort, und als sie jetzt ihre Rituale vollzogen, fühlten sie sich nicht länger wie leere Hüllen. Auf der anderen Seite des Vorhangs heulten die Dämonen voller Vorfreude, denn sie wussten, dass es nun nicht mehr lange dauern würde, bis der erste Dämon hinüberbeschworen werden würde.
Las sectarias trabajaron para minar las nieblas durante años de rituales, sacrificios y asaltos a ancestrales lugares de poder. Al principio, iban a un ritmo muy lento, pero perseveraron, hasta que al fin el poder que había erradicado el suyo durante tanto tiempo cedió. Todas las sectarias lo notaron en seguida y, cuando terminaron sus rituales, ya no se sentían vacías. Al otro lado del velo, los demonios aullaban de alegría, dado que sabían que no tardarían mucho en que los invocaran por primera vez.
Organizując rytuały, składając ofiary i przeprowadzając najazdy na starożytne miejsca mocy, kultystki przez wiele lat robiły wszystko, by rozproszyć mgły. Początkowo proces ten był niezwykle powolny, lecz nie ustawały w swoich staraniach, aż wreszcie ustąpiła moc, która tak długo tłumiła ich własną. Wszystkie kultystki natychmiast dostrzegły tego efekty. Gdy teraz przeprowadzały swoje rytuały, nie odczuwały już pustki. Po drugiej stronie zasłony demony wyły z radości, wiedząc, że wkrótce zostaną przywołane.
Через годы кровавых ритуалов, щедрых жертвоприношений и исследований мест древней силы культистам удалось рассеять туман. Сначала дело шло очень медленно, но постепенно древняя сила, что мешала им колдовать, уступила. Это немедленно ощутили на себе все культисты: они больше не чувствовали пустоту внутри во время ритуалов. По другую сторону вуали демоны восторженно завывали. Они знали: до первого призыва осталось совсем недолго.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Estudar um item irá destruí-lo e você só pode estudar um item após ter a habilidade de fabricá-lo. Você também pode aprender através de itens criados por outros fabricantes, mas ele precisa estar com a máxima durabilidade.
Studying an item will destroy it and you can only study items that you are able to craft. You do not need to craft the item yourself in order to study it, but items need to be at full durability.
Étudier un objet le détruira et vous ne pourrez étudier que les objets que vous savez fabriquer. Vous pouvez aussi apprendre du travail d'autres artisans, mais tous les objets doivent être à leur durabilité maximale.
Das Analysieren eines Gegenstandes zerstört diesen dabei, und du kannst nur Gegenstände untersuchen, die du auch herstellen kannst. Du kannst auch von den Gegenständen anderer Handwerker lernen, aber dazu muss der Gegenstand in voller Haltbarkeit vorliegen.
Estudiar un objeto lo destruirá, y solo puedes estudiar objetos que puedas crear. También puedes aprender del trabajo de otros artesanos, pero la durabilidad del objeto deberá estar completa.
Studiowanie przedmiotu go zniszczy, ponadto możesz studiować jedynie te przedmioty, które samemu możesz wytwarzać. Można także studiować przedmioty wykonane przez innych, o ile mają pełną wytrzymałość.
Использование обучения уничтожит изучаемый предмет. Вы можете изучать только тот предмет, который способны создать самостоятельно. Вы также можете изучать предметы других игроков-ремесленников, если предмет имеет 100%-ю прочность.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Mesmo sendo extremamente poderosos, são alienígenas e, em algum momento, voltarão para o inferno. A magia pode estender seu tempo em Albion, mas não muito. A solução de Morgana era canalizar os demônios diretamente em seu povo.
Get far enough up the chain of command, though, and something changes. Back in Morgana’s time there was a problem in using summoned demons as troops. Though a demon can be extremely powerful, it is also alien and will, at some point, be forced back to hell. Magic can extend its time in Albion but only temporarily. Morgana’s solution was to channel demons directly into her people. The process was dangerous and would kill all but the strongest, but for a few it produced incredible results.
Plus haut dans hiérarchie, les choses changent. Littéralement. Du temps de Morgana, invoquer des démons comme troupes présentait un problème. Même si un démon est un être extrêmement puissant, il n'en reste pas moins étranger et sera donc, à terme, renvoyé aux enfers. La magie peut étendre son séjour à Albion, mais ce n'est que temporaire. La solution de Morgana consistait à canaliser les démons directement dans ses troupes. Le procédé était dangereux et seuls les plus forts y survivaient, mais les résultats étaient exceptionnels.
Weiter oben in der Befehlskette ändert sich dann etwas. Ganz wörtlich. Zu Morganas Zeiten gab es ein großes Problem mit beschworenen Dämonen als Truppenmitgliedern. Auch wenn ein Dämon extrem stark ist, so ist er doch von einer anderen Welt, und der Zeitpunkt kommt, an dem er zurück in die Hölle gezwungen wird. Magie kann seine Zeit auf Albion zwar verlängern, aber auch nur für eine Weile. Morganas Lösung war es, Dämonen direkt in ihre eigenen Leute hineinzukanalisieren. Dies war ein gefährlicher Vorgang, den nur die Stärksten überlebten, aber bei einigen waren die Ergebnisse unglaublich.
Llega lo suficientemente lejos en la cadena de mando y la cosa cambia. Literalmente. Antaño, en tiempos de Morgana, había un problema al usar demonios invocados como tropas. A pesar de que un demonio puede resultar muy poderoso, también es un extraño y en algún momento se verá olbigado a volver al infierno. La magia puede ampliar su tiempo en Albion, pero solo de forma temporal. La solución de Morgana fue canalizar demonios en sus seguidores. El proceso resultaba peligroso y mataría a todos menos a los más fuertes, pero en unos pocos producía resultados increíbles.
