masat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.mhc.org.mk
  Helsinki Committee Of T...  
Pala është udhëzuar që t’i drejtohet ShPB – Manastir dhe të informohet për masat dhe veprimet që janë ndërmarrë nga ana e tyre për zbardhje të rastit.
The party was instructed to address SIA-Bitola and to ask them about the measures and actions they had undertaken in resolving the case.
Странката е упатена да се обрати до СВР – Битола и да се распраша за преземените мерки и дејствија од нивната страна за расчистување на случајот.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit fton prindërit dhe përfaqësuesit e tyre nëse ata nuk janë të njoftuar në mënyrë përkatëse për masat dhe veprimet e ndërmarra nga ana e organeve shtetërore (PPTH dhe Gjyqi) të mos e lënë rastin të vendnumërojë dhe të mbyllet me një njoftim të shkurtër, por të aplikojnë në Gjykatën Evropiane për të Drejtat e Njeriut në Strasburg për shkeljen e nenit 3[14] të Konventës evropiane për të drejtat e njeriut – në pjesën për hetime të kryera në mënyrë joefikase.
The Helsinki Committee calls on the relatives and their representatives, if they are not appropriately notified on the undertaken measures and activities by the state bodies (public prosecutor’s office and court) not to leave this case in deadlock or to allow to be closed only with brief notification, to submit an application to the European Court of Human Rights in Strasbourg for violation of Article 3[14] of the European Convention of Human Rights – in the section on inefficiently conducted investigation.
Хелсиншкиот комитет ги повикува роднините и нивните застапници, да доколку истите не се соодветно известени за преземените мерки и дејствија од страна на државните органи (ОЈО и СУД) да не го оставаат случајот така да тапка на место и да се затвори се едно кратко известување, туку да поднесат апликација пред Европскиот суд за човекови права во Стразбур за повреда на член 3[14] од Европската конвенција за човекови права – во делот на неефикасна спроведена истрага.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit, pas shqyrtimit të dokumenteve të parashtruara, ju drejtua me shkresë stacionit policor Qendër me kërkesë që të informohet për masat dhe veprimet që janë ndërmarrë nga ana e tyre, e që është e ndërlidhur me ngjarjen e paraqitur.
The Helsinki Committee, after reviewing the provided documents addressed in writing the Centar Police Station requesting to inform us what kind of measures and actions had been undertaken in regard to the reported incident. After the telephone conversation they informed us that they had no report against the individual S.S. and they instructed us to address the Ministry of Interior.
Хелсиншкиот комитет, по разгледувањето на доставените документи, се обрати со писмен допис до полициската станица Центар со барање да биде известени за преземените мерки и дејствија од нивна страна, а поврзано со пријавуваниот настан. По телефонски разговор од нивна страна бевме известени дека кај нив нема пријава против лицето С. С., па не упатија да се обратиме до Министерството за внатрешни работи.
  Helsinki Committee Of T...  
Gjatë periudhës së kaluar pothuajse prej dy muaj ishim dëshmitarë të helmimit të fëmijëve në disa shkolla fillore, si dhe në pushimoren e fëmijëve në Lubancë. I përkrahim masat dhe përpjekjet e Ministrisë së shëndetësisë dhe të organeve tjera kompetente që janë ndërmarrë kundër personave përgjegjës për rastin e përmendur.
In the past couple of months we witnessed several cases of food poisoning of children from several primary schools and the child resort in Ljubanci village. We support the measures and the efforts of the Ministry of Health and other competent bodies taken against the responsible persons in this case. Unfortunately, we have to note that if this procedure followed after the first case of food poisoning and not a month after, it might have prevented the other cases with detrimental effects on the child health and education.
Изминатиов период од речиси два месеца бевме сведоци на повеќе случаи на труење на деца во неколку основни училишта, како и во детското одморалиште во село Љубанци. Ги поддржуваме мерките и напорите на Министерството за здравство и останатите надлежни органи преземени против одговорните лица за наведениов случај. За жал, мора да констатираме дека доколку ваквиот начин на доследно исполнување на законските обврски и овластувања следеше веднаш по првиот случај на труење а не еден месец по истиот, сигурно немаше да доведе до повеќекратно случување на немилите настани штетни по здравјето на децата, со одреден штетен ефект и на нивното образование.
