mat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
"No Dad, Mum not ", one told me when I asked why not go to school. They have to work to survive. They can be found in the lobby when you arrive at the hotel at dawn thrown together on a mat or blanket.
5.Niños de l'Inde. Le garçon vêtu d'un pagne maigre, pieds nus et sales, genoux débris de nourriture propre et la saleté du plancher de la voiture pour m'emmener à un vieux Amritsar, chemise sale et en haillons. Sur leur chemin, avec le regard résigné, demande quelques roupies en rémunération de leurs services à l'indifférence des passagers. Lorsque vous quittez la voiture avant de quitter le train, Je le vois sourire avec un autre regard garçon, tout comme son frère ou peut-être un ami. Les enfants qui travaillent dans les hôtels de nettoyage des locaux, ou au service des tables. "Non papa, Maman n'est pas ", on m'a dit quand j'ai demandé pourquoi ne pas aller à l'école. Ils doivent travailler pour survivre. Ils peuvent être trouvés dans le hall quand vous arrivez à l'hôtel, à l'aube jetés ensemble sur un tapis ou une couverture.
5.Niños da Índia. O menino vestido com uma tanga escassa, descalço e sujo, joelhos restos de comida limpa e sujeira do chão do carro para me levar para um velho Amritsar, camisa suja e esfarrapada. No caminho, com olhar resignado, pede algumas rúpias em pagamento por seus serviços à indiferença dos passageiros. Quando você sair do carro antes de o trem partir, Eu vejo-o sorrir com outro olhar menino como seu irmão, ou talvez um amigo. Crianças que trabalham em hotéis limpeza das salas ou servindo mesas. “No Dad, no Mum”, Ninguém me disse quando eu perguntei por que não ir para a escola. Eles têm de trabalhar para sobreviver. Eles podem ser encontrados no lobby quando você chegar ao hotel de madrugada jogado juntos em uma esteira ou um cobertor.
5.Niños van India. De jongen gekleed in een lendendoek magere, op blote voeten en smerig, knieën schoon voedselresten en vuil van de vloer van de auto om me naar een oude Amritsar, vuil en haveloos overhemd. Op hun weg, met ontslag blik, vraagt ​​een paar roepies als betaling voor hun diensten aan de onverschilligheid van de passagiers. Bij het verlaten van de auto voordat de trein vertrekt, Ik zie hem glimlachen met een andere jongen kijken, net als zijn broer of misschien een vriend. Kinderen werken in hotels het schoonmaken van de kamers of serveren tafels. "Nee papa, Mama niet ", niemand vertelde me toen ik vroeg waarom niet naar school. Ze moeten werken om te overleven. Ze zijn te vinden in de lobby bij aankomst in het hotel in de vroege ochtend bij elkaar gegooid op een mat of deken.
5.Niños Индии. Мальчик, одетый в набедренную повязку скудный, босые и грязные, коленях чистые остатки пищи и грязь с пола из машины, чтобы отвезти меня в старом Амритсар, грязной и рваной рубашке. На их пути, подал в отставку с взглядом, задает несколько рупий в качестве оплаты за свои услуги равнодушие пассажиров. Когда вы выходите из машины до того, как поезд отправится, Я вижу его улыбку с другим мальчиком взглядом, как и его брат, или, возможно другу. Дети, работающие в отелях уборка номера или Накрытие столов. "Нет пап, Мама не ", один сказал мне, когда я спросил, почему не ходят в школу. Они должны работать, чтобы выжить. Они могут быть найдены в холле, когда вы прибываете в отель на рассвете брошены вместе на коврик или одеяло.
5.Nenos da India. O neno vestido cunha tanga escasa, descalzo e sucio, xeonllos restos de comida limpa e lixo do chan do coche para me levar a un vello Amritsar, camisa sucia e seca. No seu camiño, cun ollar resignado, fai algunhas rupias en pago polos seus servizos á indiferenza dos pasaxeiros. Cando saia do coche antes de que o tren parte, Véxoo a sorrir con outro ollar neno como pode ser o seu irmán ou un amigo. Nenos que traballan en hoteis de limpeza dos cuartos ou servindo mesas. "Ningún pai, Mamá non ", Ninguén me dixo cando eu pregunta por que non estaba indo á escola. Teñen que traballar para sobrevivir. Poden ser atopados no lobby cando chegar ao hotel no inicio da mañá de poñer-los todos xuntos nun colchón ou un cobertor.