Gdy jednak spojrzymy na wyższe szczeble hierarchii, coś się zmienia. Dosłownie. W czasach Morgany przywoływanie demonów jako żołnierzy wiązało się z pewnym problemem. Chociaż demon może być bardzo potężny, jest także istotą spoza tego świata i prędzej czy później będzie zmuszony wrócić do piekła. Magia może przedłużyć jego pobyt w Albionie, lecz tylko przez jakiś czas. Rozwiązanie Morgany polegało na przywoływaniu demonów bezpośrednio do ciał jej zwolenników. Proces ten był niebezpieczny i zabijał wszystkich z wyjątkiem najsilniejszych, lecz dawał niebywałe rezultaty.
Но чем выше Защитник продвигается в иерархии, тем сильнее он меняется. В буквальном смысле. Еще во времена Морганы чародеи столкнулись с тем, что призванные демоны очень нестабильны. Это сильнейшие солдаты, но они чужды нашему миру и в какой-то момент неизбежно будут отброшены обратно в ад. Даже сильное волшебство может лишь на время задержать их в мире Альбиона. Моргана нашла решение: она стала вселять демонов прямо в своих людей. Это был сложный и кровавый процесс, в ходе которого выживали лишь сильнейшие. Но этого было достаточно, и результаты такого ритуала поистине впечатляли.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
As serras são grandes e verdes oásis, cheios de colinas, rios correntes e cachoeiras. Pioneiros tentaram se assentar na região, mas foram banidos da área pelos Guardiões, deixando restos de civilização cobertos pela natureza.
The highlands are a big green oasis, full of hills, river streams and waterfalls. Pioneers have tried to settle the land, but were banished from the land by the Keepers, leaving remnants of civilization overgrown by nature.
Les Hautes-Terres sont de grandes oasis vertes, pleines de collines, de rivières et de cours d’eau ainsi que des chutes d’eau. Des pionniers ont déjà tenté de s’installer dans ces terre, mais ont été bannis de celles-ci par les Gardiens, ne laissant que les ruines d’une civilisation recouvertes par la nature.
Die Hochländer Albions sind eine große, grüne Oase, voller Hügel, Flussläufe und Wasserfälle. Erste Pioniere versuchten schon, die Länder zu besiedeln, wurden aber von den Hütern wieder aus diesen Ländern vertrieben, sodass nur Reste von Zivilisation verblieben, die nun von der Natur überwuchert werden.
Las Tierras Altas son un gran oasis verde, lleno de colinas, ríos, arroyos y cascadas. Pioneros han tratado de establecerse en las tierras, pero han sido expulsados de la tierra por los guardianes, dejando los restos de la civilización invadidos por la naturaleza.
Wyżyny są ogromną, zieloną oazą wypełnioną wzgórzami, rzekami i wodospadami. Pionierzy próbowali okiełznać krainę, lecz zostali wygnani przez Strózy, pozostawiając po sobie zarośnięte pozostałosci po cywilizacji.
Холмы, зелень, вода - вот что представляет собой новый биом. Первопроходцы пытались обосноваться здесь, но были изгнаны хранителями Альбиона. Именно пионеры из старого света оставили после себя зачатки цивилизации, остатки которой обросли зеленью.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Para erguer as maiorias cidades e forjar as armas mais mortais, são necessários muitos recursos. Procure ao máximo para encontrar os materiais mais raros e valiosos. Mas esteja pronto: seus inimigos também procurarão!
To erect the greatest cities and smith the most deadly weapons requires resources, and plenty of them. Search far and wide to find the very rarest, most prized materials. But be on your guard - your enemies will be looking too!
Pour ériger de grandes villes et forger des armes fatales, il faut une grande quantité de ressources. Cherchez dans tous les recoins les matériaux les plus rares et les plus prisés. Mais restez sur vos gardes, vos ennemis les cherchent aussi !
Die großartigsten Städte zu errichten und die tödlichsten Waffen zu schmieden erfordert Ressourcen - jede Menge Ressourcen. Suche weit und breit, um die seltensten und wertvollsten Materialien zu finden. Aber gib Acht - deine Gegner werden auch danach suchen!
Para erigir las ciudades más grandes y forjar las armas más letales, necesitarás recursos... y no pocos, precisamente. Busca por cada rincón para encontrar los materiales más preciados y raros. Pero ten cuidado: ¡tus enemigos buscan lo mismo!
Wznoszenie okazałych miast i kucie piekielnie śmiercionośnych broni nie obędzie się bez surowców. Wielu surowców. Przemierz świat wzdłuż i wszerz w poszukiwaniu najrzadszych i najcenniejszych materiałów. Tylko miej się na baczności ˜– Twoi wrogowie też ruszą na poszukiwania!
На возведение великих городов и создание смертоносного оружия требуется немало материалов. За наиболее ценными ресурсами вам придется отправиться на самый край света. Но не теряйте бдительности, ведь вашим врагам они тоже нужны!
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Essa competição é regulada por uma série de leis complicadas. Por isso, os conflitos podem levar anos para resolver, impedindo a guerra civil dentro da facção, mas prolongando as disputas. Este é um assunto importante para entender as Discípulas, pois isso reflete sua atitude em relação a todas as coisas, segundo a qual tudo é possível com a disciplina adequada.
