masacres – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      510 Results   143 Domains
  5years.tamron.eu  
Masacres de la selva, Ricardo Falla (1992)
El Mercado de la cultura, Ramón Zallo (1992)
  www.oxfamintermon.org  
Contreras señala: "El enfoque contraproducente de la comunidad internacional hacia el conflicto es un total fracaso para los millones de personas que han huido de las torturas, las masacres y las bombas de barril, así como para quienes aguardan un futuro incierto en Siria. La comunidad internacional les ha abandonado y ahora viven en condiciones desesperadas, luchando cada día por sobrevivir".
Contreras assenyala: "L'enfocament contraproduent de la comunitat internacional cap al conflicte és un total fracàs per als milions de persones que han fugit de les tortures, les massacres i les bombes de barril, així com per als que esperen un futur incert a Síria. L'comunitat internacional els ha abandonat i ara viuen en condicions desesperades, lluitant cada dia per sobreviure ".
  www.rizzardiyachts.com  
Cuando ya nos sentimos más a gusto y hablamos con más confianza, me conmovió saber que estas personas habían sido testigos de la muerte de sus familiares en terribles masacres. Les pregunté entonces cómo era posible que después de haber vivido tanta violencia de tan cerca pudieran seguir confiando en la gente al punto de recibirnos como lo habían hecho en ese momento.
When we were more at ease and able to confide in each other, I was astounded to learn that they had witnessed family members being horribly killed in massacres.  I had to ask them how could they, after all the violence they had seen so close at hand, still trust people and welcome strangers the way I was being welcomed? Their answer was very simple: “Because there is something that violence has not taken away from us and that is the hope for a better world.”
  5 Hits www.presseurop.eu  
Cada vez se plantea con más urgencia la pregunta de cómo oponerse a las masacres de Siria. Occidente, con Europa a la cabeza, se muestra impotente e indeciso. Tras la intervención en Libia, ¿han cambiado las condiciones?
Comment s’opposer aux massacres en Syrie ? La question est de plus en plus pressante mais l’Occident, Europe en tête, semble impuissant et indécis. Mais depuis l’intervention en Libye, les conditions ont-elles vraiment changé ?
Jak zareagovat na masakry v Sýrii? Tato otázka je čím dál ožehavější, ale Západ v čele s Evropou působí bezmocně a nerozhodně. Změnily se od intervence v Libyi podmínky?
  2 Hits www.ss.undp.org  
El PNUD también ha prestado apoyo técnico y legal al Gobierno en el proceso de documentar 1.614 masacres, más de 173.000 asesinatos y más de 77.000 casos de desplazamiento forzoso que tuvieron lugar durante la guerra.
In 2012-2013, in close coordination with the UN Country Team, UNDP was requested by Colombia’s Congressional Peace Commissions to organize 18 regional fora to gather input from civil society on the issues on the peace agenda, ranging from rural development, to illegal crop substitution, to victims’ rights. Subsequent consultations, requested by the Government and the FARC rebel group, have focused on land issues and political participation.
  3 Hits www.watsystems.net  
Los supervivientes luchan para que el Estado juzgue a los responsables de las masacres y sean resarcidos por el daño causado. Buscan honrar la memoria de los masacrados a través de la reparación y la reconciliación, el acceso a la justicia y la lucha contra la desigualdad para construir una cultura de paz.
Today the survivors keep up their struggle for justice by pressing the Guatemalan government to convict those responsible for the massacres and by demanding compensation for the violence done to them. They seek to honour the memory of those who were massacred through financial reparations, reconciliation, increasing access to the legal system and by continuing the ongoing struggle against inequality in order to build a true culture of peace.
  11 Hits arabic.euronews.com  
Las masacres de Hula y al Qubeir enconan el conflicto sirio
Ukraine fans offer free rooms for Euro2012
Trois morts dans l’explosion d’une maison en Italie
Syrien: UNO-Beobachter am Ort des jüngsten Blutbads
Argentina: migliaia in piazza contro la crisi
الاستعراض السنوي للمثليين في تل أبيب
نشت گاز خانگی در ایتالیا حادثه ساز شد
  11 Hits oas.org  
Caso Masacres de Río Negro Vs. Guatemala.