  The travel magazine wit...  
This will cut the long day (we had woken up at three o'clock), with a collection of snoring it seems that nothing went protagonist rest her head on the mat and with a lot of good feeling that we owned all.
Avant l'événement, nous vivons une belle première nuit. Les campeurs obtenir le meilleur des groupes. Ils cuisinent ensemble, allume le feu, regarde, parlée et silencieuse sous un ciel qui ne gêne pas les réflexes. Cela permettra de réduire la journée (nous avions réveillé à trois heures), avec une collection de ronflement, il semble que rien ne s'est passé protagoniste reposer sa tête sur le tapis et avec beaucoup de bon sentiment que nous appartenons tous. Il avait été depuis longtemps je me suis couché tellement épuisé.
Vor der Veranstaltung in der wir leben eine schöne erste Nacht. Die Camper die bessere der Gruppen. Sie kochen zusammen, leuchtet das Feuer, Aussehen, gesprochenen und still unter einem Himmel, nicht behindert Reflexe. Dieses schneidet der lange Tag (hatten wir bis um drei Uhr aufgewacht), mit einer Sammlung von Schnarchen es scheint, dass nichts ging Protagonist Ruhe ihren Kopf auf der Matte und mit viel gutes Gefühl, dass wir alle im Besitz. Es war lange her, seit ich ins Bett ging so erschöpft.
Prima dell'evento viviamo una bella prima notte. I campeggiatori hanno la meglio dei gruppi. Essi cucinare insieme, accende il fuoco, guarda, parlata e silenziosa sotto un cielo che non ostacola i riflessi. Questo taglierà la lunga giornata (ci eravamo svegliati alle tre), con una collezione di russare sembra che nulla è andato protagonista riposare la testa sul tappeto e con un sacco di buoni sentimenti che abbiamo posseduto tutti. Era passato molto tempo da quando sono andato a letto così esaurito.
Antes do evento em que vivemos uma boa primeira noite. Os campistas levar a melhor sobre os grupos. Eles cozinham juntos, acende o fogo, parece, falada e em silêncio sob um céu que não impede reflexos. Isso irá reduzir o longo dia (que tinha acordado às três horas), com uma coleção de ronco parece que nada foi protagonista descansar a cabeça sobre o tapete e com muita boa sensação de que tínhamos tudo. Tinha sido um longo tempo desde que eu fui para a cama tão exausto.
Voor het evenement dat we leven een aardige eerste nacht. De kampeerders krijgen de betere van de groepen. Ze koken samen, het vuur brandt, ziet er, gesproken en stil onder een hemel die niet reflexen hindert. Dit zal snijden de lange dag (we hadden op naar 3:00 gewekt), met een verzameling van snurken lijkt het erop dat er niets ging protagonist rust haar hoofd op de mat en met veel goede gevoel dat we allemaal in eigendom. Het was een lange tijd geleden dat ik naar bed ging zo uitgeput.
イベントの前に、私たちは素晴らしい最初の夜暮らす. キャンパーは、グループのより良いを得る. 彼らは一緒に調理する, ライト火, ルックス, 反射を妨げない空の下で音声とサイレント. これは、長い一日カットされます (我々は三時に目が覚めていた), いびきのコレクションとそれは我々がすべてを所有していることは何も主人公はマットの上に彼女の頭を休ま行ってないし、いい感じの多いと思われる. 私は疲れ果て寝たので、それは長い時間だった.
Abans de l'efemèride vam viure una primera nit bonica. Les acampades treuen el millor dels grups. Es cuina junts, s'encén el foc, es mira, es parla i calla sota un cel al que no li fan nosa reflexos. Així es va apagar el llarg dia (ens havíem despertat a les 3:00), amb una col · lecció de roncs dels que sembla que vaig ser protagonista res més recolzar el cap a la lona i amb un munt de bones sensacions de les que érem propietaris tots. Feia molt temps que no me n'anava a dormir tan esgotat.