While the Cultists share similar goals, there is nonetheless a great deal of rivalry and competition among them. Such infighting is managed through a series of complicated laws. This means that conflicts can take years to resolve, stopping civil war within the faction but prolonging disputes. This is an important point if one is to understand the Disciples, as it reflects their attitude to all things, namely that everything can be managed with the right discipline.
Bien que les fidèles aient toutes les mêmes objectifs, il existe une forte compétition entre elles. Ces conflits internes sont régis par toute une série de lois très compliquées et peuvent donc durer des années. Cela permet d'éviter les guerres civiles au sein de la faction, mais prolonge également les querelles. Ce point est très important pour comprendre les Disciples, puisqu'il illustre leur attitude, et surtout que toute situation est gérable grâce à la discipline.
Auch wenn die Kultisten die gleichen Ziele verfolgen, gibt es doch eine Menge Rivalität und Wettkampf zwischen ihnen. Diese internen Machtkämpfe werden durch eine Reihe komplizierter Gesetze im Zaum gehalten. Das bedeutet, dass es manchmal Jahre dauert, bis Konflikte gelöst sind. Kriegszustände innerhalb der Fraktion werden so verhindert, dafür dauern Streitigkeiten sehr viel länger an. Das ist ein wichtiger Punkt, wenn man die Schüler verstehen will, da es ihre Einstellung zu allen Dingen widerspiegelt: Nämlich dass alles seine Ordnung findet, wenn man nur mir der richtigen Disziplin an die Sache herangeht.
Mientras que las sectarias comparten metas en común, existen grandes rivalidades y una gran competitividad entre ellas. Tales rencillas se gestionan a través de una serie de enrevesadas leyes. Esto quiere decir que puede llevar años resolver un conflicto, deteniendo la guerra civil que hay dentro de la facción pero prolongando las disputas. Esto resulta un aspecto importante si uno pretende entender a los Discípulos, ya que refleja su actitud hacia todo, y concretamente que todo se puede gestionar con la disciplina adecuada.
Choć Kultystki mają wspólne cele, panuje wśród nich duża rywalizacja. Wewnętrzne konflikty są rozstrzygane w oparciu o skompilowane prawa. Niektóre spory rozpatrywane są przez lata, co zapobiega wojnie domowej, lecz przedłuża niesnaski. To ważne dla tych, którzy pragną zrozumieć Apostołów, ponieważ ilustruje światopogląd tej frakcji, wedle którego wszystko da się opanować dzięki odpowiedniej dyscyplinie.
У всех культистов общая цель, но между ними нередки конкуренция и соперничество. Причина таких разногласий – сложнейшая система законов, которые действуют среди последователей. Решение любого конфликта может растянуться на долгие годы. Это позволяет избежать гражданской войны внутри фракции, но порождает продолжительные споры и обсуждения. Таков подход последователей Морганы к любой проблеме – они уверены, что любую задачу можно решить за счет неспешного и обстоятельного подхода.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Enviados do Velho Mundo para as costas de Albion para explorar seus recursos, os Expedicionários Reais atualmente servem como lugar de refúgio para os recém-chegados em Albion. Não por caridade, é claro, mas para encher os cofres do Rei no Velho Mundo.
Sent from the Old World to the coasts of Albion to exploit its resources, the Royals now serve as a place of refuge for newcomers in Albion. Not out of charity, of course, but to fill the King’s coffers in the Old World.
Envoyés depuis le Vieux Monde sur les côtes d'Albion pour exploiter ses ressources, les Royalistes offrent maintenant refuge à tout les nouveaux venus en Albion. Non pas qu'ils le font par charité, bien sûr, mais pour remplir les coffres du Roi dans le Vieux Monde.
Ursprünglich aus der Alten Welt an die Küsten Albions geschickt um dessen Ressourcen auszubeuten, sind die Königlichen nun ein Zufluchtsort für Neuankömmlinge in Albion. Selbstverständlich nicht aus reiner Mildtätigkeit, sondern um die Schatzkammern des Königs in der Alten Welt zu füllen
Los reales, que vinieron del Viejo Mundo a las costas de Albion para explotar sus recursos, ahora ofrecen amparo a los recién llegados a Albion. No lo hacen por caridad, ojo, sino para llenar las arcas del rey en el Viejo Mundo.
Królewskie Siły Ekspedycyjne, które przybyły na wybrzeże Albionu z misją eksploatacji surowców, teraz użyczają schronienia nowicjuszom w świecie Albionu. Bynajmniej nie z pobudek altruistycznych, lecz po to, aby napełniać szkatuły króla Starego Świata.
Экспедиционные силы королевства были отправлены королем старого света к берегам Альбиона для освоения новых ресурсов. Теперь они предоставляют убежище для всех новоприбывших в мир Альбиона. Но не из милосердия, а главным образом для того, чтобы пополнить казну своего короля.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Os Hereges alcançaram um sucesso limitado dessa forma. Seus curandeiros podem realizar muitas das funções dos druidas dos Protetores, mas não tão efetivamente nem com tanto poder. Seus magos conseguem usar magia, especialmente a piromancia, mas sabem exclusivamente executá-las, nada mais que isso.
The Heretics have had limited success in this way. Their healers can perform many of the same functions as the druids do for the Keepers, just not as effectively or with as broad a power base. Their mages can use magic, especially pyromancy, but understand nothing behind what they do. Because of this they will never be as dangerous as Morgana’s cultists or a properly trained battle-mage. By tapping into Albion’s magic directly, without understanding, the Heretic’s magic users have been driven mad.