Judgments of the the Inter-American Court
  www.casabeethoven.com  
Brutales Masacres
Tiempos De Guerra
  9 Hits www.oas.org  
Caso Masacres de Río Negro Vs. Guatemala.
Judgments of the the Inter-American Court
  11 Hits www.oea.org  
Caso Masacres de Río Negro Vs. Guatemala.
Judgments of the the Inter-American Court
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Las masacres de Iguala y Tlatlaya son, a juicio de HRW, los máximos exponentes de los “gravísimos” problemas de desapariciones forzadas, abusos militares, impunidad y corrupción que persisten en México.
The massacres of Iguala and Tlatlaya are, according to HRW, the leading exponents of the “very serious” problems of forced disappearances, military abuses, corruption and impunity in Mexico. And reveal the “limited progress” that the government of Enrique Peña Nieto has achieved to judge guilty of “murder, enforced disappearances and widespread torture perpetrated by soldiers and police” in the context of the “war against drugs trafficking” initiated by the government of Felipe Calderón.
Les massacres de Iguala et Tlatlaya sont, de l’avis de HRW, les plus grands révélateurs des « très graves » problèmes des disparitions forcées, des abus militaires, de l’impunité et de la corruption qui persistent au Mexique. Et qui révèlent les « progrès limités » que le Gouvernement Enrique Peña Nieto a réalisés pour juger les coupables des « assassinats, disparitions forcées et faits de torture généralisés perpétrés par les soldats et les policiers » dans le cadre des actions héritées de la « guerre contre le narcotrafic » mise en place par le Gouvernement de Felipe Calderón.
Os massacres de Iguala e Tlatlaya são, para a HRW, os máximos expoentes dos “gravíssimos” problemas de desaparecimentos forçados, abusos militares, impunidade e corrupção que persistem no México. E revelam os “avanços limitados” que o governo de Enrique Peña Nieto obteve no julgamento dos acusados pelos “assassinatos, desaparecimentos forçados e torturas generalizadas perpetrados por soldados e policiais” no âmbito das ações herdadas da “guerra contra o narcotráfico” iniciada pelo governo de Felipe Calderón.
  6 Hits www.cog.ist.i.kyoto-u.ac.jp  
La semana pasada el Ayuntamiento de Valencia aprobó una moción en la que denunciaba las masacres perpetradas por Israel en la franja de Gaza y declaraba el municipio Espacio Libre de Apartheid Israelí.
Iragan astean Valentziako Udalak Israelek Gazan burututako sarraskiak salatu eta udalerria Apartheidik Gabeko Esparrua izendatzen zuen mozioa onartu zuen.  València en Comú alderdiak eraman zuen eskaria udalbatzarrera eta aurrera atera zen Compromis eta PSPVren botoekin (PP eta C´s alderdiek kontra bozkatu zuten). Ebazpen horren ondorioz Valentziakoa BDZ kanpainaren eskakizunekin bat egiten duen munduko udalik populatuena bilakatu da. Erabaki esanguratsuak hautsak harrotu ditu eta, aurrekoetan antzeko adierazpenak onartu duten zenbait udaletan gertatu den bezala, ACOM siglen atzean ezkutatzen den presio talde sionistak bere makineria guztia jarri du martxan epaitegietan, prentsan zein sare sozialetan ekimen horren bultzatzaileak mehatxatzeko. Afera horren inguruan solasteko Valentziako BDZ taldeko Jorge izan dugu solaskide Uhintifadako mikrofonootan. Ekintzaileak adierazi du onartutako mozioak palestinarrek eskubideak izateko duten eskubidea baino ez duela eskatzen, eta oinarrizko giza eskubideetan oinarritzen dela. Halaber, salatu ditu ACOMen partetik jaso dituzten presioak eta mehatxuak; baina azpimarratu du ez direla lobby sionistaren beldur, historiaren alderdi zuzenean daudela baitakite.
  2 Hits www.spaceorange42.com  
Desde el primer período de contacto masivo, hubo masacres violentas de la población indígena, masacres que sólo se detuvieron en la segunda década del siglo XX, luego de que los cashinahuas pasaron a participar gradualmente del sistema económico y social nacional a partir de sus trabajos en los siringales.