  Helsinki Committee Of T...  
Nga masat dhe veprimet që janë ndërmarrë qysh atëherë Komiteti i Helsinkit alarmoi për mundësinë se z. Trajkovski ka qenë i privuar nga liria në kundërshtim me ligjin, sepse përgjigjet që janë marrë nga gjykata dhe Sektori nuk përkojnë mes vete në pjesën e masave dhe veprimeve që janë ndërmarrë nga dy institucionet, përkatësisht Gjykata ka lëshuar akt udhëzues, por jo edhe urdhëresë për përcjelljen e tij policore, ndërsa pjesëtarët e policisë e kanë paraburgosur z.
Од преземените мерки и дејствија уште тогаш Хелсиншкиот комитет алармираше за можноста дека г. Трајковски бил спротивно на законот лишен од слобода, затоа што добиените одговори од судот и Секторот не соодветствуваа меѓу себе во делот на преземените мерки и дејствија од страна на двете институции, односно Судот издал упатен акт, но не и наредба за спроведување, а припадниците на полицијата го привеле г. Трајковски и го спровеле во затвор.
  Helsinki Committee Of T...  
Ky qëndrim i keqpërdorimit të masës paraburgim në disa herë është kritikuar nga ana e Komitetit të Helsinkit, i cili përmes raporteve mujore u ka bërë apel organeve gjyqësore që t’i marrin parasysh masat alternative barabarësisht sikurse paraburgimin, duke marrë parasysh faktin se ato po ashtu e sigurojnë praninë, pa e dënuar të akuzuarin, duke mos harruar me këtë rast dhe prezumpcionin e pafajësisë si parim kushtetues[13].
This abuse of detention has been criticized by the Helsinki Committee, which appealed in its monthly reports to the judicial bodies to take into account the alternative measures having in mind that they are also tools for securing the presence and not punishment for the defendant. One should also not forget that the presumption of innocence is a constitutional principle[13].
Ваквиот однос на злоупотреба на мерката притвор во неколку наврати е критикуван од страна на Хелсиншкиот комитет, кој преку месечните извештаи апелираше до судските органи да ги земаат во предвид алтернативните мерки подеднакво како притворот, со оглед на фактот дека истиот претставуваат исто така средство за обезбедување присуство, а не казна за обвинетиот, притоа да не се заборави и на пресумпцијата на невиност како уставен принцип[13].
  Helsinki Committee Of T...  
Në mënyrë analoge, parashtrohet pyetja pse Inspektori i autorizuar komunal arsimor dhe Inspektorati shtetëror arsimor kanë konsideruar se Drejtori i shkollës, pasi që një herë i ka injoruar obligimet e dhëna, tani do të shfaq vullnet që ta respektojë Ligjin për arsim fillor, dhe cilat janë arsyet për shkak të të cilave nuk janë ndërmarrë masat konkrete të parapara për sanksionimin e shkeljeve të dispozitave ligjore.
Аналогно, се поставува прашањето, зошто Овластениот општински просветен инспектор и Државниот просветен инспекторат сметале дека Директорот на училиштето, откако веќе еднаш ги игнорирал дадените задолженија, сега ќе изрази волја да го почитува Законот за основно образование, и кои се причините поради кои не се преземени конкретни мерки предвидени за санкционирање на повредите на законските одредби. Се надеваме на брз и издржан одговор на нашиот допис од страна на надлежните органи во врска со ова, како и за останатите проблематични прашања, како не би заклучиле за алармантната потреба за промени во образовниот систем.
  Helsinki Committee Of T...  
Kjo duket si një nga masat e shumta të cilat nuk kanë kurrfarë jehone në opinionin, por madje nuk paska qenë ashtu vetëm sepse masa nuk i pëlqyer Ministres së punëve të brendshme, ose edhe më keq partisë në pushtet VMRO-DPMNE?!