Prije slučaju živimo lijepo prvi noć. U kamperi dobiti bolje od skupina. Oni kuhati zajedno, svjetla požara, izgled, govorni i tiho pod nebom da ne ometaju reflekse. To će smanjiti dug dan (smo se probudio u tri sata), sa zbirkom hrkanja čini se da ništa ne ode protagonist odmoriti glavu na tepih i sa puno dobrog osjećaja da smo svi u vlasništvu. Prošlo je dugo vremena otkako sam otišao u krevet, tako iscrpljena.
До начала мероприятия мы живем хорошая первая ночь. Отдыхающие получить лучшее из групп. Они готовят вместе, зажигает огонь, выглядит, Разговорный и тихая под небом, что не мешает рефлексы. Это позволит сократить длинный день (Мы проснулись в 3:00), с коллекцией храп кажется, что ничто не пошло герою отдохнуть голову на циновку и с большим количеством хороших ощущение, что мы принадлежали все. Это было долгое время, так как я лег спать так исчерпан.
Ekitaldia hasi aurretik polita lehenengo gaua bizi dugun. Kanpinlari lortu hobea talde. Batera egosten dira, argiak sua, itxura, ahozko eta isila zeru horrek ez du oztopatzen erreflexuak pean. Hau egun luze moztu egingo da (woken genuen hiru o'clock at), snoring bilduma bat duen ezer ez joan protagonista atseden bere burua, mat du, eta sentsazio onak asko badirudi jabetzako dugun guztiak. Izan da denbora luze joan nintzen, beraz, agortu ohera noiztik.
Antes do evento no que vivimos unha boa primeira noite. Os campistas levar a mellor sobre os grupos. Eles cociñan xuntos, acende o lume, parece, falada e en silencio baixo un ceo que non impide reflexos. Isto pode reducir o longo día (que tiña acordado ás tres horas), cunha colección de ronco parece que nada foi protagonista descansar a cabeza sobre a alfombra e con moita boa sensación que tiñamos todo. Fora un longo tempo dende que eu fun para a cama tan exhausto.
  The travel magazine wit...  
The atmosphere, a stranger's eyes, is an unrealistic, as if we had slipped into a documentary 2 at daybreak, especially when we entered the room where the monks, kneeling on a mat, repeat their prayers, ignoring our presence.
Dans un autre séjour, les femmes amènent leurs enfants pour le baptême. Premier coup d'oeil dans les yeux de la statue imposante de Bouddha et de murmurer le nom de votre canne à pêche, tout en introduisant sa tête dans une cavité à la base de la statue. Il ya une ligne considérable de fidèles pour vénérer l'image pressé. Tenzing, notre guide, pas prêt à attendre et, à sa direction, le moine en service la ligne cessé de se faufiler, quelque chose qui me rend tout heureux pendant que nous inclinons avec respect. Echoes l'éternel "Om mani et pas d'arrêter de tourner les moulins à prières. L'atmosphère, les yeux d'un étranger, est un réaliste, comme si on avait glissé dans un documentaire 2 à l'aube, surtout quand nous sommes entrés dans la salle où les moines, à genoux sur un tapis, répéter leurs prières, en ignorant notre présence.
In einem weiteren Aufenthalt, Frauen bringen ihre Kinder zur Taufe. Zuerst in den Augen der hoch aufragenden Buddha-Statue sehen und flüstern den Namen Ihres Stabes bei der Einführung seinen Kopf in einen Hohlraum im Sockel der Statue. Es besteht ein erhebliches Linie von Anhängern, um das Bild zu verehren gequetscht. Tenzing, unser Guide, nicht bereit zu warten und, seine Richtung, der Mönch im Dienst stoppte die Zeile zu schleichen, etwas, das mich glücklich macht, während wir mit Respekt Bogen. Echoes das ewige "Om mani" und keine Gebetsmühlen mehr dreht. Die Atmosphäre, Augen eines Fremden, ist ein unrealistisches, als hätten wir in einem Dokumentarfilm gerutscht 2 bei Tagesanbruch, besonders wenn wir den Raum betrat, wo die Mönche, kniend auf einer Matte, wiederholen ihre Gebete und ignorieren unsere Präsenz.