C'est ainsi que les Hérétiques ont obtenu un certain succès. Leurs guérisseurs peuvent exécuter la plupart des tâches que les druides effectuent pour les Gardiens, simplement de manière moins efficace ou avec un pouvoir de base bien moins important. Leurs mages peuvent utiliser la magie, en particulier la pyromancie, mais n'ont pas la moindre idée de ce qu'ils font. C'est pourquoi ils ne seront jamais aussi dangereux que les fidèles de Morgana ou qu'un mage de combat correctement formé. En puisant directement dans la magie d'Albion sans chercher à la comprendre, les mages Hérétiques ont perdu l'esprit.
Der Erfolg der Ketzer in dieser Richtung ist allerdings beschränkt. Ihre Heiler können viele der Funktionen einnehmen, die auch die Druiden für die Hüter erfüllen, nur nicht so effektiv und nicht mit der gleichen Grundlage an Macht. Ihre Magier können zwar Magie nutzen, besonders Pyromantie, aber verstehen nichts von dem, was dieser Magie zugrunde liegt. Deswegen werden sie niemals so gefährlich sein wie Morganas Kultisten oder ein gutausgebildeter Kampfmagier. Die Magie Albions direkt anzuzapfen, ohne sie zu verstehen … Das ist es, was die Nutzer von Magie unter den Ketzern in den Wahnsinn getrieben hat.
Los herejes han tenido poco éxito por esta vía. Sus curadores pueden realizar muchas de las mismas funciones que los druidas hacen para los Guardianes, no de forma tan efectiva o con una base de poder tan grande. Sus magos son capaces de usar magia, sobre todo la piromancia, pero no entienden nada más allá de lo que hacen. A causa de ello, nunca serán tan peligrosos como las sectaria de Morgana o un mago de batalla entrenado en condiciones. Al tirarse de lleno a la magia de Albion sin entenderla, los herejes se han vuelto locos.
Tak czy inaczej, sukces tego typu praktyk jest ograniczony. Ich uzdrowiciele potrafią wykonywać wiele czynności, jakimi druidzi wspierają Stróżów, tyle że z mniejszą skutecznością i mocą. Ich magowie umieją posługiwać się magią, zwłaszcza piromancją, lecz zupełnie nie rozumieją jej tajników. Z tego względu nigdy nie dorównają umiejętnościom kultystów Morgany czy dobrze wyszkolonym magom bitewnym. Bezpośrednie skomunikowanie się z magią Albionu bez jej zrozumienia stało się przyczyną szaleństwa heretyckich magów.
Магия Еретиков весьма ограничена. Их целители во многом переняли волшебство друидов, но используют его не так эффективно и не могут похвастаться обилием приемов. Маги вполне успешно применяют заклинания (в особенности огненные), но совершенно не понимают, как они работают. Поэтому Еретики никогда не сравнятся по силе с культистами Морганы или хорошо подготовленными боевыми магами. А бездумное использование магии Альбиона привело к тому, что практически все колдуны Еретиков стали безумцами.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Mesmo sendo extremamente poderosos, são alienígenas e, em algum momento, voltarão para o inferno. A magia pode estender seu tempo em Albion, mas não muito. A solução de Morgana era canalizar os demônios diretamente em seu povo.
Get far enough up the chain of command, though, and something changes. Back in Morgana’s time there was a problem in using summoned demons as troops. Though a demon can be extremely powerful, it is also alien and will, at some point, be forced back to hell. Magic can extend its time in Albion but only temporarily. Morgana’s solution was to channel demons directly into her people. The process was dangerous and would kill all but the strongest, but for a few it produced incredible results.
Plus haut dans hiérarchie, les choses changent. Littéralement. Du temps de Morgana, invoquer des démons comme troupes présentait un problème. Même si un démon est un être extrêmement puissant, il n'en reste pas moins étranger et sera donc, à terme, renvoyé aux enfers. La magie peut étendre son séjour à Albion, mais ce n'est que temporaire. La solution de Morgana consistait à canaliser les démons directement dans ses troupes. Le procédé était dangereux et seuls les plus forts y survivaient, mais les résultats étaient exceptionnels.
Weiter oben in der Befehlskette ändert sich dann etwas. Ganz wörtlich. Zu Morganas Zeiten gab es ein großes Problem mit beschworenen Dämonen als Truppenmitgliedern. Auch wenn ein Dämon extrem stark ist, so ist er doch von einer anderen Welt, und der Zeitpunkt kommt, an dem er zurück in die Hölle gezwungen wird. Magie kann seine Zeit auf Albion zwar verlängern, aber auch nur für eine Weile. Morganas Lösung war es, Dämonen direkt in ihre eigenen Leute hineinzukanalisieren. Dies war ein gefährlicher Vorgang, den nur die Stärksten überlebten, aber bei einigen waren die Ergebnisse unglaublich.
Llega lo suficientemente lejos en la cadena de mando y la cosa cambia. Literalmente. Antaño, en tiempos de Morgana, había un problema al usar demonios invocados como tropas. A pesar de que un demonio puede resultar muy poderoso, también es un extraño y en algún momento se verá olbigado a volver al infierno. La magia puede ampliar su tiempo en Albion, pero solo de forma temporal. La solución de Morgana fue canalizar demonios en sus seguidores. El proceso resultaba peligroso y mataría a todos menos a los más fuertes, pero en unos pocos producía resultados increíbles.