At first glance one of the many court decisions for pre-trial detention that have had no echo in the public, but this was not the case and only because the Minister of Interior did not like the decision or what is even worse the ruling VMRO-DPMNE party did not like it. In this occasion we would like to remind you that the pre-trial detention measure is only a measure for ensuring the presence of the defendant, and certainly not a punishment and for that reason the cases in which the defendant is in pre-trial detention should be solved urgently, and to reach an effective court decision as soon as possible.
Навидум една од многуте судски одлуки за притвор кои немаат никаков одек во јавноста, но не било така и тоа само затоа што не и се бендисала на Министерката за внатрешни работи, или уште пострашно на владејачката партија ВМРО-ДПМНЕ?! Притоа би сакале да потсетиме дека мерката притвор е само мерка за обезбедување присуство на обвинетиот, а никако казна и затоа предметите во кој обвинетиот е во притвор треба да се решаваат со итност, за побргу да се дојде до правосилна пресуда.
  Helsinki Committee Of T...  
Gjykata e Apelit i miraton masat të cilat i përdor këshilli penal pranë Gjykatës Themelore, duke e theksuar specifikën, karakterin e veprave, shkallën e rrezikut shoqëror, ekzistimin e rrezikut real nga arratisja dhe mundësinë hetimi të pengohet.
The Court of Appeal approves the measures imposed by the Criminal Council of the Basic Court, emphasising the particularity, character of the crimes, the level of social threat, the existence of real risk of flight and the possibility of interference with the investigation. Unfortunately, this decision lacks concrete indicators why this measure is necessary. The Court in its decisions finds justification in Article 5 Paragraph 1 of the European Convention on Human Rights, but evidently it forgets the Court’s case law and the constant directions it gives.
Апелациониот Суд ги одобрува мерките по кои посега кривичниот совет при Основниот Суд, потенцирајќи ја специфичноста, карактерот на делата, степенот на општествена опасност, постоењето реална опасност од бегство и можноста да биде попречувана истрагата. За жал и во ова решение отсуствуваат конкретни показатели за потребата од оваа мерка. Судот за својата одлука наоѓа оправдание во чл.5 ст.1 на Европската Конвенција за човекови права но очигледно дека подзаборава на праксата на Судот и константите насоки кои истиот ги дава.
  Helsinki Committee Of T...  
Analiza, përfundimet dhe rekomandimet do t’u dorëzohen të gjitha institucioneve dhe organeve relevante me qëllim që t’i kushtohet më tepër vëmendje fenomenit si dhe masat parandaluese të mundshme të cilat duhet t’i ndërmarrë shteti me qëllim që të zvogëlohet apo çrrënjoset ky problem shoqëror.
The analysis, conclusions and recommendations will be submitted to all the relevant institutions and bodies in order to direct more attention towards this phenomenon, as well as the possible preventative measures that the country should take in order to decrease or eradicate this social problem.
Анализата, заклучоците и препораките ќе бидат доставени до сите релевантни институции и тела со цел да се обрне поголемо внимание на феноменот, како и можните превентивни мерки што државата треба да ги преземе со цел намалување или искоренување на овој општествен проблем.
  Helsinki Committee Of T...  
Masat që mund të ndërmerren ndaj të akuzuarit për të siguruar praninë e tij dhe për udhëheqje me sukses të procedurës penale janë ftesa, shoqërimi, premtimi i të akuzuarit se nuk do ta braktis vendqëndrimin, përkatësisht vendbaninim dhe masa të tjera preventive, me të cilat sigurohet prania e të akuzuarit, garancia, paraburgimi në kushte shtëpie dhe paraburgimi.
The possible measures against the accused for securing his presence and for successful performance of the criminal procedure are: court summons, apprehension, promise by the accused that he will not leave his residence, guarantee and pre- trial detention.