In un altro soggiorno, le donne portano i loro bambini per il battesimo. In primo luogo guardare negli occhi della statua di Buddha e torreggianti sussurrare il nome del tuo bastone, introducendo la sua testa in una cavità alla base della statua. C'è una linea considerevole di devoti a venerare l'immagine spremuto. Tenzing, la nostra guida, non disposti ad aspettare e, alla sua direzione, il monaco di turno fermato la fila di sgattaiolare, qualcosa che mi rende felice, mentre noi ci inchiniamo con rispetto. Echoes l'eterno "Om mani 'e non smettono di girare le ruote di preghiera. L'atmosfera, Gli occhi di un estraneo, è un irrealistico, come se ci era scivolata in un documentario 2 all'alba, soprattutto quando siamo entrati nella stanza dove i monaci, inginocchiato su una stuoia, ripetere le loro preghiere, ignorando la nostra presenza.
Em outra estadia, as mulheres levam seus filhos para o batismo. Primeiro olhar nos olhos da estátua do Buda altas e sussurra o nome de sua haste, introduzindo a cabeça em uma cavidade na base da estátua. Há uma linha considerável de devotos para venerar a imagem comprimida. Tenzing, nosso guia, Não disposto a esperar e, a sua direção, o monge de plantão pararam a linha a esgueirar-se, algo que me faz todos felizes, enquanto nós nos curvamos com respeito. Ecos do eterno "Om Mani" rodas de oração e não parar de girar. A atmosfera, olhos de um estranho, é irrealista, como se tivéssemos escorregado em um documentário 2 de madrugada, especialmente quando entramos na sala onde os monges, ajoelhada sobre um tapete, repetir as suas orações, ignorando a nossa presença.
In andere verblijven, vrouwen brengen hun kinderen voor de doop. Kijk eerst in de ogen van de imposante standbeeld van Boeddha en fluisteren de naam van hun baby tijdens het invoeren van zijn hoofd in een holte aan de voet van het standbeeld. Er is een aanzienlijke lijn van toegewijden vereren het beeld geperst. Tenzing, onze gids, niet bereid om te wachten en, een indicatie van haar, de monnik van dienst stopte de rij te sluipen, iets dat maakt me blij, terwijl we buigen met respect. Het herhaalt de eeuwige "Om mani 'en geen gebed wielen stoppen met draaien. De sfeer, een vreemde ogen, is weinig realistisch, alsof we stiekem in een documentaire 2 laat op de avond, en toen we de ruimte waar de monniken, knielend op matten, herhalen hun gebeden het negeren van onze aanwezigheid.
En una altra de les estades, les dones porten els seus fills per batejar-. Miren primer als ulls a la imponent estàtua de Buda i murmuren el nom del seu fill mentre introdueixen el seu cap en una cavitat situada a la base de l'estàtua. Hi ha una considerable fila de devots atapeïts per venerar la imatge. Tenzing, nostre guia, no està disposat a esperar i, a una indicació seva, el monjo de torn atura la filera per colar-nos, cosa que no em fa res feliç mentre ens postrem amb respecte. Ressona l'etern «Om mani» i els molinets d'oració no deixen de girar. L'atmosfera, a ulls de l'estrany, és una mica irreal, com si ens haguéssim colat en un documental de la 2 l'alba, i més quan ens introdueixen a la sala on els monjos, agenollats sobre unes estores, repeteixen les seves pregàries fent cas omís a la nostra presència.
U drugom boravak, Žene bi njihova djeca krste. Prvo pogledati u oči od impozantne kip Bude i šapćem ime svog štapa kao što su ulazak glavu u šupljinu u podnožju kipa. Postoji znatna red prepunoj vjernika na čašćenje sliku. Tenzing, naš vodič, nisu spremni čekati i, pokazatelj njezina, Redovnik prestaje pomak ušuljati red, nešto što ne bi me svi sretni dok smo pokloniti s poštovanjem. To odjekuje vječni "OM MANI 'i ne moli kotači zaustaviti vrti. Atmosfera, oči stranca, je pomalo nerealno, kao da smo upao u dokumentarcu o 2 u svitanje, a kad smo ušli u sobu u kojoj su redovnici, kleči na prostirkama, ponoviti njihove molitve ignoriranje naše prisustvo.