Análises científicas de objetos e técnicas culturais indicam que os caxinauás já viviam na bacia do Juruá desde pelo menos o século XIII. Foram pela primeira vez explicitamente mencionados pelo geógrafo inglês William Chandless em uma publicação de 1866. Desde a metade do século XIX, a região passou a receber uma ou outra expedição do Estado do Pará para a exploração da seringa, cacau e outros produtos da floresta. No final do século XIX, os primeiros peruanos exploradores de madeira e de seringa chegaram à área, seguidos por brasileiros, os patrões de seringal e os soldados da borracha, que tomaram terras ocupadas por grupos indígenas dentre eles caxinauás, obrigando-os a trabalharem em seus seringais. Desse primeiro período de contato maciço houve massacres violentos contra a população indígena; massacres que só pararam na segunda década do século XX depois que os caxinauás passaram a participar gradualmente do sistema econômico e social nacional, a partir de seus trabalhos nos seringais.
  4 Hits www.derechos.net  
La Asociación se dirige específicamente a: la búsqueda de soluciones de los problemas sociales, económicos, educativos y políticos que afrontan las viudas y huérfanos, sobrevivientes y víctimas afectados por el conflicto armado interno en los años 1980; velar por que se cumplan los Acuerdos de Paz firmados por el Gobierno y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca y los informes de la Comisión del Esclarecimiento Histórico y el REMHI; realización de exhumaciones e inhumaciones; construcción de monumentos; conmemoración de 49 masacres en las distintas comunidades en Baja Verapaz y facilitación de procesos de reflexión, sensibilización y capacitación para que las mismas comunidades puedan incidir en las instancias Estatales y Sociales y en la solución de sus propias necesidades.
The Association is directed by the mission to: seek solutions to social, economic, education and political problems caused by the internal armed conflict of the 1980´s that widows, orphans, survivors, and victims face; help ensure the carrying out of the Peace Accords signed by the Guatemalan government and the United Revolutionary National Guatemalans and the completion of reports by the Commission of Historical Clarification and REMHI (Recuperation of Historical Memories); construct monuments in honor of the 49 massacres in different communities in Baja Verapaz; facilitate the process of reflection and healing; empower the communities so that they can be influential in governmental and social affairs and in the solutions to their own needs.
  www.trakubiblioteka.lt  
La rica zona petrolera del Sur de Nigeria-paradójicamente empobrecida, ecológicamente devastada e insalubre (concentra muchas de las problemáticas del mundo actual): atentado ecológico, violación de los derechos humanos, calentamiento global, corrupción política, lucha armada, masacres militares y actividad mafiosa, con el silencio cómplice de los grandes medios de comunicación.
La rica zona petroliera del Sud de Nigèria -paradoxalment empobrida, ecològicament devastada i insalubre (concentra moltes de les problemàtiques del món actual): atemptat ecològic, violació dels drets humans, escalfament global, corrupció política, lluita armada, massacres militars i activitat mafiosa, amb el silenci còmplice dels grans mitjans de comunicació. És el paradigma de molts dels reptes de present i futur que avui té plantejada la humanitat, com la seguretat energètica, la globalització salvatge i la justícia internacional i ambiental.
  www.parlamento.pt  
Desde aquel enero de 2011 sigo de cerca lo que pasa en Egipto y he vivido con horror las masacres a la población y la violencia que se ejerce contra las mujeres en las calles y plazas que un día fueron un símbolo de esperanza en el mundo entero.
Dans quelques semaines, marquera le Quatre ans après la révolution égyptienne ce dictateur déchu Hosni Moubarak. Il semble incroyable ce qui se est passé dans ces années. Depuis Janvier 2011 je suis de près ce qui se passe en Egypte et ont vécu avec horreur les massacres de la population et la violence perpétrée contre les femmes dans les rues et les places qui étaient autrefois un symbole d'espoir dans le monde. Dans la défense des droits de ces femmes, Je ai reçu l'un des prix les plus importants dans les ressources humaines en Afrique.