Gdy jednak spojrzymy na wyższe szczeble hierarchii, coś się zmienia. Dosłownie. W czasach Morgany przywoływanie demonów jako żołnierzy wiązało się z pewnym problemem. Chociaż demon może być bardzo potężny, jest także istotą spoza tego świata i prędzej czy później będzie zmuszony wrócić do piekła. Magia może przedłużyć jego pobyt w Albionie, lecz tylko przez jakiś czas. Rozwiązanie Morgany polegało na przywoływaniu demonów bezpośrednio do ciał jej zwolenników. Proces ten był niebezpieczny i zabijał wszystkich z wyjątkiem najsilniejszych, lecz dawał niebywałe rezultaty.
Но чем выше Защитник продвигается в иерархии, тем сильнее он меняется. В буквальном смысле. Еще во времена Морганы чародеи столкнулись с тем, что призванные демоны очень нестабильны. Это сильнейшие солдаты, но они чужды нашему миру и в какой-то момент неизбежно будут отброшены обратно в ад. Даже сильное волшебство может лишь на время задержать их в мире Альбиона. Моргана нашла решение: она стала вселять демонов прямо в своих людей. Это был сложный и кровавый процесс, в ходе которого выживали лишь сильнейшие. Но этого было достаточно, и результаты такого ритуала поистине впечатляли.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Os Hereges foram corrompidos gravemente pelos efeitos colaterais mágicos da Grande Guerra e, em comparação com sua antiga forma, atualmente são quase irreconhecíveis. Enlouquecidos, eles vagueiam pelo mundo de Albion sem propósito, mas como assassinos indiscriminados.
The Heretics were corrupted heavily by the magical fallout from the Great War, and are now barely recognizable as their former selves. Crazed, they roam the world of Albion with no purpose but indiscriminate murder. Show them no mercy!
Les Hérétiques ont été lourdement corrompus par les retombées magiques de la Grande Guerre. Il est maintenant presque impossible de reconnaître en eux ceux qu'ils étaient avant. Fous à lier, ils arpentent le monde d'Albion avec pour seul but de commettre des meurtres en masse. Ne leur montrez aucune pitié !
Die Ketzer wurden von der im Großen Krieg erzeugten Magie vollkommen vereinnahmt und sind nun kaum noch als ihr früheres Selbst zu erkennen. Sie sind wahnsinnig geworden und ziehen durch die Welt von Albion, um willkürlich zu morden. Zeige ihnen gegenüber keine Gnade!
Los Herejes son criaturas corruptas por la catástrofe mágica de la Gran Guerra; su apariencia es prácticamente irreconocible. Actualmente vagan enloquecidos por el mundo de Albion cometiendo asesinatos de forma indiscriminada. ¡No tengas piedad con ellos!
Heretycy padli ofiarą magii, która skaziła świat podczas Wielkiej Wojny. Przeszli niemal całkowitą przemianę. Opętani szaleństwem włóczą się po świecie Albionu, a w głowie mają tylko bezmyślne mordowanie. Nie znaj litości!
Великая война не прошла бесследно. Выбросы магической энергии изменили Еретиков не в лучшую сторону, и теперь в них едва можно узнать людей. Эти безумцы блуждают по миру и лишь ищут жертв для своей необузданной ярости. Они должны быть уничтожены!
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Incursões ousadas garantiram algum conhecimento de outras facções. Parte deles tentou recriar os rituais com sucesso limitado; outros tentaram usar a magia da terra do seu próprio jeito, sem treinamento, mas nunca mais foram vistos.
From a distance, they observed strange rituals and rites. Daring raids secured them scraps of knowledge from the other factions. Some of them tried to recreate the rituals with limited success, others attempted to tap into the magic of the land in their own way, without training, and were never the same again. Though they could not equal the power of Albion’s other magical factions, they did succeed in creating their own staves and artifacts, empowering their first mages.
En restant à distance, ils observèrent leurs étranges rites et rituels. Des razzias téméraires leur permirent d’obtenir des bribes de savoir de la part des autres factions. Une partie d’entre eux tenta de reproduire les rituels avec un succès limité, d’autres essayèrent de puiser dans la magie de ces terres de leur propre manière et, dépourvus de formations, ils ne furent plus jamais les mêmes. Bien qu’ils ne pouvaient rivaliser avec le pouvoir des autres factions magiques d’Albion, ils réussirent pourtant à créer leurs propres bâtons et artefacts, offrant puissance à leur premiers mages.
Aus der Entfernung wurden sie so Zeugen seltsamer Rituale und Riten. Wagemutige Raubzüge beschafften ihnen hier und da Wissensfetzen der anderen Fraktionen. Manche der Kolonisten versuchten, die Rituale nachzuahmen – mit mäßigem Erfolg; andere experimentierten nach eigenem Gutdünken mit der Magie des Landes, ohne Übung und Vorwissen, und waren nie mehr Dieselben. Auch wenn sie es nicht mit den Kräften der anderen magischen Fraktionen von Albion aufnehmen konnten, gelang es ihnen doch, ihre eigenen Stäbe und Artefakte herzustellen, und ihre ersten Magier auszubilden.
Desde la distancia, observaron extraños ritos y rituales. Intrépidas incursiones les aseguraron cierto conocimiento sobre las demás facciones. Algunos de ellos intentaron recrear los rituales con poco éxito, otros intentaron acceder a la magia de la zona a su propia manera, sin prepararse antes, y jamás volvieron a ser los mismos. A pesar de que no podían igualar el poder de las demás facciones mágicas de Albion, tuvieron éxito al crear sus propios bastones y artefactos, y consiguieron darle poder a sus primeros magos.