В другом пребывания, женщин приводят своих детей крестить. Первый взгляд в глаза внушительной статуей Будды и прошептать имя своего стержня, как они вступят голову в полости у основания статуи. Существует значительный ряд переполненных преданных, чтобы поклониться образу. Тенцинг, наш гид, не готовы ждать и, указание ее, Монах останавливается сдвиг красться строку, то, что не делает меня счастливым, все мы склоняемся в отношении. Это перекликается с вечным "ом мани» и молитвенные колеса не перестанет вращаться. Атмосферу, Глаза незнакомца, пока нереально, как будто мы проскользнули в документальный 2 ночной, и когда мы вошли в комнату, где монахи, стоя на коленях на коврики, повторить их молитвы игнорируя наше присутствие.
Igarotako beste batean, emakumeak ekarri seme baptize. Lehen Budaren estatua inposatu begiak begiratu eta bere hagaxka izena xuxurlatzen sartu dira zure burua zulo batean estatuaren oinarrian. Bertan, nabarmenak devotees ibilia ilara irudia gurtzen da. Tenzing, gure gida, Ez prest itxaron eta, adierazten berea, monje desplazatzeko errenkadan Sneak to gelditzen da, zerbait ez du zoriontsu guztiak me aldean dugu brankan bitartean. Betiereko "OM Mani 'eta otoitz gurpilak ez gelditzeko spinning oihartzunak da. Giroa, arrotz de los ojos, zertxobait unrealistic, balitz bezala dokumental bat sartu genuen irristatu 2 berandu gau-, Noiz eta gelan sartu gara, non monjeek, zerriak gainean belauniko, errepikatu beren otoitzak gure presentzia jaramonik ez.
Noutro dos cuartos, as mulleres levan os seus fillos para o bautismo. Primeiro ollar nos ollos da impoñente estatua de Buda e murmurio o nome do seu bebé durante a dixitación da súa cabeza nunha cavidade na base da estatua. Hai cola lotada considerable de devotos para venerar a imaxe. Tenzing, noso guía, non están dispostos a esperar e, a súa opción, o monxe noites pararon a liña de escorregar, algo que me fai todos felices, mentres inclinamos respecto. Ecoa a eterna "Om Mani" e non deixar de xirar as rodas de oración. A atmosfera, ollos dun estraño, é pouco realista, como se tivésemos escorregado nun documental da A 2 tarde-noite, e cando entramos na sala onde os monxes, axeonllada sobre unha esteira, repetir as súas oracións ignorando a nosa presenza.
  The travel magazine wit...  
I pulled on a kimono and the champion of the city, un tal Nam Jung, started giving me lessons, which comes to me leñazos. It was indulgent with my clumsiness and laughed a lot watching me fall flat on the mat.
Quelque chose de plus violent était de l'affichage qui a offert garçons Kukkiwon centre taekwondo. M. Beong-Sung Kim nous avait demandé d'apprendre, quand et combien de temps nous allions enregistrer. Puis il hocha la tête pour me paraissait très oriental et organisé le spectacle d'arts martiaux les plus divertissants imaginable. Les garçons étaient un phénomène. Parmi culbutes, coups de pied en l'air, pique, planches cassées à coups de poing et le contenu des cris, ont été jetés tout se cogner la matinée. L'agilité de ces gars étonne le plus proche de. Pour terminer la présentation doit s'intégrer dans le sport, dans lequel les Coréens ont atteint 30 Médailles olympiques. J'ai tiré sur un kimono et le champion de la ville, un tal Nam Jung, a commencé à me donner des leçons, qui vient à moi leñazos. Il était indulgent avec ma maladresse et rit beaucoup me regarder tomber à plat sur le tapis.
Etwas heftiger war die Anzeige, die Jungen Kukkiwon Taekwondo Center angeboten. Mr. beong-Sung Kim zuvor bat uns um mehr zu erfahren, wann und wie lange wir wollten aufzeichnen. Dann nickte er schien mir sehr orientalisch und organisiert die Show unterhaltsamer Kampfkunst vorstellen. Die Jungs waren ein Phänomen. Unter Purzelbäume, Treten in der Luft, Spaten, gebrochene Boards mit Fäusten und schreit Inhalt, geworfen wurden den ganzen Vormittag hämmern. Die Agilität von diesen Jungs erstaunt die meisten aus der Nähe. Um die Präsentation zu beenden sollte in den Sport zu integrieren, in denen Koreaner erreicht haben 30 Olympia-Medaillen. Ich zog einen Kimono und der Champion der Stadt, un tal Nam Jung, begann, mir Unterricht, das kommt mir leñazos. Es war nachsichtig mit meiner Ungeschicklichkeit und lachte viel beobachtete mich fallen flach auf der Matte.