  26 Hits www.omct.org  
De acuerdo a la información suministrada, nueve activistas fueron arrestados después de haber comunicado que una manifestación pacífica sería organizada para conmemorar el aniversario de las masacres palestinas de 1984, y para protestar contra dichos masacres cometidos por tropas israelies en los Territorios Ocupados de Palestina.
According to the information received, nine activists were arrested after they announced that they were organising a peaceful demonstration on the anniversary of the Palestinian massacres in 1984, to protest against alleged massacres committed by Israeli troops in the Palestinian Occupied Territories.
  7 Hits pasc.aegir.koumbit.net  
Las comunidades han expresado su preocupación por la presencia militar - paramilitar por cuanto en años anteriores sufrieron el accionar sistemático del paramilitarismo con la aquiescencia de la Fuerza Pública produciendo masacres, torturas, desapariciones forzadas y desplazamiento forzado en la región de La Gabarra y en general en toda la región del Catatumbo.
Les communautés ont exprimé leur préoccupation en ce qui concerne la présence militaire et paramilitaire. Après tout, elles ont, dans les années antérieures, souffert des actions systématiques des forces paramilitaires, exécutées avec la complicité des forces armées de l’État : massacres, tortures, disparitions et migrations forcées dans la région de La Gabarra et également dans toute la région du Catatumbo.
  3 Hits www.monovolume.cc  
Bombardeos masivos o "quirúrgicos", masacres a gran escala o "pérdidas colaterales"... fuego y sangre en todo el planeta... los burgueses defienden, por el terror, la paz de su mundo de miseria.
Bombardements massifs ou "chirurgicaux", massacres à grande échelle ou "pertes collatérales",... mise à feu et à sang de la planète,... les bourgeois défendent, par la terreur, la paix de leur monde de misère.
Massive oder "chirurgische" Bombardements, Massemorde in großem Maßstab oder "Seitenschaden"... Verheerung des Planets mit Feuer und Schwert... so verteidigen die Bourgeois den Frieden ihrer Elendwelt durch Terror.
Массовые бомбардировки или "хирургические удары", массовые убийства или "боковые потери",... предавание огню и мечу,... буржуи защищают террором, мир их мира нищеты.
  3 Hits www.vdck.cz  
Bombardeos masivos o "quirúrgicos", masacres a gran escala o "pérdidas colaterales"... fuego y sangre en todo el planeta... los burgueses defienden, por el terror, la paz de su mundo de miseria.
Bombardements massifs ou "chirurgicaux", massacres à grande échelle ou "pertes collatérales",... mise à feu et à sang de la planète,... les bourgeois défendent, par la terreur, la paix de leur monde de misère.
Massive oder "chirurgische" Bombardements, Massemorde in großem Maßstab oder "Seitenschaden"... Verheerung des Planets mit Feuer und Schwert... so verteidigen die Bourgeois den Frieden ihrer Elendwelt durch Terror.
Массовые бомбардировки или "хирургические удары", массовые убийства или "боковые потери",... предавание огню и мечу,... буржуи защищают террором, мир их мира нищеты.
  9 Hits auroraprize.com  
Por qué: En memoria de auqellos que murieron durante las masacres de los armenios en 1915.
Why: In memory of all those who died during the Great Massacre of the Armenians in 1915.
  5 Hits www.2wayradio.eu  
Estos descastados Elfos desenvainan sus hojas de doble filo para inaugurar masacres con brutales resultados.
The twin blades of these spurned Elves are brought to bear with truly brutal results.
Les lames jumelles de ces Elfes éconduits sont utilisées pour des résultats décisifs.
Die Zwillingsklingen dieser verschmähten Elfen fügen wahrlich brutalen Schaden zu.
Le doppie lame impugnate da questi Elfi reietti provocano danni a dir poco brutali.
Dva meče těchto odvrhnutých elfů přinášejí vskutku brutální výsledky.
Podwójne ostrza tych wzgardzonych elfów są śmiertelnie skuteczne.
Парные клинки этих отверженных эльфов несут смерть с поистине безжалостной эффективностью.
Bu hiçe sayılmış Elflerin çift kılıçları, gerçekten de vahşet içeren sonuçlar doğurur.