Z bezpiecznej odległości śledzili dziwne rytuały. Zuchwałe rajdy pozwoliły im zdobyć strzępki wiedzy pozostałych frakcji. Niektórzy z niewielkim powodzeniem próbowali odtworzyć rytuały. Inni usiłowali skomunikować się z magią ziemi na swój własny sposób. Nie mając wcześniejszego wyszkolenia, zostali odmienieni na zawsze. Chociaż nie mogli się równać mocą z innymi magicznymi frakcjami Albionu, udało im się stworzyć własne kostury i artefakty, w które wyposażyli swoich pierwszych magów.
Издалека они могли наблюдать за странными обрядами и ритуалами. Отправляя разведчиков в опасные рейды, они по крупицам собирали знания народов Альбиона. Кто-то пытался повторять эти ритуалы (у некоторых это даже получалось), кто-то осваивал магию земли самостоятельно и без подготовки – и ощущал на себе все последствия такого подхода. Колонизаторам было далеко до мощи колдунов других фракций Альбиона, но они все же сумели создать себе некое подобие посохов и магических артефактов. Так у них появились первые чародеи.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Receitas raras melhoram sobre receitas básicas com efeitos adicionais poderosos, mas seu suprimento é limitado pelo número de peixes raros pescados.
Rare recipes improve upon basic ones with additional powerful effects, but their supply is limited by the number of rare fish caught.
Les recettes rares améliorent les recettes de base avec de puissants effets supplémentaires, mais restent limitées par le nombre de poissons rares attrapés.
Seltene Rezepte verstärken einfache Gerichte mit zusätzlichen, mächtigen Effekten, aber sie sind auch abhängig von der schieren Menge an gefangenen, seltenen Fischen.
Las recetas raras mejoran las básicas con efectos adicionales muy potentes, pero su suministro está limitado por la cantidad de peces raros capturados.
Rzadkie przepisy są lepsze od podstawowych i dodają dodatkowe, potężne efekty, lecz ich podaż jest ograniczona przez ilość złapanych rzadkich ryb.
Изысканные рецепты являются улучшенной версией обычных блюд (добавляя дополнительные эффекты), но их создание ограничивается числом пойманной редкой рыбы.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
São o tipo mais comum de demônio. Os malévolos geralmente se encontram nas terras demoníacas, mas entrarão em Albion sempre que tiverem a chance. Têm uma forma humanoide, mas com garras grandes e pele grossa e dura.
The Fiends are the most common of the demons. While they are usually only encountered in the demonic planes, they will jump into Albion any chance they get. Fiends look humanoid, but with long claw-tipped arms and thick, rocky skin. They show signs of intelligence but this mostly seems focused towards hunting and hurting. Some speculate that Fiends evolve over time, growing by accumulating souls and eventually becoming Demon Lords. Others suggest that demons never change, and Fiends simply exist as petty manifestations of hate.
Les démons les plus courants. On ne rencontre généralement les Monstres que sur les plans démoniaques, même s'ils se précipiteraient dans Albion à la moindre occasion. Les Monstres ont une apparence humanoïde, mais ils sont dotés de longues griffes aux bras et d'une épaisse peau rocheuse. Ils démontrent des signes d'intelligence, mais avant tout pour la chasse et la souffrance. Certains affirment que les Monstres évoluent avec le temps, se nourrissant d'âmes pour grandir et devenir finalement des Seigneurs démoniaques. D'autres suggèrent que les démons ne changent jamais et que l'existence des Monstres n'est qu'une manifestation sordide de la haine.
Die zahlreichste Untergruppe der Dämonen. Unholden begegnet man für gewöhnlich nur in den Dämonenebenen, aber wann immer sich ihnen eine Chance für einen Sprung nach Albion bietet, nutzen sie diese. Unholde sehen wie Humanoide aus, haben aber lange Arme, die in Klauen enden, und dicke steinerne Haut. Sie zeigen gewisse Anzeichen von Intelligenz, aber diese beschränkt sich zumeist auf das Jagen und das Zufügen von Schmerzen. Manche glauben, dass sich Unholde mit der Zeit weiterentwickeln, Seelen sammeln, um stärker und größer zu werden, und schließlich zu Dämonenfürsten werden. Andere gehen davon aus, dass sich Dämonen niemals verändern oder weiterentwickeln, und dass Unholde einfach geringere Manifestationen des puren Hasses sind.
Los demonios más comunes. Los diablos solo se suelen encontrar en los planos demoníacos, aunque se adentran a Albion siempre que pueden. Parecen humanos pero tienen manos con garras y una piel gruesa y dura. Muestran ciertos signos de inteligencia, pero parece que solamente la utilizan para cazar o hacer daño. Algunos creen que los diablos pueden evolucionar si acumulan almas para, finalmente, convertirse en un demonios supremos. Otros sostienen que los demonios nunca cambian y que los diablos son meras manifestaciones del odio.
Czarty to najliczniejsza grupa demonów. Zazwyczaj można je spotkać jedynie w sferze demonicznej, choć przedzierają się do Albionu, gdy tylko nadarzy się okazja. Czarty mają postać humanoidalną, długie, zakończone szponami ręce i grubą, twardą skórę. Wykazują oznaki inteligencji, lecz wykorzystują ją głównie do polowania i zadawania cierpienia. Niektórzy podejrzewają, że czarty z czasem ewoluują dzięki gromadzeniu dusz i rosną, stając się ostatecznie Demonicznymi Lordami. Inni sugerują, że demony w ogóle nie zmieniają swojej natury, a czarty są po prostu zwykłym uosobieniem nienawiści.