Qualcosa di più violento era il display che ha offerto i ragazzi Kukkiwon centro taekwondo. Mr. beong-Sung Kim precedenza ci ha chiesto di imparare, quando e per quanto tempo stavamo andando a registrare. Poi fece un cenno a me sembrava molto orientale e organizzato lo spettacolo di arti marziali più divertenti che si possa immaginare. I ragazzi erano un fenomeno. Tra capriole, calci in aria, picche, tavole rotte con i pugni e contenuti grida, sono stati gettati tutti banging mattina. L'agilità di questi ragazzi stupisce più da vicino. Per terminare la presentazione dovrebbe integrare in questo sport, in cui i coreani hanno raggiunto 30 Medaglie olimpiche. Ho tirato su un kimono e il campione della città, un uomo di nome Jung Nam, ha iniziato a darmi lezioni, che viene a me leñazos. E 'stato indulgente con la mia goffaggine e rideva molto guardarmi cadere piatto sul tappeto.
Algo mais violento foi a exibição que oferecia meninos Kukkiwon centro de taekwondo. Mr. beong-Sung Kim anteriormente nos pediu para aprender, quando e quanto tempo íamos gravar. Então, ele acenou para mim parecia muito oriental e organizou o show mais divertido artes marciais imaginável. Os meninos eram um fenômeno. Entre cambalhotas, chutando no ar, spades, pranchas quebradas com socos e gritos de conteúdo, foram jogados todos batendo manhã. A agilidade desses caras espanta mais de perto. Para finalizar a apresentação deve integrar-se no esporte, em que coreanos obtiveram 30 Medalhas olímpicas. Eu puxei um quimono eo campeão da cidade, un tal Nam Jung, começou a me dar aulas, o que vem a mim leñazos. Foi indulgente com a minha falta de jeito e riu muito me ver fracassar na esteira.
Algo más violenta fue la exhibición que nos ofrecieron los chicos del centro Kukkiwon de taekwondo. El señor Beong-Sung Kim nos interrogó previamente para conocer cómo, cuándo y cuánto tiempo íbamos a grabar. Luego asintió con un gesto que se me antojó muy oriental y organizó el espectáculo de artes marciales más entretenido que se pueda imaginar. Los chicos eran unos fenómenos. Entre saltos mortales, patadas en el aire, espadas, tablas rotas a puñetazos y gritos contenidos, se tiraron toda la mañana dando golpes. La agilidad de aquellos tipos asombra más desde cerca. Para rematar la presentación debía integrarme en este deporte, en el que los coreanos han conseguido 30 medallas olímpicas. Me enfundé un kimono y el campeón de la ciudad, un tal Nam Jung, empezó a darme lecciones, que viene a ser darme leñazos. Het was toegeeflijk met mijn onhandigheid en lachten veel kijken me vallen plat op de mat.
もっと暴力的な何かが男の子の国技テコンドーセンターを提供したディスプレイでした. 氏Beong - サン·キムは、以前方法を学ぶために私たちを尋ねた, いつ、どのように長い間、我々は録音するつもりだった. それから彼は私にうなずいた非常に東洋のようで、より楽しく武術想像ショーを開催. 少年たちは現象だった. 宙返りの間で, 空中に蹴り, スペード, 拳と叫びコンテンツ壊れたボード, すべて朝バンギング投げ込まれた. これらの人の敏捷性に近いから最も驚かせる. プレゼンテーションを終了するには、スポーツに統合する必要があります, ている韓国人は達成している 30 オリンピックの金メダル. 私は着物を引っ張られ、都市のチャンピオン, un tal Nam Jung, 私に教訓を与え始め, その私leñazosに来る. それは私の不手際で甘いだったと私を見て多くのマットの上に平らに落ちる笑った.