Мерките што можат да се превземаат спрема обвинетиот за обезбедување на негово присуство и за успешно водење на кривичната постапка се покана, приведување, ветување на обвинетиот дека нема да го напушти престојувалиштето односно живеалиштето и други превентивни мерки со кои се обезбедува присуство на обвинетиот, гаранција, кучен притвор и притвор.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti u apelon institucioneve kompetente që ti ndërmarrin të gjitha masat e nevojshme të cilat janë në kompetencat e tyre, përkatësisht fokusin e vet ta orientojnë drejtë ngritjes së cilësisë së shërbimeve arsimore me punësimin e kuadrit profesional, nga e cila benefit do të ndjejnë vetë nxënësit.
The Committee calls the competent institutions to undertake all necessary measures within their scope and to resolve the problem, i.e. to focus on raising the quality of education services by employing professional staff as the students would benefit the most.
Комитетот апелира до надлежните институции да ги преземат сите неопходни мерки кои се во нивна надлежност за решавање на проблемот, односно својот фокус да го насочат кон подигнување на квалитетот на образованите услуги со вработување на стручен кадар, од кој бенефит ќе почувствуваат самите ученици.
  Helsinki Committee Of T...  
Pas shpalljes së vendimit të Gjykatës së Apelit për caktimin e paraburgimit shtëpiak, Ministrja Jankullovska në opinion e vlerëson të njëjtën si joparimore e cila nuk do ti dekurajojë edhe krahas kësaj shton se MPB do ti ndërmerr të gjitha masat që janë në kompetencat e tyre për procesin të përfundojë deri në fund?!
After the Court of Appeal’s decision about the house arrest was made public, Minister Jankulovska publicly evaluatred the decision as unprincipled that will not discourage, adding that MOI will undertake all the measures under their competence for the process to be completed.
По објавувањето на одлуката на Апелациониот суд за определување на куќен притвор, Министерката Јанкуловска во јавноста ја оценува истата како непринципиелна која нема да ги обесхрабри и уште додава дека МВР ќе ги преземе сите мерки што се во нивна надлежност за процесот да заврши докрај ?!
  Helsinki Committee Of T...  
Ky ligj rregullon çështjet që kanë të bëjnë me dhunën dhe sjelljen e pahijshme gjatë ndeshjeve sportive, si dhe masat e parandalimit të tyre, ofrimin e sigurimit për spektatorët, garuesit dhe pjesëmarrësit tjerë në ndeshjet sportive, si dhe obligimet e organizatorëve dhe autorizimet e organeve kompetente për zbatimin e këtyre masave.
Со овој закон се уредуваат прашања што се однесуваат на насилството и недостојното однесување на спортските натпревари, како и мерките за нивно спречување, осигурувањето на безбедноста на гледачите, натпреварувачите и другите учесници во спортските натпревари и обврските на организаторите и овластувањата на надлежните органи за спроведување на тие мерки. Спортски натпревар, во смисла на овој закон, е секое поединечно натпреварување во организиран систем на спортски натпревари, согласно со одредбите на Законот за спортот.
  Helsinki Committee Of T...  
Rikujtojmë se në pajtim me Konventën për të drejtat e fëmijës të Kombeve të Bashkuara, Republika e Maqedonisë është obliguar si shtet anëtar që t’i ndërmarr të gjitha masat legjislative, administrative dhe sociale për mbrojtjen e fëmijëve nga të gjitha format e dhunës fizike ose mentale, keqpërdorimet ose eksploatimet duke e përfshirë edhe abuzimin seksual[11].
We would like to remind you that in compliance with the UN Convention on the Rights of the Children the Republic of Macedonia took on the obligation as a member country to undertake all the proper legislative, administrative and social measures for the protection of the children from all forms of physical or mental violence, abuses or exploitation including sexual abuse[11].
Потсетуваме дека согласно Конвенцијата за правата на детето на ОН Република Македонија се обврзала како држава членка да ги преземе сите соодветни законодавни, административни и социјални мерки за заштита на децата од сите облици на физичко или ментално насилство, злоупотреби или експлоатации вклучувајќи ја и сексуалната злоупотреба[11].
  Helsinki Committee Of T...  