В эту категорию попадают обычные демоны. Обычно встречаются в демонических мирах, но любят путешествовать на Альбион, если подвернется удобный случай. Это человекообразные создания, но на руках у них длинные когти, а кожа – толстая и прочная. Демоны не такие глупые, но обычно их занимают только охота и поиск новых жертв. Говорят, демоны со временем развиваются и, накопив достаточно душ, могут стать демон-лордами. Другие считают, что демон никогда не меняется и представляет собой воплощение ненависти.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
São o tipo mais comum de demônio. Os malévolos geralmente se encontram nas terras demoníacas, mas entrarão em Albion sempre que tiverem a chance. Têm uma forma humanoide, mas com garras grandes e pele grossa e dura.
The Fiends are the most common of the demons. While they are usually only encountered in the demonic planes, they will jump into Albion any chance they get. Fiends look humanoid, but with long claw-tipped arms and thick, rocky skin. They show signs of intelligence but this mostly seems focused towards hunting and hurting. Some speculate that Fiends evolve over time, growing by accumulating souls and eventually becoming Demon Lords. Others suggest that demons never change, and Fiends simply exist as petty manifestations of hate.
Les démons les plus courants. On ne rencontre généralement les Monstres que sur les plans démoniaques, même s'ils se précipiteraient dans Albion à la moindre occasion. Les Monstres ont une apparence humanoïde, mais ils sont dotés de longues griffes aux bras et d'une épaisse peau rocheuse. Ils démontrent des signes d'intelligence, mais avant tout pour la chasse et la souffrance. Certains affirment que les Monstres évoluent avec le temps, se nourrissant d'âmes pour grandir et devenir finalement des Seigneurs démoniaques. D'autres suggèrent que les démons ne changent jamais et que l'existence des Monstres n'est qu'une manifestation sordide de la haine.
Die zahlreichste Untergruppe der Dämonen. Unholden begegnet man für gewöhnlich nur in den Dämonenebenen, aber wann immer sich ihnen eine Chance für einen Sprung nach Albion bietet, nutzen sie diese. Unholde sehen wie Humanoide aus, haben aber lange Arme, die in Klauen enden, und dicke steinerne Haut. Sie zeigen gewisse Anzeichen von Intelligenz, aber diese beschränkt sich zumeist auf das Jagen und das Zufügen von Schmerzen. Manche glauben, dass sich Unholde mit der Zeit weiterentwickeln, Seelen sammeln, um stärker und größer zu werden, und schließlich zu Dämonenfürsten werden. Andere gehen davon aus, dass sich Dämonen niemals verändern oder weiterentwickeln, und dass Unholde einfach geringere Manifestationen des puren Hasses sind.
Los demonios más comunes. Los diablos solo se suelen encontrar en los planos demoníacos, aunque se adentran a Albion siempre que pueden. Parecen humanos pero tienen manos con garras y una piel gruesa y dura. Muestran ciertos signos de inteligencia, pero parece que solamente la utilizan para cazar o hacer daño. Algunos creen que los diablos pueden evolucionar si acumulan almas para, finalmente, convertirse en un demonios supremos. Otros sostienen que los demonios nunca cambian y que los diablos son meras manifestaciones del odio.
Czarty to najliczniejsza grupa demonów. Zazwyczaj można je spotkać jedynie w sferze demonicznej, choć przedzierają się do Albionu, gdy tylko nadarzy się okazja. Czarty mają postać humanoidalną, długie, zakończone szponami ręce i grubą, twardą skórę. Wykazują oznaki inteligencji, lecz wykorzystują ją głównie do polowania i zadawania cierpienia. Niektórzy podejrzewają, że czarty z czasem ewoluują dzięki gromadzeniu dusz i rosną, stając się ostatecznie Demonicznymi Lordami. Inni sugerują, że demony w ogóle nie zmieniają swojej natury, a czarty są po prostu zwykłym uosobieniem nienawiści.
В эту категорию попадают обычные демоны. Обычно встречаются в демонических мирах, но любят путешествовать на Альбион, если подвернется удобный случай. Это человекообразные создания, но на руках у них длинные когти, а кожа – толстая и прочная. Демоны не такие глупые, но обычно их занимают только охота и поиск новых жертв. Говорят, демоны со временем развиваются и, накопив достаточно душ, могут стать демон-лордами. Другие считают, что демон никогда не меняется и представляет собой воплощение ненависти.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
A próxima atualização trará as Expedições ao mundo de Albion. Mas o que são as Expedições? Hora de descobrir!
The next update will bring expeditions to the world of Albion. But what are expeditions? Time to find out!
La prochaine mise à jour apportera les expéditions dans le monde d'Albion. Mais que sont les expéditions ? Il est temps de le découvrir !
Mit dem nächsten Update kommen die Expeditionen in die Welt von Albion. Was sind Expeditionen überhaupt? Finde es heraus!
La próxima actualización traerá las expediciones al mundo de Albion. Pero ¿Qué son las expediciones? ¡Tiempo de averiguarlo!
Kolejna aktualizacja wprowadzi do świata Albionu ekspedycje. Czym one są? Czas się dowiedzieć!
В следующем контент-апдейте будет введена система экспедиций. Но что они из себя представляют? Давайте узнаем!
  MMORPG Sandbox | Albion...  
A mudança completa das Terras Distantes (continente das zonas pretas) é uma das principais razões por trás da próxima atualização e é a peça central da atualização Galahad, mas já faz alguns meses que não falamos sobre isso.
La refonte complète des Terres Lointaines (continent de zones noires) a été la principale raison du prochain wipe ainsi que la pièce maîtresse de la mise à jour Galahad, même si cela ne fait que quelques mois seulement depuis la dernière fois que nous avons abordé le sujet. Suivez Robin Henkys dans cette vidéo pour tout savoir des nouvelles Terres Lointaines.