Una mica més violenta va ser l'exhibició que ens van oferir els nois del centre Kukkiwon de taekwondo. El senyor Beong-Sung Kim ens va interrogar prèviament per conèixer com, quan i quant de temps anàvem a gravar. Després va assentir amb un gest que em va semblar molt oriental i va organitzar l'espectacle d'arts marcials més entretingut que es pugui imaginar. Els nois eren uns fenòmens. Entre salts mortals, puntades a l'aire, espases, taules trencades a cops de puny i crits continguts, es van tirar tot el matí donant cops. L'agilitat d'aquells tipus sorprèn més des de prop. Per rematar la presentació havia de integrar-me en aquest esport, en què els coreans han aconseguit 30 medalles olímpiques. M'enfundi un kimono i el campió de la ciutat, un tal Nam Jung, va començar a donar-me lliçons, que ve a ser donar-me leñazos. Va ser indulgent amb la meva poca traça i reia molt veient-me caure de cara al tatami.
Nešto žešća je zaslon koji nude boys Kukkiwon taekwondo centar. G. Beong-Sung Kim ranije pitao nas naučiti kako, kada i koliko dugo smo bili će se snimati. Potom je kimnuo mi se činilo vrlo orijentalne i organizira predstavu zabavnijim borilačke vještine zamisliv. Dječaci su pojava. Među salta, udaranje u zraku, pikova boja, slomljene ploče sa šakama i viče sadržaj, bačeni su cijelo jutro lupanje. Okretnost tih dečki najviše zadivljuje blizini. Da biste završili prezentaciju treba integrirati u sportu, u kojoj Koreja postigli 30 Olimpijska medalja. Sam izvukao na kimono, a prvak grada, un tal Nam Jung, počeli su davati mi lekcije, koji dolazi k meni leñazos. To je blagi s moje nespretnosti i smijali puno me gleda pada stan na strunjači.
Что-то более жестоким был дисплей, который предложил мальчикам Куккивон центра таэквондо. Г-н Beong Сун Ким ранее попросил нас узнать, как, когда и как долго мы собирались записать. Потом он кивнул мне казалось очень восточным и организовали шоу более интересным боевых искусств можно себе представить. Мальчики были явления. Среди сальто, ногами в воздухе, пики, сломанные доски с кулаками и криками содержания, были брошены все утро стук. Ловкость этих парней поражает больше всего от близких. Чтобы закончить презентация должна интегрироваться в спорте, , в котором корейцы добились 30 Олимпийские медали. Я надел кимоно и чемпионом города, un tal Nam Jung, начал давать мне уроки, которая приходит ко мне leñazos. Это был снисходителен к моей неуклюжестью и много смеялись смотрели на меня падать плашмя на коврик.
Algo más violenta fue la exhibición que nos ofrecieron los chicos del centro Kukkiwon de taekwondo. El señor Beong-Sung Kim nos interrogó previamente para conocer cómo, cuándo y cuánto tiempo íbamos a grabar. Luego asintió con un gesto que se me antojó muy oriental y organizó el espectáculo de artes marciales más entretenido que se pueda imaginar. Los chicos eran unos fenómenos. Entre saltos mortales, patadas en el aire, espadas, tablas rotas a puñetazos y gritos contenidos, se tiraron toda la mañana dando golpes. La agilidad de aquellos tipos asombra más desde cerca. Para rematar la presentación debía integrarme en este deporte, en el que los coreanos han conseguido 30 medallas olímpicas. Me enfundé un kimono y el campeón de la ciudad, un tal Nam Jung, empezó a darme lecciones, que viene a ser darme leñazos. Fue indulgente con mi torpeza y se reía mucho viéndome caer de bruces al tatami.
Algo máis violento foi a exhibición que ofrecía nenos Kukkiwon centro de taekwondo. Mr beong-Sung Kim anteriormente nos pediu para aprender, cando e canto tempo iamos gravar. Entón, el aceno para min parecía moi oriental e organizou o concerto máis divertido artes marciais imaxinable. Os nenos eran un fenómeno. Entre cambalhotas, patadas no aire, Spade, táboas rotas con socos e berros de contidos, foron xogados todos batendo mañá. A axilidade destes faces asombra máis de preto. Para finalizar a presentación debe integrar-se no deporte, en que coreanos obtiveron 30 Medallas olímpicas. Eu puxei un quimono eo campión da cidade, un home chamado Jung Nam, comezou a me dar clases, o que vén a min leñazos. Foi indulxente coa miña torpeza e riu moito verme fracasar na esteira.