  4 Hits www.fides.org  
ASIA/SIRIA - Nuevas masacres en Damasco. Rumores sobre un proyecto de atentado contra el Nuncio
ASIA/PAKISTAN -Infant Jesus of Prague soon to have a Shrine in Pakistan
ASIE/PAKISTAN – Attaque contre des chrétiens : initiative de la Cour Suprême et solidarité de la part de responsables politique et religieux
ÁFRICA/MADAGASCAR - Um morto na manifestação contra os presumíveis assassinos da Irmã Marie Emmanuel
آسيا / باكستان - العنف ضدّ النساء: المجتمع المدني والأقليّات الدينية يتظاهران
  3 Hits www.equaltimes.org  
Un siglo después de las masacres, la diáspora siria inicia su regreso a Turquía
A century after the massacres, Syriac diaspora head home to Turkey
Un siècle après les massacres, la diaspora syriaque amorce son retour en Turquie
  6 Hits www.dshs.wa.gov  
Masacres en los alrededores de Arcatao
Massacres around Arcatao
  3 Hits www.intermonoxfam.org  
“La falta de acción a la hora de detener las masacres y abusos contra el pueblo congoleño es espantosa”,
"La manca d'acció a l'hora d'aturar les massacres i abusos contra el poble congolès és espantosa",
  blogs.cccb.org  
Mediante un análisis meticuloso de fuentes directas e indirectas, y recuperando el trabajo de muchos historiadores locales que han documentado sistemáticamente las consecuencias humanas de la Guerra Civil, Preston ofrece un escalofriante testimonio de las masacres cometidas por el ejército golpista durante su avance, los excesos en la retaguardia republicana y la represión impuesta por el régimen franquista después del fin de la guerra.
(Base, 2011; edició en castellà a Debate, 2011). Aquesta obra ha estat unànimement reconeguda com un dels retrats més acurats de l’espiral de violència política que va assolar la societat espanyola des de l’alçament militar de 1936 fins els anys de postguerra. Mitjançant una anàlisi meticulosa de fonts directes i indirectes, i recuperant el treball de molts historiadors locals que han documentat sistemàticament les conseqüències humanes de la Guerra Civil, Preston ofereix un esgarrifós testimoni de les massacres comeses per l’exèrcit colpista al llarg del seu avanç, els excessos en la rereguarda republicana i la repressió imposada pel règim franquista després de la fi de la guerra.
  www.arquitecturaviva.com  
Simbolizando las masacres de las comunidades rurales en la ocupación alemana de Polonia durante la II Guerra Mundial, una hilera de volúmenes incrementa su deconstrucción para evocar la desaparición. Obra del estudio varsoviano de Mirosław Nizio, la estructura segmentada de hormigón se levanta junto a una fosa común excavada en 1945 en Michniów —al norte del país—, para hacer referencia a las atrocidades que sufrió este pueblo durante dos días, cuando más de 200 personas perdieron la vida.
Symbolizing the massacre of rural communities during the German occupation of Poland in World War II, a row of volumes is increasingly deconstructed to evoke eventual disappearance. A work of the Warsaw-based studio of Miroslaw Nizio, the segmented structure of concrete rises beside a collective grave dug up in 1945 in Michniów, in the north, to refer to the atrocities suffered by its people in the course of two days, when more than 200 people lost their lives. The fifth stage of the construction works, already underway, connects between mauseleum building to the burial spot by means of paths. Adapted to the slope of the ground, the pitched roofs are stepped in eleven modules. Five of them cover their incisions with glass, while the rest stay open. With rough surfaces resembling the texture of wood, the sculptural ensemble takes up 16,200 square meters, with 2,000 containing exhibition spaces that tell the story of the region.
  analytics.wizdeo.com  
Masacres y deportaciones de armenios en 1915, Centro de Estudios Armenios, 1965
“Massacres et déportations d’Arméniens en 1915” source : Centres d’Etudes Arméniennes 1965
„Massacres and deportations of the Armenians in  1915“ from the Centre d’Etudes Armeniennes, 1965
1 2 3 4 5 6 7 Arrow