Kompletna przeróbka Rubieży (kontynentu z czarnymi strefami) jest jednym z głównych powodów nadchodzącego wymazania serwerów i kamieniem koronnym aktualizacji Galahad, lecz nie mówiliśmy o niej od paru miesięcy. Dołączcie do Robina Henkysa, który opowie Wam wszystko, co musicie wiedzieć o nowych Rubieżach.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
O último (mas certamente não o menos importante) bioma está chegando ao Albion no próximo mês. Descubra o que esperar aqui.
The last (but certainly not least) biome is coming to Albion next month! Find out what to expect here.
Le prochain et dernier biome à venir sur Albion d'ici le mois prochain, ne sera évidemment pas en reste. Découvrez tout ce qu'il y a à savoir sur celui-ci dans l'article d'aujourd'hui.
Das letzte (und bestimmt nicht das Schlechteste) Biom kommt nächsten Monat nach Albion. Hier kannst du lesen, was dich dort erwartet.
El último (pero no menos importante) bioma está llega a Albion el próximo mes. Averigua lo que puede esperar aquí.
W kolejnym miesiącu, w Albionie pojawi się ostatni (lecz nie najmniej istotny) biom. Sprawdźcie, czego możecie się po nim spodziewać.
Последний по счёту (но уж точно не по значимости) биом появится в Albion Online в следующем месяце. Сегодня мы расскажем, что ждет вас в лесах.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
O título e as relíquias dão poder e status. Depois disso, ela não é mais vista como gigante, mas como uma manifestação da terra, venerada pelos gigantes e pelos druidas. Sua presença é sempre um bom presságio, anunciando a chegada de bebês saudáveis, o fim de doenças e uma explosão de vida selvagem.
Sometimes a giant is chosen to go through the rites and become the Earthmother. The title and relics convey both power and status. Afterwards she is no longer seen as a giant, rather as a manifestation of the earth, and worshipped by giant and druid alike. Her presence is always a good omen, heralding the arrival of healthy children, the end of disease and an explosion of wildlife. In the past the Earthmother has come to the aid of the Keepers' greatest heroes, and will join battle herself if pressed, especially if there are demons present.
Parfois, une géante élue doit suivre un rituel pour devenir une matriarche. Le titre et les reliques accordent à la fois pouvoir et statut. Après le rituel, elle n’est plus vue comme une géante, mais comme une manifestation de la terre. Elle est alors vénérée par les géants et les druides. Sa présence est toujours un bon présage, comme le symbole de la naissance d’enfants en bonne santé, de la fin d’une maladie ou d’une recrudescence d’animaux sauvages. La matriarche est déjà venue en aide aux grands héros des Gardiens par le passé et participera elle-même aux batailles en cas de difficultés, tout particulièrement en présence de démons.
Von Zeit zu Zeit wird ein weiblicher Riese dazu ausgewählt, sich den Riten zu unterziehen und zur Erdmutter zu werden. Der Titel und die dazugehörigen Relikte bedeuten sowohl Macht als auch Status. Danach wird sie nicht länger als Riese angesehen, sondern als Manifestation der Erde, und wird sowohl von Riesen als auch Druiden als heilig verehrt. Ihre Anwesenheit ist immer ein gutes Omen, denn sie kündigt die Geburt gesunder Kinder, das Ende von Krankheit und das Gedeihen der Tier- und Pflanzenwelt an. In der Vergangenheit ist die Erdmutter erschienen, um den größten Helden der Hüter beizustehen, und wenn es nötig ist, tritt sie sogar selbst zum Kampf an, besonders, wenn auch Dämonen daran teilnehmen.
A veces se elige a una gigante que se someta los rituales y se convierta en la Madre Tierra. El título y las reliquias confieren tanto poder como estatus social. Tras esto, ya no se ve como una gigante sino más bien como la manifestación de la propia Tierra y es tanto venerada por gigantes como por druidas. Su presencia siempre es un buen presagio pues proclama la llegada de niños saludables, el final de una enfermedad y una gran aparición de vida salvaje. En el pasado, Madre Tierra ha ayudado a los grandes héroes de los Guardianes y ella misma hará acto de presencia en el campo de batalla si es necesario, sobre todo si se trata de demonios.
Czasami olbrzymka zostaje wybrana do rytuału przejścia, po którym staje się Wszechmatką. Tytuł i relikwie niosą ze sobą zarówno władzę, jak i status społeczny. Po tym olbrzymka już nie jest postrzegany jako olbrzym, lecz jako uosobienie ziemi. Wielbione zarówno przez olbrzymów, jak i przez druidów. Jej obecność zawsze jest dobrym znakiem, zwiastunem narodzin zdrowych dzieci, końca choroby i bujności przyrody. W przeszłości Wszechmatka służyła pomocą największym bohaterom Stróży. W razie konieczności dołączy nawet do bitwy, szczególnie, jeśli obecne są demony.
Избранные женщины великанов могут пройти через серию обрядов. Они становятся Матерями земли. Мать земли получает подобающие регалии, высокое положение и великую силу. Теперь это уже не великан, а воплощение самой земли, которому поклоняются как великаны, так и друиды. Присутствие Матери земли – это всегда добрый знак. Вблизи нее рождаются здоровые дети, излечиваются болезни и расцветает природа. В былые времена Мать земли часто приходила на помощь к величайшим героям народа Хранителей и даже иногда помогала в бою, особенно против демонов.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow