|
As primeiras semanas, a cidade parecia o lugar mais caótico e mau cheiro no planeta. Até que eu comecei a entender seu transtorno. Com o tempo, nós demos muito bem. Quando cheguei lá não havia um único semáforo, ainda sem ter.
|
|
The first weeks, the city seemed the most chaotic and smelly place on the planet. Until I began to understand their disorder. With time, We got on very well. When I arrived there was a single light, still without having. The center had traces of its glorious past in the era of colonization, but that just had two buildings and presidential palace, current residence of the President.
|
|
Les premières semaines, la ville semblait l'endroit le plus chaotique et malodorante sur la planète. Jusqu'à ce que je commence à comprendre leur maladie. Avec le temps, Nous sommes très bien. Quand je suis arrivé il y avait une seule lumière, encore sans avoir. Le centre avait des traces de son glorieux passé dans l'ère de la colonisation, mais que vient d'avoir deux bâtiments et le palais présidentiel, résidence actuelle du président.
|
|
Die ersten Wochen, die Stadt schien mehr chaotischer Ort, stinkenden Planeten. Bis ich begann, ihre Erkrankung zu verstehen. AUF DIE LÄNGE, wir haben uns sehr gut. Als ich ankam, gab es nicht eine einzige Ampel, noch ohne. Das Zentrum hatte Reste von seiner glorreichen Vergangenheit zur Zeit der Kolonialisierung, aber das hatte nur zwei Gebäude und der Präsidentenpalast, Diese Residenz von Präsident.
|
|
Le prime settimane, la città sembrava il luogo più caotico e puzzolente sul pianeta. Fino a quando ho cominciato a capire il loro disturbo. Con il tempo, Abbiamo ottenuto molto d'accordo. Quando sono arrivato c'era una sola luce, ancora senza. Il centro aveva tracce del suo glorioso passato in epoca della colonizzazione, ma che appena avuto due edifici e il palazzo presidenziale, attuale residenza del Presidente.
|
|
De eerste week, de stad leek de meest chaotische en stinkende plaats op de planeet. Tot ik begon hun stoornis te begrijpen. Tenslotte, we op zeer goed gekregen. Toen ik aankwam was er geen enkel stoplicht, nog zonder. Het centrum had overblijfselen van haar roemrijke verleden ten tijde van de kolonisatie, maar dat had net twee gebouwen en het presidentiële paleis, Huidige woonplaats van de president.
|
|
Les primeres setmanes, la ciutat em va semblar el lloc més caòtic i pudent del planeta. Fins que vaig començar a comprendre el seu desordre. Amb el temps, ens vam entendre molt bé. Quan vaig arribar no hi havia un sol semàfor, encara segueix sense haver-los. El centre tenia escletxes del seu passat gloriós en l'època de la colonització, però d'això a penes quedaven dos edificis i el palau presidencial, actual residència del president.
|
|
Prvi tjedni, Grad se činilo najviše kaotična i miris mjesto na planeti. Dok sam počeo da shvate svoju poremećaj. S vremenom, Dobili smo na vrlo dobro. Kada sam stigao bilo je jedno svjetlo, još uvijek bez. Centar je imao tragove slavne prošlosti u doba kolonizacije, ali da je imao samo dvije zgrade i predsjedničke palače, trenutna rezidencija predsjednika.
|
|
Первые недели, Город казался наиболее хаотичным и вонючим местом на планете. Пока я не начал понимать свое расстройство. С течением времени, Мы очень хорошо поладили. Когда я прибыл туда, был одним стоп-сигнала, по-прежнему без. В центре были обнаружены следы его славное прошлое во времена колонизации, но это просто было два здания и президентский дворец, нынешняя резиденция президента.
|
|
Lehenengo asteetan, hiria kaotikoa leku gehiago zirudien, planeta stinking. Hasi nintzen bere desordena ulertzeko arte. Denbora, Oso ondo lortu dugu. When I iritsi zen, ez zegoen bakar semaforoa, beharrik gabe oraindik. Erdian bere iragana gloriosa aztarnarik kolonizazio momentuan, baina, besterik gabe, bi eraikin eta presidentetzarako jauregia, Lehendakari egoitza egungo.
|