mata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.bexio.com
  Acto de clausura del cu...  
Este año hemos incorporado nuevos centros de prácticas, La Fundació Horitzó, la Residència Jaume Batlle del Grup Pere Mata y el Centro Socio-sanitario Benito Menni.
Aquest any hem incorporat nous centres de pràctiques, La Fundació Horitzó, la Residència Jaume Batlle del Grup Pere Mata i el Centre Sòcio-sanitari Benito Menni.
  Gripe porcina: pregunta...  
En general los síntomas clínicos son similares a los de la gripe estacional, pero las manifestaciones clínicas son muy variables, desde una infección asimptomática hasta una neumonia grave que mata al paciente.
S'han notificat ocasionalment brots i casos esporàdics d'infecció humana pel virus de la grip porcina. En general els símptomes clínics són similars als de la grip estacional, però les manifestacions clíniques són molt variables, des d'una infecció asimptomàtica fins a una pneumònia greu que mata al pacient.
  Investigación es espera...  
La enfermedad invasiva neumocócica, conocida por el nombre: Capitán de la Muerte, cada año mata a más de 1 millón de niños menores de 5 años en el mundo. Primera causa infecciosa del ingreso hospitalario infantil en el mundo desarrollado, se desconoce porque en ocasiones esta bacteria invade territorios como sangre o pulmón, produciendo la enfermedad invasiva neumocócica.
La malaltia invasiva pneumocòcica, coneguda pel nom: Capità de la Mort, cada any mata a més d'1 milió de nens menors de 5 anys al món. Primera causa infecciosa de l'ingrés hospitalari infantil al món desenvolupat, es desconeix perquè en ocasions aquest bacteri envaeix territoris com la sang o pulmó, produint la malaltia invasiva pneumocòcica.
  La OMS emprende una nue...  
«El consumo de tabaco en África no es solo un problema sanitario —declaró el doctor Alwan—, sino un problema de desarrollo también. El tabaquismo genera pobreza porque mata a las personas en la edad más productiva. Además, consume los recursos económicos de las familias y de la asistencia sanitaria. Asimismo, el dinero que se gasta en productos de tabaco se sustrae del que hace falta para adquirir bienes y servicios esenciales como educación, alimentos y medicinas.»
“El consum de tabac a l’Àfrica no és només un problema sanitari -va declarar el doctor Alwan-, sinó un problema de desenvolupament també. El tabaquisme genera pobresa perquè mata a les persones en l'edat més productiva. A més, consumeix els recursos econòmics de les famílies i de l'assistència sanitària. Així mateix, els diners que es gasta en productes de tabac es sostreu del que fa falta per a adquirir béns i serveis essencials com educació, aliments i medicines”
  La OMS emprende una nue...  
«El consumo de tabaco es la causa más evitable de enfermedad y muerte —dijo el Subdirector General para Enfermedades No Transmisibles y Salud Mental, el doctor Ala Alwan —. Cada año mata a más de 5 millones de personas. Si no se lo ataja, al llegar el año 2030 habrá matado a más de 8 millones de personas por año, y más del 80% de esas muertes habrán ocurrido en países en desarrollo. Aunque el consumo de tabaco es menos prevalente en África que en otras regiones del mundo, esto cambiará a menos que actuemos.»
Cada any mata a més de 5 milions de persones. Si no s’atalla, en arribar l'any 2030 haurà matat a més de 8 milions de persones per any, i més del 80% d'aquestes morts hauran ocorregut a països en desenvolupament. Encara que el consum de tabac és menys prevalent a Àfrica que en altres regions del món, això canviarà tret que actuem”