2. Shtetet anëtare obligohen që fëmijës ti sigurojnë mbrojtje dhe përkujdesje të atillë e cila është e nevojshme për mirëqenien e tij, duke i marrë parasysh të drejtat dhe obligimet e prindërve të tij, tutorët ligjor ose individë të tjerë të cilët juridikisht janë përgjegjës për fëmijën dhe i ndërmarrin për atë qëllim të gjitha masat e nevojshme ligjore dhe administrative.
2. States Parties undertake to ensure the child such protection and care as is necessary for his or her well-being, taking into account the rights and duties of his or her parents, legal guardians, or other individuals legally responsible for him or her, and, to this end, shall take all appropriate legislative and administrative measures.
2. Државите членки се обврзуваат на детето да му обезбедат таква заштита и грижа што е неопходна за неговата добросостојба, земајќи ги предвид правата и обврските на неговите родители, законитите старатели или други поединци кои се правно одговорни за детето и ги преземаат за таа цел сите потребни законодавни и административни мерки.
  Helsinki Committee Of T...  
Dëshira që t’ju ndihmohet qytetarëve të varfër dhe të përjashtuar social nuk shihet vetëm përmes përgatitjes së dokumenteve dhe strategjive të shkruara, por edhe përmes mjeteve financiare që do të ndahen nga ana e shtetit për tu realizuar masat e parapara në atë strategji.
The desire to help the poor and the socially excluded citizens cannot be brought down simply to drafting written documents and strategies; we also need financial means that will be provided by the state in order to implement the measures prescribed by the strategy.
Желбата да им се помогне на сиромашните и социјално исклучени граѓани не се гледа само преку подготовката на писмени документи и стратегии, туку преку финансиските средства кои ќе бидат издвоени од страна на државата за да се остварат предвидените мерки во таа стратегија.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit konsideron se është kohë e fundit që Qeveria t’i ndërmerr të gjitha masat e nevojshme për ta penguar shkeljen e ardhshme plotësuese të të drejtave të qytetarëve dhe strategjitë e përgatitura në të ardhmen të mbështeten në bazë të analizës paraprake të detajuar dhe profesionale.
Хелсиншкиот Комитет смета дека е крајно време Владата да ги преземе сите неопходни мерки за да спречи идна повреда на правата на граѓаните и во иднина подготвените Стратегии да се темелат врз основа на претходна детална и стручна анализа.
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit rikujton se të gjithë qytetarët janë të barabartë para ligjit dhe i njëjti duhet patjetër të zbatohet në mënyrë të barabartë. Presim që organet gjyqësore ti ndërmarrin të gjitha masat e nevojshme për të siguruar dërgesë të rregullt dhe më në fund procedura gjyqësore të fillojë.
Хелсиншкиот Комитет потсетува дека сите граѓани се еднакви пред законот и истиот мора подеднакво да се спроведува. Очекуваме судските органи да ги преземат сите неопходни мерки за да обезбедат уредна достава и конечно да започне судската постапка.
  Helsinki Committee Of T...  
[4] Edhe përkundër asaj që vetëqeverisja lokale ja ka propozuar masat vijuese:
1. [4] И покрај тоа УОЈЗ на локалната самоуправа и ги предложила следните мерки:
  Helsinki Committee Of T...  
Komiteti i Helsinkit mbeti i habitur nga përgjigja që e ka marrë dhe e cila është kërkuar një kohë të gjatë, por ende çështja ka mbetur e hapur, sepse z. Velinovski për këtë periudhë kohore nga viti 2004 nuk ka marrë kurrfarë përgjigje kthyese, për masat dhe hapat që janë ndërmarrë nga MPB ose ShPB – Manastir.
The Helsinki Committee is astonished how long they had to wait for an answer, but the question is still open, why Mr. Velinovski during this whole period since 2004 did not receive any feedback about the measures and steps undertaken by MOI or SIA-Bitola. It does not matter which body acted, what is important is to have somebody working on that, and for the party to be informed about that. Or maybe the problem is much deeper. The only thing that remains is to prejudice that the entire thing was intentionally covered up since it was a report against a fellow police officer!
Хелсиншкиот комитет остана вчудоневиден од добиениот долго баран одговор, но се уште остана отворено прашањето, зошто г. Велиновски за овој временски период од 2004 година не добил никаков повратен одговор, за мерките и чекорите преземени од страна на МВР или СВР – Битола. Сеедно кој орган ќе постапел, битно е да се постапи, а странката да биде известена. Или пак, тука се работи за нешто подлабоко. Останува да прејудицираме дека целата работа намерно е прикриено, бидејќи се работи за пријава против колега полицаец!
  Helsinki Committee Of T...  
Pas përpunimit të detajuar të parashtresave, u janë dërguar shkresa organeve kompetente në lidhje me vërtetësinë e pohimeve dhe për masat që do të ndërmerren nga Ministria e arsimit, Inspektoratit Shtetëror arsimor dhe pushtetit lokal, në këtë moment vetëm mund të paralajmërojmë dhe të tërheqim vëmendjen në një pjesë nga problemet me të cilat ballafaqohemi kur bëhet fjalë për arsimin.
Уште на самиот почеток на новата 2009 година, за само два месеца, Хелсиншкиот комитет за човекови права на Република Македонија прими голем број претставки кои ја засегаат проблематиката за состојбите во образованието. Само од увидот на документацијата приложена од самите странки, се поставува прашањето дали можеби владее хаос во образовниот систем, а сето тоа на штета на правата на најосетливиот дел од нашата популација – децата. По деталната обработка на претставките, испратени се дописи до надлежните органи во врска со вистинитоста на наводите и мерките кои ќе бидат преземени за надминување на проблемите. Во очекување одговори од страна на Министерството за образование, Државниот просветен инспекторат и локалната власт, во овој момент можеме само да најавиме и предупредиме на дел од проблемите со кои се соочуваме кога станува збор за образованието.
  Helsinki Committee Of T...  
Përmes koordinimit t’i realizojnë qëllimet kryesore për shkak të të cilave është sjellë politika e tillë Strategjike, ndërsa vetëm të përkujtojmë, ato janë: si të zvogëlohet nevoja për abort, e jo si i njëjti të ndalohet, si të përmirësohet qasja dhe mundësitë për kontracepsion, si të përmirësohet cilësia e shërbimeve për abortim dhe të mbrohen të drejtat për shëndet reproduktiv të gruas, e jo të aplikohen masat me të cilat do të rriten shërbimet jolegale në dëm të shëndetit të gruas.
Even if it is not so, the Government of the Republic of Macedonia should always respect the human rights, especially the right to a free choice, and in compliance with the Strategic Policy in cooperation with the Ministry of Health to continuously work on the plan for identifying the state of affairs, the problems and finding proper solutions by engaging all the relevant institutions in the country that would improve the sexual and reproductive health. To achieve the principle objectives through coordination as the main reason for the adoption of the Strategic Policy and namely we would only like to remind them that those are: how to reduce the need for abortion, and not to prohibited it; how to improve the access and availability of contraception; how to improve the quality of the abortion services and to protect the right of the women to reproductive health, and not only to introduce measures that will only increase the illegal abortion services endangering the health of women.
Дури и да не е така, Владата на Република Македонија секогаш треба да ги почитува човековите права, особено правото на слободен избор, и согласно Стратешката политика во соработка со Министерството за здравство континуирано треба да работат на планот на идентификување на состојбата, проблемите и пронаоѓање на најадекватни решенија преку ангажман на сите релевантни институции во земјата со кој ќе се подобри сексуалното и репродуктивното здравје. Преку координација да ги остварат главните цели поради кои е донесена таквата Стратешка политика, а имено, само да ги потсетиме, тоа се: како да се намали потребата од абортус, а не како истиот да се забрани, како да се подобри пристапот и достапноста до контрацепција, како да се подобри квалитетот на услугите за абортус и да се заштитат правата на репродуктивно здравје на жената, а не да се воведуваат мерки со кои ќе се зголемат нелегалните услуги за абортус на штета на здравјето на жената.